×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) הַמֵּבִיא כַדֵּי יַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, לֹא יְבִיאֵם בְּסַל וּבְקֻפָּה, אֲבָל מֵבִיא הוּא עַל כְּתֵפוֹ אוֹ לְפָנָיו. וְכֵן הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן, לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקֻּפָּה לַאֲחוֹרָיו, אֲבָל מְבִיאָהּ הוּא בְיָדוֹ. וּמַתְחִילִין בַּעֲרֵמַת הַתֶּבֶן, אֲבָל לֹא בָעֵצִים שֶׁבַּמֻּקְצֶה.
One who brings wine jugs from one place to another place may not bring a large number of them in a basket or in a tub in the usual weekday manner on a Festival, as this is disrespectful of the Festival; but he may bring one or two barrels on his shoulder or carry them in front of himself. Similarly, one who brings straw for kindling or for feeding animals may not place the tub behind him while carrying it, as this is the usual weekday manner; but he may transport it in front of him in his hand, in an unusual fashion. And one may begin taking straw for kindling from the pile of straw, although he did not designate the pile for this purpose the day before; but one may not begin to take from the wood in the wood storage, a small yard behind the house where people store various items that they do not intend to use in the near future.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] הַמֵּבִיא כַדֵּי יַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, לֹא יְבִיאֵם בַּסַּל וּבַקֻּפָּה, אֲבָל מֵבִיא הוּא עַל כְּתֵפוֹ לְפָנָיו.
הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן, לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקֻּפָּה לַאֲחוֹרָיו, א
אֶלָּא נוֹטְלָהּ בְּיָדוֹ.
מַתְחִילִין בַּעֲרֵמַת הַתֶּבֶן, אֲבָל לֹא בָעֵצִים שֶׁבַּמֻּקְצֶה.
א. בכ״י: לְאַחוֹרָיו
אֵין מְבִיאִין עֵצִים לֹא בְחֶבֶל וְלֹא בְקֻפָּה וְלֹא בְמַחֲצֶלֶת, אֶלָּא מֵבִיא הוּא בְּמִטְפַּחַת וּבְחֵיקוֹ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לְעָזָר: לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל עַל הַמְכֻנָּסִין שֶׁבַּקַּרְפֵּף שֶׁיָּבִיאוּ, וְעַל הַמְפֻזָּרִין שֶׁבַּשָּׂדֶה שֶׁלֹּא יָבִיאוּ. וְעַל מַה נֶּחְלָקוּ? עַל מְפֻזָּרִין שֶׁבַּקַּרְפֵּף, וְעַל מְכֻנָּסִין שֶׁבַּשָּׂדֶה, שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים: לֹא יָבִיאוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יָבִיאוּ. אָמַר רַבִּי נָתָן: לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל עַל מְפֻזָּרִין שֶׁבַּקַּרְפֵּף וְעַל הַמְכֻנָּסִין שֶׁבַּשָּׂדֶה שֶׁיָּבִיאוּ. וְעַל מַה נֶּחְלָקוּ? עַל הַמְפֻזָּרִין שֶׁבַּשָּׂדֶה, שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים: לֹא יָבִיאוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יָבִיאוּ.
הכלל בכל זה שלא יעשה כדרך שהוא עושה בחול, אלא בשנוי, ואם אי אפשר לשנות מותר.
ואמרו ומתחילין בערמת התבן – בתנאי שיהא תבן מעורב בקוצים שאינו ראוי לשום דבר אלא להסקה, והרי הוא כאלו מוכן להסקה ואינו צריך הכנה. אבל אם לא היה כך הרי הוא כעצים שבמוקצה. וענין מוקצה כאן – מקום מגודר שאוצרים בו את העצים.
המביא כדי יין ממקום למקום כו׳ – העיקר בכל זה שלא יעשה כדרך שהוא עושה בחול אלא בשינוי ואם אי אפשר לו לשנות מותר. ומתחילין בערמת התבן בתנאי שיהיה התבן מלא קוצים שאינו ראוי אלא לשריפה והוא כמו מוכן לאש ואינו צריך הכנה אבל אם אינו כן כמו שזכרנו הרי הוא כמו עצים שבמוקצה בשוה ורצה בכאן במוקצה מקום מיוחד להצניע שם העצים.
הַמֵּבִיא. מִמָּקוֹם לְמָקוֹם. בְּתוֹךְ הַתְּחוּם:
לֹא יְבִיאֵם וְכוּ׳. לָתֵת שָׁלֹשׁ וְאַרְבַּע כַּדּוֹת בְּתוֹךְ סַל אוֹ קֻפָּה וְיִשָּׂאֵם, מִשּׁוּם דְּנִרְאֶה כְּמַעֲשֵׂה חֹל לָשֵׂאת מַשָּׂאוֹת. וְאִם אִי אֶפְשָׁר לוֹ לְשַׁנּוֹת מֻתָּר:
אֲבָל מֵבִיא הוּא עַל כְּתֵפוֹ. אֶחָד אוֹ שְׁנַיִם, דְּמוּכַח דִּלְצֹרֶךְ יוֹם טוֹב:
אוֹ לְפָנָיו. בְּיָדוֹ:
וְכֵן הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן. לְהֶסֵּק אוֹ לִבְהֵמָה:
לֹא יַפְשִׁיל קֻפָּה לַאֲחוֹרָיו. שֶׁנִּרְאֶה כְּדֶרֶךְ חֹל:
וּמַתְחִילִין בַּעֲרֵמַת הַתֶּבֶן. וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא זִמְּנָהּ מִבְּעוֹד יוֹם וְלֹא הָיָה רָגִיל לְהַסִּיק מִמֶּנָּה, דְּלֵית לֵיהּ לְהַאי תַּנָּא מֻקְצֶה:
אֲבָל לֹא בָעֵצִים [שֶׁבַּמֻּקְצֶה]. רְחָבָה שֶׁאֲחוֹרֵי הַבָּתִּים קְרוּיָה מֻקְצֶה, עַל שֵׁם שֶׁהִיא מֻקְצָה לְאָחוֹר וְאֵין נִכְנָסִים וְיוֹצְאִים לָהּ תָּדִיר. וְהָנָךְ עֵצִים דְּאָיְרֵי בְּהוּ הָכָא הֵן קוֹרוֹת גְּדוֹלוֹת שֶׁל אֲרָזִים הָעוֹמְדוֹת לְבִנְיָן, דְּמֻקְצֶה מֵחֲמַת חֶסְרוֹן כִּיס נִינְהוּ, שֶׁדְּמֵיהֶן יְקָרִים, וּבְהָא אֲפִלּוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן דְּלֵית לֵיהּ מֻקְצֶה מוֹדֶה:
מביא. ממקום למקום – within the [Sabbath] boundary limits.
לא יביאם וכו' – to place three or four jugs within a basket or a hamper and carry them, because it appears like a weekday activity to carry burdens. But if it is impossible to make a change, it is permissible.
אבל מביא הוא על כתפו – one or two for it proves that it is for the needs of the Festival day.
או לפניו – in his hand.
וכן המוליך את התבן – for burning or for the cattle.
לא יפשיל קופה לאחוריו – for it appears like a weekday activity.
ומתחילין בערמת התבן – even though he had not ordered it while it is was still daytime (before the start of the holiday) and he was not accustomed to burn with it, for this Tanna does not have the concept of Muktzeh/storage hut.
אבל לא בעצים [שבמוקצה] – something wide at the back of the homes is called Muktzeh (a space back of the dwelling containing stored up wood, cattle in sheds, etc.), on account that it is set aside in back and one does not go in and come out of there frequently. And this wood that we are speaking of here, are large beams of cedar set aside for construction, and regarded as an item set aside due to monetary loss, as they are expensive. For in this case, even Rabbi Shimon, who is not of the opinion that there is a prohibition of muktze, concedes.
המביא כדי יין וכו׳. תוס׳ שבת ר״פ מפנין ודר״פ שואל וביד רפ״ה דהלכות יו״ט ובטור א״ח סי׳ שכ״ג וסי׳ תק״י:
לא יביאם בסל כו׳. והתוס׳ כתבו תימא דאמרי׳ בשבת פ׳ מפנין מפנין אפי׳ ארבעה וה׳ קופות וכ״ש שיהא מותר בי״ט וי״ל דהתם מיירי בשבת שאינו יכול להוציא לחוץ ואין רואין אותו ועל כן מותר והכא מיירי בי״ט שיכול להוציאו [לחוץ] ורואין אותו ועל כן אסור שהרואה אותו אומר לצורך חול מביא אותם ולהכי אסור ומהאי טעמא נמי ניחא דהתם קאמר דלמעוטי בהלוכא עדיף והכא קאמר אבל מביא הוא על כתפו אלמא משמע דמרבה בהליכה די״ל דהתם כיון דמיירי בשבת דלא עביד כעובדין דחול שאין מטלטל כי אם מזוית לזוית באותו בית ולכך קאמר דלמעוטי בהלוכא עדיף טפי משום טרחא יתירא אבל הכא דמיירי בי״ט משום טרחא יתירא לא קפדינן אלא משום דמיחזי כעובדין דחול ופעמים נמי דאסור לאפושי במשאוי אע״ג דממעט בהלוכא כיון שאין משנה מדרך חול ע״כ אבל בטור שם סי׳ שכ״ג הביא דין זה לענין שבת:
על כתפו או לפניו. גמ׳ תנא אם אי אפשר לו לשנות כגון שזימן הרבה אורחים וצריך להביא הרבה ביחד מותר:
המוליך את התבן. ירושלמי מתני׳ כמ״ד לכל נפש אף נפשות בהמה בכלל:
אבל נוטלה בידו. כך הגיה ה״ר יהוסף ז״ל וכתב ס״א אבל מוליכה בידו:
בידו. הכא לא קתני לפניו לפי שאין דרך לטעון התבן בחיקו כדי שלא יתתבן ויטנף אבל ברישא קתני לפניו שכן דרך לטעון הכד חבוקה בחיקו ומטעם זה ג״כ אפשר דלא קתני הכא על כתפו כך נלע״ד:
ומתחילין וכו׳. פ׳ מי שהחשיך דף קנ״ז וביד פ׳ שני דהלכות יו״ט סי׳ י״א ובטור א״ח סי׳ תקי״ח:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל ובהא אפי ר״ש מודה. אמר המלקט וכולה מתני׳ ר״ש היא וללישנא בתרא מוקי לתבן דרישא דמתני׳ בתיבנא סריא וגם דאית ביה קוצי דלמאכל בהמה אינו ראוי משום דמסרח וללבון בו לבנים אינו ראוי דהא אית ביה קוצי ואינו יכול לגבל לא בידיו ולא ברגליו ובהא אפי׳ ר׳ יהודה מודה ועצים דמתני׳ בכל גוונא מיירי כולה מתני׳ ר׳ יהודה היא והאי אוקימתא נקט הרי״ף ז״ל:
ממקום למקום. לשון הר״ב בתוך התחום ומסיים רש״י או ע״י ערוב. וכתב בית יוסף סי׳ תח״י דמשמע מדבריו דבמוליך הכדים בחוץ במקום הרואים דוקא הוא דאמרינן דלא יביאם בסל ובקופה. אבל מטלטל במקום שאין רואין כגון מזוית לזוית באותו [בית] מביא כי היכי דבעי ע״כ. ובודאי שזו היא דעת רש״י והכריחו לכך מתניתין דריש פרק י״ח דשבת מפנין ד׳ או ה׳ קופות כו׳. והוא הדין אפילו טובא ובהכי נמי מחלקים התוספות [והביאם הב״י עצמו בסימן שכ״ג] אלא דלדבריהם ביו״ט. אף בבית אסור כיון שיכול להוציאם לחוץ:
לא יביאם בסל ובקופה. פירש הר״ב לתת ג׳ וד׳ כדות כו׳ אבל מביא הוא על כתפו א׳ או ב׳ כו׳. וכן לשון רש״י והטור סי׳ תק״י. ואורחא דמלתא נקטי דעל כתפו מביא אחד או ב׳ ובסל ובקופה מביא ג׳ וד׳. וה״ה איפכא דלעולם איסורא בסל וקופה וההיתר בכתיפו דבשינוי תליא מלתא לא במספר:
בידו. לא ידענא אמאי שני בלישנא דברישא תני לפניו והיינו בידו כדפירשו המפרשים. והכא תני בהדיא בידו ומאי דלא תנא נמי על כתיפו כדלעיל משום דקופת תבן א״א שישאנה מפני גדלה אלא לאחריו או לפניו:
שבמוקצה. כתב הר״ב רחבה כו׳ ואין נכנסים ויוצאין לה תדיר. ומסיים רש״י ושם נותנין עצים וכל דבר שאין דעתו ליטול עד זמן מרובה:
{א} וּמְסַיֵּם רַשִׁ״י אוֹ עַל יְדֵי עֵרוּב. וְכָתַב בֵּית יוֹסֵף דְּמַשְׁמַע מִדְּבָרָיו דִּבְמוֹלִיךְ הַכַּדִּים בַּחוּץ בִּמְקוֹם הָרוֹאִים דַּוְקָא הוּא דְּאָמְרִינַן דְּלֹא יְבִיאֵם בְּסַל וּבְקֻפָּה, אֲבָל לְטַלְטֵל בִּמְקוֹם שֶׁאֵין רוֹאִין כְּגוֹן מִזָּוִית לְזָוִית בְּאוֹתוֹ בַּיִת, מֵבִיא כִּי הֵיכִי דְבָעֵי. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ב} אוֹרְחָא דְמִלְּתָא נָקַט, דְּעַל כְּתֵפוֹ מֵבִיא אֶחָד אוֹ שְׁנַיִם, וּבְסַל וּבְקֻפָּה מֵבִיא שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעָה, וְהוּא הַדִּין אִיפְּכָא, דִּלְעוֹלָם אִסּוּרָא בְּסַל וְקֻפָּה וְהַהֶתֵּר בִּכְתֵפוֹ, דִּבְשִׁנּוּי תַּלְיָא מִלְּתָא, לֹא בַּמִּסְפָּר:
{ג} וְשָׁם נוֹתְנִין עֵצִים וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין דַּעְתּוֹ לִטֹּל עַד זְמַן מְרֻבֶּה. רַשִׁ״י:
א) המביא כדי יין ממקום למקום
בתוך התחום:
ב) לא יביאם בסל ובקופה
[פאס], לתת הרבה כלים לתוכה, דדרך חול הוא. מיהו מבית לבית בחצר א׳, ומכ״ש מזוית לזוית, שרי דעדיף הכי טפי, כדי למעט בהילוך [תק״י]:
ג) אבל מביא הוא
הרבה כלים:
ד) או לפניו
בידו, דאז מוכח דלצורך יו״ט הוא:
ה) אבל מביאה הוא בידו
נ״ל דלעיל נקט ״לפניו״ מדמיירי שהם כלים רבים, צריך לכפוף ידיו לפניו. משא״כ הכא הרי מיירי בקופה יחידית שיוכל לנשאה בידו:
ו) ומתחילין
ליקח ממנה ביו״ט תחלה, לצורך הסקה. אף שלא זימנו מערב יום טוב להסקה:
ז) בערמת התבן
מיירי בתבן דאית ביה קוצים, דלא חזי לגבלו בטיט שבבניין, להכי סתמו לבהמה קאי, וכשאצרו בערימה הוקצה רק מבהמה, ולהכי כשנסרח אח״כ באוצר דלא חזי תו לבהמה, מותר להסיקו תחלה ביו״ט, דמהסקה לא היה מוקצה לעולם. מיהו עצים שזימן לחורף הרי אקציה מהסקה דהשתא, ואסור ביו״ט [תקי״ח]:
ח) אבל לא בעצים שבמוקצה
רחבה שאחורי הבתים, דעצים דשם מוקצין לבניין:
א) כ״כ הר״ב. וכ״כ רש״י מתחילין להסק אף שלא זימנה להיסק דלית ליה מוקצה. וכ׳ עלה הגאון הגדול מהו׳ עקיבא שליט״א, וז״ל וק׳ ממ״נ אי אינו אוצר מה מוקצה יש בזה, אף דאינו עומד להסקה, מ״מ יכול ליטל להאכיל לבהמה, ויכול לעשות בה כ״צ אפילו לר״י. ואי באוצר, א״כ לדאית ליה מוקצה אסור להאכיל ממנה לבהמה. וא״כ למה נקט רש״י מתחילין להסק, ולא כפשוטו מתחילין להאכיל לבהמה, ומה רבותא איכא בהסקה טפי מלהאכיל לבהמה, וצ״ע. עכ״ל. ותעל שכבת הדל, והנה קול אומר קרא. דדלו דיילא ליפל בכון סתר פתר. גברא רבה קאחזינן, אבל קושיא לא חזינן, דמה ספק יש בדבר זה אי מתניתין מיירי באוצר או לא. ומה צ״ע יש בדברי רבינו רש״י זצוק״ל. ובמחכ״ת הגאון הגדול נ״י אשתמיטתיה הגמרא ערוכה במקומה, דבב׳ הלשונות דנקט הש״ס בתרווייהו אמרינן דמתניתין באוצר מיירי ולר״ש דלית ליה מוקצה קמ״ל רישא בערמת תבן אע״ג שסתמא אצרוהו לבהמה אפ״ה לא נאסר להסקה מטעם מוקצה. ועצים שבמוקצה דסיפא דאסירין להסקה. מיירי נמי באוצר, והיו עצים חשובין שמוקצין מחמת חסרון כיס להסקה, ובכה״ג גם ר״ש מודה. ולר״י דאית ליה מוקצה, להכי עצים שבמוקצה שלא זימנן להסקה שפיר אסירין, ורישא בתבן דשרי אף שהיה באוצר, מיירי בלא חזי לבהמה ולא לבנין, ואז מסתמא אצרו להסקה. כל זה ברור בש״ס וברש״י בגמ׳ יע״ש:
המשנה עוסקת בהבאת חפצים בחג, וזאת לשיטת בית הלל המתירה לטלטל ביום טוב. המדובר בטלטול לצורך סעודת החג, או שלפחות חלק מהמצרכים נועדו לסעודות החג. העיקרון הוא שההעברה מותרת, אך לא בצורה השגרתית (בבלי ל ע״א). השינוי הנדרש יש בו משום ״הורדת רמה״, טלטול בצורה ״מקצועית״ פחות המבטאת שאין זו העברה רגילה אלא פעולה ארעית. לא בכל מרכיבי העבודה נדרשה שיטת פעולה דומה. כך, למשל, ״תבלין נידוכין כדרכן״1. אבל בדיני ברירה ״בורר כדרכו... אבל לא בטבלה ולא בנפה״2, אם כן המדיניות אינה אחידה, אך ניכר קו של שינוי שיש בו הורדת רמה של העבודה. משנתנו חוזרת על דין שנידון עקרונית לעיל בפרק ג משנה ג3. החזרה נובעת, ככל הנראה, מכך שפרקנו ופרק ג מקורם בעריכות שונות, וכבר ראינו כי משנה ז היא חוליית החיבור בין שני הגושים הספרותיים.
המביא כדי יין ממקום למקום לא יביאם בסל – העברת הכדים בסל הייתה כנראה הצורה הרגילה, וכן מסופר על הקדר המהלך כדרכו ועל כתפו סל ובו כדים (משנה אהלות פט״ז מ״ב). הסל הוא כלי ארוג מקש ויש לו ידיות. המדובר בכדים קטנים שנועדו להגשה אישית4. לעתים החזיקו את היין בכד גדול שנפחו 20-15 ליטר; כדים כאלה לא היה אפשר להכניס לסל ונשאו אותם אחד אחד על הכתף.
ובקופא – בכתיב הבבלי הרגיל בדפוס ״בקופה״. הקופה מופיעה בדרך כלל עם השק (משנה בבא מציעא פ״ב מ״ח; מקואות פ״ו מ״ה ועוד), ולעתים עם הסל (משנה מעשרות פ״ג מ״ב). ההבדל בין הסל לקופה אינו ברור, אך ייתכן שאחד מהם מרובע והאחר עגול. הקופה מהווה חציצה בתנור לעניין טומאה, כמו הכוורת, מכאן שהיא תופסת את כל נפח התנור ועל כן סביר שלקופה צורה ריבועית (משנה כלים פ״ח מ״ב), כמו הכוורת5. ממשנת כלים משתמע כי הקופה היא כלי גדול, יותר מקנון רגיל (משנה כלים פט״ז מ״ג)⁠6. לקופה שוליים וצדדים (משנה כלים פכ״ז מ״ד). מכל אלה סביר שהקופה היא סל ריבועי עמוק, והסל עגול ועמוק. בסל נושאים כיכרות לחם או מצרכים אחרים. בציור הפסיפס בכנסיית טבחה רואים סל ובתוכו חמש כיכרות לחם. לסל צורת קונוס כפול, הוא עגול, בסיסו רחב, אמצעו צר ופיו חוזר ומתרחב (איור 33, תמונה 15). מובן שמהציור אי אפשר להוכיח שהמדובר בסל, אך צירוף הסל והכיכרות חוזר במקורות חז״ל (משנה שבת פט״ז מ״ג; כלים פי״ז מ״ג ועוד).
בסל משתמשים לשימושים ביתיים, ואילו הקופה דומה יותר לכלי עבודה שמניחים בו חיטה קצורה או פֵרות7.
אבל [מביא] הוא על כתיפו – את הכדים ניתן לשאת על הכתף, כיוון שאין זו הצורה הרגילה. אפשרות אחרת היא לשאת הכד לפניו – כלומר לחבקו בשתי הידיים. ייתכן שהמשפט האחרון כוונתו שמותר לשאת את הקופה או את הסל לפניו אך לא להפשילו לאחוריו, שכן בדרך כלל נושאים את הקופה במוט או במנשא מאחורי הגב, כפי שנראה להלן. כן שנינו ״ובקופה כדי שיפשיל לאחוריו״ (משנה כלים פי״ז מ״ד; מעשר שני פ״א מ״ד ועוד), כלומר, אם מניחים רימונים בקופה ומפשילים את הקופה והרימונים אינם נופלים – סימן הוא שהקופה היא כלי שלם. מכאן שהקופה גדולה יותר מהסל ומשמשת יותר ככלי עבודה, והסל עגול, קטן יותר ומשמש בבית.
המוליך8 את התבן לא יפשיל את הקופה לאחוריו – התבן הוא גבעולי הקש, אחרי תלישת גרעיני החיטה מהם. את התבן הוליכו בדרך כלל בקופה, כגון ״חבית של גרוגרות או קופה של תבן שהן נתונות בחלון״ (משנה אהלות פ״ו מ״ב). כאמור, את הקופה נשא אדם מאחורי הגב; בצורה זו אין לשאת את הקופה, אלא נוטלה בידו – התוספתא משלימה הלכות נוספות כיצד מותר להביא עצים (אין מביאים עצים בקופה), והלכות דומות (פ״ג ה״י).
המשנה מניחה שמותר לשאת את התבן בחג, אף שאין הוא אלא מאכל בהמה, וזאת לפי ההלכה שהיתר אוכל נפש ביום טוב כולל האכלת בהמה9. שאלה זו של האכלת בהמה שנויה במחלוקת תנאים: ״אך אשר יאכל לכל נפש – שומע אני אף נפשות בהמה? תלמוד לומר לכם ולא לאחרים, דברי רבי ישמעאל, רבי יוסי הגלילי אומר אך אשר יאכל לכל נפש אף נפשות בהמה משמע״. גם רבי עקיבא מצטרף לדעה זו10. אם כן, משנתנו אינה כרבי ישמעאל. בסופו של דיון ארוך על היתר אוכל נפש לבהמה נוסף במכילתא דרבי שמעון בר יוחאי: ״לכם ולא לגוים לכם ולא לכלבים״ (שם, עמ׳ 21). לפי המדרש שם זו עמדתם של רבי עקיבא ורבי יוסי הגלילי, שהרי לפי רבי ישמעאל אף האכלת בהמה נאסרה. דעתו של רבי ישמעאל אינה מופיעה במדרש זה. כפי שראינו לעיל זו עמדתם של תלמידי בית שמאי ורבי טרפון שאסרו חיתוך בהמה לכלבים.
מתחילים בערימות התבן – התבן מסודר בערמות. היה מקום לחשוב שערֵמה שלמה אינה מוכנה, ויש בכך גם טרחה יתרה, אך בכל זאת מותר לפתוח חבילה מעין זו בחג, אבל לא בעצים שבמוקצה – פרטי המוקצה יידונו במשנה הבאה. בשלב זה נסתפק בהגדרה שה״מוקצה״ הוא מגרש שמונחים בו עצים שלא נועדו לשימוש יום יומי.
התבן, כמו גם העצים, מצויים מחוץ לבית ולחצר. התבן נמצא במחסן קרוב, והעצים במחסן רחוק יותר שפרטים עליו יידונו במשנה הבאה. גם כדי היין הנדונים במשנה מצויים מחוץ לבית; כנראה הם מובאים מהחנות, או אולי ממחסן רחוק. מצב זה שכדי היין מאופסנים בו מחוץ לחצר אינו מוכר במקורות מקבילים או בממצא הרֵאלי.
1. לעיל, פ״א מ״ז.
2. לעיל, פ״א מ״ח.
3. כך גם מעיד הירושלמי, סב ע״ב.
4. בירושלמי סב ע״ב הכדים הקטנים מכונים ״קורפדיא״.
5. לצורת הכוורת ראו ספראי, דבורים.
6. קנון הוא סוג של סל שטוח.
7. משנה, טהרות פ״ז מ״א; מכשירין פ״ו מ״ג; מנחות פ״י מ״א; שבת פ״ט מ״ז; כלים פי״ז מ״א ועוד. גם סלים מלאים פֵרות נזכרים במשנה, כגון שביעית פ״א מ״ב ומקבילותיה הרבות; דמאי פ״ב מ״ה; כלים פכ״ב מ״ט.
8. בדפוס וילנא, דו, דש: ״וכן המוליך״.
9. על כך ראו במבוא למסכת.
10. מכילתא דרבי ישמעאל, בא פ״ט, עמ׳ 32; מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי, שמות יב טז, עמ׳ 21-20. ראו עוד ירושלמי סב ע״ב; בבלי, כא ע״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה, אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ. מְבִיאִין עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה מִן הַמְכֻנָּס, וּמִן הַקַּרְפֵּף אֲפִלּוּ מִן הַמְפֻזָּר. אֵיזֶהוּ קַרְפֵּף, כֹּל שֶׁסָּמוּךְ לָעִיר, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כֹּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בְפוֹתַחַת, וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת.
One may not take wood from a sukka on any Festival, not only on the festival of Sukkot, because this is considered dismantling, but one may take from near it.
One may bring wood chopped from a tree the previous day from an unfenced field, but only from that which has been gathered into a pile before the Festival for the purpose of using it for kindling. However, scattered wood is muktze and may not be handled. And if one brings wood from a karpef used for storage, he may bring even from the scattered wood, as it is considered a guarded courtyard rather than a field, and one does not remove even scattered items from his mind if they are stored inside such an enclosure. The mishna explains: What is a karpef? It is any enclosure that is near a city, but if it is far from a city, it is considered a field; this is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Yosei says: Any fenced place into which one can enter only with a key is a karpef, even if it is located at a distance from a city, provided that it is within the Shabbat limit.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] וְאֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה, אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ.
מְבִיאִים עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה וּמִן הַמְכֻנָּס, מִן הַקַּרְפֵּף, אֲפִלּוּ מִן הַמְפֻזָּר.
וְאֵי זֶה הוּא קַרְפֵּף? כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ לָעִיר, דִּבְרֵי רְבִּי יְהוּדָה.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: כָּל שֶׁנִּכְנָסִים לוֹ בַּפּוֹתַחַת, אֲפִלּוּ בְּתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת.
אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה, אֲפִלּוּ בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁלֶּחָג. אִם אָמַר ״לִכְשֶׁאֶרְצֶה, אֶטֹּל״, הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
סוכת החג בחג אסור ליהנות בעציה כל ימי סוכות שנ׳ חג הסוכות לה׳, ובא בקבלה כשם שחל שם שמים על חגיגה כך חל שם שמים על סוכה. ואין הדברים אמורים כאן אלא בסוכה שאינה של מצוה, לפי שהכלל אצלינו אין עושין אהל ואין סותרין אהל ביום טוב וכל שכן בשבת, וכבר נתבאר זה במסכת שבת.
ואמרו מן הסמוך לה – ר״ל מן הסמוך לדפנות.
ואמרו מן הקרפף ואפילו מן המפוזר – אינה הלכה, אלא מן המכונס דוקא, ובתנאי במכונס שבקרפף, אבל מן השדה לא יביא ואפילו מן המכונס. ור׳ יהודה אומר ובלבד שיהא לו פותחת ויהיה סמוך לעיר. ור׳ יוסי אומר שאם היה לו פותחת ואפילו היה רחוק מן העיר קרוב לאלפים אמה שהוא תחום השבת מותר לקחת ממנו. והלכה כר׳ יוסי.
אין נוטלין עצים מן הסוכה אלא מן הסמוך לה כו׳. מביאין עצים מן השדה מן המכונס ומן הקרפף כו׳ – סוכת החג בחג אסור להנות בעציו כל ימי הסוכות לאמרו חג הסוכות שבעת ימים לה׳ אלהיכם. ובאה הקבלה כשם שחל שם שמים על החגיגה כך חל שם שמים על הסוכה. והדבר בכאן הוא על סוכה שאינה של מצוה כי העיקר אצלנו אין עושין אהל ואין סותרין אהל ביום טוב וכל שכן בשבת וכבר קדם זה בשבת: ואמרו ומן הסמוך לה ענינו מן הסמוך לדפנות. ואמרם מן הקרפף אפילו מן המפוזר אינה הלכה אלא מן המכונס על כל פנים ובתנאי שיהיה מן המכונס שבקרפף אבל מן השדה לא יביא ואפילו מן המכונס. ורבי יהודה אומר כי על כל פנים צריך פתח ויהיה סמוך לעיר ורבי יוסי אומר כי כשיש לו פתח ואפילו רחוק מן העיר קרוב לאלפים אמה שהוא תחום שבת מותר ליטול ממנו והלכה כרבי יוסי.
אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה. אֲפִלּוּ סֻכָּה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל מִצְוָה כְּגוֹן בְּפֶסַח אוֹ בַּעֲצֶרֶת, אֵין נוֹטְלִים מִמֶּנָּה עֵצִים בְּיוֹם טוֹב, מִשּׁוּם סְתִירַת אֹהֶל:
אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ. כְּגוֹן קָנִים הַזְּקוּפִים סָמוּךְ לַדְּפָנוֹת וְלֹא נֶאֶרְגוּ עִם הַדֹּפֶן, דְּלֹא בָּטְלוּ לְגַבֵּי דֹּפֶן, לְפִיכָךְ נוֹטְלִים מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב:
מְבִיאִין עֵצִים. תְּלוּשִׁים מִן הַשָּׂדֶה שֶׁבְּתוֹךְ הַתְּחוּם, מִן הַמְּכֻנָּס:
וּמִן הַקַּרְפֵּף אֲפִלּוּ מִן הַמְּפֻזָּר. מַתְנִיתִין יְחִידָאָה הִיא וְאֵינָהּ הֲלָכָה, אֶלָּא הִלְכָתָא אֵין מְבִיאִין עֵצִים אֶלָּא מִן הַמְּכֻנָּסִים שֶׁבַּקַרְפֵּף. וּמִן הַשָּׂדֶה לֹא יָבִיא כְּלָל, וַאֲפִלּוּ מִן הַמְּכֻנָּסִים, דְּלָאו דַּעְתֵּיהּ עִלָּוָיְהוּ הוֹאִיל וְאֵינָן מִשְׁתַּמְּרִים שָׁם. אֲבָל מִן הַקַּרְפֵּף שֶׁהוּא מִשְׁתַּמֵּר וּמֻקָּף סָבִיב, כְּשֶׁהֵן מְכֻנָּסִין דַּעְתֵּיהּ עִלָּוָיְהוּ:
כֹּל שֶׁסָּמוּךְ לָעִיר. מַמָּשׁ. וְהוּא דְּאִית לֵיהּ פּוֹתַחַת מִפֶּתַח שֶׁמִּשְׁתַּמֵּר, דְּרַבִּי יְהוּדָה תַּרְתֵּי בָעֵי, סָמוּךְ לָעִיר וּפוֹתַחַת. וּמִשּׁוּם דְּקָסָבַר סְתָם קַרְפִּיפוֹת יֵשׁ לָהֶם פּוֹתַחַת, מִשּׁוּם הָכִי לֹא חָשׁ לְהַזְכִּירָהּ:
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כֹּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בְּפוֹתַחַת, וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת. כֵּיוָן דְּאִית לֵיהּ פּוֹתַחַת לֹא בָּעִינַן סָמוּךְ, אֶלָּא אֲפִלּוּ רָחוֹק עַד קָרוֹב לְסוֹף תְּחוּם שַׁבָּת. וְאִם הוּא סָמוּךְ לֹא בָּעִינַן פּוֹתַחַת. וּבְסָמוּךְ בְּלֹא פּוֹתַחַת אוֹ פּוֹתַחַת בְּלֹא סָמוּךְ שָׁרֵי. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
אין נוטלין עצים מהן הסוכה – even from a booth that is not of the Mitzvah (i.e., an ordinary booth on the property – not necessarily for Sukkot) such as on Passover or Atzeret/Shavuot, we don’t take from it wood on the Festival day (see Talmud Betzah 31a) because of the tearing down/destruction of the tent.
אלא מן הסמוך לה – such as reeds that are standing near the walls that are not woven with the wall and are not abolished by the wall, therefore, we may take from them on the Festival day.
מביאין עצים – detached [wood] pieces
מן השדה – that are within the [Sabbath] limit from what is stored up/brought in.
ומן הקרפף אפילו מן המפוזר – Our Mishnah represents the opinion of a singular authority and is not Halakha. But rather, the Halakha is that one does not bring in wood other than from the that which is gathered/collected in the enclosure (especially, an enclosed space outside of a settlement). But he should not bring it in from field at all, and even from that which is collected, for his mind is not upon it, since they are not guarded there. But from the enclosure which is guarded and surrounded about, when they are brought in his mind is upon them.
כל שסמוך לעיר – in actuality, and that it has an opening, a key and is guarded, for Rabbi Yehuda requires two things – near the city and has a key/lock. But because he holds that mere enclosures have keys, because of this, he is not anxious to mention it.
ר"י אומר כל שנכנסין לו בפותחת, ואפילו בתוך תחום שבת – since he has key, he doesn’t require it to be close by, but even if it is far until it is close to the end of the Sabbath limit boundary. And if it is nearby, we don’t require a key/lock. For something nearby without a key or a key without it being nearby is permissible. And the Halakha is according to Rabbi Yosi.
אין נוטלין עצים מן הסוכה. ביד שם פ׳ שני סי׳ י״א:
אלא מן הסמוך לה. כגון קנים הזקופין סמוך לדפנות עכ״ל ר״ע ז״ל ורב מנשיא אמר אפי׳ תימא כשאין סמוך לדפנות אלא סמוך לסכך כי תניא מתני׳ באיסורייתא פי׳ חבילות של קנים שנתנם על הסכך דמדלא התיר אגדן לא בטלינהו לגבי סכך אלא להצניעם שם ובגמ׳ וגם בשבת פ׳ כירה דף מ״ה ברייתא תני עלה ור״ש מתיר בסוכה רעועה מעי״ט אם נפלה בי״ט דלית ליה מוקצה אבל בסוכה בריאה אפי׳ נפלה מודה ר״ש דאסור דמוקצה מחמת איסור היא דכיון שהיתה בריאה מאתמול לא יהיב דעתיה עילוה ודמיא לכוס וקערה ועששית דמודה בהו ר״ש ובטור א״ח סי׳ תק״א וסי׳ תקי״ח:
ומן הקרפף. ואפי׳ מן המפוזר מתני׳ ר״ש בן אלעזר היא דתניא אר״ש בן אלעזר לא נחלקו ב״ש וב״ה על המפוזרין שבשדות שאין מביאין ועל המכונסין שבקרפף שמביאין על מה נחלקו על המפוזר שבקרפף ועל המכונס שבשדות שבש״א לא יביא ובה״א יביא והקשו תוס׳ ז״ל תימה דמפוזר הא הוי מעמר דהוא אב מלאכה וי״ל דלא שייך עמור אלא במקום שגדלים שם כדמוכח בפ׳ כלל גדול ע״כ. ופי׳ רש״י ז״ל דטעמא דמכונסין שרו דלית בהו משום מוקצה אבל מפוזרין אסורין משום מוקצה והר״ן ז״ל פי׳ בשם מפרשים אחרים דטעמא משום מגבב דהוי כמעמר ומדינא אפי׳ מפוזר בשדה שרי דגבוב בי״ט מותר דצורך אכילה חשיב כבקוע עצים או כהבערה עצמה אלא שבשדה אסרי משום דמיחזי כמגבב למחר ע״כ:
רבי יוסי אומר כל שנכנסין לו בפותחת ואפי׳ בתוך תחום שבת. ומדר׳ יוסי נשמע לר׳ יהודה דלאו תרויהו בעי ור׳ יוסי בתרתי אקיל דמכשיר בסמוך בלא פותחת ובפותחת בלא סמוך דשמעיה לר׳ יהודה דקאמר כל שסמוך לעיר בין דאית ליה פותחת בין דלית ליה פותחת וא״ל ר׳ יוסי כל שיש לו פותחת ואפי׳ הוא בתוך התחום ואי סמוך לא בעי פותחת דאי ר׳ יוסי בפותחת תלה טעמא דאפי׳ הוא סמוך בעי פותח לא ה״ל לסיומי ואפי׳ בתוך תחום שבת אלא הכי הל״ל ר׳ יוסי אומר כל שנכנסין לה בפותחת דכיון דהוה תני כל הוה משמע דצריך פותחת סמוך או רחוק למה לי דסיים ואפילו בתוך תחום שבת לאשמועינן דלא בעי אלא למישרי שאין סמוך ור׳ יהודה דלא בעי תרתי נמי מרישא דר׳ יוסי ש״מ מדנקט כל שנכנסין לה בפותחת כיון דכולהו פותחת אית להו הכי איבעי ליה למיתני ר׳ יוסי אומר אפי׳ בתוך תחום שבת עכ״ל רש״י ז״ל בפירוש סוגיית התלמוד אבל רעז״ל תפס לעיקר פי׳ הרמב״ם ז״ל ותוס׳ ז״ל: ומה שפי׳ רעז״ל שסמוך לעיר ממש הוא פי׳ רש״י ז״ל אבל הרשב״א והרא״ש ז״ל פירשו סמוך לעיר בתוך ע׳ אמה וד׳ טפחים וכתב מהרי״ק ז״ל שם בטור סי׳ תק״א ופותחת דתנן פי׳ מסגרת ונ״ל דטעמא משום דכל שיש לו מסגרת מיחזי כחצר ולא הוו עצים שבתוכו כמוקצים ע״כ:
מן הסוכה. פירש הר״ב אפילו סוכה שאינה של מצוה. דבשל מצוה אסור להנות כל ימי הסוכות לאומרו חג הסוכות שבעת ימים לה׳ ודרשינן בגמרא כשם שחל שם שמים על שלמי חגיגה ליאסר משהוקדשו כך חל ש״ש על הסוכה:
אלא מן הסמוך. פירש הר״ב סמוך לדפנות ולא נארגו כו׳. וכתב רש״י ואינו דומה לסמוך לסכך. שהסכך אינו ארוג לפיכך הכל שוה העליון כתחתון סכך הוא:
מן המכונס. פירש״י אם כנסן מעיו״ט. דגלי דעתיה דעלייהו סמיך ע״כ. ולאו דוקא מעיו״ט אלא כל שהם מכונסים קודם יו״ט דעתיה עלויה. ולכך סתמו הרמב״ם והטור ולא פרשו מעיו״ט:
בפותחת. פירש הר״ב מפתח שמשתמר. וכתב בית יוסף בסימן תק״א ונ״ל דטעמא משום דכל שיש לו מסגרת מחזי כחצר ולא הוו עצים שבתוכו כמוקצים ע״כ. ופסק הר״ב דהלכה כרבי יוסי. ושמעת מיניה דבעינן מיהת שלא יהא מוקצים דהא חדא מתרתי מיהו בעי רבי יוסי. וטעמא כמו שאפרש במשנה דלקמן:
{ד} דִּבְשֶׁל מִצְוָה אָסוּר לֵהָנוֹת כָּל יְמֵי הַסֻּכּוֹת כִּדְיָלְפִינַן בַּגְּמָרָא:
{ה} וְאֵינוֹ דּוֹמֶה לַסָּמוּךְ לַסְּכָךְ, שֶׁהַסְּכָךְ אֵינוֹ אָרוּג, לְפִיכָךְ הַכֹּל שָׁוֶה הָעֶלְיוֹן כַּתַּחְתּוֹן סְכָךְ הוּא. רַשִׁ״י:
{ו} הַמְכֻנָּס. אִם כִּנְסָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, דְּגָלֵי דַעְתֵּיהּ דַּעֲלַיְיהוּ סָמַךְ. רַשִׁ״י. וְלָאו דַוְקָא מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, אֶלָּא כָּל שֶׁהֵם מְכֻנָּסִים קֹדֶם יוֹם טוֹב דַּעְתֵּיהּ עִלָּוֵיהּ:
{ז} וְטַעְמָא מִשּׁוּם דְּכָל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִסְגֶּרֶת מֵחֲזֵי כְּחָצֵר וְלֹא הָוֵי עֵצִים שֶׁבְּתוֹכוֹ כְּמֻקְצִים. בֵּית יוֹסֵף:
{ח} וּשְׁמַע מִנָּהּ דְּבָעִינַן מִיהַת שֶׁלֹּא יְהוּ מֻקְצִים דְּהָא חֲדָא מִתַּרְתֵּי מִיהוּ בָעֵי רַבִּי יוֹסֵי:
ט) אין נוטלין עצים מן הסוכה
אפילו ביו״ט דלאו חג הסוכות, דעכ״פ סתר אהל:
י) אלא מן הסמוך לה
שהעמיד עצים סמוך לדופן כדי לעבותו אחר שנגמר. אבל בסמכן לעבותו בתחלת עשייתה, אסור לטלן. מיהו חבילות, אפילו זרקן ע״ג סכך שריין. אבל עצים יחידים שזרקן ע״ג סכך, אפילו אחר שנגמר, בטלים לסכך ואסור לטלן [שם]:
יא) מביאין עצים
תלושין:
יב) מן המכונס
שאספן שם בחול. וקיי״ל דאסורים בכה״ג, אטו מפוזרים דאסור לקוששן אפילו בר״ה משום מעמר [תק״א]:
יג) ומן הקרפף
[געהעג]. והוא מקום חוץ לעיר, שיש גדר סביבו:
יד) אפילו מן המפוזר
דבישנו בקרפף הו״ל כהזמנה. ואילה״ק מ״ש מלקמן משנה ו׳ דאינו רשאי לגבב. י״ל התם לא הוכן להדלקה:
טו) כל שסמוך לעיר
תוך ע׳ אמה וד׳ טפחים, ויש לדלת של הקרפף מסגר, שמשתמר ודמי לחצר, ודעתיה עלויה:
טז) רבי יוסי אומר כל שנכנסין לו בפותחת
מסגר:
יז) ואפילו בתוך תחום שבת
אע״ג דרחוק קצת מהעיר. אבל בסמוך תוך ע׳ אמה וד׳ טפחים, לא בעי סגור. וי״א דהלכה כת״ק, וי״א כר׳ יוסי [שם]:
ואין1 נוטלין עצים מן הסוכה – ביום טוב. הבעיה ההלכתית שהמשנה דנה בה היא פירוק הסוכה. המשנה מניחה שעצם הבאת העצים מותרת, והכלל בנושא יידון להלן. המשנה גם מניחה שאין לפרק את הסוכה בחג. הסוכה אינה זו המיועדת למצוות סוכה דווקא אלא כל סוכה שהיא, כולל סוכת החג. בכל מקרה, פירוק הסוכה נתפס כמלאכה אסורה, שכן אין היא לצורך החג. המינוח ההלכתי הוא ״סתירת אוהלים״, כלומר הפירוק עצמו, אלא מן הסמוך לה – הירושלמי (סב ע״ג)⁠2 מסביר שכל זאת אם לא התכוון לעבות את הקירות של הסוכה, הווה אומר שמדובר בעצים הנשענים על הסוכה. אם הניח אותם בכוונה לעבות את דופן הסוכה אסור להשתמש בהם, ואם הסוכה משמשת רק בתור משענת לעצים מותר להשתמש בהם. אם כן, המונח ״סתירת אוהלים״ תלוי בכוונת אדם. אותו חלק עשוי להיחשב פירוק הסוכה ועשוי להיות מרכיב שאינו קשור לסוכה, בהתאם לכוונת בונה הסוכה. משמעות של ״גמירות הדעת״ חוזרת בהלכות רבות. ממילא גם אם התנה האדם בדעתו, בערב החג, להשתמש בעצים בחג, הדבר מותר3.
הבבלי מוסיף את דעתו של רבי שמעון המתיר להרוס את הסוכה, אך כמובן לא את סוכת החג, שאסור לפגוע בה בחג עצמו. הבבלי מנסה לפרש את הברייתא שמדובר בסוכה נופלת או רעועה שאין בה חשש של הריסת הסוכה. ברם פירוש זה קשה, שכן אם כך הוא למה אסרו זאת חכמים? הרי מותר לקחת עצים סתם בחג. ייתכן שרבי שמעון מרחיב מאוד את הכלל ש״מלאכה שאינה צריכה לגופה״ מותרת. אם אדם רוצה להשתמש בעצי הסוכה – הרי הריסתה היא תוצאת לוואי, וממילא הדבר מותר לפי שיטתו של רבי שמעון4. עד עתה הסברנו שהסוכה היא סוכת חול, וכך מפורש בברייתא בבבלי שרבי שמעון וחכמים חולקים בסוכת חול ומסכימים בסוכת החג. ברם ליברמן פירש שמדובר בסוכת החג, וביום שמיני עצרת, שכן מפורש בתוספתא ״אין נוטלין עצים מן הסכה אפילו ביום טוב האחרון של חג״ (פ״ג ה״ט)⁠5. אלא שבשמיני עצרת הסוכה היא כבר סוכת חול, ואין הבדל בין סוכת החג בשמיני עצרת לבין סוכת חול בימי חג אחרים. התוספתא מדגישה ״אפילו...⁠״, וכך הדין גם בסוכת חול רגילה. ליברמן פירש כך בגלל התוספתא והתלמודים העוסקים באפשרות שאדם יתנה ״לכשארצה אטול״6. כל שאלת התנאי חורגת מפירוש המשנה, וליברמן עוסק בה באריכות7. לפי פשט הדברים התנאי מועיל גם בסוכת חול, שהרי הדין תלוי בגמירות הדעת, ואם תכנן לפרק את הסוכה מותר לו להשתמש בעציה.
כל ההסברים הללו מניחים שהבעיה היא שלקיחת עצים יש בה משום הרס הסוכה, של חול או של חג. ברם לפירוש זה שני קשיים, מבני ותוכני. הקושי המבני הוא שכל המשנה הקודמת ומשנה זו עוסקות בעצים מוכנים או בלתי מוכנים, וקשה להניח שלפתע תסטה המשנה ותעסוק בבנייה וסתירה. מעבר לכך, איזו בעיית בנייה או סתירה יש בלקיחת עצים שליד הסוכה?
על כן הציע אפרתי דרך שונה. הסוכה אינה אלא ערֵמה מסודרת של עצים המוכנים לאחסון לטווח זמן ארוך. השאלה היא האם הם נחשבים מוכנים, והמשנה משיבה שמה שבסוכה אינו מוכן, מה שליד הסוכה נחשב מוכן, אף שיועד לסוכה, ומה שמכונס סתם מותר (להלן)⁠8. את פירושו ניתן לתמוך באיורי נוף כפרי שהשתמרו בפסיפסים או על קירות. באלה מתואר בית, ובשדה ערמות מסודרות ובנויות של עצים (״מכונס״ בלשון המשנה להלן), וסככה או סוכה ובה עצים מסודרים בערֵמה. זו היא כנראה הסוכה שמדובר עליה כאן (איור 34 ערמת עצים בשדה אחוזה). עצי ההסקה היו מוצר נדיר יחסית, שכן רוב השטחים הנוחים לעיבוד נוצלו לחקלאות הקבע. עצי ההסקה היו זרדים, ענפים ישנים של עצי הפרי וצמחי בר. חורשים היו מצויים בשטחי ההרים בטרשים, ובשולי השטחים החקלאיים. בדרך כלל צריך היה האדם להכין עצים לעצמו, וליקוטם היה בבחינת מטלה המהווה מרכיב משמעותי בלוח העבודה. הפירוש מבריק ומחודש אך עומד בניגוד לתוספתא המדגישה: ״אין נוטלין עצים מן הסכה אפילו ביום טוב האחרון של חג״ (פ״ג ה״ט). אמנם המשפט קשה, ועמדנו על כך לעיל, אבל ברור ממנו שהתנא עסק בסוכת החג.
מביאים עצים מן השדה מן המכונס – כפי שהסברנו לעיל מותר לקחת עצים מן המכונס, כלומר עצים שהוכנו מבעוד יום, אבל אסור לצאת וללקט עצים מהחורשים שכן יש בכך טרחה רבה, וזו ממש מלאכת חול כמו לצאת לצוד ציד. ייתכן שאילו היו העצים זמינים היה הדין שונה, אך במצב הקיים נתבע אדם להכין את עצי ההסקה לפני החג.
מן הקרפף אפילו מן המפוזר – ה״קרפף״, או ה״קרפיף״, הוא שטח תחום סביב היישוב ששימש כמחסן גדול (להלן). אדם שמר בקרפיף ציוד שאינו בשימוש מידי, וכנראה גם עצי הסקה שיובשו שם. על כן, כל מה נמצא בקרפיף נחשב מוכן. ההלכה, כפי שהיא במשנה, אינה מאוזנת. שני משתנים נזכרים: שדה וקרפף מצד אחד, ומכונס ומפוזר מצד אחר, כך שלפנינו ארבעה מקרים, והמשנה עוסקת רק בשניים, כפי שעולה מהטבלה. עם זאת, ניתן להעריך את הדין גם במקרים האחרים. אם נאמר שמביאים מן המכונס בשדה – הכוונה שמביאים רק מהמכונס, ולא מהמפוזר, ואם נאמר שמביאים אפילו מהמפוזר בקרפיף – הרי שוודאי שמביאים מהמכונס בקרפיף. בטבלה מוצג מה שכתוב במשנה באות רגילה, ומה שניתן להקיש מהמשנה באות מודגשת.
1. הבאת עצים לפי המשנה
רבי שמעון בן אלעזר מוסר בתוספתא מסורת מפורטת יותר של מחלוקת בית שמאי (המחמירים) ובית הלל (המקלים): ״לא נחלקו בית שמיי על המכונסין שבקרפיף שיביאו ועל המפוזרין שבשדה שלא יביאו, על מה נחלקו על מפוזרין שבקרפיף ועל מכונסין שבשדה, שבית שמיי אומרים לא יביאו ובית הלל אומרים יביאו. אמר רבי נתן לא נחלקו בית שמיי ובית הלל על מפוזרין שבקרפיף ועל מכונסין שבשדה שיביאו, על מה נחלקו על המפוזרין שבשדה, שבית שמיי אומרים לא יביאו ובית הלל אומרים יביאו״ (פ״ג ה״י). בדיוננו בפרקים א-ב במסכת זו ראינו שרבי שמעון בן אלעזר מוסר לעתים קרובות את מחלוקות בית שמי ובית הלל. בפרקים אלו הוא מוסר מסורת שונה מזו של התנא של משנתנו, ואילו במקרה שלפנינו עולה המסורת של רבי שמעון בן אלעזר בקנה אחד עם משנתנו. המשנה שונה רק את דעת בית הלל. יתר על כן, המשנה בחרה להציג את המקרים שיש בהם מחלוקת בין בית שמאי ובית הלל, ואילו את המקרים שבהם אין הם חולקים אין היא מזכירה כלל. אלו הם המקרים המוצגים בטבלה לעיל באות מודגשת. הווה אומר, המשנה מציגה את דעת בית הלל במקרים שהם חולקים על בית שמאי.
2. הבאת עצים לפי רבי שמעון בן אלעזר בתוספתא (מחלוקת בית שמאי ובית הלל)
המקרים הנזכרים במשנה הם המקרים שקיימת בהם מחלוקת בין בית שמאי לבית הלל.
בהמשך שם מובאת מסורת שונה של רבי נתן, שהיא גם המסורת המיוחסת לרבי שמעון בן אלעזר בירושלמי, כמו שמוצג הטבלה הבאה.
3. מחלוקת בית שמאי ובית הלל על הבאת עצים
לפי רבי נתן בתוספתא9 (רבי שמעון בן אלעזר בירושלמי10)
בירושלמי לא נאמר במפורש מה הדין בעצים המכונסים בקרפיף, אך יש להניח שכולם מסכימים שמביאים מקל וחומר. אנו הצגנו מסקנה זו באות מודגשת. בהמשך הירושלמי מובאת מסורתו של רבי נתן המוצגת בטבלה הבאה (4): ״מודין בית שמי לבית הלל שמביאין עצים מן המכונסין שבשדה ומן המכונסין שבקרפף ועל מה נחלקו על המפוזרין שבקרפף שבית שמי אוסרין ובית הלל מתירין״ (סב ע״ג).
4. הבאת עצים לפי רבי נתן בירושלמי
בדברי רבי נתן אין התייחסות להבאת עצים מן המפוזר בשדה, ונראה שלדעת הכול הדבר אסור.
הירושלמי אף מוסיף שההלכה כמחמיר ״ובלבד מן המפוזרים שבקרפף״, כלומר לפי המסורת של רבי נתן או של התוספתא שלנו שקיימת מחלוקת על הבאת עצים מפוזרים מהקרפיף. בהמשך שם מתנהל דיון האם באמת ההלכה כבית שמאי.
בתלמוד הבבלי מובאת הלכה כללית שאין מביאים ״אלא מן המכונסין שבקרפף״ (לא ע״א); הלכה זו מתאימה לדעת רבי שמעון בן אלעזר בתוספתא (טבלה 2) אם פוסקים כבית שמאי. ואכן, הבבלי שונה את מסורת רבי שמעון בן אלעזר שבתוספתא ולא הכיר מסורות אחרות, כולל אלו המיוחסות לרבי נתן, כל זאת אף שרבי נתן היה חכם בבלי במוצאו. כבר ראינו כי בכמה מהלכות יום טוב התקבלה דעתם של בית שמאי, או שלפחות מרכיבים ממנה חדרו להלכה11.
קשה להכריע בין המסורות והמחלוקות. ייתכן גם שההבדלים הם בטיב הקרפיף ובטיב המאמץ ללקט עצים מן השדות.
ואי זה הוא קרפף – משנתנו מציגה תופעה נדירה למדי שבה המשנה מפרשת מונח הנזכר במשנה עצמה. בדרך כלל הדבר קורה כאשר המונח הוא קדום וכבר נשכח משפת היום-יום12. ברם, לעתים השאלה נועדה להבהיר לא את טיבו של המונח אלא את הגדרתו ההלכתית, כמו: ״איזהו שדה האילן״ (שביעית פ״א מ״ב); ״איזהו קטן״ (חגיגה פ״א מ״א) ורבים אחרים (חגיגה פ״א מ״ז; אבות פ״ד מ״א; הוריות פ״א מ״ב ועוד). דומה שגם כאן השאלה אינה מה פירוש המונח, אלא מה הגדרתו ההלכתית המדויקת בהקשר של ההלכה שבמשנה. הקרפף או הקרפיף הנזכר במשנה הוא מונח שמקורו הלשוני אינו ברור13; לפי התיאור זהו תחום המשמש כמחסן בלתי מסודר. הקרפיף הוא מונח אורבני המשמש גם במשמעות משנית כמונח הלכתי. במשנה נאמר לעניין עירוב תחומין: ״נותנין קרפף לעיר, דברי רבי מאיר, וחכמים אומרים לא אמרו קרפף אלא בין שתי עיירות״ (עירובין פ״ה מ״ב). הווה אומר, אין מודדים את תחום השבת14 מהבניין הקיצוני של העיר אלא מעניקים לעיר שטח נוסף, מעין קרפף. כדברי התוספתא: ״המודד מודד חוץ לקרפיפה של עיר״ (עירובין פ״ד הי״ב [פ״ו ה״ט]). לפי המשך המשנה בעירובין שטח זה הוא לכל היותר קצת יותר מ- 70 אמה. חכמים סוברים שמעניקים תוספת זו רק במקרה מיוחד. מכל מקום, הקרפיף במשנת עירובין אינו קרפיף אמִתי אלא זכות הלכתית. ברם, מהמשנה מתבאר גם המונח האורבני ״קרפיף״, וזהו שטח סביב היישוב.
הקרפיף נזכר רבות במקורות, בדרך כלל כמעין שטח פתוח סביב היישוב המשמש לצרכים שונים, ובעיקר כמחסן לעצים. נראה שבדרך כלל אכן היה הקרפיף סמוך לעיר, לפיכך קרפיף במובן ההלכתי הוא התחום הסמוך לעיר עצמה, וכן אומר רבי אליעזר בפשטות: ״קרפיף הסמוך לעיר...⁠״ (תוספתא עירובין פ״ב [ג] ה״ח; ירושלמי עירובין פ״א ה״ד, יט ע״א; פ״ב ה״ו, כ ע״ב). הקרפיף היה בדרך כלל מוקף קיר, גדר או מעין חומה (תוספתא שם; משנה, שם פ״ה מ״ב). מובן, אפוא, שהקרפיף היה שטח פרטי, וככזה הוא נזכר במקורות נוספים15. כן מסופר בתוספתא: ״מודים חכמים לרבי יהודה במעשה גינסר שזה פותח דלת קרפיפו וסותם רשות הרבים וזה פותח דלת קרפיפו וסותם רשות הרבים, שמערבין ונושאין ונותנין באמצע״ (תוספתא עירובין פ״ז [י] הי״ג). כאן מדובר בקרפיפים מוקפים קירות ולהם פתחים לרשות הרבים. כאשר שני הקרפיפים נפתחים הם מהווים סגירה לרחוב שבעיירה. משנתנו מוכיחה שבקרפיף נשמרו עצים, במכונס (מסודר) או במפוזר. בקרפיף נשמרו לא רק עצים אלא גם כדי יין וכלים דומים (ירושלמי קידושין פ״ב ה״א, סב ע״א). בברייתא אחת רבי מספר: ״היינו מעלין שמן ואלונטית16 מגג לגג ומגג לחצר ומחצר לחצר ומחצר לקרפף ומקרפף לקרפף אחר...⁠״ (בבלי עירובין צא ע״א) (איור 35, איור 36). התיאור מתייחס לתקוע17, יישוב שמקומו אינו ברור. היישוב השתרע במורד תלול, וכך ניתן היה לעבור מבית לבית עם מטען ללא עירוב חצרות, שכן חצר של בית אחד הייתה גגו של הבית במפלס הנמוך יותר. אם הנוסח מדויק הרי שהקרפיפות מצויים מחוץ לשטח הבנוי ונושקים לו. בין העיר והמעיין השתרעו קרפיפות מספר, וכן שנינו בתוספתא: ״עשרה קרפיפות זה לפנים מזה״ (עירובין פ״ב [ג] ה״ח).
בסקרים נחשפה, לעתים קרובות, מעין מדרגה מוגבהת סביב היישוב. נראה שאלו שרידי הקרפיף. מבחינתו של דיון זה, הקרפיף הוא מעין שטח מעבר בין השטח הבנוי לשטח החקלאי, ושימש לאכסון ולשירותים שונים.
בדרך כלל היה הקרפיף סמוך לעיר, וכן יוצא מהמקורות שצוטטו ומהממצא הארכאולוגי. בכך הקרפיף מהווה מעין תחום ביניים בין השדה והעיר, על כן הוא נזכר יחד עם הגינה שהייתה השטח החקלאי הסמוך לעיירת המגורים: ״ועוד אמר רבי יהודה בן בבא הגינה והקרפף שהן שבעים אמה ושיריים... מוקפת גדר... מטלטלים בתוכה״ (משנה עירובין פ״ב מ״ה).
על כן משנתנו קובעת שמותר ביום טוב להביא עצים שהוכנו מבעוד יום, ולכן מותר להביא עצים מן הקרפף.
כל שהוא בסמוך לעיר דברי רבי יהודה – לדעת רבי יהודה ״קרפיף״, לצורך הלכה זו, הוא בהכרח סמוך לעיר, רבי יוסי אומר כל שניכנסים לו בפותחת – הגדרת קרפיף היא מקום שיש לו כניסה נעולה, ונכנסים אליו רק כשפותחים אותו. הפותחת איננה רק מכשיר לפתיחת חביות, שהוא מוט עץ ופין של מתכת, אלא גם מפתח עם פיני ברזל. להלן נזכרים המפתח והפותחת, ונראה שהפותחת היא החלק הקדמי של המפתח, לעומת מוט המפתח, או שהיא החלק שבדלת שבו נמצא החור שדרכו משחילים את היד על מנת להרים את הנגר (הבריח) או את הקורה18. אבל במשניות אחרות ״פותחת״ היא כלל מתקן הפתח והאפשרות לנעול אותו, כגון משנתנו19.
מקורות אחרים מציינים שיש ל״פותחת״ ״חף״, כלומר שן20, ונראה שהכוונה לשן המפתח או לכל היותר לשן שבמתקן הנעילה. אם כן הפותחת היא הפתח כולו, התקן הנעילה או המפתח, וכנראה אותה מילה משמשת לכל המובנים הללו (איור 37 מפתח).
אפילו בתוך תחום שבת – לדעת רבי יוסי כל שטח סגור המשמש בתור מחסן הוא בבחינת קרפיף לצורך הלכה זו, אפילו הוא רחוק מהעיר. עם זאת הקרפיף צריך להיות בתחום שבת, 2000 אמה מהעיר (1200 מ׳ בערך) ולא יותר, אחרת אין העצים נחשבים מוכנים לצורך החג. רבי יוסי אינו חולק על הגדרת הקרפיף אלא על ההיתר להביא עצים מרחוק. מדבריו מתברר שהיו תושבים שהיו להם גדרות נעולות בשדותיהם, ושם ריכזו מצרכים ומוצרים. בתלמוד הבבלי מתנהל דיון האם רבי יוסי בא להקל או להחמיר, והמסקנה היא שהוא בא להקל.
1. כך גם ב- א, ג. ביתר עדי הנוסח: ״אין״. וי״ו זו אינה וי״ו החיבור אלא משמשת להדגשה.
2. התלמוד הבבלי (ל ע״ב) מגיע למסקנה זו לאחר התחבטות קצרה.
3. כך בבבלי, ל ע״ב.
4. ראו לעיל, דיוננו בפ״ב מ״י.
5. ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 973.
6. כך בתוספתא, פ״ג ה״ט.
7. ליברמן, שם, עמ׳ 974-777.
8. אפרתי, עצים.
9. כך (ר׳ נתן) יש לגרוס. ראו ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 979-978, על האפשרות לתיקון גרסת התוספתא.
10. ירושלמי סב ע״ג. לפנינו רבי אלעזר ברבי שמעון. רבי אלעזר ברבי שמעון ורבי שמעון ברבי אלעזר מתחלפים במקורות לעתים קרובות ביותר.
11. ראו, למשל, הפירוש למשנה הבאה, ובמבוא למסכת.
12. כגון התלמוד השואל מהו סיקריקון, משנה, גיטין פ״ה מ״ו; ירושלמי גיטין פ״ה ה״ז, מז ע״ב.
13. קרויס, קרפיף; אלבק, מועד, עמ׳ 427.
14. תחום שבת הוא התחום שבו מותר ללכת בשבת. את התחום מודדים מקצה העיר, ומשנתנו קובעת שמודדים אותו מקצה הקרפף של העיר.
15. כגון ספרי דברים, רסט, עמ׳ 270. בחלק מכתבי היד ״חורבתה״, ונוסח זה עדיף.
16. מגבת בלשוננו.
17. היו ניסיונות לזהותה עם חורבת שמע, ברם בתי היישוב שם רחוקים כמה מאות מטרים מהמעיין.
18. ראו פירושנו לכלים פי״ב מ״ה ופי״ג מ״ו.
19. וכן משנה, בבא בתרא פ״ו מ״ב.
20. משנה, שבת פ״ח מ״ו, כפי שפורשה בבבלי, שם פא ע״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) אֵין מְבַקְּעִין עֵצִים, לֹא מִן הַקּוֹרוֹת, וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְיוֹם טוֹב. וְאֵין מְבַקְּעִין לֹא בְקַרְדֹּם וְלֹא בִמְגֵרָה וְלֹא בְמַגָּל, אֶלָּא בְקוֹפִיץ. בַּיִת שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת, סָתוּם וְנִפְחַת, נוֹטֵל מִמְּקוֹם הַפְּחָת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף פּוֹחֵת לְכַתְּחִלָּה וְנוֹטֵל.
One may not chop wood on a Festival neither from beams intended for construction nor from a beam that broke on a Festival, although it no longer serves any purpose. And one may not chop wood on a Festival, neither with an ax, nor with a saw, nor with a sickle, as these are clearly craftsman’s tools used on weekdays. Rather, one may chop only with a cleaver. Using this tool differs greatly from the weekday manner in which wood is chopped.
If there is a house that is filled with produce and locked on all sides, and a hole formed in one of its walls or its roof, one may remove produce through the place of the hole. The produce is not considered muktze, even though one cannot reach it without the existence of the hole. Rabbi Meir says: One may even make a hole ab initio and take produce through that opening.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] אֵין מְבַקְּעִין עֵצִים מִן הַקּוֹרוֹת, וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבָּרָה בְיוֹם טוֹב; אֵין מְבַקְּעִים לֹא בַקָּרְדּוֹם וְלֹא בַמַּגָּל וְלֹא בַמְּגֵרָה, אֶלָּא בַקּוֹפִּיס.
בַּיִת שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת, וְסָתוּם וְנִפְחַת, נוֹטֵל מִמְּקוֹם הַפַּחַת.
רְבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: פּוֹחֵת כַּתְּחִלָּה וְנוֹטֵל.
הַמִּטָּה וְהַכִּסֵּא וְהַסַּפְסֵל וְקָתֶדְרָא וַעֲרִיסָה שֶׁנִּתְפָּרְקָה, וְכֵן קוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה, וְכֵן סְוָאר שֶׁלַּקּוֹרוֹת שֶׁנִּשְׁבַּר, אֵין מַסִּיקִין בָּהֶן בְּיוֹם טוֹב, לְפִי שֶׁאֵינָן מִן הַמּוּכָן. אֱגוֹזִין וּשְׁקֵדִים שֶׁאֲכָלָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, מַסִּיקִין בִּקְלִפֵּיהֶן בְּיוֹם טוֹב. אֲכָלָן בְּיוֹם טוֹב, אֵין מַסִּיקִין בִּקְלִפֵּיהֶן בְּיוֹם טוֹב. אֱגוֹזִין וּשְׁקֵדִין עַצְמָן, אֵין מַסִּיקִין מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב, לְפִי שֶׁאֵינָן מִן הַמּוּכָן.
מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי מֵאִיר בַּחוֹתָמוֹת שֶׁבַּקַּרְקָעוֹת, שֶׁמְּפַקְפְּקִין וּמַתִּירִין וּמַפְקִיעִין, אֲבָל לֹא חוֹתְכִין, וּבַשַּׁבָּת, מְפַקְפְּקִין וּמַתִּירִין, אֲבָל לֹא מַפְקִיעִין וְלֹא חוֹתְכִין. וְשֶׁבַּכֵּלִים, בַּשַּׁבָּת, מֻתָּר, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בְּיוֹם טוֹב.
סדור משנה זו כך הוא, אין מבקעין עצים מן צואר של קורות ולא מן הקורה שנשברה – ביום טוב, אבל מבקעין מן הקורה שנשברה מערב יום טוב. וכשהן מבקעין אין מבקעין לא בקרדום ולא במגל. וטעמי כל הדינים האלו כבר קדמו ונתבארו.
וקופיס – ״אלסאטור״ שמנתחין בו את הבשר ולא הותר לבקע אלא בצד הדק שבו שהוא כעין חץ שאין דרך בני אדם לבקע בו.
ומה שאמר ר׳ מאיר פוחת – אין פירושו שיסתור הכתלים ביום טוב, ואינו מותר לדעתו אלא אם היו כתלי אותו האוצר לבנים סדורים זו על זו בלי בנין. ואין הלכה כר׳ מאיר.
אין מבקעין עצים לא מן הקורות ולא מן הקורה כו׳. בית שהוא מלא פירות סתום ונפחת כו׳ – שעור זו המשנה כך אין מבקעים עצים מסואר של קורות ולא מן הקורה שנשברה ביום טוב אלא אם נשברה מערב יום טוב. וכשהן מבקעין אין מבקעין לא בקרדום ולא במגל. וטעם אלו הדינים כבר כולם קדמו ונתבארו. וקופיץ הוא כלי ברזל שחותכין בו הבשר ואין ראוי לבקע העצים אלא בצד הקצר שהוא כמו החץ ונקרא זכרות והצד הרחב נקבות לפי שאין דרך בני אדם לבקע בו ויהיה שינוי. ומה שאמר רבי מאיר פוחת אינו רוצה לומר שיסתור הכתלים ביום טוב אבל כפי סברתו הוא מותר לפחות אם היו כתלי אותו החצר לבנים סדורים מבלי בנין ואין הלכה כר״מ.
אֵין מְבַקְּעִין עֵצִים מִן הַקּוֹרוֹת. הַסְּדוּרוֹת בָּאָרֶץ, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְעַקְּמוּ, וְעוֹמְדוֹת לְבִנְיָן:
וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְיוֹם טוֹב. וְאַף עַל גַּב דְּהַשְׁתָּא לַהַסָּקָה קַיְמָא, בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת לָאו לְהָכִי קַיְמָא:
וְאֵין מְבַקְּעִין לֹא בְקַרְדֹּם. מַתְנִיתִין חִסּוּרֵי מִחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי, אֲבָל מְבַקְּעִין מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, וּכְשֶׁהֵן מְבַקְּעִין אֵין מְבַקְּעִין לֹא בַקַּרְדֹּם:
וְלֹא בִמְגֵרָה. כְּעֵין סַכִּין אָרֹךְ מָלֵא פְּגִימוֹת וְקוֹצְצִין בּוֹ עֵצִים עָבִים. וּכְלִי אֻמָּן הוּא:
מַגָּל. אַף הוּא כְּלִי אֻמָּן, וְנִרְאֶה כְּרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה:
אֶלָּא בְקוֹפִיץ. סְתָם קוֹפִיץ הוּא סַכִּין שֶׁל קַצָּבִים, וְאֵינוֹ כְּלִי אֻמָּן. וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁיֵּשׁ לָהֶן שְׁנֵי רָאשִׁין, רֹאשׁ אֶחָד רָחָב וְנִקְרָא צַד נַקְבוּת, וְרֹאשׁ אֶחָד צָר וְנִקְרָא צַד זַכְרוּת, וְאֵין מְבַקְּעִין בּוֹ אֶלָּא בְּצַד זַכְרוּת שֶׁלּוֹ:
נוֹטֵל מִמְּקוֹם הַפְּחָת. וְלֹא אָמְרִינַן מֻקְצִים מֵחֲמַת אִסּוּר הֵן דְּאֵין יָכֹל לְפָחֲתוֹ בְּיוֹם טוֹב וַאֲסַח דַּעְתֵּיהּ מִנַּיְהוּ, דְּבַיִת דִּתְנַן בְּמַתְנִיתִין מַיְרֵי שֶׁאֵינוֹ בָּנוּי בְּטִיט וּבְסִיד אֶלָּא סָדוּר שֶׁל לְבֵנִים זוֹ עַל זוֹ בְּלֹא טִיט, וְהַשְׁתָּא אֵין בִּפְחִיתָתוֹ אִסּוּרָא דְּאוֹרַיְתָא, הִלְכָּךְ לָאו מֻקְצִים נִינְהוּ, כִּי הֵיכִי דְאָמְרִינַן גַּבֵּי טֶבֶל דְּלָאו מֻקְצֶה הוּא שֶׁאִם עָבַר וְתִקְּנוֹ מְתֻקָּן:
אַף פּוֹחֵת לְכַתְּחִלָּה. דְּהוֹאִיל וְאֵין שָׁם טִיט אֶלָּא לְבֵנִים סְדוּרִין זוֹ עַל זוֹ, לֹא הָוֵי סוֹתֵר, וְשָׁרֵי לִפְחוֹת לְכַתְּחִלָּה. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵאִיר:
אין מבקעין עצים מן הקורות – that are set up in the Land, in order that they do not curve, and stand for building.
ולא מן הקורה שנשברה ביו"ט – and even though that now they exist for burning, at eventide, they don’t exist for this.
ואין מבקעין לא בקרדום – Our Mishnah is deficient and should be read as follows, but they chop firewood from the beam that was broken on the eve of the Festival day, and when they chop it, they should not do so with an ax.
ולא במגרה – a sort of long knife filled with notches and cuts with it thick wood, for it is the utensil of an artisan.
מגל – this also is the tool of an artisan, and appears like [one] wanting to do work.
אלא בקופיץ – a mere hatchet (i.e., curved cutting tool) is a knife of butchers and is not the utensil of an artisan. And there are among them those which have two heads, one head is wide and is called the broadside of a double tool (see Talmud Betzah 31b), and the other head is narrow and is called the thin and pointed side of a double tool, and we don’t chop with it other than where its head is narrow and is the thin and pointed side of the double tool.
ונוטל ממקום הפחת – and we don’t say that they are in consequence of a ritual prohibition, for he is not able to make a breach/hollow it out on Yom Tov and his mind is upon them, for the hut/house that is taught In our Mishnah speaks of that which is not built with plaster and lime, but is an arrangement of stones one on top of another without plaster, and not that its breach is not forbidden according to the Torah, therefore they are not forbidden for use or handling [on Shabbat and Festivals], and since we have said regarding eatables forbidden pending the separation of sacred gifts are not forbidden for use and handing and if he transgressed and repaired it, it is made legally fit by giving priestly dues.
אף פוחת לכתחלה – for since there is no plaster there but only bricks stacked on top of the other, he does not tear them down and iit is permitted to make a breach ab initio. But the Halakha is not according to Rabbi Meir.
אין מבקעין עצים. וכו׳ סתם לן הכא בי״ט כר׳ יהודה דאית ליה מוקצה וה״נ סתם לן לקמן ס״פ בתרא בההיא דאין שוחטין את המדבריות. וביד שם פ׳ שני סי׳ י״ב ושם בשלהי פ׳ מי שהחשיך אמרינן דר׳ יוחנן כר׳ יוסי ב״ר יהודה מתני לה פי׳ מסיים בה דברי ר׳ יוסי בר׳ יהודה ודכוותה כתבתי בפ׳ חבית סוף סי׳ ה׳ ובטור א״ח סי׳ תק״א:
אין מבקעין כו׳ ביד פ״ד דהלכות יו״ט סי׳ י׳:
ולא במגל. ירוש׳ אית תנאי תני מבקעין אמר רב חסדא מ״ד מבקעין במגל של יד מ״ד אין מבקעין במגל של קציר ע״כ:
אלא בקופיץ. ומצאתי מוגה קופיס בסמך בכל מקום שהוא מוזכר. אכן בתרגום בכשיל בקופיץ בצדי: וכתוב בשבלי הלקט סי׳ פ״א והקשה ה״ר אליעזר מטול ז״ל היאך מותר לבקע עצים בי״ט והלא היא אב מלאכה כדאמרי׳ האי מאן דסלית סלותי חייב משום טוחן ועוד היה יכול לבקע מעי״ט והיכי שרי אפי׳ בלא שנוי ותירץ י״ל דלהכי התירו לבקע דכמו דבר שאי אפשר הוא דזימנין מימליך לעשות מאכל שלא היה בדעתו מאתמול ורבינו ישעיה ז״ל תירץ האי דאמרי׳ האי מאן דסלית סלותי חייב משום טוחן דוקא כשיעשה אותו קסמין דקים כדי להאחיז בהן האור אבל בקוע עצים אינו אלא טרחא בעלמא דמשום כבוד י״ט התירו ומורי יעלה ז״ל דחה זה הפירוש ונ״ל לפרש הטעם שהבקוע צורך אוכל נפש חשבינן ליה ולא מכשירי אוכל ע״כ: ועיין כאן בהר״ן ז״ל:
בית שהוא מלא פירות. וכו׳ בפ׳ בכל מערבין דף ל״ד וביד שם פ׳ שני סי׳ ט׳ ובטור א״ח סס״י תקי״ח ובגמ׳ א״ר זירא בי״ט התיר ר״מ כיון דמדרבנן הוא דאסיר משום שמחת י״ט שרי שהרי מותר בו אוכל נפש אבל לא לשבת משום טלטול ותניא נמי הכי:
לא מן הקורות. פירש הר״ב שעומדות לבנין. ואפילו לר״ש. כמ״ש הטור סימן תק״א. וכתב ב״י דטעמא מפני שהן מוקצים מחמת חסרון כיס דמודה ביה ר״ש [*וכדכתב הר״ב בסוף משנה א׳]:
ולא מן הקורה שנשברה ביו״ט. כתב הר״ב דבין השמשות לאו להכי קיימא. וכיון דאתקצאי בין השמשות אתקצאי לכולי יומא. רש״י ריש מכילתין וכדכתב הר״ב בסוף פרק ג׳ דשבת. ושמע מינה דסתם מתניתין כרבי יהודה דמוקצה אסור. ואע״ג דבשבת סתים לן כר״ש במשנה ד׳ דפרק כ״ד מחתכין את הנבילה לפני הכלבים וכמו שכתבתי שם בס״ד היינו טעמא דשבת חמירא ולא אתי לזלזולי ביה סתם כרבי שמעון דמיקל. יו״ט דקיל ואתי לזלזולי ביה לאקולי ביה טפי סתם כרבי יהודה דמחמיר. גמרא דריש מכילתין. וממתני׳ דלעיל אין ראיה דכיון שנשנית בשם רבי יוסי לא הוי סתמא. ועיין סוף מכילתין:
ואין מבקעין. כתב הר״ב מתניתין חסורי מחסרא וה״ק אבל מבקעין כו׳. וכתב הרמב״ם בפ״ד מהלכות יו״ט ולמה לא נאסר הבקוע כלל מפני שאפשר שיפגע בעץ עבה ולא יכול להבעירו וימנע מלבשל לפיכך התירו לבקע בשינוי וכל הדברים הדומין לזה. מזה הטעם התירו בהן מה שהתירו ואסרו מה שאסרו. והראב״ד כתב כיון דא״א לבשל ולאפות בלא עצים עשו הבקיעה כדיכת מלח שהתירו אותו ע״י שינוי במ״ז דפ״ק:
ולא בקרדום. סתם קרדום עשוי כמין כלי אומנות שעושין בו אוכפות וסרגות שקורין איישי״ש [*)⁠איינע האקע:]. ויש שיש לו שתי פיות כו׳ רש״י:
מגל פי׳ ערוך מגל יד עשוי לשבר עצמות ועצים והוא חלק. ועיין לקמן:
בקופיץ כתב הר״ב ואין מבקעין בו אלא בצד זכרות שלו שזה הצד עשוי לבקע בו עצים. וצד הרחב קוצצין בו העץ לרחבו דדמי למלאכת האומן. רש״י:
נוטל ממקום הפחת. פי׳ הר״ב דבית דמתני׳ בסדור לבנים כו׳ שאין בפחיתתו איסור דאורייתא. וכן כתב רש״י. והקשו בתוס׳ ממעות שעל הכר דמ״ב פכ״א דשבת. דאם הונחו שם מע״ש הוה בסיס ואסור. ואע״ג דלא הוה אלא מוקצה מדרבנן. ותירץ הר״ן בשם הרמב״ן דהכא הפירות עצמן ראוין. ולא נעשו בסיס לבית אלא שדבר אחר גורם שאינו יכול ליהנות מהן. ואינו אלא כאילו היה פירותיו במקום שאינו יכול להלוך שם. ע״כ. ומ״ש הר״ב כי היכי דאמרינן גבי טבל [בגמרא שילהי פירקין שילהי דף ל״ד] ולמ״ש בשם הרמב״ן ה״נ הני פירות ראוין הן ולא דמו למעות שעל הכר שהמעות אינן ראוין. ובס״ס נמי לא שייך לומר גבי טבל. אלא שדבר אחר גורם שאינו יוכל להנות מהן:
{ט} וַאֲפִלּוּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן, וְטַעְמָא מִפְּנֵי שֶׁהֵם מֻקְצִים מֵחֲמַת חֶסְרוֹן כִּיס דְּמוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן. בֵּית יוֹסֵף:
{י} וְכֵיוָן דְּאִתְקְצַאי לְבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת אִתְקְצַאי לְכֻלֵּי יוֹמָא. רַשִׁ״י. וּשְׁמַע מִנָּהּ דְּמַתְנִיתִין כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּמֻקְצֶה אָסוּר, וְאַף עַל גַּב דִּבְשַׁבָּת [פֶּרֶק כד מִשְׁנָה ד] סָתִים לָן כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן (עַיֵּן שָׁם), הַיְנוּ טַעְמָא דְּשַׁבָּת חֲמִירָא וְלֹא אָתְיָא לְזִלְזוּלֵי בֵּיהּ, סָתַם כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּמֵקֵל. יוֹם טוֹב דְּקִיל וְאָתוּ לְזִלְזוּלֵי בֵּיהּ, סָתַם כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּמַחְמִיר. גְּמָרָא:
{יא} בְּקַרְדֹּם. סְתָם קַרְדֹּם עָשׂוּי כְּמִין כְּלִי אֻמָּנוּת שֶׁעוֹשִׂין בּוֹ אֻכָּפוֹת וְסָרָגוֹת כוּ׳, וְיֵשׁ לוֹ שְׁתֵּי פִיּוֹת. רַשִׁ״י:
{יב} וְכָתַב הָרַמְבַּ״ם וְלָמָּה לֹא נֶאֱסַר הַבִּקּוּעַ כְּלָל, מִפְּנֵי שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּפְגַּע בְּעֵץ עָבֶה וְלֹא יוּכַל לְהַבְעִירוֹ וְיִמָּנַע מִלְּבַשֵּׁל לְפִיכָךְ הִתִּירוּ לְבַקֵּעַ בְּשִׁנּוּי. וְכָל הַדְּבָרִים הַדּוֹמִין לָזֶה, מִזֶּה הַטַּעַם הִתִּירוּ מַה שֶּׁהִתִּירוּ וְאָסְרוּ מַה שֶּׁאָסְרוּ. וְהָרַאֲבַ״ד כָּתַב כֵּיוָן דְּאִי אֶפְשָׁר לְבַשֵּׁל וְלֶאֱפוֹת בְּלֹא עֵצִים, עָשׂוּ הַבְּקִיעָה כְּדִיכַת מֶלַח שֶׁהִתִּירוּ אוֹתוֹ עַל יְדֵי שִׁנּוּי:
{יג} מַגָּל. פֵּרֵשׁ בָּעָרוּךְ מַגָּל יָד עָשׂוּי לְשַׁבֵּר עֲצָמוֹת וְעֵצִים, וְהוּא חָלָק:
{יד} שֶׁזֶּה הַצַּד עָשׂוּי לְבַקֵּעַ בּוֹ עֵצִים, וְצַד הָרָחָב קוֹצְצִין בּוֹ הָעֵץ לְרָחְבּוֹ, דְּדָמֵי לִמְלֶאכֶת הָאֻמָּן. רַשִׁ״י:
{טו} וְהִקְשׁוּ בַּתּוֹסָפוֹת מִמָּעוֹת שֶׁעַל הַכַּר דְּמִשְׁנָה ב׳ פֶּרֶק כ״א דְשַׁבָּת, דְּאִם הוּנְחוּ שָׁם מֵעֶרֶב שַׁבָּת הָוֵי בָּסִיס וְאָסוּר, וְאַף עַל גַּב דְּלֹא הֲוָה אֶלָּא מֻקְצֶה מִדְּרַבָּנָן. וְתֵרְצוּ הָרַמְבַּ״ן וְהָרַ״ן דְּהָכָא הַפֵּרוֹת עַצְמָן רְאוּיִן וְלֹא נַעֲשׂוּ בָּסִיס לַבַּיִת, אֶלָּא שֶׁדָּבָר אַחֵר גּוֹרֵם שֶׁאֵינוֹ יָכֹל לֵהָנוֹת מֵהֶן, וְאֵינוֹ אֶלָּא כְּאִלּוּ הָיָה פֵּרוֹתָיו בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ יָכֹל לַהֲלוֹךְ שָׁם, וְהָכִי נַמִּי גַּבֵּי טֶבֶל:
יח) לא מן הקורות
שמוקצות לבניין:
יט) ולא מן הקורה שנשברה ביום טוב
אפילו היה רעוע מעיו״ט עכ״פ נולד הוא [תק״א]:
כ) ואין מבקעין
מקורה שנשברה מעיו״ט:
כא) לא בקרדום
[אקסט]:
כב) ולא במגרה
[זעגע]:
כג) ולא במגל
[זענזע]. משום דמוקצין למלאכתן:
כד) אלא בקופיץ
[פליישהאקקע], שצדו א׳ רחב, וצדו ב׳ מחודד, ולא שרי רק בצד המחודד כדי לשנות מאופן בקוע בחול. ואף דבקיעת עצים הו״ל מכשירין שאפשר לעשותן מעיו״ט דאסור. עכ״פ בקיעת עצים אינה מלאכה רק אסור מדהו״ל עובדין דחול, ולצורך יו״ט שרי ע״י שנוי. ואנן נוהגין לאסור בקיעת עצים אפילו בחוה״מ. ורק לבקוע בסכין שרי אפילו ביו״ט [שם]:
כה) בית שהוא מלא פירות
מוכנים לאכילה:
כו) סתום
י״א דמיירי אפילו בכותל בריא. וי״א דוקא ברעוע:
כז) ונפחת
שנפל הכותל ביו״ט:
כח) נוטל ממקום הפחת
מכאן מוכח דבהוציא עכו״ם ביו״ט לפתות החפורים בארץ בחורף, שריין ביו״ט. מיהו בעשה לצורך ישראל, אסורים [תקי״ח] ועיין פ״ג סי׳ י״א:
כט) ר׳ מאיר אומר אף פוחת לכתחילה ונוטל
ודוקא בהיה הכותל מאבנים סדורות זע״ז בלי טיט:
אין מבקיעים – בדפוס מבקעים, עצים מן הקורות – ״קורה״ היא עץ גדול ולעתים עץ המוכן לבנייה, כלומר עץ משויף ומיושר, ואילו ״עץ״ הוא עץ שאינו מעובד. הקורה נועדה לבנייה ולהכנת רהיטים, ואדם אינו מתכנן להשתמש בה להסקה. על כן הקורה אינה מוכנה ליום טוב. כפי שאמרנו, עץ היה מצרך במחסור ואין זה רגיל שישתמשו בעץ מעובד להסקה. לתנור לא הכניסו עצים גדולים אלא גזרי עצים. פתחי ההכנסה היו קטנים, וחלל הבעירה מצומצם. על כן אין משתמשים בקורה כמות שהיא אלא צריך לבקעה, ולא מן הקורה שנישברה [ביום טוב – כפי שאמרנו במבוא, ההכנה משמעה שהחפץ ייועד עוד לפני יום טוב עבור היום הבא, או לפחות שלא יוקצה מהמחשבה. ערב יום טוב הייתה קורה זו מיועדת לבנייה, על כן נאסרה לשימוש בחג.
אין] מבקיעים – סגנון המשנה נראה לכאורה קשה. לאחר הפתיחה, הקובעת שאין מבקעים כלל, המשנה ממשיכה ואוסרת לבקע בכלים מסוימים ומתירה ביקוע העץ בכלים אחרים. הבבלי, כדרכו, מתרץ בשיטת ״חיסורי מחסרא״, כאילו המשפט ״אבל מבקעין קורה שנשברה בערב יום טוב״ חסר במשנה1. אין זה ביטוי להכרה שיש צורך לתקן את נוסח המשנה אלא ביאור לנוסח הקיים, ולפיו כלולים במשנה שני נושאים: הראשון הוא ההכנה מערב יום טוב, והשני הוא שיטת ביקוע עצים בחג, במקום שהעץ מוכן2, ולא בקרדום – האות וי״ו מיותרת, ואכן בנוסח הדפוס היא איננה. ברם, מצינו פעמים רבות את האות וי״ו בתחילת קטע או משפט כביטוי להדגשה, וכך יש להבין אותה בהקשר זה3. שאלת האות וי״ו אינה בעיה של נוסח אלא של משמעות האות ותפקידה במשפט.
בירושלמי נאמר שבנושא זה הייתה מחלוקת בית שמאי ובית הלל, ומשנתנו כבית שמאי המחמירים. על כן יש הפוסקים בניגוד למשנה שמותר לבקע בקרדום (ירושלמי סב ע״ג). אם כן, זו המחלוקת שכבר שנינו בפרק א. בית שמאי תובעים שינוי גדול, ועשיית מלאכה בכלי ברמה נמוכה בהרבה מהכלי שמשתמשים בו ביום-יום, ובית הלל מקלים בעניין, אם כי גם הם תובעים שינוי כלשהו4. כבר ראינו כי בכמה מהלכות יום טוב התקבלה דעתם של בית שמאי, או שלפחות מרכיבים ממנה חדרו להלכה5. ייתכן שמחלוקת זו עומדת גם בבסיס הבבלי (להלן). גם הירושלמי מגיע למסקנה דומה (סב ע״ג). הוא מביא אמוראים הפוסקים להיתר, ומסביר שהאיסור הוא לדעת בית שמאי. בהלכות ארץ ישראל שמן הגניזה, חיבור הלכתי מארץ ישראל משלהי התקופה הביזנטית, נקבעה עמדת פשרה: ״...ביום טוב ולבקע בקורדום בלבד שיהוא מתניו מותרין״6. אם כן מותר לבקע כדעת בית הלל, אבל לא בבגדי עבודה אלא בלבוש המאפיין את יום המנוחה. דעת בית שמאי אמנם נדחתה, אך מרכיב ממנה חדר בכל זאת להלכה לדורות.
הקרדום (קרדם או קורדום) הוא כלי הנזכר רבות במקורות7. הוא מופיע בשני הקשרים עיקריים, האחד בביקוע עצים והשני בתור כלי חיתוך בעבודות החקלאי. בנוסף לכך הוא מופיע בתור כלי לשימוש כללי. מן המקורות עולה שהיו שלושה או ארבעה סוגי קרדומות לניכוש וחיתוך, לביקוע עצים ולעידור. בתחום החקלאי הקרדום משמש לחפירה או לחיתוך: ״אל תעשם... קרדום לחפור בהם״ (משנה אבות פ״ד מ״ה). החפירה בקרדום נזכרת גם במקורות נוספים. כך, למשל, הקרדום הוא אחד הכלים המשמשים להטיית המים בתעלות ההשקאה (ספרי דברים, לח, עמ׳ 74).
הקרדום הוא הכלי העיקרי לביקוע עצים, ובהקשר זה הוא נזכר רבות. כך, למשל, מי שמצא קרדום מותר לו להשתמש בו לשימוש בחומר רך, ולכן ״קרדום מבקיע את העצים ובלבד שלא יבקע בו לא צנם8 ולא זית״ (תוספתא בבא מציעא פ״ב הכ״ב)⁠9. הכוהנים שהכינו את גזרי העצים למזבח השתמשו בקרדום (בבלי יומא נד ע״א). סתם שימוש בקרדום הוא לביקוע, לכן הדוגמה למי שמשתמש בקרדום של הקדש היא ״לבש בחלוק, כיסה בטלית, בקע בקורדום״ (משנה מעילה פ״ה מ״א). בדרך כלל הביקוע הוא של עץ, אבל באותו קרדום ניתן גם לסתת אבן: ״לסתת שהיה מסתת בהרים פעם אחת נטל קרדומו בידו הלך וישב על ההר והיה מכה ממנו צרורות דקים...⁠״ (אבות דרבי נתן, נו״א ו, נו״ב יב, עמ׳ 29).
הקרדום מופיע בתור כלי חיתוך יחד עם המגל. בשנת שביעית מותר לגזום עצים, לכן ״קוצץ כדרכו בקרדום או במגל ובמגירה״ (משנה שביעית פ״ד מ״ו). כאן הקרדום מופיע עם המגל ככלי לחיתוך זמורות הכרם, פעולה שאינה מצריכה כלי כבד. קוצרי הפאה צריכים לקצור את התבואה שנפלה בחלקם ללא כלים כבדים: ״פאה אין קוצרין אותה במגלות ואין עוקרין אותה בקרדומות כדי שלא יכו איש את רעהו״ (משנה פאה פ״ד מ״ד). ההבדל בין המגל לקרדום אינו מקרי. במגל חותכים את הגבעול במרכזו או קרוב לתפרחת, ובקרדום חותכים את שורשי הצמח. השימוש בקרדום לעקירה נזכר במקורות נוספים10.
במקביל הקרדום משמש גם בתור כלי חיתוך כללי או בתור כלי שבירה, כגון ״נוטל אדם... וקורדום לחתוך את הדבלה״ (משנה שבת פי״ז מ״ב). מותר לעשות זאת בשבת אף שהשימוש הרגיל של הקרדום אינו לחיתוך דבלה אלא הוא מיועד לשימוש כבד וחרושתי יותר. כמו כן: ״הרוצה לשבור נוטל את קרדומו ושובר״ (פסיקתא רבתי, עשר תעשר, עמ׳ קכז).
צורת הקרדום נידונה בתלמוד הבבלי. גם בתלמוד זה מובאת דעה שהביקוע בקרדום מותר, ברם כאן האבחנה היא בין צדדי הקרדום. דיון הגמרא מלמד כיצד הקרדום נראה. הקרדום הוא מוט עץ שעל ראשו מורכב ראש מתכת. לראש שני צדדים, האחד מכונה ״נקבות״ והאחר ״זכרות״ (בבלי לא ע״ב). לפי השם חלק הזכרות מחודד בקצהו וחלק הנקבות חלול, או לפחות עגול וחללו סתום. לפי הגמרא בחלק הנקבות אסור לבקע, כנראה משום שזו הצורה הרגילה לביקוע עצים, אבל מותר לבקע בחלק הזכרות שאינו משמש, בדרך כלל, לביקוע11. התלמוד הבבלי מקשה על האבחנה המוצעת: ״פשיטא, בקופיץ תנן!⁠״ (שם). נראה לפרש שהמקשה סבור שאין צורך לומר שמותר לבקע בנקבות, משום שבהמשך המשנה נאמר שבקופיץ אסור לבקע. קופיץ הוא סכין גדולה, ובזו נאסר, אך לא בסכין קהה כמו בנקבות הקרדום. יש גם השונים דיון זה על הסיפא, ומהלך זה נסביר להלן. שני הצדדים של הקרדום מופיעים בהקשר אחר במשנת כלים: ״קורדום שניטל עושפו טמא מפני בית בקועו, ניטל בית בקועו טמא מפני עושפו, נשבר מקופו טהור״ (פי״ג מ״ג). לפי ההקשר עושפו הוא החוד, ואם זה נשבר עדיין הקרדום הוא כלי עבודה תקין שכן החלק שבוקעים בו (הלהב הרחב) קיים; אם הלהב הרחב נשבר עדיין הקרדום הוא כלי עבודה בגלל החוד, ״עושפו״. ברם אם נשברה הפותה, כלומר החור שבו עובר מוט העץ, אין לקרדום שימוש והוא טהור, משום שאינו נחשב כלי.
המונח ״נקבות״ הוסבר כצד הלהב של הקרדום, המקביל ללהב הקופיץ, וה״זכרות״ כחוד. ברם, המונח ״נקבות״ הולם יותר כלי שיש בו בית קיבול כמו הנקבה של שלבי הסולם12, ובדרך כלל ה״זכר״ נכנס לתוך ה״נקבה״, ואילו נקבת הקרדום היא להב. ברם, נראה שאין ״נקבות״ אלא ההפך מ״זכרות״, והמונח ״בית ביקועו״ מתאים יותר.
הפותה של הקרדום מסבירה כיצד ניתן למצוא ״מחרוזות של קרדומות״ (תוספתא בבא מציעא פ״ב מ״א). לפי ההקשר שם מדובר במצרך חרושתי שנעשה בבית מלאכה גדול, ולא בכלי פרטי. המדובר בראשי הקרדום שהשחילו חבל בפותות שלהם ויצרו מחרוזת. במקביל נזכרת גם יד הקרדום13 או ״בית יד לקורדום״ (משנה כלים פ״כ מ״ג), ולפי ההקשר שם מדובר במוט שהותאם לשמש כידית לקרדום (איור 38).
המשנה מגדירה את אורך הידית הרגילה של הקרדום: ״יד הקרדום של נכוש חמשה (טפחים, כ- 50 ס״מ)... יד הקרדום של בקוע ושל עדיר ששה (טפחים, כ- 60 ס״מ)״ (משנה כלים פכ״ט מ״ז). אם כן, שלושה קרדומות הם: לקרדום המשמש לניכוש עשבים ידית קצרה יותר, ולזה של ביקוע עצים ושל סיתות ידית מעט ארוכה יותר. בעיני איש עבודה בן ימינו ידיות אלו נראות קצרות מדי; אנו משתמשים בידיות ארוכות יותר, כדי להתכופף פחות. ברם, כל הידיות המתוארות במסכת כלים הן קצרות: פטיש של ״מפתחי אבנים״ ידיתו טפח אחד (שם מ״ה), מעצד של חיילי הלגיון שני טפחים (שם מ״ו), וכיוצא באלו מידות דומות. נראה שמוט העץ של הקרדום בלט מצִדה השני של הפותה לכדי טפח אחד: ״יד הקרדום מלפניו טפח״ (שם מ״ה), וכאן אין כבר הבחנה בין סוגי הקרדום.
לסיכום, הקרדום הוא כלי נפוץ. ידיתו עשויה מעץ, וראשו ממתכת. הידית הושחלה בתוך פותה שמידותיה לא הוזכרו. לראש היו שני צדדים, האחד מחודד והשני להב רחב מעט וחד למדי. שלושת סוגי הקרדום היו שונים באורך הידית (50 או 60 ס״מ), ומן הסתם גם ברוחב הלהב. בלהב השתמשו לביקוע עצים, לסיתות אבנים ולחיתוך, ובחלק החד השתמשו לעידור, לניקוש ולחפירה.
ולא במגל – גם כאן הירושלמי מביא (סב ע״ג) ברייתא הקובעת שמותר לבקע במגל. רב חסדא, אמורא בבלי המובא בסוגיית הירושלמי, מתרץ שמבקעים במגל של יד ואין מבקעים במגל של קציר. מההקשר ברור שמגל היד קטן יותר (להלן). כאן לא נאמר שזו מחלוקת בית שמאי ובית הלל, אך מסתבר שגם כאן יחלקו בית הלל ויתירו, ומשנתנו כבית הלל.
המגל הוא כלי הקציר, ידיתו העשויה מעץ קצרה, והלהב משונן ועגול. נראה ששימש לביקוע בחיי היום-יום. המגל והחרמש הם הכלים המופיעים תדיר ככלי הקציר ואין הבדל ביניהם; התרגומים הארמיים מתרגמים חרמש – מגלא14. כל המגלים של העולם הקדום היו מעוקלים, ומן הסתם כך היה גם המגל בימי חז״ל. על הצפצפה נאמר ש״העשוי כמין מסר״ (תוספתא סוכה פ״ב ה״ז; בבלי, שם לד ע״א), וגם ״אי זו היא של צפצפת העשויה כמין מגל תני כמין מגל פסולה כמין מסר כשירה״ (ירושלמי סוכה פ״ג ה״ג, נג ע״ג). לצפצפה עלה מעוקל במקצת, ונראה שכך היה גם המגל. האבחנה בין מגל יד ומגל קציר חוזרת במקורות. במגל יד מותר לשחוט, אך אסור לשחוט במגל קציר. הנימוק הוא שמגל הקציר ״חונק״, כלומר שיני המגל קורעות את העור (משנה חולין פ״ב מ״א). השיניים היו חלקות מצד אחד, דבר המסביר את מחלוקת בית הלל ובית שמאי האם מותר לשחוט במגל קציר ״בדרך הליכתה״, כלומר בצד שבו השיניים חלקות (שם). אם כן מגל הקציר היה משונן, ומגל היד חלק וחד.
למגל הייתה קת עץ נקבית, ואליה הוכנס החלק האחורי של המגל. מסמר שימש כמעין פין לאחזקת להב המגל (תוספתא כלים בבא מציעא פ״ב הי״ד, עמ׳ 580). החלק האחורי, שהוכנס לקת, נקרא ״משיט״ או ״מסיט״15 (איור 39 מגל קציר [משונן] ומגל יד [חד וחלק]).
ולא במגירה – המגירה היא כלי מעין מסור משונן, ומופיעה ברשימת הכלים שבהם אסור לשחוט כיוון שיש להם שיניים (משנה חולין פ״ב מ״א). משתמשים בה לשימושים רכים, כגון ״לגרור בה את הגבינה״ (משנה שבת פי״ז מ״ב). נראה שהשיניים היו רחוקות זו מזו, על כן אם נפלה אחת מהן המגירה טהורה (משנה כלים פי״ג מ״ד). במשנת כלים המגירה מופיעה ככלי גדול שהמשתמש מחזיק בידיותיו משני הצדדים, מעין מסור גדול שיש לו שתי קתות. אם המגירה טמאה והאדם טהור, והוא החזיק את המגירה רק ביד אחת, אין הוא טמא, שכן דרך השימוש הרגילה היא רק בהחזקת שתי הקתות (משנה שם פי״ד מ״ג). המגירה מופיעה ככלי האופייני של חרש העצים (משנה ערכין פ״ו מ״ג). אם כן, המגירה היא מסור גדול ולו שתי קתות עץ, ובמשק הבית נעשה בה שימוש מסוים כסכין גדולה ומשוננת (איור 40 מגירה).
אלא בקופים – הכוונה לקופיץ, סכין גדולה הנזכרת במקורות רבים. בתלמוד הבבלי מובא נוסח ולפיו הדיון הקודם על זכרות ונקבות הוא על קופיץ ולא על קרדום. לפי תיאור זה גם הקופיץ הוא כלי חיתוך שיש לו ידית עץ ולהב מתכת. ללהב שני צדדים, האחד מחודד והאחר רחב וחד. זהו כלי משונה, ונראה שהדיון על זכרות הקופיץ ונקבותו מאולץ במקצת.
בתשובת גאונים נאמר שקופיץ הוא ״כמו סכין רחב וחידודו בולט מאמצעיתו. ׳ככשיל וכלפות׳ תרגום בקופיץ ומפצלת״16, התרגום הארמי לא יעזור לנו, אך לפי המשתמע מדברי הגאון הקופיץ הוא סכין שבמרכז הלהב שלה בליטה חדה, והיא כנראה זכרות הקופיץ.
סדר הופעת הכלים במשנה שונה בין כתבי היד השונים, אך זה חילוף רגיל בנוסחאות המשנה17.
היחס לטלטול כלים בחג ובשבת השתנה במרוצת הדורות. רבי נחמיה נותר אחרון המחמירים שאסר על טלטול כל כלי גדול בשבת (בבלי לב ע״ב)⁠18. מסתבר שכאן גם הוא יתיר טלטול קרדום לצורך סעודת החג. הבבלי מתחבט בכך ומחליט כי יש על כך מחלוקת תנאים אליבא דרבי נחמיה. הווה אומר, יש הסוברים שלדעתו עדיין אסור לטלטל כלי גדול גם ביום טוב, ואפילו לצורך דבר המותר.
בית שהוא מלא פרות וסתום – המשנה מעלה מציאות הנראית מוזרה. אחד מחדרי הבית סתום כולו, ללא דלת, ומשמש כמחסן. לכאורה קשה לתאר מציאות רֵאלית כזאת. ברם, בכמה מהבתים בארץ ישראל נמצא חדר ששימש כמחסן, ללא דלת. כזה, למשל, הוא הבית ה״פאטריקי״ שנמצא במירון19; בחלקו האחורי נמצא מרחב שאין אליו כניסה ובו נמצאו עשרות קנקנים. קיר החדר השתמר עד היום לגובה רב אך לא למלוא גובהו, ונראה שבחלקו העליון של הקיר (שלא השתמר) היה פתח קטן. מכל מקום, לא הייתה למחסן כניסה מסודרת. נראה שמשנתנו מדברת על קיר שהיה חסום למלוא גובהו, וכאשר רצו להשתמש במוצרים שבחדר פרצו את הקיר. לפי ההמשך יש לחדר ״פתח״ (להלן), כלומר הקיר נבנה כך שבמקום כלשהו ניתן היה לפרוץ אותו ביתר קלות. קשה לדעת לשם מה נבחרה שיטה זו, הרי קל יותר לבנות לקיר פתח ובו דלת הננעלת כהלכה. ייתכן שהסדר זה נועד להטעות גנבים (וגובי מס), וייתכן שכך הובטחה אטימת החדר ושמירת המוצרים שבו לאורך זמן. ייתכן שההסדר נועד גם למנוע אפשרות שהדלת תיפתח בטעות והמוצרים שבחדר יתקלקלו. כך או כך, המשנה והממצא הארכאולוגי מלמדים כי אכן נוהג זה היה אפשרי ומקובל (איור 41 הבית במירון).
מכל מקום, המוצרים שבחדר האטום אינם נחשבים ״מוכנים״ ואין להשתמש בהם ביום טוב. אבל אם נפחת נוטל ממקום הפחת – אם הקיר נפרץ בדרך כלשהי מותר לקחת מוצרים במקום הפחת, אך לא להרחיב את הפתח.
רבי מאיר אומר פוחית מתחילה ונוטל – מותר לפרוץ את הקיר ביום טוב, שהרי כל זה בבחינת ההכנות לסעודת החג. בירושלמי מוסיף רב יהודה בשם שמואל הבבלי ״ובלבד כנגד הפתח״ (סב ע״ג). ההנחה היא שיש לקיר פתח מקורי, וכנראה קל יותר לפרוץ את הקיר במקום זה. בתלמוד הבבלי התקשו בהבנת הדברים, שכן יש בפתיחת הקיר משום סתירת אוהל. התירוץ הבבלי הוא שמדובר בלבנים ללא טיח ביניהן. הסבר זה מתאים לרקע הרֵאלי ולתפיסה ההלכתית בבבל בלבד. בארץ ישראל הייתה הבנייה באבנים ולא בלבנים, ובדרך כלל לא נעזרו בטיח. האבנים ניצבו זו על זו והוחזקו יחדיו על ידי מסגרת הקיר כולו. נראה שגם ההסבר של שמואל הבבלי, המובא בירושלמי, משקף אותה בעיה הלכתית של סתירת אוהל. ברם, מבחינתה של התפיסה ההלכתית התנאית לא התעוררה הבעיה כלל. הקיר היה כולו זמני ונועד לפריצה, לשם כך הוא נבנה, על כן פריצתו אינה בבחינת סתירת אוהל. מכל מקום זו הייתה התפיסה התנאית, וקשה להתאימה לתפיסה ההלכתית השיטתית שנהגה בבבל.
בתוספתא ובתלמודים השליכו את הדין שבמשנה על הסדרים אחרים של אחסון מוצרים בכדים בבית. במסגרת זו דנים בכדים המשוקעים בקרקע הבית וחתומים. שאלות אלו אינן נוגעות לפירוש המשנה.
1. באותה מידה אפשר גם להשלים ״מבקעין עץ בלתי מעובד...⁠״.
2. על ״חיסורי מחסרא״ שהוא פשט הכתוב ראו אפשטיין, מבוא, עמ׳ 234-233.
3. ראו למשל בתחילת המשנה.
4. לעיל, פ״א מ״ז, ועוד.
5. ראו למשל הפירוש למשנה הקודמת; ספראי, הכרעה כבית הלל.
6. מרגליות, הלכות ארץ ישראל, עמ׳ מג.
7. פינצי, העץ, עמ׳ 124-119.
8. צונם הוא אבן קשה, וכנראה גם עץ קשה.
9. הזית הוא עץ קשה במיוחד. להלכה השוו ירושלמי בבא מציעא פ״ב ה״ט, ח ע״ד, וכן בבלי, שם צט ע״א.
10. כגון משנה, שביעית פ״ה מ״ה ועוד.
11. בהשראת סוגיית הבבלי חדר משפט זה לכתב יד מפ של המשנה.
12. ראו פירושנו לסוכה פ״א מ״ח.
13. להלן.
14. תרגומים לדברים עז ט; כג כו; יואל ד ג; פליקס, החקלאות, עמ׳ 193-188.
15. שם; פליקס, שם, עמ׳ 188.
16. ערוך, ערך קפץ א. ראו עוד התרגום הארמי לתהילים עד ה, שם קרדום מתורגם ״כולביא״, ובפסוק ו שם כשיל מתורגם כ״קופיץ״ ו״כלפות״ כ״מפסלת״. ראו עוד אוצר הגאונים לשבת קב ע״ב, עמ׳ 64: ״מעצד הוא קרדום בלשון ערבי פאס... קצת גאונים פירשו בו קורנס… קורנס זה מקבת בלשון ערבי מטרקה כך פירש גאון״.
17. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 1059.
18. ראו פירושנו לפסחים פ״ה מ״ט ולשבת פי״ז מ״א.
19. הירשפלד, הבית, עמ׳ 15.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) אֵין פּוֹתְחִין אֶת הַנֵּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כְלִי. וְאֵין עוֹשִׂין פֶּחָמִין בְּיוֹם טוֹב, וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַפְּתִילָה לִשְׁנַיִם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, חוֹתְכָהּ בָּאוּר לִשְׁתֵּי נֵרוֹת.
On a Festival, one may not hollow out a piece of clay to form a lamp into which he will place oil and a wick because he thereby creates a vessel. And similarly, one may not produce charcoal at all on a Festival because this is not labor for sustenance. And similarly, one may not cut the wick, as this is considered mending a vessel. Rabbi Yehuda says: If one requires a wick of a particular length, he may cut it by burning it in a fire but not by cutting it with a knife.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] אֵין פּוֹתְחִים אֶת הַנֵּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵלִי; וְאֵין עוֹשִׂין פֶּחָמִים, וְאֵין חוֹתְכִים אֶת הַפְּתִילָה לִשְׁנַיִם.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: חוֹתְכָהּ בָּאוּר לִשְׁנֵי נֵרוֹת.
קוֹרֵעַ אָדָן אֶת הָעוֹר שֶׁעַל פִּי חָבִית שֶׁלַּיַּיִן וְשֶׁלַּמּוּרְיָס, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לַעֲשׁוֹת זִנּוּק. אֵין פּוֹתְחִין לַפָּסִין סְתוּמִין. וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַתִּיר. אֵין מְכַבִּין אֶת הַבַּקַּעַת בִּשְׁבִיל לָחוּס עָלֶיהָ, וְאִם בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יֵעָשֵׁן הַבַּיִת, אוֹ בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תַּקְדִּיחַ אֶת הַתַּבְשִׁיל, מֻתָּר.
שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים נֶאֶמְרוּ בַפְּתִילָה, שְׁלֹשָׁה לְהַחְמִיר, וּשְׁלֹשָׁה לְהָקֵל: אֵין עוֹשִׂין אוֹתָהּ כַּתְּחִלָּה, וְאֵין מְהַבְהֲבִין אוֹתָהּ בָּאוּר, וְאֵין חוֹתְכִין אוֹתָהּ לִשְׁנַיִם. אֵלּוּ שְׁלֹשָׁה לְהָקֵל: שׁוֹרִין אוֹתָהּ בַּשֶּׁמֶן, וּמְעַכְּבִין אוֹתָהּ בַּיָּד, וְחוֹתְכָהּ בָּאוּר לִשְׁנֵי נֵרוֹת.
נר – שם ״אלסראג׳⁠ ⁠⁠״, והיו עושין נרותיהן תאומים וחותכין אותן אחרי העשיה.
ופירוש חותכה באור לשני נרות – שנותן מקצת הפתילה באחד הנרות ומקצתה בנר השני ומדליקה באמצע ותחלק ותהיה פתילה דלוקה בנר זה ופתילה דלוקה בנר השני. ואסרו לחתוך הפתילה בסכין או במספרים מפני שהוא מתקן מנא. ומותר למעכה ביד. והלכה כר׳ יהודה.
אין פוחתין את הנר מפני שהוא עושה כלי כו׳ – נר ידוע והנרות שלהם היו עושין אותן זוגות וחותכין אותן אחר עשייתן. חותכה באור לשתי נרות הוא שיתן הפתילה קצתו בנר אחד וקצתו בנר אחר ויתן האור בינתיים ותתחלק ותהיה פתילה דולקת בזה הנר ופתילה דולקת בזה הנר ואסר חתיכת פתילה בסכין או במספרם לפי שהוא מתקן מנא ולמעכה ביד מותר והלכה כר׳ יהודה.
אֵין פּוֹתְחִין אֶת הַנֵּר. לִטֹּל אֶחָד מִן הַבֵּיצִים שֶׁל יוֹצֵר חֶרֶשׂ וְלִתְחֹב אֶגְרוֹפוֹ לְתוֹכוֹ לַחְקֹק נֵר, מִפְּנֵי שֶׁעוֹשֶׂה כְּלִי:
וְאֵין עוֹשִׂין פֶּחָמִין. דְּאִינְהוּ נַמִּי כְּלִי נִינְהוּ לְצוֹרְפֵי זָהָב, וּפְתִילָה נַמִּי כְּלִי הִיא לְהַדְלָקָה, שֶׁצְּרִיכָה עֲשִׂיָּה וְתִקּוּן:
וְאֵין חוֹתְכִין אוֹתָהּ לִשְׁנָיִם. לְפִי שֶׁהוּא מְתַקֵּן כְּלִי. וּלְמַעֲכָהּ בַּיָּד מֻתָּר:
חוֹתְכָהּ בָּאוּר. נוֹתֵן שְׁנֵי רָאשֵׁי הַפְּתִילָה בְּפִי שְׁתֵּי נֵרוֹת שֶׁצָּרִיךְ לְהַדְלִיקָן כְּאַחַת וּמַדְלִיק בָּאֶמְצַע, דְּהַשְׁתָּא לֹא מוּכָח דִּלְתִקּוּנָא מָנָא מְכַוֵּן אֶלָּא לְהַדְלָקָה בְּעָלְמָא. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
אין פוחתין את הנר – to take one of the lumps of the artisan of earthenware and to insert his fist into it to engrave a lamp, because he is making a utensil.
ואין עושין פחמין – for these are also a utensil for the refinement/smelting of gold, and the wick also is a utensil for kindling, which requires making and repair.
ואין חתכין אותה לשנים – because [in the process] he is repairing a utensil, but to crush it/rub it with his hand is permitted.
חותכה באור – he places the two ends of the wick in the mouth of two candles that he needs to kindle at once and kindles in the middle, but now that he does not prove that he was repairing something with intention, but merely just to kindle. And the Halakha is according to Rabbi Yehuda.
אין פוחתין את הנר. מה שפי׳ רעז״ל הוא פי׳ רש״י ז״ל ותוס׳ ז״ל הקשו על אותו פירוש ופירשו הן ז״ל שכך הם רגילין לשום באוירו קודם אפייתו קש או דבר אחר כדי לשמור האויר בשעת האפיה שלא יפלו המחיצות יחד ויסתום האויר ולאחר אפייתו קצת מסלקין אותו דבר שבתוכו ועל זה קאמר אין פוחתין את הנר כלומר שאין מסירין את מה שבתוכו דהוי כמוגמר כלי וגם הר״ן ז״ל הקשה על פי׳ רש״י ז״ל ופי׳ הוא ז״ל שדרך היוצרים לעשות כסוי לכלי חרס שיש להם בית קבול ומשימין אותם בכבשן כדי שיתייבשו מעט לפי שאי אפשר לתקנם בעודם לחים ואח״כ מוציאין אותם קודם שישרפו לגמרי ונוטלין כסויין ומתקנין אותם ואותה נטילת כסוי נקראת פחיתה והיינו דתנן אין פוחתין את הנר כלומר אין נוטלין את כסייו ממנו דבנטילתו משוי ליה מנא ע״כ והרמב״ם ז״ל פי׳ הנרות שלהם היו עושין אותז זוגות וחותכין אותו לשנים אחר עשייתם ע״כ וכן הוא שם ביד פ״ד סי׳ ח׳. ובטור א״ח סי׳ תקי״ד: ובגמ׳ מאן תנא דפחיתת נר מנא הוא פי׳ רש״י ז״ל קודם שצרפו בכבשן אמר רב יוסף ר׳ מאיר היא דתניא כלי חרס מאימתי מקבלין טומאה משנגמרה מלאכתם פי׳ חקיקתן דברי ר״מ משום דחזי לקבולי ביה מידי ר׳ יהודה אומר משיצרפו בכבשן ואי נמי תימא שאני התם דכלים גדולים הם וחזו לקבולי בהו מידי האי נר נמי חזי לקבולי ביה פשיטי איכא דאמרי אמ׳ רב יוסף מתני׳ ר״א ב״ר צדוק דאמר חקיקה משויא ליה מנא דתנן בפי שני דעדויות לפסים ארוניות טהורות באהל המת פי׳ רש״י ז״ל מפ׳ לקמן קערות של בני עיירות ואין מקפידין על כלים נאים ומשנפשטה הקערה אוכלין בה בשר ואין ממתינין עד שתתחקק טהורות באהל המת דלגבי אהל המת בעינן תוך לכלי חרס דכתיב וכל כלי פתוח משמע דיש לו פתח וכן לכל טומאת מגע וטמאות במשא הזב שהזב מטמא כלי חרס בהיסט וקסבר ת״ק כלי נינהו הואיל ומשתמשין בהן כמות שהן הלכך מקבלין טומאה בדבר הראוי לטמאן ר״א ב״ר צדוק אומר אף במשא הזב טהורות מפני שלא נגמרה מלאכתם פי׳ חקיקתן הא נחקקו טמאין מדאפלוג באלפסין אלמא לר׳ אלעזר חקיקה משויא להו מנא והכא גבי נר נמי משוי לי׳ מנא דחזי לקבולי ביה פשיטי כן פי׳ רש״י ז״ל והקשו עליו תוס׳ ז״ל דהואיל דאין להם תוך היכי מיטמא בהיסט הא אמרי׳ כל שאינו בא לכלל מגע אינו בא לכלל היסט ולכך פי׳ ר״ת ז״ל עירניות יש להן תוך אלא שמכוסות למעלה ועומדות ליפתח ואותן של כפרים אין מקפידין כך עליהם וטהורות באהל המת דהא כלי צמיד פתיל טהור באהל המת ומיהו טמאים בהיסט הואיל ועומדין ליפתח כדאמרי׳ גבי צמיד פתיל שמא תסיטם אשתו נדה וקאמר נמי כלי צמיד פתיל ניצול באהל המת ואינו ניצול במעת לעת שבנדה הארכתי פה בעבור שהיא משנה כדכתיבנא: ובגמ׳ כתוב חירניות:
ואין עושין פחמין. פי׳ הר״ן ז״ל משום דמכבה הוא ע״כ וכתוב בכל בו סי׳ נ״ח ויש שואלין ותיפוק לי משום מכבה וי״ל שאין זה אלא גורם לכבוי לפי שאין מכבין הגחלים במים ע״כ: ובגמ׳ פריך פשיטא ומשני תני ר׳ חייא לא נצרכא אלא אפי׳ למוסרן לאוליירין להחם המרחץ להזיע וקודם שגזרו על הזיעה נשנית משנה זו ואע״ג דלצורך י״ט הם עושין אסור וביד פ״ד דהלכות יו״ט סי׳ ג׳ ז׳ ובטור א״ח סי׳ תק״ב וסי׳ תקי״ד ושם הביא כפי׳ רש״י ז״ל באין פוחתין את הנר:
ואין עושין פחמין בי״ט. צ״ע אמאי קתני הכא בי״ט:
בפי׳ רעז״ל והלכה כר׳ יהודה ותמה הרא״ש ז״ל לפסוק כיחידאה ותירץ הב״י דטעמא מדסתם בר קפרא בברייתא כר׳ יהודה אלמא הלכתא כותיה ע״כ ונלע״ד דאפשר דס״ל דת״ק מודי ליה בזה:
ר׳ יהודה אומר חותכה באור לשתי נרות. משמע מפי׳ רש״י ז״ל שהעתיק רעז״ל דלא גרסי׳ במתניתין מלות לשתי נרות. גם במשנה דבגמ׳ ל״ג להו והכי משמע קצת מלשון התלמוד וכן במגיד משנה ליתנהו למלות לשתי נרות אכן בפי׳ הרמב״ם ז״ל משמע דגריס להו ואין ההפרש בתירוץ הגמ׳ רק שהפירוש דלשתי ר״ל בשתי נרות תהא החתיכה לפתילה כלומר בפי שתי נרות שנותן שני ראשי הפתילה בפי שתי נרות ומדליק באמצע אם צריך להדליק והכי איתא הגירסא נמי ברב אלפס והרא״ש ובפי׳ הר״ן ז״ל וגם בירושלמי וז״ל הר״ן ז״ל ר׳ יהודה אומר חותכה באור לשתי נרות מיהו מודה ר׳ יהודה ברישא דאע״ג דשרי במכשירין בעשיית כלי מיהא אסור וכדכתיבנא לעיל ע״כ: ועיין אי גרסינן שתי או שני במ״ש ר״פ ששי דתמיד:
אין פוחתין את הנר. פירש הר״ב ליטול מן הביצים כו׳ מפני שעושה כלי. וכפירש״י. והא קמ״ל דאע״ג דאינו כלי לענין קבלת טומאה עד שיצרפנו בכבשן כסתם מתניתין דספ״ד דכלים. ואע״ג דבסוגיא דגמרא ע״פ הברייתא משמע דבהך פחיתה חזי נמי לקבולי טומאה. וזה אי אפשר קודם שנצרף בכבשן דהוי כלי אדמה. ומשום כך פירשו התוס׳ בענין אחר וגם הר״ן פי׳ בענין אחר. [מ״מ] הואיל וע״פ מתני׳ דכלים מיפרשא שפיר כפירש״י. הלכך לא נטה הר״ב מפירושו. וגם הטור בסי׳ תקי״ד לא כתב אלא פירש״י:
רבי יהודה אומר. כתב הר״ב והלכה כר״י. וכ״כ הרמב״ם. ותמה הרא״ש לפסוק כיחידאה ותי׳ הב״י דטעמא מדסתם בר קפרא בברייתא כר׳ יהודה אלמא הלכתא כוותיה:
{טז} הָא קָא מַשְׁמַע לָן דְּאַף עַל גַּב דְּאֵינוֹ כְּלִי לְעִנְיָן קַבָּלַת טֻמְאָה עַד שֶׁיִּצְרְפֶנּוּ בַּכִּבְשָׁן. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
ל) אין פותחין
[אויסהעהלען]:
לא) את הנר
שיקח חתיכת טיט, ויעשה בו גומא להדליק בו [תקי״ד]:
לב) ואין עושין פחמין
[קאהלען]:
לג) ביום טוב
דהו״ל כלי לצורפי זהב. ולר״ן אסור משום מכבה [תק״ב]:
לד) ואין חותכין את הפתילה לשנים
דמתקן מנא:
לה) רבי יהודה אומר חותכה באור לשתי נרות
בצריך לב׳ נרות, נותן הפתילה בב׳ מנורות, ומדליק הפתילה באמצע, דלא מוכח דמכוין לתקן מנא, רק להדלקה [תקי״ד]:
אין פוחתים את הנר מפני שהוא עושה כלי – בנוסח הדפוסים אין פותחין את הנר. סדר יצירת הנרות הוא כך: הנר מיוצר בשתי תבניות, כל אחת לחצי אחר של הנר (חצי עליון וחצי תחתון). יוצקים את חומר הגלם לשתי התבניות (דפוסים), ולאחר זמן מוציאים את הכלי מהתבנית. בשלב זה מדביקים את שני החצאים זה על זה, ובכך מתקבל כלי אטום. לאחר מכן שוברים את הנר ויוצרים פתח להכנסת השמן (והאוויר), ופתח שני למקום הפתילה. בשלב האחרון צורפים את הנר. יש שעשו את הפתח רק לאחר צריפת הנר, או לאחר צריפתו הראשונית. פחיתת הנר או פתיחתו היא עשיית הפתח. הקושי שבפירוש זה הוא שהדין במשנה מיותר ובבחינת ״פשיטא״; הרי מדובר בשלב מכין של עשיית הנר, עוד לפני הצריפה, וברור שאסור לעשות זאת בחג. יתר על כן, הנר הבלתי צרוף אינו מוכן עדיין לשימוש, ולא ברור מה ההיגיון הטכני בסדר העבודה הנרמז במשנה (איור 42).
בראנד שיער שסדר העבודה נועד למניעת בעיה של טומאה. כידוע, כלי סגור וחתום אינו מקבל טומאה, על כן צרפו את הנר בכבשן כשהוא סגור, ובבית המוכר פתחו אותו. פתיחה זו נועדה לאפשר את הדלקת הנר. ברם, חכמים אסרו לעשות זאת בחג משום שיש בכך התקנה של הנר לשימוש. לדעת בראנד נמצאו נרות שהפתח הותקן בהם רק לאחר צריפתם1. עם זאת, ייתכן שאי פתיחת הנר נובעת לא מהלכות טומאה אלא מהרצון לצמצם את הפחת. נר סתום עמיד יותר, על כן פתחו אותו רק בבית המשתמש. במקבילות דנים בשאלות דומות של פתיחת אלפסים חתומים בחג, על כן נראה שההסבר מסתדר יפה עם רצף הדיונים במשנה ובמקבילותיה2.
בתלמודים עולה שאלה דומה לגבי אלפסים (לפסים בכתיב הארץ-ישראלי) ו״ארוניות״3 (חרניות – בבלי, לב ע״א). רב יהודה הבבלי מסביר שהכוונה ל״ערניות״, ואביי מסביר שמדובר בכלים כפריים נחותים4. כלים אלו הוכנו כנראה בדפוס, והחלק העליון היה מלכתחילה סתום. הכלים לא נצרפו, אלא נמכרו חתומים. במקרה זה אין הדבר נובע מהלכות טומאה אלא מטיבם הנחות של הכלים. איננו מכירים כלים כאלה מהממצא הארכאולוגי.
ואין עושין פחמים – הפחמים נועדו לחימום באש נמוכה ולבישול מתמשך של מאכלים. מותר לבשל ולהבעיר אש בחג, אך הפחמים עצמם הם מעין כלי שעשייתו נאסרה. לפי פשוטם של דברים נאסר להכין פחמים אפילו לסעודת החג עצמו5. הדין במשנה אינו קשור לשאלות שנידונו במשניות קודמות בדבר הכנה מבעוד יום; כאן מדובר באיסור התקנת כלי, גם אם הדבר נעשה לצורך החג עצמו. עם זאת, יש לשאלות אלו גם קשר לשאלת ההכנה. כלי שאינו שלם אינו מוכן לחג.
יש להניח שרבי אליעזר חולק על משנתנו ומהלך בשיטת בית שמאי. הוא סבור שמותר לעסוק בתשמישי מצווה ואפילו בהכנות לכל מעשה מצווה, והכנת סעודת חג היא מעשה מצווה בפני עצמו6.
בתלמוד מובאת ברייתא הדנה בהעברת עצים שבערו מהתנור לכיריים: ״מצילין מן התנור לכירה, אבל לא מכירה לתנור״ (ירושלמי סב ע״ד). החשש ההלכתי הוא מפני עשיית פחמים. האש בתנור הייתה חזקה בהרבה ובערה זמן ממושך יותר. את עודפי העצים מהתנור מותר להעביר לכיריים הקטנים, אבל אסור להעביר את עודפי העצים מהכיריים, שכן בכיריים האש קטנה יותר והעברת העצים יש בה חשש של הערמה, שמא תכנן מלכתחילה להפוך את העצים לפחמים (איור 43).
ואין חותכים את הפתילה לשנים7 – הבערת הנר עצמה מותרת, אך הכנת פתילה היא בבחינת עשיית כלי, זאת אף שהפתילה נשרפת ומשמשת רק לחג עצמו.
רבי יהודה אומר חותכה באור לשני נרות – לפי הסבר התלמודים (ירושלמי סב ע״ג; בבלי, לב ע״ב) משמע שהוא מכניס פתילה אחת לשני נרות ומדליק אותה באמצע, והפתילה נחתכת מעצמה. ייתכן שלאחר מכן מותר לו לכבות את הנרות בדרך המותרת בחג. בכך הוא מציע דרך לעקוף את הבעיה ההלכתית של הכנת הפתילה. ספק אם רבי יהודה חולק על תנא קמא או מציע פתרון טכני לבעיה ההלכתית. מכל מקום, בתוספתא שתי ההלכות מובאות ברצף אחד: אין לחתוך פתילה, אך מותר לחצותה על ידי האש ״וחותכה באור לשני נירות״ (פ״ג הכ״א).
1. בראנד, כלי חרס, עמ׳ שנא-שנב.
2. הראשונים הילכו בדרך שונה. רש״י לבבלי לב ע״א הסביר שהכוונה לעשיית שקע בגוש חרס גולמי (ביצת היוצר). בצדק היקשו עליו התוספות שאיסור זה הוא פשיטא, שהרי זו יצירת כלי מראשיתו. מעבר לכך אין כלי כזה, שלא נצרף, ראוי לשימוש כלל. על כן ייתכן שאסור להכין כלי משום שהכלי הגולמי אינו נחשב מוכן. המאירי משתמש בשני טיעונים אלו כדי שהאחד יקהה את עוקצו של האחר. פחיתת הכלי נאסרה כי יש בכך עשיית כלי, אך החידוש הוא שזה נחשב כלי אף שאין זה כלי ממשי כמקובל. התוספות הסבירו שהכוונה לפתיחת הפתחים שדיברנו עליהם, אלא שלשיטתם הניחו שם חומר כלשהו בזמן העבודה ובמשנה מדובר על הוצאתו. ראו גם מלאכת שלמה למשנתנו.
3. כך בירושלמי, סב ע״ג.
4. ״עיר״ בלשון התלמוד היא עיירה כפרית, אך גם יישוב מרמה נמוכה ביותר מבחינה תרבותית ויישובית. ראו ספראי, הכלכלה, עמ׳ 82; ביכלר, פגן.
5. כך בפירוש בתוספתא, פ״ג הי״ד. בבבלי, לב ע״א, פירשו שהפחמים נועדו לבית המרחץ, והסבירו שההלכה היא מהתקופה שהתירו בה להתרחץ במרחץ ולחמם את המים. ברם, בבית המרחץ השתמשו בעצים חיים ואילו בפחמים בישלו, ונראה שחכמי בבל לא הכירו את הבישול בפחמים. ברם, אין ספק שבארץ ישראל בישלו גם בפחמים, כפי שנוהגות הערביות בכפר הערבי המסורתי עד היום. הגזרה על חימום בית המרחץ מתייחסת לשבת (בבלי שבת מ ע״א) ולא ליום טוב. ראו פירושנו לשבת פ״ג מ״ד; ירושלמי שבת פ״ג ה״ג, ו ע״א.
6. ראו פירושנו לשבת פי״ט מ״א. ממילא אין מקום לשאלת הבבלי ״פשיטא!⁠״.
7. המילה ״לשנים״ חסרה בדפוס וילנא, דו, דש, ולמעשה היא מיותרת.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) אֵין שׁוֹבְרִין אֶת הַחֶרֶס, וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַנְּיָר לִצְלוֹת בּוֹ מָלִיחַ, וְאֵין גּוֹרְפִין תַּנּוּר וְכִירַיִם, אֲבָל מְכַבְּשִׁין, וְאֵין מַקִּיפִין שְׁתֵּי חָבִיּוֹת לִשְׁפֹּת עֲלֵיהֶן אֶת הַקְּדֵרָה, וְאֵין סוֹמְכִין אֶת הַקְּדֵרָה בְבַקַּעַת, וְכֵן בְּדֶלֶת, וְאֵין מַנְהִיגִין אֶת הַבְּהֵמָה בְמַקֵּל בְּיוֹם טוֹב, וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר.
One may not break earthenware on a Festival. And one may not cut paper in order to roast salted fish on it. Earthenware shards or pieces of paper that have been soaked in water were placed on the metal surface or in the oven in which the fish was roasted, so that it would not be burned by the heat.
And one may not sweep out anything that has fallen into an oven or stove that interferes with the baking, such as plaster. But one may press down and flatten any accumulated dust and ashes at the bottom of the oven, which might prevent it from lighting properly.
And one may not draw two barrels together in order to place a pot on them, so that its contents will be cooked by a fire lit between the barrels. And one may not prop a pot that does not stand straight with a piece of wood, in order to prevent it from falling. And similarly, with a door. And one may not lead an animal with a stick in the public domain on a Festival; and Rabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, permits it.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] אֵין שׁוֹבְרִים אֶת הַחֶרֶס, וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַנְּיָר לִצְלוֹת בּוֹ מָלִיחַ, וְאֵין גּוֹרְפִים תַּנּוּר וְכִירַיִם, אֲבָל מְכַבְּשִׁין.
וְאֵין מַקִּיפִין שְׁתֵּי חֲבִיּוֹת לִשְׁפּוֹת עֲלֵיהֶן אֶת הַקְּדֵרָה, וְאֵין סוֹמְכִין אֶת הַקְּדֵרָה בַבַּקַּעַת, וְכֵן הַדֶּלֶת.
וְאֵין מַנְהִיגִין אֶת הַבְּהֵמָה בַמַּקֵּל בְּיוֹם טוֹב.
אֵין יוֹצְאִין בְּכִסֵּא, אֶחָד הָאֲנָשִׁים וְאֶחָד הַנָּשִׁים, וְלֹא סוֹמֶה בְּמַקְלוֹ, וְלֹא רוֹעֶה בְּתַרְמֵלוֹ. רַבִּי לְעָזָר בֵּי רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף אֵין מַנְהִיגִין אֶת הַבְּהֵמָה בְּמַקֵּל בְּיוֹם טוֹב.
נייר – הוא ״אלכאגד״, ואם נותנין עליו שמן מחזיק מעמד נגד האש כל זמן שהשמן עליו.
ומכבשין – הוא שיכבוש האפר ביד, ואם מעכב את הבישול מותר להסיר אפרו.
ובקעת – חתיכת עץ שאינה כלי.
ואמרו וכן בדלת – כלומר וכן הדין בדלת אין סומכין אותה בבקעת, לפי שהכלל אצלינו לא נתנו עצים אלא להסקה.
אין שוברים את החרס ואין חותכין הנייר כו׳ – נייר ידוע וכשנותנין עליו שמן עומד לפני האש כל זמן שימצא בו שמן ואין גורפין תנור וכירים ומכבשים פירוש שמשוין האפר ואם מנע הבישול גורפין אותו האפר. ובקעת חתיכה של עץ שאינה כלי ואמר וכן בדלת רוצה בו כי כן המשפט בדלת אין סומכין אותו בבקעת כי העיקר אצלנו לא ניתנו עצים אלא להסקה.
וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַנְּיָר. שֶׁנּוֹתְנִין בּוֹ שֶׁמֶן, וְעוֹמֵד בִּפְנֵי הָאֵשׁ כָּל זְמַן שֶׁהַשֶּׁמֶן בְּתוֹכוֹ, וְאֵינוֹ נִשְׂרָף:
מָלִיחַ. דָּג:
אֵין גּוֹרְפִין תַּנּוּר וְכִירַיִם. אִם נָפַל לְתוֹכָן מִטְּפוּלָהּ שֶׁל תַּנּוּר וּמִן הַטִּיחַ, אֵין גּוֹרְפִין אוֹתָן, דִּמְתַקֵּן מָנָא הוּא. וְאָתְיָא כְּרַבָּנָן דְּאָמְרֵי מַכְשִׁירֵי אֹכֶל נֶפֶשׁ אֲסִירֵי:
מְכַבְּשִׁין. מַשְׁכִּיבִין אֶת הָאֵפֶר וְאֶת הֶעָפָר כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה חָלָק. וְאִם אִי אֶפְשָׁר לוֹ לֶאֱפוֹת אֶלָּא אִם כֵּן גָּרַף, מֻתָּר:
מַקִּיפִין. מְקָרְבִין זוֹ אֵצֶל זוֹ. כְּמוֹ אֵין מַקִּיפִין בְּרֵיאָה:
לִשְׁפֹּת. לַעֲרֹךְ וּלְהוֹשִׁיב עֲלֵיהֶם קְדֵרָה, וְהָאוּר בֵּין שְׁתֵּי הֶחָבִיּוֹת. וְאָסַר לַהּ מִשּׁוּם דְּדָמֵי לְבִנְיָן:
[וְאֵין סוֹמְכִין] אֶת הַקְּדֵרָה בְבַקַּעַת. דְּלֹא נִתְּנוּ עֵצִים אֶלָּא לַהַסָּקָה. וּבְקַעַת, עֵצִים שֶׁנִּתְבַּקְעוּ:
וְכֵן הַדֶּלֶת. אֵין סוֹמְכִין אוֹתָהּ בִּבְקַעַת, דְּעֵצִים מֻקְצִים הֵם אֵצֶל כָּל תַּשְׁמִישׁ חוּץ מִן הַהַסָּקָה:
וְאֵין מַנְהִיגִים אֶת הַבְּהֵמָה בְּמַקֵּל. מִשּׁוּם דְּנִרְאֶה כְּמוֹלִיכָהּ לִמְכֹּר בַּשּׁוּק:
אין חותכין את הנייר – that they place on it oil, and it stands in the midst of the fire, all o fthis when the oil is within it and it doesn’t burn.
אין גורפין תנור וכירים – if there fell into them (i.e., the oven and/or the stove) from the paste of the oven and from the plaster, they don’t remove the ashes and coal from the oven for it is like repairing a thing, and it comes like the Rabbis who say that acts that are preliminary to the preparation (as grinding the slaughtering knife) are forbidden.
מכבשין – lie on the dust and dirt in order that it would be smooth, for if it is impossible for him to bake other than if he removes the ashes and coal form the oven, it is permitted.
מקיפין – bring them close to each other, like we don’t bring close a creation.
לשפות – to arrange and to place upon them a pot and the flame is between the two pots but he forbid it because it is similar to “building.”
[ואין סומכין] את הקדרה בבקעה – and they do not place wood other than for burning, and chips, wood that been split.
וכן הדלת – they do not support it on chips, for wood is forbidden for use and handling on the Festival regarding all usage outside of burning.
ואין מנהיגים את הבהמה במקל – because it appears like he leads it (i.e, the animal) to be sold in the marketplace.
אין שוברין את החרס ואין קורעין. כו׳ ביד פכ״ג דהלכות שבת סי׳ ו׳ ובפ״ד דהלכות י״ט סי׳ ח׳ ובטור א״ח סי׳ תק״ח:
אין גורפין. וכו׳ לשון רעז״ל עד ואתיא כרבנן. אמר המלקט פי׳ הר״ן ז״ל א״נ אפי׳ כר׳ יהודה ובשאפשר לו בלא גריפה וביד פ״ג דהלכות יו״ט סי׳ י׳ ובטור א״ח סי׳ תק״ז:
בפי׳ רעז״ל. אין מקיפין בריאה ונראה שר״ל אין מקיפין בבועי הנזכר בדיני הריאה והוצרכתי לפרש ולא להגיה מפני שכך הלשון ג״כ בפי׳ רש״י והר״ן ז״ל:
ואין סומכין וכו׳. ביד שם פ״ד סי׳ י״א ובטור א״ח סי׳ תק״ב ואיתה בשבת פ׳ כל הכלים דף קכ״ד ופי׳ הר״ן ז״ל סוגיין דהכא מחלפא בהדי סוגיא דפ׳ כל הכלים דהתם מייתי מתני׳ דאין סומכין את הקדרה ואמרי׳ דהיינו טעמא משום דגזרינן י״ט אטו שבת ומפקינן לה מהלכתא דמוקמינין לה כב״ש וכדאיתא התם ולא מדכרינן טעמא דלא ניתנו עצים אלא להסקה והכא לא מדכרינן עלה ב״ש וסוגיין דהכא עיקר משום דאיתה בדוכתה הלכך נקטינן כסוגיין וההיא סוגיא ליתא עכ״ל ז״ל והיא דעת הרז״ה ז״ל ג״כ:
בפי׳ ר״ע ז״ל נראה שצריך להיות כך ואין סומכין את הקדרה בבקעת דלא ניתנו עצים אלא להסקה ובקעת עצים שנתבקעו:
וכן בדלת. בגמ׳ ת״ר אין סומכין את הקדרה בבקעת וכן הדלת לפי שלא ניתנו עצים אלא להסקה ור״ש מתיר דלית ליה מוקצה:
ואין מנהיגין את הבהמה במקל בי״ט. משום דנראה כמוליכה למכור בשוק ובהא אפי ר״ש דלית ליה מוקצה מודה ובטור א״ח סי׳ תקכ״ב:
ור׳ אלעזר בר״ש מתיר. לא גרסי׳ ליה ואע״ג דבגמ׳ בדפוס איתיה משמע לי קצת מתוך סוגיית הגמרא דל״ג ליה במתני׳ דהא בתר דמייתי ברייתא דאין מנהיגין את הבהמה במקל בי״ט ור״א בר״ש מתיר פריך לימא ר״א בר״ש כאבוה ס״ל דלית ליה מוקצה ומשני בהא אפי׳ ר״ש מודה וכו׳ כדכתבי׳ וכן בירושלמי ליתיה וגם בהרי״ף ז״ל ליתיה:
אין שוברין כו׳. כשצולין דגים על האסכלה. חותכין קנים. או קש שבלים. או שוברים חרסים. או חותכין נייר וכו׳. וסודרין ע״ג האסכלה. מפני שהמתכת מתחמם ושורף את הדג. רש״י:
[*אבל מכבשין. פי׳ הר״ב משכיבין את האפר ואת העפר. כדי שיהיה חלק. ומסיים רש״י משפילו ומשווהו. שלא יגע בפת שמדובקין בדפנותיו וישרפנו. מכבשין פרימברי״א בלע״ז [*)⁠צו זאממען דריקען, איינפרעססען.] עכ״ל. ואע״ג דבגורפין לא הזכירו אפר חד מתרי תלת נקטי]:
ואין מקיפין. פירש הר״ב מקרבין. וכ״כ רש״י ועיין פרק ד׳ משנה ג׳ דמסכת תרומות. ומ״ש הר״ב כמו אין מקיפין בריאה. וכן לשון רש״י והר״ן. והחכמת שלמה לא הגיה בזה. ותמהני דבהדיא אמרו רבי יוחנן ורבי אלעזר בפרק ג׳ דחולין בגמרא דף נ׳ ע״א. דמקיפין בריאה ואין חולק עליהם. ויש למחוק מלת אין. א״נ יש להגיה בבועי. דהכי איתא התם סוף דף מ״ו ע״ב. דאין מקיפין בבועי. וכתבו הר״ב בסוף פ״ג דשקלים. [*ובמשנה ה׳ פרק י״א דשבת]:
לשפות. פי׳ הר״ב לערוך ולהושיב כו׳. ולשון עברי הוא כמו שפות הסיר דמלכים ב׳ ד׳ [ל״ח] ויחזקאל כ״ד [ג׳]. ומ״ש הר״ב ואסר לה משום דדמי לבנין. מסיים רש״י ומדרבנן משום דמתחזי כאהלא:
ואין סומכין את הקדרה בבקעת. פירש הר״ב דלא נתנו עצים אלא להסקה. גמרא. ופירש הר״ן שכיון שאין מיוחדין אלא להסקה בלבד אין תורת כלי עליהם. ויש להם דין מוקצה לגבי שאר מלאכות. ע״כ. והיינו דתנן בקעת שנתבקע להסיק ואפ״ה אין סומכין כו׳. ורש״י פירש בגמ׳ דף ל״ג ע״ב. דעצים הואיל ודרכן לדבר האסור. כגון לעשות כלים לא התירו לטלטלן אלא להסקה:
וכן בדלת. הר״ב העתיק וכן הדלת. ולא שגורס כן במשנה דהא בגמרא פריך בדלת ס״ד. ומשני אימא וכן הדלת. [*ובמשנה שבסדר ירושלמי הגירסא וכן הדלת. ואולי כן גירסת הר״ב. גם ל״ג בבבלי הפירכא וכו׳]:
ואין מנהיגין את הבהמה במקל. פי׳ הר״ב משום דנראה כמוליכה למכור בשוק. גמ׳. וכתב הר״ן וכי תימא ולמה לן האי טעמא תיפוק ליה משום מוקצה. דהא לא נתנו עצים אלא להסקה. איכא למימר נפקא מיניה דאפילו אזמניה מאתמול דלאו מוקצה הוא. אפ״ה אסור. משום דנראה כו׳ ע״כ. וקושיתו מבוארת. דקשיא ליה לאוקמא מתני׳ בתרי טעמי. ודלא כמ״ש הב״י סוף סי׳ תקכ״ג שהוקשה לו דתיפוק ליה משום מוקצה לפי שאפילו רבי שמעון מודה במוקצה כי האי. דזו מנין לו. ועוד דבהדיא איתא איפכא בגמרא דס״ד דר״א בר״ש מתיר מטעמא דס״ל כאבוה דלית ליה מוקצה. ואמרינן דלא. אלא בהא אפילו ר״ש מודה מטעמא דמחזי כאזיל לחינגא. [*ותו דאדלפי שלא נתנו עצים כו׳ כדלעיל בד״ה ואין סומכין מסיים באותה ברייתא ור״ש מתיר].
{יז} אֵין שׁוֹבְרִין. כְּשֶׁצּוֹלִין דָּגִים עַל הָאַסְכָּלָה חוֹתְכִים קָנִים אוֹ קַשׁ שִׁבָּלִין אוֹ שׁוֹבְרִים חֲרָסִים אוֹ חוֹתְכִין נְיָר כוּ׳ וְסוֹדְרִים עַל גַּבֵּי הָאַסְכָּלָה, מִפְּנֵי שֶׁהַמַּתֶּכֶת מִתְחַמֵּם וְשׂוֹרֵף אֶת הַדָּג. רַשִׁ״י:
{יח} מְסַיֵּם רַשִׁ״י מַשְׁפִּילוֹ וּמַשְׁוֵהוּ שֶׁלֹּא יִגַּע בַּפַּת שֶׁמְּדֻבָּקִין בְּדָפְנוֹתָיו וְיִשְׂרְפֶנּוּ:
{יט} וְלָשׁוֹן עִבְרִי הוּא, כְּמוֹ שְׁפֹת הַסִּיר (מְלָכִים ב ד):
{כ} מִדְּרַבָּנָן, מִשּׁוּם דְּמִתְחַזֵי כְּאָהֳלָא. רַשִׁ״י:
{כא} גְּמָרָא. וּפֵרֵשׁ הָרַ״ן שֶׁכֵּיוָן שֶׁאֵין מְיֻחָדִין אֶלָּא לַהַסָּקָה בִּלְבַד אֵין תּוֹרַת כְּלִי עֲלֵיהֶם וְיֵשׁ לָהֶם דִּין מֻקְצֶה גַבֵּי שְׁאָר מְלָאכוֹת:
{כב} גְּמָרָא, וְכִי תֵימָא וְלָמָּה לָן הַאי טַעְמָא, תֵּיפּוּק לֵיהּ מִשּׁוּם מֻקְצֶה דְהָעֵצִים כַּנִּזְכָּר לְעֵיל. אִיכָּא לְמֵימַר נָפְקָא מִנָּהּ דַּאֲפִלּוּ אַזַמְּנֵיהּ מֵאֶתְמוֹל דְּלָאו מֻקְצֶה הוּא, אֲפִלּוּ הָכִי אָסוּר מִשּׁוּם דְּנִרְאֶה כוּ׳. הָרַ״ן:
לו) ואין חותכין הנייר לצלות בו מליח
כדי להניחן תחת דג מליח הנצלה ע״ג אסכלא, שלא ישרף. ואסור משום מתקן מנא:
לז) ואין גורפין תנור וכירים
אם נפל לשם מטיח הטיט, ואפשר לצלות בלי גריפה, הו״ל טלטול מוקצה בחנם. [ולרש״י הטעם משום מתקן מנא. והו״ל מתניתין דלא כהלכתא, דקיי״ל כר״י דמכשירי אוכל נפש מותר לתקנן [עי׳ פ״ג סי׳ ל״ג]:
לח) אבל מכבשין
ר״ל שכובש ומרדד ודוחק האפר שלא יגע בפת שדיבק בדופן התנור. דאף דבזה מטלטל מוקצה, עכ״פ כיון דאם לא יעשה כן יתקלקל הפת שרי. או נ״ל דלהכי שרי מדהו״ל טלטול כלאחר יד [אמנם ב״י תק״ז פירש דמיירי שמטלטל האש עם האפר שבו, דאז אינן מוקצה. וע״ש במג״א סק״כ]:
לט) ואין מקיפין
אין מקרבין:
מ) שתי חביות
חביות של חרס:
מא) לשפות עליהן את הקדרה
ר״ל להושיב קדירה עליהן ממעל לאש שבין החביות. ואסור מדדמי לבניין:
מב) ואין סומכין את הקדרה בבקעת
[שפאן]. דעצים מוקצין מלהטלטל רק להסקה:
מג) וכן בדלת
וכן הדין בדלת שאין סומכין אותה בבקעת [תק״ב]:
מד) ואין מנהיגין את הבהמה במקל ביום טוב
דמחזי כמנהיגה למכרה [תקכ״ב]:
אין שוברים את החרס – נראה שאחת משיטות הבישול הייתה להניח חרס ועליו דג מלוח קטן על גב התנור, וכך לצלות את הדג. על החרס הניחו גם תבלינים שהפכו את התבשיל למשובח יותר. חז״ל התירו זאת בחג, כמובן, אך אסור היה לשבור את החרס כיוון שבכך נוצר מעין כלי. גם במקרה זה החשש של הכנת כלי אינו נובע רק מכך שהכלי ישמש לאחר החג, אלא גם שישמש בסעודה עצמה. הכנת כלי נחשבה למעין שלב מכריע, וההכנות לסעודה מתחילות במצב שבו הכלים מוכנים והאוכל יועד ותוכנן, באופן כללי.
ואין חותכין את הניר לצלות בו מליח – המשנה רומזת לשיטה נוספת. את הדג הניחו על פיסת נייר ספוגה בשמן שהונחה על גב התנור. השמן מנע את שרפת הנייר. גם כאן הנייר נתפס ככלי, ואסור להכינו בחג. בתוספתא (פ״ג הט״ז) מתנהל דיון בשיטות דומות, כגון חיתוך הקנה כדי שישמש מצע להנחת המליח על גביו בתוך מעין מצע מתובל.
מעבר לפן ההלכתי מעניין לעקוב אחר התחכום של הבישול הקדום, שהיה בו שימוש מרבי בחומרים קיימים ופשוטים כדי לגוון את האוכל.
ואין גורפים תנור וכירים – השרפה המתמדת של העצים הותירו בחלל התנור ערמת אפר. מדי פעם ניקו את האפר ובכך הגדילו את חלל התנור. בחפירות ארכאולוגיות מוצאים כיריים או תנורים מלאי אפר, ואף היו מקרים שלאחר שימוש ממושך עקרו את התנור, הגביהו אותו והניחו אותו על ערמת האפר. המשנה מדברת על שלוש אפשרויות: השארת האפר כמות שהוא, הוצאתו בגריפה או כיבוש, כלומר יישור האפר וכבישתו. מצב זה של תנור מלא אפר נרמז גם במשפט ״שאפר (או ואפר) הכירה מוכן״, כלומר האפר בכירה נמצא ונחשב ״מוכן״ תמיד, כלומר מותר להשתמש בו בחג (לעיל, פ״א מ״ב). האיסור לנקות את התנור נובע מכך שזו עבודה המתבצעת רק לעתים רחוקות ואינה חלק מתהליך הבישול הרגיל והשגרתי. נמצאנו למדים שהותר לבשל, אך רק את מה שנחשב לחלק מהעבודות השוטפות ולא עבודות שמבצעים לעתים רחוקות בלבד. מעין זה שנינו גם בפרק הקודם1: אסור להשחיז את הסכין משום שפעולה זו מתבצעת רק לעתים רחוקות ואין סיבה שתתבצע דווקא בחג. זה הפירוש הפשוט למונח ״גורפין״2. יש המפרשים שהכוונה להוצאת חלקים שנשרו מהטיח3. הבבלי והירושלמי אמנם מעלים בעיה זו, אך דומה שלא זה פירוש המונח ״גורפין״. השאלה בדבר חלקי טיח שנפלו היא שאלה נוספת, וגם אותה ניתן לפתור בעזרת משנתנו, אך אין היא הסבר למשנה. מן הראוי להעיר שהרא״ש טוען שבתנורים ״שלנו״ מותר לגרוף, כנראה משום שהוא הכיר את טיפוס התנור הגדול ואותו מגרפים כל יום (איור 44).
אבל מכבשין – כובשים את האפר ומיישרים אותו כדי לפנות מקום לעצים החדשים. בתלמודים מובא מעשה בבתו של רבי חייא ששאלה את אביה כיצד תנהג. לפי הסיפור בירושלמי היא מצאה ״כיפה״ בתוך התנור. נראה שנשברה חתיכה מהחלק הכיפתי שבראש התנור4; אביה התיר לה לגרוף את הכיפה, היא הגיבה ״לינה יכלה״ (אינני יכולה) ואביה הורה לה לכבוש את החתיכה. לפי הערת התלמוד שם הבת ידעה את הדין, אבל רצתה לשמוע זאת מאביה (סב ע״ג). הביטוי ״לינה יכלה״ הוא טיעון הלכתי: לא שאי אפשר לעשות כן, אלא שהדבר אסור. אם כן לא ברור מדוע הורה לה אביה בהתחלה לגרוף את התנור. התלמוד הבבלי מוסיף הסבר בדמות ברייתא שהיא המשך למשנה: ״ואם אי אפשר לאפות אלא אם כן גורפו מותר״ (לב ע״ב). לאחר מכן מופיע הסיפור עם בתו של רבי חייא שנפל לה ״אריח״ לתנור, אך כל הדיון בין הבת הלמדנית לאביה חסר. נראה, אפוא, שהמשפט ״אינני יכולה״ הוא קטוע; זה היה דיון ארוך יותר והבת טענה בו שאין זה מצב של ״אי אפשר לאפות״, ולכן הדבר נאסר. מכל מקום, הסיפור חושף קטע מחיי היום-יום של יהודים, אב ובתו, שומרי מצוות ויודעי תורה.
לעיל הדגשנו את התחכום שבדרכי הבישול, ומשנתנו מדגימה את דלות ה״ציוד״ של המטבח הקדום. ה״מטבח״ הקדום היה עלוב למדי. הבישול נעשה בחצר, ומתקני החימום היו פשוטים ביותר. הכלי הנפוץ ביותר היה הכיריים, ואלו אינם אלא שתי אבנים סמוכות ששפתו עליהן את הקדרה, וביניהן הניחו עצים. התנור היה כלי כבד ו״משוכלל״ יותר. התנור הפשוט כלל תא בעירה תחתון שהניחו בו עצים, ועליו לוח חרס שהניחו עליו קערות או לחמים. תנוד משוכלל הרבה יותר כלל בנוסף לתא הבערה עוד תא גדול וסגור שבו הניחו קדרות או כיכרות לחם, וניתן היה גם להניח כלים על גב התנור (איור 44ב).
בסך הכול עמדו לרשות עקרת הבית מתקנים פשוטים ביותר ובלתי נוחים. אין זה מקרה שבעברית ובארמית של תקופת המשנה והתלמוד אין מונח המקביל ל״מטבח״. מקום הבישול אינו חשוב דיו כדי שייקרא בשם משלו. משנתנו מציגה כמה מהאלתורים המקובלים בתקופה.
ואין מקיפים שתי חביות – חבית היא כד, ושני המונחים תדירים ביותר ומתחלפים במקורות5. גודל החבית אינו קבוע, אך מהממצא הארכאולוגי עולה שכד רגיל מכיל 15-20 ליטר. ״להקיף״ משמעו לקרב; הכוונה לקרב שני כלי חרס על מנת לאלתר מעין כירה ולהניח ביניהם עצי בעירה, במטרה: לשפות עליהן – על שתי החביות, את הקדירה – האיסור נובע מכך שיש בכך משום בניית כירה, אף שהמתקן ודאי זמני6 (איור 45).
ואין סומכין את הקדירה בבקעת – שתי אבני הכיריים היו, לעתים, משענת בלתי יציבה לקדרה שעליהן. על כן השעינו את הקדרה על פיסת אבן נוספת. חז״ל אסרו להוסיף את האבן בחג, למרות הצורך המידי בכך, שכן הנחת אבן נוספת היא בבחינת תיקון הכיריים, וכן בדלת – אפשר להבין שאת הקדרה השעינו על דלת. ברם, הסבר זה מוזר. הדלת משמשת בתפקיד אחר, ואם הכוונה להשתמש בשברי דלת לייצוב הקדרה – הרי שאין בכך כל חידוש לעומת המשפט הקודם. על כן נראה שיש לגרוס ״וכן הדלת״7, והכוונה שאסור לתקן את הדלת ולהשעינה על אבן או פיסת עץ. הדלת הייתה עשוייה מעץ או מאבן. דלת האבן הייתה כבדה ביותר, וכאשר פתחו את הדלת הופעל משקל גדול ביותר על הצירים (איור 47). יש להניח שבמשך היום הייתה הדלת פתוחה שעות ארוכות, על כן גדול היה החשש שמשקל הדלת יקרע את הצירים, ועל כן הניחו חתיכת אבן מתחת לקצה הרחוק של הדלת כדי לסמכה. חז״ל אסרו זאת, שוב משום שיש בכך התקנת כלי. האיסור מלמד שהנחת אבן לייצוב הדלת הייתה הסדר קבוע, והיה בכך משום תיקון כלי קבוע.
חשש דומה היה קיים גם בדלת עץ. ברם כאן המשקל היה קטן יותר, ונראה שהצורך בהתקנת משענת לדלת היה קטן יותר.
לפי ההסבר המוצע כאן האיסור נובע מהתפיסה שיש בכך תיקון כלי. הבבלי היסב את המשנה לעניין אחר שכנראה התאים יותר להוויה הבבלית: ״לפי שלא נתנו עצים אלא להסקה ורבי שמעון מתיר״ (לג ע״א). העצים בחצר נועדו להסקה, ולפיכך אין לעשות בהם שימוש אחר. לפי הסבר זה רבי שמעון מתיר משום שלדעתו מותר (מוכן) לדבר אחד מותר לכל יתר הדברים.
ואין מנהיגין את הבהמה במקל ביום טוב – בכמה עדי נוסח: ורבי אלעזר ברבי שמעון מתיר. המשפט חסר ברוב הנוסחאות, ונמצא בדפוסים ובעדי הנוסח הקרובים להם8. בירושלמי המשפט מצוטט כ״תני״, ובתלמוד הבבלי מצוטט ללא הסבר נוסף. אילו היה כתוב במשנה, הרי שלא היה כל טעם לצטט משפט מהמשנה ללא תוספת כלשהי. אין זאת אלא שהמשפט לא היה לפני עורך המשנה, והוא חדר למשנה מתוך הברייתא שבתלמוד הבבלי9. אך דומה שאין בנימוקים אלו כדי לעקור שורה מהמשנה, אף שחדירת ברייתות מהתלמוד למשנה היא תופעה נפוצה (תמונה 16 הנהגת בהמה).
באופן כללי אנו מצווים על שביתת בהמות ביום טוב, אך כמובן מותר לשחוט בהמה לצורך סעודת החג. הבבלי (שם) מנסה להסביר שהאיסור נובע מכך שהמקל הוא מוקצה, ורבי אלעזר ברבי שמעון מתיר משום שהוא מהלך בשיטת אביו שאין מוקצה ביום טוב. הסבר זה נדחה ומוצע הסבר אחר: ״משום דמחזי כמאן דאזיל לחנגא״ – משום שנראה כמי שהולך לחגיגה. קשה לדעת האם הבבלי סבור כי זה ההסבר העיקרי, או שמא הסבר זה נועד רק לדחות את הקשר בין רבי אלעזר ברבי שמעון של משנתנו לבין שיטתו של רבי שמעון אביו. מכל מקום האיסור אינו נהיר, ולא מובן מדוע הנהגת הבהמה במקל נראית כהובלת הבהמה לחגיגה. אולי הפירוש מבוסס על מציאות חיים ועל טקסים מקובלים שאינם מוכרים לנו, ברם עדיין קשה להבין למה המשפט משובץ במשנתנו או בברייתא העוסקת בסמיכת דלת בבקעת של אבן. לפי שיטת הבבלי המשפט הקודם ״וכן בדלת״ עוסק אף הוא בדיני מוקצה, לפיכך הגיוני הוא להסביר את האיסור להנהיג בהמה במקל במסגרת דיני מוקצה. אך נושא החגיגה הוא עניין אחר וחדש, ושיבוצו בהקשר של המשנה או הברייתא מתמיה.
בתוספתא המשפט משובץ בהקשר כללי יותר: ״אין יוצאין בכסא, אחד האנשים ואחד הנשים, ולא סומה במקלו, ולא רועה בתרמילו. רבי לעזר בי רבי שמעון אומר אף (אין) מנהיגין את הבהמה במקל ביום טוב״ (תוספתא ביצה פ״ג הי״ז). אם כן, כל הברייתא עוסקת בטלטול מיותר ביום טוב. אסור לשאת אנשים באפיריון (כיסא) (איור 48) (ירושלמי ס ע״ג; סב ע״ד; בבלי, כה ע״ב); אסור לרועה לצאת עם ציודו הרגיל (איור 49); בהקשר זה אסור להנהיג בהמה במקל, והדברים ברורים ופשוטים. רבי אלעזר ברבי שמעון כנראה חולק על התנא קמא, הוא מתיר לעיוור לצאת עם מקלו ואף להנהיג בהמה10, וכך דברי רבי אלעזר ברבי שמעון מתאימים לדבריו במשנתנו, בין אם הם מעיקר המשנה ובין אם לאו. רש״י11, הרי״ד וראשונים אחרים מסבירים שהחשש הוא משום ״עובדין דחול״12. כל זאת משום שכידוע הותר לטלטל ביום טוב. להלן נציע הסבר אחר לאיסור.
מבחינת מבנה המשנה ועריכתה, ההסבר המוצע מניח שמשנתנו הועברה ממקור אחר וקוצרה בידי עורך המשנה. בתוספתא השתמרה המשנה הקדומה. מצב זה אינו מעיד על כך שהמשנה מאוחרת לתוספתא אלא על כך ששתיהן השתמשו במקור קדום, ובתוספתא נשאר המקור הקדום ללא שינויי עריכה13.
בירושלמי ההסבר להלכות שבתוספתא הוא: ״וכן היה רבי שמעון אומר הואיל והוא מותר בדבר אחד יהא מותר בכל הדברים״ (סב ע״ד). הסבר זה הוא ההסבר שנדחה בתלמוד הבבלי, ומשמע ממנו שהאיסור נובע מכך שכל המעשים הללו הם מעשי חול, אך רבי שמעון ובנו סבורים ששיקול זה של מעשי חול אינו סיבה לאיסור; מה שהותר בשביל הכנת האוכל, הותר לחלוטין. אם מותר להנהיג בהמה לצורך שחיטתה, ומותר להוביל אוכל בתרמיל, מותר גם לרועה לצאת עם תרמילו. ייתכן גם שהאיסור שבתוספתא הוא רק לשיטת בית שמאי שבחג נאסר לטלטל, ורבי שמעון מייצג את עמדת בית הלל שמתוך שהותר (לטלטל) לצורך סעודת יום טוב הותר לטלטל לצרכים אחרים. אם כן, עמדתו של רבי שמעון אין בה היתר גורף כמו שהיא מנוסחת בתלמוד הבבלי, אלא דבריו מתייחסים רק לטלטול ביום טוב.
דומה שהסבר המשנה תלוי בהבנת הרצף הספרותי. במשנה 6-5 פסקאות:
1. שבירת חרס וחיתוך נייר
2. גריפת תנור
3. הקפת חביות
4. סמיכת קדרה
5. סמיכת דלת
6. הנהגת בהמה – משפט זה אולי אינו חלק מהמשנה ועל כן יש להסבירו כחלק מהקשר אחר, ההקשר של התוספתא.
לפי התלמוד הבבלי פסקאות 4-1 עוסקות בהכנת כלי, החמישית בדיני מוקצה והשישית בדיני מוקצה או באיסור צדדי אחר (לפי התירוץ). הסבר זה קשה משום שיש בו שינוי נושאים. לפי ההסבר שהצענו פסקאות 5-1 עוסקות בתיקון כלי והפִסקה השישית יוצאת דופן, ועל כן מוטב לראות בה רק חלק מהברייתא שחדר למשנה בטעות. ממילא אין בשורה זו גם תוספת לבירור שיטת העריכה של המשנה.
עם כל זאת, לא מובן ההקשר שבו ההלכה משובצת בתוספתא. בשני התלמודים ובתוספתא שלנו משובץ הדין של ״ולא סומה במקלו ולא רועה בתרמילו רבי אלעזר בי רבי שמעון אומר אף (אין) מנהיגין את הבהמה במקל ביום טוב״ כמוסב על משנתנו. לפי כל ההסברים שהוצעו אין לדינים אלו קשר למשנתנו. על כן אולי יש לחזור להסבר הבבלי, אך בצורה שונה במקצת. תיקון כלי נאסר משום שיש בו סרך מוקצה. מה שאינו כלי נאסר מדין מוקצה. תחילת המשנה עוסקת באיסורים משום תיקון כלי (פסקאות 2-1), בהמשך איסורים משום תיקון כלי ומשום מוקצה (פסקאות 5-3), ועל כך התוספתא מוסיפה דינים של מוקצה רגיל משום ״עובדין דחול״. הדין האחרון בתוספתא חדר למשנה, או אולי אף היה בה מראשיתה. מכל מקום המשנה הבאה ממשיכה בדיני מוקצה המשולבים בתיקון כלי, ובכך ראיה לשיטתנו.
אם כן, מבחינה הלכתית ניתן להסביר את המשנה כעוסקת בכמה נושאים שונים. ברם, רק הסבר אחד מתאים לכל הפסקאות במשנה ובתוספתא הנסמכת אליה. הבריח המחבר הוא דיני מוקצה הנובעים מהאיסור לתקן כלי, ומה שאינו כלי מבעוד יום נחשב מוקצה.
1. לעיל, פ״ג מ״ז, ובתוספתא פ״ג ה״כ, נאסר להתחיל להסיק תנור גדול, כנראה מסיבה זו.
2. כך הרמב״ם, אלבק ואחרים.
3. כך רש״י ואחרים.
4. רבינוביץ, תורת ארץ ישראל, מפרש שכיפה היא אבן קטנה על סמך ירושלמי הוריות פ״ב ה״ה, מו ע״ד, וראו הערוך השלם, כרך ד, עמ׳ 291.
5. לדיון בכל היבטי החבית ראו בראנד, כלי חרס, עמ׳ קיא-קעב.
6. ירושלמי סב ע״ד, מנסח זאת ״משום בונה״.
7. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 520. ״הדלת״ ב- מפ, י, כ, מל, מפ, מנ, מז (וכל המילה חסרה ב- מתצ).
8. דפוס וילנא, דו, דש, רב, א, גט.
9. בבלי, לג ע״א; אפשטיין, מבוא, עמ׳ 960.
10. לבירור הנוסח ראו ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 988.
11. רש״י לבבלי, כה ע״ב.
12. ראו ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 987.
13. על התערבות העורך במשנה הקדומה ועל היחס בין המשנה לתוספתא ראו בהרחבה במבוא הכללי לפירוש המשניות.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, נוֹטֵל אָדָם קֵיסָם מִשֶּׁלְּפָנָיו לַחֲצֹץ בּוֹ שִׁנָּיו. וּמְגַבֵּב מִן הֶחָצֵר וּמַדְלִיק, שֶׁכָּל מַה שֶּׁבֶּחָצֵר מוּכָן הוּא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְגַבֵּב מִשֶּׁלְּפָנָיו וּמַדְלִיק.
Rabbi Eliezer says: On a Festival, a person may remove a sliver from a pile of straw or from similar material that is before him, in order to clean with it between his teeth. And he may collect straw from a courtyard and kindle it, for anything in a courtyard is considered prepared for all purposes. The Rabbis say: He may collect these materials only from things placed before him in his house, as they are certainly prepared for all uses, and kindle them. With regard to objects lying in his courtyard, however, as their collection takes great effort, he certainly did not have them in mind the day before, and they are therefore muktze.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] רְבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: נוֹטֵל אָדָם קֵיסָם לַחֲצוֹת בּוֹ שִׁנָּיו, וּמְגַבֵּב מִן הֶחָצֵר וּמַדְלִיק, שֶׁכָּל מַה שֶּׁבֶּחָצֵר מוּכָן.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אַף מְגַבֵּב מִלְּפָנָיו וּמַדְלִיק.
רַבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר: נוֹטֵל אָדָם קֵסָם לַחֲצוֹת בּוֹ שִׁנָּיו. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: לֹא יִטֹּל אֶלָּא מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי בְהֵמָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְקַטְּמֶנּוּ לַחֲצוֹת בּוֹ שִׁנָּיו. אִם קִטְּמוֹ, בַּשַּׁבָּת, חַיָּב חַטָּאת, בְּיוֹם טוֹב, לוֹקֶה אַרְבָּעִים. רַבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר: מְגַבֵּב אֶת הֶחָצֵר וּמַדְלִיק, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה צִבּוּרִין. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר, שֶׁכָּל שֶׁבֶּחָצֵר מוּכָן.
לא התירו חכמים לקחת קיסם לנקות בו שניו אלא מאבוס של בהמה בלבד. ואסור לחתכו ולתקנו אלא אם כן היה רך ראוי למאכל בהמה, לפי שכל הראוי למאכל בהמה מותר לחתכו בשבת. ואין הלכה כר׳ אליעזר.
ומה שאמרו חכמים אף מגבב מלפניו – ענינו ואם בשל בשדה מגבב ממה שסביבו ומדליק.
רבי אליעזר אומר נוטל אדם קיסם משלפניו כו׳ – לא התירו חכמים שיטול אדם קיסם לחצוץ בו שיניו אלא מאבוס של בהמה בלבד ואסור לחתכו ולתקנו אא״כ היה רטוב וראוי לאכילה לבהמה כי כל מה שראוי לאכילת בהמות מותר לחתכו בשבת ואין הלכה כר׳ אליעזר ומאמר חכמים ומגבב מלפניו ענינו כי כשמבשל בשדה שקושש מסביבותיו ומדליק.
מִשֶּׁלְּפָנָיו. מִמַּה שֶּׁלְּפָנָיו בַּבַּיִת:
לַחֲצֹץ בּוֹ שִׁנָּיו. לִטֹּל בָּשָׂר הַחוֹצֵץ בֵּין שִׁנָּיו. וּמִשֶּׁלְּפָנָיו לָאו דַוְקָא, דִּלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אַף מִן הֶחָצֵר נַמִּי מֻתָּר לִטֹּל, דְּקָאָמַר כָּל מַה שֶּׁבֶּחָצֵר מוּכָן הוּא. וְהָא דְּנָקַט מִשֶּׁלְּפָנָיו, מִשּׁוּם רַבָּנָן דִּפְלִיגֵי דַּאֲפִלּוּ מִשֶּׁלְּפָנָיו לְהַדְלִיק אֵין, לַחֲצֹץ לֹא, דְּסָבְרֵי לֹא נִתְּנוּ עֵצִים אֶלָּא לַהַסָּקָה:
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְגַבֵּב מִשֶּׁלְּפָנָיו וּמַדְלִיק. אֲבָל מִן הֶחָצֵר לֹא, דְּהוֹאִיל וְקִסְמִין דַּקִּין הֵן וְטוֹרֵחַ לְקוֹשְׁשָׁן וּלְגַבְּבָן, מֵאֶתְמוֹל לָאו לְהָכִי קַיְמֵי. וּדְקָאָמַרְתְּ נוֹטֵל קֵיסָם לַחֲצֹץ בּוֹ שִׁנָּיו, אֲנַן אִית לָן דְּאַף מִשֶּׁלְּפָנָיו לֹא יִטֹּל אֶלָּא לְהַדְלִיק, דְּלֹא נִתְּנוּ עֵצִים אֶלָּא לַהַסָּקָה. וּבְתַרְתֵּי פְלִיגֵי. וַהֲלָכָה כַּחֲכָמִים. וְאֵין מֻתָּר לִטֹּל קֵיסָם לַחֲצֹץ בּוֹ שִׁנָּיו אֶלָּא מֵאֵבוּס שֶׁל בְּהֵמָה. וְלֹא יְחַתְּכֶנּוּ וִיתַקְּנֶנּוּ לְכָךְ, אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה לַח וְרָאוּי לְמַאֲכַל בְּהֵמָה, שֶׁכָּל דָּבָר הָרָאוּי לְמַאֲכַל בְּהֵמָה מֻתָּר לְחָתְכוֹ בֵּין בְּיוֹם טוֹב בֵּין בְּשַׁבָּת, וְאֵין בָּהֶם מִשּׁוּם תִּקּוּן כְּלִי:
משלפניו – from what is in front of him in the house.
לחצות בו שניו – to take the meat which protrudes between his teeth, and that it is in front of him, is not specifically, for according to Rabbi Eliezer, it is permissible to take it even from the courtyard, as it states that whatever is in the courtyard is ready. But the fact that he (i.e., Rabbi Eliezer) used the term, “in front of him,” because the Rabbis who disagree with him state that even what is in front of him, he can kindle with it, but not to pick at his teeth, for they hold that wood is not used other than for burning.
וחכמים אומרים מגבב משלפניו ומדליק – but not from the courtyard, for since they are thin chips and it is a burden to gather the wood and to sweep/rake them up, for from yesterday, they di dnot exist. But when the Mishnah stated that a person takes a chip of wood to pick at his teeth, we hold that even that which is in front of him he should not take other than to kindle, for wood is not given other than for burning. And in two things they disagree. But the Halakha is according to the Sages. And it is not permissible to take a wood chip to pick at his teeth other the manger of the animal, for anything that is fit for the food of an animal is permitted to cut whether on Yom Tov or on Shabbat, and there is nothing regarding them concerning the repair of a utensil.
רבי אליעזר. ס״א בן יעקב. הר״י ז״ל:
נוטל אדם קיסם וכו׳. תוס׳ שבת פ׳ המוציא דף פ״א ודפ׳ עושין פסין דף כ״ג ושם בגמ׳ דשבת ברייתא ועי׳ ביד פי״א דהלכות שבת סי ח׳ ובטור א״ח סי׳ תק״א וסי׳ תקי״ט: וראיתי שהרמב״ם ז״ל גריס לחצות בתי״ו בין בפי׳ בין שם ביד וכל מקום: גם כך הוא בתי״ו בירוש׳ וברב אלפס ובהרא״ש גם שם בטור סי׳ שכ״ב. ולכן תמהתי על רש״ל ז״ל שהגיה שם בגמרת שבת בין בגמרא בין ברש״י ז״ל בין בתוס׳ לחצוץ בצד״י: וה״ר יהוסף ז״ל לא שלח בה יד ימינו: ובערוך לא נמצא מלה זו לְחִפוּשֵנוּ:
משלפניו. לאו דוקא וכו׳ רש״י והר״ן ז״ל אבל תוס׳ ז״ל הקשו על פירוש זה קושית בקיאות דמשמע מינה דדוקא קתני משלפניו ותרצו דודאי דוקא קאמר כדמשמע התם ואע״ג דקאמר כל מה שבחצר מוכן הוא היינו דוקא גבי אכילה הוא דאמרי׳ דוקא משלפניו משום דאדם קובע לו מקום לאכילתו והיה לו להכין אבל בסיפא גבי אש לא שייך דפעמים שאינו עושה מדורה בי״ט ע״כ: וה״ר יהוסף מצאתי שמחק מלת משלפניו:
וחכמים אומרים מגבב. וכו׳ דלא ניתנו עצים אלא להסקה כן פירשו רש״י והר״ן ז״ל אבל תוס׳ ז״ל הקשו על פי׳ זה דחכמים ס״ל דלא כהלכתא דפליגי בפלוגתא דר״ש ורבנן ותרצו דטעמא דרבנן דלכך אסור לחצוץ בו שניו גזרה משום שמא יקטום ע״כ ותוס׳ ז״ל עצמן פירשו בשבת פרק המוציא דף פ״א כפי׳ רש״י ז״ל: וכתב הר״ן ז״ל גרסינן בגמרא ת״ר מגבב מן החצר ומדליק שכל מה שבחצר מוכן הוא ובלבד שלא יעשנו צבורים צבורים ור״ש מתיר ומפרשינן טעמא דתנא קמא דקיימא לן כותיה משום דמיחזי כמאן דמכנס למחר וליומא אוחרא ואע״ג דקיימא לן כרבנן דמתני׳ שאין מותר אלא לגבב אלא משלפניו נפקא מינה לעצים גסין דלא בטילי אגב חצר ולא מיתסר אפי׳ לדרבנן דאינהו לא אסרי אלא בקסמין דקין מפני שהן מתבטלין אגב חצר אבל בגסין לא ואפ״ה אסור לעשות מהן צבורים צבורים ע״כ וביד פ׳ שני דהלכות יו״ט סי׳ י״ד:
נוטל כו׳ משלפניו לחצוץ בו שיניו. כתב הר״ב משלפניו לאו דוקא וכו׳. כ״כ רש״י. ומסיים ורישא לא אתא לאשמועינן אלא היתר טלטול עצים אף שלא להסקה. ע״כ. כלומר ודתנן בסיפא ומגבב כו׳ ומדליק ה״ה שלא להדליק. אלא לחצוץ נמי שרי כמו ברישא. ומ״ש הר״ב והא דנקט משלפניו משום רבנן כו׳. כ״כ רש״י. ואשכחן כיוצא בזה במ״ד פ״ק דשקלים. עוד שם פ״ז מ״ו. ובמ״ג פ״ז דיומא. ועיין מ״ב פ״ט דערובין. ובמשנה ט׳ פ״ב דיבמות. ובפ״ו משנה ה׳. ובפ״ו דכתובות מ״ו. ובפרק חלק משנה ג׳. וכן במשנה ט׳ פ״ה דדמאי. [*וסוף פ״ו דתמורה]:
ומגבב עי׳ בפי׳ הר״ב מ״ו פ״ט דשביעית:
וחכמים אומרים כו׳. כתב הר״ב ואין מותר לטול כו׳ אלא מאבוס כו׳ פירוש ממה שבתוך האבוס:
{כג} וְרֵישָׁא לֹא אָתֵי לְאַשְׁמוֹעִינַן אֶלָּא הֶתֵּר טִלְטוּל עֵצִים אַף שֶׁלֹּא לַהַסָּקָה. רַשִׁ״י. כְּלוֹמַר וּכְדִתְנַן בַּסֵּיפָא וּמְגַבֵּב כוּ׳ וּמַדְלִיק הוּא הַדִּין שֶׁלֹּא לְהַדְלִיק אֶלָּא לַחֲצֹץ נָמִי שָׁרֵי כְּמוֹ בָּרֵישָׁא:
מה) רבי אליעזר אומר נוטל אדם קיסם
[שפענכען]:
מו) משלפניו
מהמונחים לפניו, ואפילו מונחים בחצר:
מז) לחצוץ בו שניו
דעצים מוכנים נמי להא:
מח) ומגבב מן החצר
מלקט ג״כ מהמונחים כאן וכאן בחצר. דמדלקט סמוך לקדירתו, קדירתו מוכחת עליו, שאינו מעמר לצורך מחר. משא״כ לעיל במשנה ב׳ דמונחים בשדה שייך חשש מעמר לפיכך רק מכונס שרי:
מט) וחכמים אומרים מגבב משלפניו ומדליק
אבל בחצר לא. אבל לחצוץ שניו בכל מקום אסור דלא נתנו עצים רק להסקה אבל לגבב ולהניח, לכ״ע אסור [תק״א]:
רבי אליעזר אומר נוטל אדם קיסם1 – העצים בחצר נועדו להסקה. לעיל (משנה ב) שנינו מחלוקת בדבר ההגדרה של עצים מוכנים. ראינו כי לפי בית שמאי עצים המכונסים בקרפיף ודאי מוכנים, והיו דעות שבית שמאי מתירים להשתמש גם בעצים בלתי מכונסים בקרפיף, ועל כל פנים יש דעות שבית הלל מתירים זאת. מכל מקום, העצים שבחצר מוכנים יותר מהעצים שבקרפיף. אין במשנתנו מחלוקת בדבר השימוש בעצים להסקה, הם ״מכונסים״, כלומר מסודרים להסקה. עם זאת, המחלוקת היא על צורת הבאתם לתנור. רבי אליעזר הוא מתלמידי בית שמאי, ובדרך כלל הולך בדרכם2. בהמשך המשנה אף הירושלמי מניח זאת כפשוט וכמובן מאליו3. אם כן, לפי רבי אליעזר מה שמוכן להסקה מוכן גם לשימושים אחרים שהם סניף לאוכל.
לחצות בו שיניו – בנוסח הדפוס: לחצוץ. לצורה ״לחצוץ״ עדיפות ברורה4: הקיסם מוציא את החציצות שנתקעו בין השיניים. ההיתר לחצוץ שיניים בקיסם נובע מכך שמה שמוכן להסקה מוכן גם לצרכים אישיים נוספים. הרקע הרֵאלי להלכה זו הוא החצר המשותפת. בחצר דיירים רבים, וכל אחד מהם מקיים משק פרטי. החצר משמשת בתור מחסן, אך אין היא רכוש של פרט כלשהו.
ומגבב – אוסף את הגבבים, הלוא הם שיירי עצים וזרדים, מן החצר ומדליק – לפי פשוטם של דברים מותר לו להשתמש בעצי החצר, ולהלן נרחיב בכך, שכל מה שבחצר מוכן – מה שבחצר מוכן להסקה ולכל שימוש אחר. כן ראינו לעיל שמותר להשתמש בעצי החצר להסקה, אך לא בקורה, משום שהקורה נועדה לשימוש אחר. עד כאן דברי רבי אליעזר הממשיכים גם במשנה הבאה, וחכמים אומרים אף מגבב מלפניו ומדליק5 – לפי הניסוח שלפנינו חכמים מקלים ואומרים שמותר גם לגבב מלפניו – כלומר לאסוף כמות גדולה יותר. ברם, בנוסח הדפוסים ורוב כתבי היד חסרה המילה ״אף״6, וייתכן שחכמים מחמירים. חילוף נוסח זה תדיר ביותר, ולעתים קרובות נשמטה או נוספה המילה ״אף״7. גם המילה ״מלפניו״ אינה ברוב הנוסחאות, ולהלן נחזור לכך.
מחלוקת זו נשנית בתוספתא בצורה אחרת: ״רבי ליעזר אומר נוטל אדם קיסם לחצות (לחצוץ) בו שניו וחכמים אומרים לא יטול אלא מן האבוס שלפני בהמה, ובלבד שלא יקטמנו לחצות (לחצוץ) בו שיניו... רבי ליעזר אומר מגביב את החצר ומדליק, ובלבד שלא יעשה צבורין, ורבי שמעון מתיר שכל שבחצר מוכן״ (תוספתא ביצה פ״ג הי״ח; בבלי, לג ע״ב). אם כן, חכמים מחמירים וסוברים שאין להשתמש בקיסם בחצר, להוציא את הקיסמים שנועדו למאכל בהמה. מדבריהם משמע שאכן הבעיה היא מידת ההכנה של הקיסמים. מה שנועד למאכל בהמה נחשב מוכן גם לאדם (בבלי שם), אך מה שנועד להסקה אינו מוכן למאכל אדם. מחלוקת זו אינה נזכרת במשנה. ניתן היה גם להעמיד את המשנה על נושא אחר, האם אוסרים להשתמש בקיסם שמא יקטום את הקיסם (חכמים) או שאין גוזרים. ברם, אם התירו קיסם מן האבוס משמע שהמחלוקת אינה נובעת מהחשש שמא יקטום, שכן אם כך הוא מה ההבדל בין קיסם מהחצר לבין קיסם מהאבוס? (איור 50).
המחלוקת השנייה מופיעה במשנה, אם כי אולי לא באותה צורה. לפי התוספתא רבי אליעזר הוא המחמיר וסובר שמותר לגבב מכל החצר, אך לא לעשות ערמה, ורבי שמעון מתיר הכול, אף לעשות ערמות של עצים. השאלה העיקרית היא, כמובן, האם רבי שמעון בתוספתא הוא חכמים שבמשנה, או שזו דעה שלישית. בתלמוד הבבלי מובא: ״תנו רבנן מגבב מן החצר ומדליק, שכל מה שבחצר מוכן הוא, ובלבד שלא יעשה צבורין צבורין, ורבי שמעון מתיר״ (שם). לפי הסבר הבבלי המחלוקת נובעת מכך שהרואה יסבור שהאדם מכין עצים למחר. לפי פשוטה המחלוקת היא על הכנת עצים למחר. ברור שאסור לגבב עצים ליום המחר, אך מי שמתיר לעשות ערמה לוקח בחשבון שייתכן שלא כל העצים ינוצלו. התלמוד הבבלי, כדרכו, ממזער את הוויכוח העקרוני. כבר ראינו כי פעמים מספר הוא מעמיד את המחלוקת על ״גזירה שמא...⁠״, ואילו התלמוד הארץ-ישראלי מצביע על מחלוקת עקרונית יותר8.
נחזור לענייננו. הברייתא מעידה כי המשפט ״שכל מה שבחצר מוכן הוא״ הוא לדעת הכול, ואף על פי כן חולקים רבי שמעון ורבי אליעזר על היקף הגיבוב. בירושלמי נאמר: ״מה ביניהן? לעשות ציבור ביניהן. על דעתיה דרבי אליעזר עושין ציבור, על דעתהון דרבנן אין עושין ציבור״ (סב ע״ד). הצירוף ״רבי אליעזר״ ו״רבנן״ מלמד כי הירושלמי אכן עוסק במשנתנו, וברור שלדעת הירושלמי רבי אליעזר מקל מחכמים, ומכאן שבירושלמי לא גרסו ״אף מגבב...⁠״. ההבדל בין חכמים לרבי אליעזר באמת עמום. מה בין ״מגבב מן החצר ומדליק״ לבין ״מגבב (משלפניו) ומדליק״? התשובה מלמדת כי בתלמוד גרסו ״מגבב מלפניו ומדליק״, ופירשו שלדעת חכמים מגבב רק מלפניו, ולא מכל החצר. ״לפניו״ כאן הוא כמו ״נוטל קיסם מלפניו״, כלומר מה שאינו מחייב חיפוש ואיסוף. מבחינת נוסח המשנה ייתכן שאכן המילה ״מלפניו״ מיותרת9, וחכמים אומרים ״מגבב ומדליק״, כלומר אינו אוסף מכל החצר אלא נוטל כמות קטנה ומדליק אותה מיד. בבבלי כאן (לג ע״ב) ובשבת (פא ע״ב) מובאת ברייתא הדומה למשנתנו, ושם חכמים מחמירים ומתירים לקחת רק מאבוס של בהמה. דומה שחכמים אלו מבטאים דעה שלישית של חכמים אחרים, שאינם במשנתנו ואינם בברייתא שבתוספתא.
אם כן, רבי אליעזר במשנה הוא רבי שמעון שבברייתא שבתוספתא, וחכמים במשנה הם רבי אליעזר בברייתא. סיכול מעין זה אופייני למקורות. בברייתא שבתלמוד הבבלי תנא קמא הוא רבי אליעזר שבברייתא (וחכמים במשנה), ורבי שמעון בברייתא שבבבלי הוא רבי שמעון שבתוספתא, ודעתו מיוחסת במשנה לרבי אליעזר. בכל דיני מלאכה בחג רבי שמעון מקל מנימוקים שונים, וכבר עמדנו על כך10.
1. בעדי נוסח רבים נוסף ״מלפניו״: דפוס וילנא, דו, דש, גט, ל, מ, רב, קא. כן גרס רש״י, אך טען שלאו דווקא מלפניו, ״ולפניו״ נגרר מהסיפא. התוספות, ד״ה ״רבי אליעזר״ (לב ע״א), אומרים שדווקא מלפניו, ולא מכל החצר. הר״ן כרש״י והמאירי מביא את שתי הדעות, ועסקו בכך ראשונים נוספים, ואנו נפרש לפי דרכנו.
2. גילת, רבי אליעזר.
3. להלן, משנה זו.
4. כך ב- וילנא, דו, דש. בעל מלאכת שלמה מעיד על הצורה ״לחצוץ״ ומוסיף שרבי יהוסף אשכנזי ״לא שלח בה יד ימינו״, כלומר קיבל את הנוסח.
5. ב- מפי ״נוטל אדם...⁠״, וזו עדות נוספת לכך שמעתיקים הוסיפו את המילה ״אדם״ כרצונם.
6. היא מופיעה בכתב יד קופמן ו- גא.
7. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 1012. ראו, למשל, לעיל, פ״א מ״ח. ייתכן שלעתים המילה ״אף״ אינה מבטאת הפרזה אלא באה רק להדגשה, כמו בביטוי ״אף הוא אומר״, ראו למשל לעיל, פ״ב מ״א ועוד. בעדי נוסח אחדים (מת, מגש, מג, מד, מרא, מרת4, מרב) נוסף ״לצלות בשר ולשפות עליהם קדירה״.
8. ראו המבוא למסכת.
9. כך אפשטיין, מבוא, עמ׳ 1181; ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 988, אך היא מופיעה בעדי הנוסח השונים בצורה ״לפניו״ או ״משלפניו״ (וילנא, דו, דש, א, גט, ג, מיל). אפשטיין מעיר גם על החילוף רבי אליעזר / רבי אליעזר בן יעקב. את משנתנו פירש ליברמן אחרת, והאריך רבות בפירושו. לפי דברינו הכול אתי שפיר, בסיכול שמות התנאים.
10. ראו המבוא למסכת שבת.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר לֹא מִן הָעֵצִים, וְלֹא מִן הָאֲבָנִים, וְלֹא מִן הֶעָפָר, וְלֹא מִן הַמַּיִם, וְאֵין מְלַבְּנִין אֶת הָרְעָפִים לִצְלוֹת בָּהֶן. וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, עוֹמֵד אָדָם עַל הַמֻּקְצֶה עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית, וְאוֹמֵר, מִכָּאן אֲנִי אוֹכֵל לְמָחָר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיִּרְשֹׁם וְיֹאמַר, מִכָּאן וְעַד כָּאן.
The mishna states a different halakha: One may not produce fire, neither from wood, by rubbing one piece against another; nor from stones knocked against each other; nor from hot dirt; nor from tiles struck against each other; nor from water placed in round, glass vessels, which produces fire by focusing the rays of the sun. And similarly, one may not whiten tiles with a burning-hot heat in order to roast upon them afterward.
And Rabbi Eliezer further stated the following leniency: A person may stand over objects in storage, such as produce that he has for some reason previously set aside from use, on Shabbat eve during the Sabbatical Year, during which no tithes are separated, which means one may take fruit on the following day without the need for any corrective measure, and say: From here, from these fruits, I will eat tomorrow. And the Rabbis say: He may not eat unless he marks the pile of fruit the day before and explicitly says: From here to there I will take.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ז] אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר, לֹא מִן הָעֵצִים וְלֹא מִן הָאֲבָנִים, וְלֹא מִן הֶעָפָר וְלֹא מִן הַמַּיִם.
וְאֵין מְלַבְּנִים אֶת הָרְעָפִים לִצְלוֹת עֲלֵיהֶם.
וְעוֹד אָמַר רְבִּי אֱלִיעֶזֶר: עוֹמֵד אָדָם עַל הַמֻּקְצֶה עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית, וְאוֹמֵר: ״מִכָּן אֲנִי אוֹכֵל לְמָחָר.⁠״ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיִּרְשֹׁם וְיֹאמַר: מִכָּן וְעַד כָּאן.
רעפים – ״אלקראמיד״.
ולא נאסר אלא ליבון החדשים מפני שהן מתחסמין על ידי הליבון ומתחזקין והרי הוא מתקן כלים ביום טוב. אבל האבנים והרעפים הישנים והחרסים מותר ללבנן ולצלות עליהן.
ומוקצה – הוא המקום ששוטחין בו התאנים והענבים וכיוצא בהן להתיבש.
וזה שהתנה בשביעית לפי שבזולת שנה שביעית אסור לאכול ממה שבמוקצה בשבת עד שיפריש את המעשרות, לפי שהכלל אצלינו שבת קובעת למעשרות כמו שביארנו בכמה מקומות בסדר זרעים. ובשביעית אין חובת מעשרות כמו שנתבאר בכמה מקומות בסדר זרעים. ואין הלכה כר׳ אליעזר.
אין מוציאין את האור לא מן העצים כו׳. ועוד אמר רבי אליעזר עומד אדם על המוקצה כו׳ – רעפים לבנים שרופים בכבשן ואינו אוסר ללבן הרעפים אלא החדשים מהם לפי שהם נשרפים ומתחזקות ונראה כמתקן כלי ביום טוב אבל האבנים והרעפים הישנים (והחדשים) מותר ללבנן ולבשל ולצלות עליהם ומוקצה הוא משטח ששוטחין בם תאנים וענבים וזולתם ליבש. ומה שהתנה בשביעית לפי שבשנה אחרת שלא תהיה שביעית אסור לאכול מה שנמצא באותו משטח ביום שבת עד שיוציאו מעשרותיו כי עיקר אצלינו שבת קובעת למעשרות כמו שביארנו במקומות מסדר זרעים. ושביעית אינה חייבת במעשרות כמו שנתבאר במקומות מסדר זרעים ואין הלכה כרבי אליעזר:
אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר. מִשּׁוּם דְּמוֹלִיד וְדָמֵי לִמְלָאכָה, שֶׁבּוֹרֵא הָאֵשׁ הַזֶּה בְּיוֹם טוֹב: מִן הֶעָפָר. יֵשׁ קַרְקַע כְּשֶׁחוֹפְרִין אוֹתָהּ מוֹצִיאָה אוּר מִמְּקוֹם מַחְפֹּרֶת שֶׁלָּהּ: וְלֹא מִן הַמַּיִם. נוֹתְנִים מַיִם בִּכְלִי זְכוּכִית לְבָנָה וְנוֹתְנוֹ בַּחַמָּה כְּשֶׁהַשֶּׁמֶשׁ חַם מְאֹד וְהַזְּכוּכִית מוֹצִיאָה שַׁלְהֶבֶת, וּמְבִיאִים נְעֹרֶת וּמַגִּיעִים בַּזְּכוּכִית וְהִיא בּוֹעֶרֶת:
אֵין מְלַבְּנִין. בָּאוּר:
אֶת הָרְעָפִים. דַּוְקָא בִּרְעָפִים חֲדָשִׁים, מִשּׁוּם דְּמַשְׁוֵי לֵיהּ מָנָא בְּהֶסֵּק זֶה, שֶׁהֵן מִתְחַסְּמִין וּמִתְחַזְּקִים עַל יְדֵי הָאוּר:
רְעָפִים. כְּלֵי חֶרֶס חֲלוּלִים בְּאֶמְצָעָן שֶׁמְּכַסִּים בָּהֶן הַגַּגּוֹת:
וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. מִשּׁוּם דְּתָנָא אַחַת לְקֻלָּא גַּבֵּי מֻקְצֶה וְהָדָר אָמַר אַחֲרִיתִי, קָאָמַר וְעוֹד:
עוֹמֵד אָדָם עַל הַמֻּקְצֶה. הַצָּרִיךְ הַזְמָנָה, וְהַזְמָנָה מוֹעֶלֶת לוֹ:
עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית. שֶׁאֵין מַעֲשֵׂר נוֹהֵג בָּהּ וְאֵין מְחֻסָּר אֶלָּא הַזְמָנָה. וְהוּא הַדִּין בִּמְעֻשָּׂר וּבִשְׁאָר שְׁנֵי הַשָּׁבוּעַ. אֶלָּא אוֹרְחָא דְּמִלְּתָא נָקַט, דִּסְתָם מֻקְצֶה לָאו מְעֻשָּׂר הוּא, דִּגְרוֹגָרוֹת וְצִמּוּקִים הֵן סְתָם מֻקְצֶה וְאֵין רְגִילִין לְעַשֵּׂר קֹדֶם גְּמַר מְלָאכָה:
מִכָּאן אֲנִי נוֹטֵל לְמָחָר. וְסַגִּי בְּהָכִי, דְּיֵשׁ בְּרֵרָה:
עַד שֶׁיִּרְשֹׁם. בְּסִימָן, דְּאֵין בְּרֵרָה. וַהֲלָכָה כַּחֲכָמִים:
אין מוציאין את האור – because it is like “giving birth” and similar to [prohibited] work, for one creates this fire on the Festival day.
מן העפר – there is ground that when one digs it up, one produces fire from the place of its digging.
ולא מן המים – one puts water in a white glass utensil and places it in the sun and when the sun is very hot and the glass produces a flame, and brings scraps/chips and they reach the glass and it burns.
רעפים – a hollowed out earthenware utensil in its middle when they cover with them the gardens.
אין מלבנין – with a flame.
את הרעפים – and specifically with new flints because they are similar to a think that is burned, and they are glazed and strengthened by the flame.
ועוד אמר ר"א – because the Tanna taught one for a leniency regarding that which is not permitted for use on the Sabbath/Festival day (i.e., Muktzeh) and afterwards he taught another thing, and it says, “and furthermore.”
עומד אדם על המוקצה – that requires designation of an object for use [on the coming Holy Day], and the designation is beneficial for it.
ערב שבת בשביעית – when the tithe does not apply on it, and is not missing anything other than a designation. But the same law applies by that which is tithed in and in the rest of the years of the seven-year cycle. But he took something that is usual, for something merely set aside is not tithed, for dried figs and raisins are merely things that are stored away and it is not customary to tithe them prior to the completion of the work.
מכאן אני נוטל למחר – and is enough with these when there is choice.
עד שירשום – with a sign/symbol, for there is no choice. But the Halakha is according to the Sages.
מן העפר. פירש הר״ן ז״ל צפיעי בקר או צאן מטמינין בעפר וכשמרקיבין יוצא מהן אור:
ולא מן הרעפים. נראה שהוא טעות וכן בירושלמי ליתיה ולא בהרי״ף ז״ל גם במגיד משנה שם רפ״ד ליתיה גם בטור א״ח סימן תק״ב גם במשנת החכם ה״ר יהוסף אשכנזי ז״ל נמחק וגם באבודרהם ז״ל ליתיה ופי׳ ז״ל אור היוצא מן העפר היא היוצא מן הסיד שמשליכין עליו מים:
ואור היוצא מן המים. הוא שממלאין אשישה זכה מזכוכית מים ומשימין אותה לנכח השמש וכנגדה צמר גפן נקי ויבער בה וכן בקערות הבאות מאלסין וכן באבן שקורין אלמהא בערבי וכן עושין באבן וברזל וכן עושין בעץ בהרגילו על עץ אחר במהירות עכ״ל ז״ל. וק״ק לזה שמצינו בפ׳ מקום שנהגו ובירוש׳ דברכות פ׳ אלו דברים ובבראשית רבה פרשה י״א זימן לו הקב״ה שני רעפים נ״א אבנים והקישן זו בזו ויצאת מהן האור ובירך עליהן וכו׳ וי״מ מאי רעפים אבנים קלים. ורבינו עובדיה ז״ל אין הכרע בפירושו ז״ל אי גריס לה:
ואין מלבנין את הרעפים לצלות עליהם. גרסינן ובטור א״ח סי׳ תק״ח והה״נ שאין מלבנים את האבנים וכמו שהוא בפירוש הרמב״ם ז״ל וביד שם לא כתב אלא אין מלבנים את האבנים: והטור העתיק שם כלשון משנתנו. בספר לבוש החור כתב שם שניהם אין מלבנין אבנים ורעפים. ובירוש׳ אית תנאי תנו מלבנין אמר רב חסדא מ״ד מלבנין בבדוקים ומ״ד אין מלבנין בשאינם בדוקים ע״כ פי׳ אם יוכלו לקבל לבונן הלכך ביום טוב לא דילמא פקעי ואישתכח דטרח שלא לצורך:
ועוד א״ר אליעזר. החילוק שיש בין תוס׳ לרש״י ז״ל כתבתיו בפ׳ שני דעירובין וכתב הר״ן ז״ל והר״ז הלוי ז״ל כתב כיון דהאי נמי בהדלקה מיירי גמרינהו לכולהו מילי דהדלקה וכי האי גוונא לא חשיבא הפסקה ואחרים תרצו דכיון דאפסקוה במילתא דס״ל איהו נמי לא חשיב הפסק כלל ושפיר תני ועוד ע״כ:
ועוד א״ר אליעזר עומד אדם על המוקצה. הצריך הזמנה והזמנה מועלת לו כגון פירות דאיחזי ולא איחזו פי׳ שיבשו ולא כל צרכן דאיכא אינשי דאכלי להו ואיכא אינשי דלא אכלי להו ואם זמנם מעי״ט גלי דעתיה דאכיל להו. ופי׳ בערוך מוקצה הוא המקום המוכן להקצות בו פירות כדי לייבשן כדי שתגמר מלאכתן פי׳ אחר פירות שלא נגמרה מלאכתן קרי מוקצה ע״כ. ובגמ׳ רמינן דר׳ אליעזר אדרבי אליעזר דתנן בפ״ח דתרומות היה אוכל באשכול ונכנס מן הגנה לחצר ר׳ אליעזר אומר יגמור וכו׳ וסתם אשכול לאו גמר מלאכה הוא דסתם ענבים לדריכה קיימי ומוקצה דמתני׳ היינו לא נגמרה מלאכתו ומתני׳ אוקימנא בגמ׳ טעמא דר׳ אליעזר דבשאר שני שבוע לא משום דשבת קבעא למעשר דמשום דבוריה שהתנה לא מצינן למימר דקבע דהא לר׳ אליעזר מותר חוזר לא קבע כדשמעינן ליה בההיא דהנוטל זיתים מן המעטן דבפ״ד דמעשר ראשון וכל שכן דבדבורא בלא מעשה לא קבע וקאי בקושיא דוק דאפשר דמאי דמייתי בגמ׳ דברי ר׳ נתן דאמר לא כשאמר ר׳ אליעזר יגמור בשבת יגמור אלא ממתין למ״ש ויגמור בא לתרץ הקושיא כלומר לעולם לר׳ אליעזר שבת קבעא למעשר והאי יגמור דקאמר היינו למ״ש ול״ד לתינוקות שטמנו תאנים דתנן בהו בפ״ד דמעשרות למ״ש לא יאכלו דהתם לאכילת שבת יחדום הלכך קבעא עלייהו אבל זו לא יחדה לשבת אח״כ מצאתי שגם רבינו שלמה לוריא ז״ל הגיה בלשון הגמרא התם כדקתני טעמא ר׳ נתן אומר וכו׳ וכדכתיבנא. וז״ל הגמרא בקיצור כיון דאמר מכאן אני אוכל למחר קבע ליה עילויה אי הכי מאי אריא שבת אפי׳ בחול נמי הא קמ״ל דטבל מוכן הוא אצל שבת שאם עבר ותקנו מתוקן והאריך רש״י ז״ל בפירושו. ותוספות ז״ל כתבו בקיצור וז״ל הקמ״ל דטבל מוכן הוא אצל וכו׳ לכך נקטינהו לענין שבת דאגב אורחיה דהכנת שבת אשמועינן חדוש אחר דהיכא דהזמינו לשבת דאינו אסור אלא משום מעשר המעורב ואם בא אדם ותקנו מתוקן ולא אמרי׳ הואיל ונתקצה בשביל מעשר שבתוכו נתקצה לכל היום הואיל והגבהת תרומות ומעשרות לא הוי אלא מדרבנן והכי דייק ליה מדקתני עומד אדם על המוקצה וכו׳ משמע הא בשאר שני שבוע לא יעמוד לכתחלה הא אם עבר ותקנו מתוקן אבל אי ס״ל לתנא דמשום איסור מוקצה לא תקנו בשעבר ותקנו הכי הל״ל העומד על המוקצה ע״ש בשביעית ואומר מכאן אני נוטל למחר הרי הוא מן המוכן ודייקינן מינה הא בשאר שני שבוע אינו מן המוכן ע״כ:
ואומר מכאן אני אוכל למחר. כתבו תוס׳ ז״ל מקשה בירושלמי מחלפא שיטתייהו דב״ש דלעיל בפ״ק קאמרי לא יטול אא״כ נענע והכא קאמרי דבאמירה בעלמא סגי דהא ר׳ אליעזר שמותי הוא וי״ל דלא קשה דלא מחלפא שיטתייהו דמוקצה דבעלי חיים עדיף ומחמירין טפי אבל קשה דמחלפא שיטתייהו דב״ה דלעיל קא אמרי ב״ה דבאומר מכאן אני נוטל למחר סגי והכא קאמר דבעי שירשום וי״ל דשאני הכא דאקצייה בידים ע״כ וכבר כתבתי לעיל בפ״ק לשון הירושלמי בזה. וראיתי שהגיה ה״ר יהוסף ז״ל ואומר עד כאן אני אוכל למחר וחכמים אומרים עד שירשום ויאמר מכאן ועד כאן וביד פי שני דהלכות יו״ט סי׳ ט׳ ובב״י בא״ח סי׳ תקי״ח:
אין מוציאין את האור לא מן העצים כו׳. כגון שחוככין אותן זו בזו. או מכין זו בזו עד שתצא האש. רמב״ם ריש פרק ד׳ מהלכות יו״ט:
[*ואין מלבנין את הרעפים. הר״ב הקדים לפרש הרעפים קודם שפירש על אין מלבנין כו׳. וכן הוא ג״כ בפירש״י אך שם גרס במשנה ולא מן המים ולא מן הרעפים. ואין מלבנין כו׳. אכן ל״ג להו הרי״ף והרא״ש להא דלא מן הרעפים וכן אינו בטור סימן תק״ב]:
ועוד אמר ר״א כו׳. כתב הר״ב משום דתנא אחת לקולא. כ״כ רש״י וקשיא ליה דהא אפסיקוהו במלתא אחריתא. ובכי הא לא שייך למתני ועוד. כמה שכתבתי במשנה ה׳ פרק ב׳ דערובין. תירצו התוספות דהתם דהוה חדא לחומרא וחדא לקולא. כי אפסיק לא שייך למתני תו ועוד. אבל הכא דתרי קולי נינהו. שייך למתני ועוד אע״ג דאפסיק. והא דאפסיק משום דבעי למתני מילי דאור גבי הדדי. [*ותמהני דהא התם הוו נמי תרתי לחומרא. ולא חדא לחומרא וחדא לקולא. אבל בתוספות דהתם דף כ״ג. כתבו בזה הלשון. בתרי קולי שייך למתני ועוד. אע״ג דאפסיק במלתא אחריתא דכח דהתירא עדיף ע״כ. ונמצאו תרי קולי בהדדי. וגם ועוד כו׳ במשנה ב׳ פרק ט׳ דנדרים. אך לא אפסיק במלתא אחריתא] והר״ן כתב כיון דבמאי דאפסיק סבירא ליה איהו נמי לא הוי הפסק:
ערב שבת. לרבותא נקט ע״ש דאע״ג דסתים לן תנא במשנה ד׳ פרק כ״ד דשבת כר״ש דלית ליה מוקצה. וכמ״ש עוד הר״ב בספ״ג דשבת אפ״ה בהך מוקצה דגרוגרות וצמוקים. מודה ר״ש משום דדחנהו בידים ולא חזו. שמסריחות [*) כשמתייבשין. הכוונה בשעה שהם מתייבשין והולכין קודם שיתייבשו לגמרי ובד״ח הקיפו אותה ללא צורך.] כשמתייבשין. קודם שייבשו. כדאיתא בפרק ג׳ דשבת בגמרא דף מ״ה. ובסוף מכילתין. ופסקוהו כל הפוסקים. כמ״ש בטור בסי׳ ש״י. נ״ל. ומ״ש שאין מעשר כו׳ דאין מגביהין כדבפירקין דלקמן משנה ב׳. ומ״ש ואין רגילין לעשר קודם גמר מלאכה. וגמר מלאכת הגרוגרות בסוף פ״ק דמעשרות. ואפ״ה שבת קובעת למעשר כדאשכחן לר״א בתרומה דקובעת למעשר קודם גמר מלאכה. כדתנן במשנה ד׳ פ״ב דמעשרות. גמרא:
ואומר מכאן אני אוכל למחר. ובמשנה ג׳ דפ״ק ליכא דס״ל הכי. אלא או מנענע כב״ש. או אומר זה וזה כב״ה. ופי׳ התוס׳ [*ע״פ הירושלמי] דר״א שמותי הוא. כלומר מתלמידי שמאי. וכב״ש ס״ל אלא דמוקצה דבעלי חיים עדיף ומחמירין טפי לעיל גבי בעלי חיים:
וחכמים אומרים עד שירשום וכו׳. כב״ה דלעיל. והכא מחמירין ובעי שירשום. משום דאקצייה בידים. ומ״ש הר״ב דאין ברירה. וכ״כ רש״י והר״ן. ועיין מ״ש בזה פ״ק משנה ג׳. ודע דמסקינן בגמרא דלחכמים אין שבת קובעת אלא בדבר שנגמרה מלאכתו ומהני ליה דלא בעינן שיראה פני הבית. והכא שאני דכיון שאמר מכאן וכו׳ קבעה ליה. והוא הדין בחול נמי קבעה ליה. אלא דגבי שבת קמ״ל. דטבל מוכן הוא שאם עבר ותקנו מתוקן. ולא אסרי אלא לכתחלה. [*ועי׳ במקומות שהראיתי עליהם בסוף משנה ג׳]:
{כד} הָעֵצִים. כְּגוֹן שֶׁחוֹכְכִין אוֹתָן זוֹ בְזוֹ אוֹ מַכִּין זוֹ בְזוֹ עַד שֶׁתֵּצֵא הָאֵשׁ. הָרַמְבַּ״ם:
{כה} עֶרֶב שַׁבָּת. לִרְבוּתָא נָקַט עֶרֶב שַׁבָּת, אַף עַל גַּב דְּסָתִים לָן תַּנָּא כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּלֵית לֵיהּ מֻקְצֶה, אֲפִלּוּ הָכִי בְּהַךְ מֻקְצֶה דִּגְרוֹגָרוֹת וְצִמּוּקִים מוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן מִשּׁוּם דְּדָחִינְהוּ בַּיָּדַיִם וְלֹא חֲזוּ, שֶׁמַּסְרִיחוֹת כְּשֶׁמִתְיַבְּשִׁין קֹדֶם שֶׁיָּבְשׁוּ:
{כו} וּגְמַר מְלֶאכֶת הַגְּרוֹגָרוֹת בְּסוֹף פֶּרֶק קַמָּא דְּמַעַשְׂרוֹת, וַאֲפִלּוּ הָכִי שַׁבָּת קוֹבַעַת לַמַּעַשְׂרוֹת לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר. גְּמָרָא:
{כז} עַד שֶׁיִּרְשֹׁם. כְּבֵית הִלֵּל דִּלְעֵיל, וְהָכָא מַחְמִירִין וּבָעֵי שֶׁיִּרְשׁוֹם מִשּׁוּם דְּאַקְצֵיהּ בַּיָּדַיִם. וְדַע דְּמַסְקִינַן בַּגְּמָרָא דְּלַחֲכָמִים אֵין שַׁבָּת קוֹבַעַת אֶלָּא בְּדָבָר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וּמַהֲנֵי לֵיהּ דְּלָא בָּעִינַן שֶׁיִּרְאֶה פְּנֵי הַבַּיִת, וְהָכָא שָׁאנֵי דְּכֵיוָן שֶׁאָמַר מִכָּאן כוּ׳ קָבְעָה לֵיהּ. וְהוּא הַדִּין בְּחֹל, אֶלָּא דְגַבֵּי שַׁבָּת קָא מַשְׁמַע לָן דְּטֶבֶל מוּכָן הוּא, שֶׁאִם עָבַר וְתִקְּנוֹ מְתֻקָּן, וְלֹא אָסְרוּ אֶלָּא לְכַתְּחִלָּה. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
נ) לא מן העצים
כשיחכך ב׳ עצים זע״ז, יצא אש מביניהן:
נא) ולא מן העפר
צפיעי בקר מתלהבים תחת העפר:
נב) ולא מן המים
שמעמיד זכוכית מים בשמש, והנעורת נדלק בו. וטעם כולהו מדהו״ל מוליד. מיהו בעבר ועשה שרי [תק״ב]:
נג) ואין מלבנין
[גליהען]:
נד) את הרעפים
[דאכציעגעל]:
נה) לצלות בהן
אפילו רעפים ישנים [ודלא כר״ב]. מדמתחזקין ע״י הלבון [תק״ח]:
נו) ועוד אמר רבי אליעזר
אמשנה ו׳ קא דהתם נמי תנא ר״א קולא:
נז) עומד אדם על המוקצה ערב שבת בשביעית
פירות שמונחין ליבש והוקצו ונאסרו מלאכלן בשבת כיון דדחן בידים שהניחן להתיבש, להכי צריך לעמוד ולהזמינן מע״ש אפילו לר״ש דלית ליה מוקצה. ולהכי נקט בשביעית, משום דפירות שביעית פטורים ממעשר, ולהכי סגי בשיזמינם מע״ש בפיו. אבל בשאר שנים, כיון שסתם פירות מוקצין לא נתעשרו עדיין, א״כ מה מהני הזמנה מע״ש, הרי טבל הן ואסורין לאכל:
נח) ואומר מכאן אני אוכל למחר
וא״צ לברר מה יקח למחר. ואע״ג דבפ״א מ״ג צריך לברר היום מה שיקח למחר. מוקצה דבע״ח חמיר טפי:
נט) ויאמר מכאן ועד כאן
דאין ברירה והלכה כחכמים:
ב) [ואף דבכל דרבנן קיי״ל יש ברירה [כביצה ל״ח א׳], א״כ ה״נ נימא למחר, הוברר הדבר שמה שלוקח הוא שהוכן מאתמול. נ״ל ע״פ מ״ד [ביצה ד״י ע״א] דלמא משתכחין כחושים שמנים וכו׳ ה״נ איכא למיחש דלמא מתחזין לי׳ למחר אותן שלא נתיבשו כ״צ כאילו כבר נתיבשו, ומטלטל ושדי להו, נמצא שמטלטל שלא לצורך אותן שלא הזמין. ואע״ג דקיי״ל בריש מכילתן דמוקצה שרי ביו״ט לב״ה. היינו במוקצה דממילא, דלא דחיא בידים [ועי׳ רש״י ותוס׳ הכא]. ובבאר אברהם תי׳, דאף דבכל דוכתא בדרבנן יש ברירה, הכא כיון דלענין דאו׳ שבו אין ברירה, דהרי אף כשאמר מכאן אני אוכל למחר, לא קבע למעשר ומותר לאכל ממנו ארעי, ע״כ דמדאין ברירה לא מחשב דבורו קביעת מקום למעשר. וכיון דלענין דאורייתא שבו אין ברירה ה״נ לענין דרבנן שבו, עכ״ל. ותמהני, דהרי הכא בשביעית מיירי, שא״צ לעשרו ותו דה״ת ליש״ש [פ״ה דב״ק] דבדאו׳ אין ברירה אפי׳ לקולא, שפיר אכיל מהן ארעי. אבל לרכ״מ [פ״ג מגירושין ה״א], דהא דבדאו׳ אין ברירה, היינו משום ספק דאו׳ לחומרא, א״כ הכא ודאי אי שרי לאכל ארעי אף שאמר מכאן אני אוכל, אין הטעם משום אין ברירה, דהרי לקולא לא אמרי׳ ברירה בדאו׳ רק משום דאין בדבורו דהשתא כלום. ולא הוקבע עדיין עי״ז למעשר, ודוקא באמר ב׳ לוגין שאני עתיד להפריש, דפירש מידי, מהני [עי׳ מ״ש דמאי פ״ז]. ואי״ל נמי כיון דדבורו דהשתא לאו כלום, להכי בכה״ג שלא פי׳ מעיקרא כלום, גם בדרבנן אין ברירה [עי׳ תוס׳ גיטין כ״ה ב׳ ד״ה דר״מ] ולהכי אסור כאן. ליתא דא״כ למה צריך הש״ס [לעיל ד״י] לטעמא דמטלטל ושביק, הול״ל משום שלא בירר מעיקרא. אע״כ דדוקא בדאו׳ צריך לברר מעיקרא כב׳ לוגין התם, אבל הכא במוקצה דרבנן לא. אמנם בל״ז דברי רכ״מ צ״ע ממ״ד בקדושין [די״ז ב׳] ירושת גר לעכו״ם מדרבנן, דתנן גר ועכו״ם שירשו אביהם עכו״ם, יכול גר לומר לעכו״ם, טול אתה ע״ז ואני מעות וכו׳. ואם באו לידו, אסור. ואי אמרת ירושת גר לעכו״ם דאו׳ כי לא בא לידו נמי חלופי ע״ז קא שקיל. עכלה״ג. וקשה ומה מקשה, דלמא לעולם דאו׳ ואפ״ה ברישא שרי, משום דברישא האיסור הוא משום דאין ברירה. והו״ל מה שלקח הגר כחליפי ע״ז, והרי הכ״מ כ׳ לעיל דכל אין ברירה היינו משום ספיקא מחמרינן, והרי הרמב״ם כ׳ [בפ״ט מטומאת מת] דכל ספק דאורייתא לחומרא הוא רק מדרבנן. א״כ הא דבדאורייתא אין ברירה, נמי מדרבנן הוא, ולהכי מחשש שלא יחזיר לסורו הם אמרו והם אמרו. משא״כ בסיפא דכבר אתא לידי׳, חלופי ע״ז ודאי קא שקיל. הן אמת דתוס׳ [שם ד״ה חליפי], הקשו מנ״ל לרבא, דלמא לעולם דאורייתא, ואפ״ה כשלא בא לרשותו מותר דיש ברירה ולא הוה חליפי ע״ז. ותרצו דא״כ אפי׳ בא לידו כבסיפא, נמי יהא מותר מה״ט. עכ״ל. ודבריהם תמוהים מאד, דהרי קיי״ל בדאור׳ אין ברירה [כביצה ל״ח א׳] ודוחק לומר דקו׳ התוס׳ דהו״ל לאוקמא הך ברייתא כמ״ד דאף בדאור׳ יש ברירה, דל״ל לאוקמא דלא כהלכתא. ואי״ל דעכ״פ תוס׳ ס״ל דהא דע״ז תופס דמיו, רק מדרבני הוא, ודלא כרמב״ם [רפ״ח מע״ז] שכ׳ בפירוש דע״ז תופס דמיו מדאור׳. ותוס׳ ס״ל דהך קרא דמייתי הש״ס והיית חרם כמוהו כל מה שאתה מהייה ממנו יהיה כמוהו [כע״ז נ״ד ב׳], היינו רק אסמכתא בעלמא. וכן צ״ל נמי להג״ה אשרי בע״ז פ״ד [דנ״ב ב׳] שכ׳ בפירוש דחליפי ע״ז אסור רק מדרבנן. וכיון שכן מצינו שפיר למימר דבדרבנן יש ברירה. ליתא דהרי בל״ז ק׳ אהא דקאמר הש״ס [ביצה שם] דלהכי המת בבית כל הפתחים טמאין. מדהו״ל דאוריי׳, אמרי׳ גביה אין ברירה. וק׳ הרי רש״י כ׳ [ביצה ד״י ע״א] דסוף טומאה לצאת טמא רק מדרבנן, אפי׳ בפתח שבוודאי יוציאוהו דרך שם. ע״כ צ״ל כיון דעיקרו דאוריי׳, כדאוריי׳ דמי לענין ברירה. א״כ חליפי ע״ז נמי, אף דנימא שהוא מדרבנן, עכ״פ כיון דעיקר ע״ז דאוריי׳, כדאוריי׳ דמי. ואת״ל דתוס׳ מחולקין בזה ארש״י, וס״ל דסוף טומאה לצאת, טמא מדאוריי׳, וכפי הנראה גם רש״י בעצמו מסתפק בזה דבעירובין [דס״ח א׳] כ׳ רש״י בעצמו דהוה הלממ״ס. וא״כ כל הלממ״ס כדאור׳ דמי לכל מילי [ועי׳ תורת השלמים מחודשין ט״ו]. עכ״פ הרי בהא ודאי מודו תוס׳ דכל עיקרו דאור׳ כדאור׳ דמי לענין ברירה, וכמ״ש תוס׳ בעצמן [עירובין ל״ז ב׳ ד״ה מאן], וכן מוכח לע״ד מב׳ לוגין שאני עתיד להפריש, דפסק הרמב״ם [בפ״ז דמעשר] דאין ברירה, וק׳ הרי מדאור׳ נתבטלו ב׳ הלוגין ברוב. אע״כ דעיקרו דאור׳ כדאור׳ דמי [ויש לדחות]. ואילה״ק מדאמרי׳ [ע״ז דס״ה א׳] בעכו״ם שא״ל לישראל העבור לי ק׳ חביות בעד ק׳ פרוטות והי׳ חבית א׳ יי״נ ביניהן שכרו שרי חוץ מפרוטה אחת, ואמאי הרי אף שסתם יינם דרבנן, עיקר יי״נ דאור׳ והו״ל כדאור׳. התם לאו משום גררא דיי״נ ממש גזרו בסתם יינם. רק משום בנותיהן כפ״ק בשבת, ושכרו באמת מצד הדין שרי לגמרי, ורק משום קנסא אסרוהו [כע״ז ס״ב א׳]. ועכ״פ לתוס׳ הנ״ל שפיר י״ל דחליפי ע״ז אף דנימא דאסירין רק מדרבנן. עכ״פ מדעיקרן דאורייתא, הול״ל גבייהו אין ברירה. אע״כ דקושית תוס׳ בקדושין הנ״ל הוא ממש כקושייתנו לרכ״מ, דאינהו נמי ס״ל דהא דאין ברירה בדאור׳ הוא מטעם ספק, וכנ״ל, וכיון דספק דאוריי רק מדרבנן אסור, ע״כ הא דאין ברירה בדאורי׳, היינו דאסור רק מדרבנן, ושמא משו״ה מותר בגר ונכרי, דרבנן לא גזרי גבייהו, דשמא יחזור לסורו, ולהכי גם בדאור׳ אמרי מה״ט יש ברירה, ולעולם ירושת גר לנכרי מדאור׳. ועכ״פ לא זכיתי להבין תירוצם של רבותינו בעתו״ס, שכתבו דאי משום יש ברירה מקילין ברישא, א״כ אפי׳ בא לרשותו נמי יהא מותר מה״ט דיש ברירה, ותמוה מה ברירה שייך בשכבר בא הע״ז לרשותו, והוה חליפי ע״ז ממש כשיחליפנו עם העכו״ם. תדע דאל״כ גם לרבא גופי׳ תקשי, דמה מתרץ דלהכי מקלינן ברישא שמא יחזור לסורו. וק׳ א״כ בסיפא נמי ניקל מה״ט. אע״כ כיון דבסיפא כבר בא לרשותו הו״ל חליפי ע״ז ודאי. א״כ לתוס׳ נמי נימא הכי. ומה״ט אי אפשר לומר דלתוס׳ מיירי סיפא שבא הע״ז ליד הגר בטעות דסבר שאינה ע״ז, או דטעה וחשב דע״ז מותר בהנאה, דאל״כ אטו בשופטני עסקינן שיקח ע״ז שאסורה בהנאה. וא״כ כשנודע לו אח״כ שע״ז הוא, ושע״ז אסור בהנאה, זכיי׳ בטעות הוה, דאיסורא לא ניחא ליה דלקני [כב״מ דצ״ו ב׳] ולא היה ע״ז שלו, ושפיר שייך גבה ברירה אפי׳ כבר אתא לידי׳. ליתא דא״כ גם לרבא ק׳ כיון דקנין בטעות הוא בסיפא, למה לא יהא הגר מותר ליקח א״כ המעות כמו ברישא. ואף דגם מקח טעות אסור בע״ז עכ״פ מדרבנן [כע״ו ע״א ב׳]. עכ״פ כיון דרק מדרבנן הוא, הו״ל למשתרי גבי גר, שמא יחזור לסורו. אמנם נ״ל דתוס׳ שם [ד״ה קלא] הקשו מה יועיל שיחזור לסורו, הרי אז דינו כמומר שאינו יורש את העכו״ם. ובמח״כ רבותינו תירצו בדוחק [יע״ש, ועי׳ בפירושי ספ״ו דדמאי]. ולפע״ד הא דאמרי׳ שיחזור לסורו אינו ר״ל שאז נדינוהו אנחנו שיירש רק ע״י שיפסיד ע״י דיני התורה, ימאס בדת יהדות. א״כ ה״ת ברישא שלא גרם הוא לעצמו כלום משא״כ בסיפא שגרם הוא לעצמו שזכה בע״ז, לא ימאס עי״ז בדת יהדות, דאיהו דאפסיד אנפשי׳. מיהו כל זה לרבא שהטעם הוא משום חשש שיחזור לסורו א״כ בסיפא אין לחוש. אבל לתוס׳ כיון דסיפא מיירי בזכיי׳ בטעות. דאינו אסור רק מדרבנן הול״ל גבי׳ יש ברירה כמו ברישא. וצ״ע. אמנם דברי רכ״מ הנ״ל שכ׳ דהא דאין ברירה בדאור׳ הוא רק מטעם ספק דאור׳ לחומרא ולפיכך לחומרא אמרי׳ נמי יש ברירה בדאור׳, תמוה לפע״ד ממ״ד גיטין [דמ״ח א] דלר׳ יוחנן דס״ל אין ברירה בדאור׳, היכי משכח״ל דמייתי אדם בכורים דלמא לא הגיעו לו חלקו מירושת אביו, והרי כתוב מארצך. ומאי קו׳, הרי לחומרא אמרי׳ יש ברירה בדאור׳. ואת״ל התם שאני, כיון דלענין שצריך להחזיר חלקו לאחיו אמרי׳ אין ברירה, לענין בכורים נמי הול״ל אין ברירה, או דהבאת בכורים שאינו חייב, נמי קולא הוה דמייתי חולין לעזרה [כב״ב פ״א ותוס׳ חולין דק״ל ע״ב]. עכ״פ ק׳ ממ״ד [גיטין דכ״ה א׳] בפירוש דאפי׳ לקולא ס״ל לר׳ יוחנן דאי ברירה בדאור׳. ואת״ל כבני הרב המאה״ג מהו׳ ברוך יצחק שליט״א דהתם לר׳ יוחנן. אבל רכ״מ כ׳ אליבא דר׳ אושעי׳ דקיי״ל כוותי׳. עכ״פ הרי קיי״ל נמי אין ברירה לקולא, בחלקו י׳ כנגד י׳ דפטורים ממעשר [כרמב״ם פ״ו מבכורות]. ואי״ל דהתם מדכתיב צאנך בברור לך [כתוס׳ גיטין שם]. דעכ״פ ק׳ נילף מנה בעלמא דאף לקולא לא נימא ברירה. אולם עכ״פ בהא מיושב ק׳ רלח״מ לרמב״ם [פ״ו מבכורות ה״י] דהרמב״ם דפסק בהא דאין ברירה מזכי שטרא לבי תרי. וע״ש. ולפי דברינו מיושב דהכא שאני מדכתיב צאנך הברור לך. ועכ״פ דברי רכ״מ צ״ע:
אין מוציאין את האור – בעולם הקדום הייתה הדלקת האש בעיה חמורה. בתקופה הפרהיסטורית לא ידעו כיצד להדליק אש, ונשות הקהילה עמלו לשמור על האש הקיימת לבל תכבה. בהמשך ההיסטוריה למדה האנושות להדליק אש, אך עדיין הייתה זו משימה קשה, על כן אפיינה התופעה של מוקד אש קבוע בתים קדומים רבים. בתקופת המשנה והתלמוד הייתה כבר ההבערה מעשה שבכל יום, אך עדיין הייתה פעולה קשה שיש בה טרחה רבה. ההלכה שבמשנה קובעת שאין להבעיר אש מלכתחילה ביום טוב. לכאורה ניתן להסביר את ההלכה באחת משלוש צורות:
1. הבערת אש הייתה מעשה שבכל יום, אך האש אינה מוכנה ויש בכך יצירה חדשה, על כן אסור ליצור אש יש מאין. כך מבואר בתלמוד הבבלי (לד ע״א). לפי שיטה זו משנתנו קשורה לאיסור לאכול שלא מן המוכן.
2. ההבערה נחשבה לטרחה רבה.
3. בדרך כלל לא הבעירו את האש בכל יום, אלא השתמשו באש קיימת. על כן אסור גם להבעיר אש בחג. זאת לפי ההלכה שאסור לעשות בחג פעולות שאינן רגילות בחיי היום-יום. יסוד זה אינו מוכר בספרות הפוסקים, אך הוא עולה מתוך העיון במשניות קודמות1.
ההסבר השני קשה; אמנם הבערה בעצים או באבני צור היא טרחה, אך לא הבערה במים ובעץ, כפי שיוסבר להלן. בראנד טוען שבתקופת המשנה והתלמוד לא בערה אש קבועה בבית. הוא מסתייע במסורות מספר המעידות כי בלילה שרר בבית חושך2. ברם, ראיותיו אינן מוכיחות דבר. אם השאירו קדמונינו אש הייתה זו גחלת עמומה בתנור הניצב, בדרך כלל, בחצר, והחדר נותר חשוך. הבבלי פירש כאמור שהאש היא בבחינת ״נולד״, אך ההסבר השלישי שהצענו גם הוא אפשרי, ויש לו אף יתרון מכריע. לפי הסבר התלמוד הבבלי קשה להבין: אם מותר לעשות מלאכה לצורך סעודת יום טוב, מדוע ייאסר להדליק אש? הרי כל דין נולד הוא לגבי אוכל בלבד ולא לגבי היתר מלאכה! ברם, לפי ההסבר השלישי המוצע הכול אתי שפיר.
לא מן העצים – השיטה הנרמזת במשנה היא שפשוף שני עצים זה בזה, עד שיווצר די חום להבערת פתילה או זרדים. לעתים היה בעץ אחד חור ואת העץ השני העבירו בחזקה באותו חור. ייתכן גם ששפשפו את העץ בתוך בוכנה, וכך נוצר חום גדול בצורה קלה.
ולא מן האבנים – שפשוף שתי אבנים, ובעיקר אבני צור קשות, ולא מן העפר – תשובת גאונים מפורסמת מבהירה את השיטה. השואלים מכירים היטב את ההבערה בעצים ואבנים שהיא ״כמנהגא דמילתא (מנהג הדבר), אלא מן המים ומן האש היכי?... הכין הוא דתדיר חזינא3 דממלאין כוס זכוכית לבנה בין עשויה כדור ובין לאו... ומוקמינן לה להדא שמשא, ותולין על גבה צמר גפן. ויוצא מהן אש. אבל ׳מן העפר׳ יש בו כמה טעמים. יש שלוקחין צפיעי בקר או צאן ומטמינין אותן בעפר כדי שלא יצא הבל שלו, וכשירקב ויחם האור יצא ממנו. ועוד לוקחים עפר מאבן דקורין לה בארמית נהורתא, ובישמעלית נורא, ושורפין אותו ואין מכבין אותו, ומצניעים אותו חדשים. וכשמבקשין להוציא האור מזלפין עליו מים, ומשתלהב ולוקחין ממנו אור בגפרית״4. אם כן, ״מן המים״ כוונתו לכלי זכוכית מלא מים המתלהט ומבעיר פתילה מצמר גפן. מן העפר הכוונה לגללים או לסוג של גפרית בלתי מזוקקת.
לפני בעל מלאכת שלמה עמד הנוסח ״ולא מן הרעפים״, נוסח שיש לו שריד רק בעדי הנוסח המשניים שבידינו5, ובעל תוספות יום טוב מעיר שאינו במשנה אך נמצא במשנה שבתלמוד הבבלי. פרשן זה מסתייג מן הנוסח וטוען שרוב הראשונים לא גרסוהו, אך גרסה זו נרמזת אולי בדברי אחדים מהם6. הייתה שיטה של הוצאת אש מרעפים, והיא נזכרת במדרש אחד המתאר את אדם הראשון: ״כיון ששקעה החמה במוצאי שבת התחיל החושך ממשמש ובא, ונתירא אדם הראשון, שנאמר (תהלים קלט) ׳ואומר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׳, אותו שכתוב בו ׳הוא ישופך ראש ואתה תשופנו עקב׳ בא להזדווג לי. מה עשה הקב״ה זימן לו שני רעפים, והקישן זה לזה ויצא מהן אור ובירך עליה״7. דומה שהמדרש בא לתאר שיטה פרימיטיבית להדלקת אש, ולא את הדרך הרגילה.
ולא מן המים – ראו לעיל, ואין מלבנים את הרעפים לצלות עליהם8 – הרעף הוא כלי חרס ריבועי גדול ושטוח. את הרעפים עשו מחומר עמיד במיוחד. בשיטה זו ליבנו את הרעפים, ואחר כך הניחו עליהם אוכל כדי לצלותו (איור 51 רעפים). לא נאמר מדוע נאסרה שיטה זו, הרי כל העבודות הותרו לאוכל נפש. אין לומר כי השיטה כרוכה בטרחה יתרה, ואף לא שהייתה זו שיטה שלא נהגה בחיי היום-יום. אין זאת אלא שליבון הרעף נחשב עשיית כלי, מעין התקנה של תנור. כפי שראינו במשנה ה החמירו חכמים במקום שיש בו סרך התקנת כלי, אף אם הדבר נחוץ להכנת סעודת היום. הירושלמי מדווח על שתי גרסאות: ״אית תניי תני מלבנין, אית תניי תני אין מלבנין״ (סב ע״ד), ורב חסדא מנסה לפשר בין שתי הגרסאות, שמלבנים ברעפים בדוקים ואין מלבנים ברעפים שאינם בדוקים.
ועוד – המשנה חוזרת לדברי רבי אליעזר שבתחילת המשנה הקודמת. עם זאת, הצורה ״ועוד״ תמוהה. התוספות מעירים עליה ואפילו מציעים לשנות את הגרסה כך שדברי רבי אליעזר במשנה הקודמת ובמשנתנו יופיעו ברצף9. לפי פשוטו זהו שריד מהעריכה הקדומה של המשנה, או שריד מהמשנה הקדומה שממנה לוקטו המשניות שלנו, ושם היו דברי רבי אליעזר ברצף. משם הועברו למשנתנו (במישרין או בתיווכה של עריכה נוספת), והעורך כבר שילב לתוך דברי רבי אליעזר גם את עמדות החולקים עליו, אמר רבי אליעזר עומד אדם על המוקצה – ערמת פֵרות גדולה שהוקצתה לשימוש בחג, ערב שבת בשביעית ואומר מיכן אני אוכל למחר – רבי אליעזר דורש מעמד מוגדר של הכנה. ההכנה צריכה להיעשות כמובן לפני החג, ועליה לכלול החלטה פנימית ברורה ״מכאן אני אוכל״. בשנים רגילות יש ״להתקין״ את הפֵרות, כלומר להפריש תרומות ומעשרות. אם לא עשה כן מערב שבת, אסור לו לעשות זאת בשבת. אם עישר מערב שבת, הרי שיש בכך הכנה ברורה ומובהקת. אבל בשביעית פטורים ממעשרות ותרומה, ומספיקה ההחלטה הברורה של ייעוד הפרות, וחכמים אומרים עד שירשום ויומר מיכן ועד כאן – חכמים דורשים שההכנה תהיה מובהקת עוד יותר. מידת ההכנה תלויה במחלוקת בית שמאי ובית הלל. לעיל שנינו מחלוקת בדבר הכנת יונים לחג10; בית שמאי תובעים לנענע מבעוד יום, ובית הלל מסתפקים בהודעה. ראינו גם כי רבי שמעון מוסר את המחלוקת בדרך אחרת, ושני החולקים מחמירים יותר: בית שמאי אומרים שצריך לקשור, ובית הלל לנענע. התלמוד מעיר כי יש הבדל בין הכנת עופות, העשויים לעוף, לבין הכנת פֵרות (ירושלמי סב ע״ב), על כן אין רבי אליעזר תובע הכנה ביד, אף שהוא מהלך בשיטת בית שמאי. מכל מקום ברור שיש מי שמחמיר עוד יותר מבית שמאי, ואלו הם החכמים החולקים על רבי אליעזר כאן. אם כן, לפי הסבר זה יש ארבע דעות בנענוע, והן סדורות להלן מהמקל אל המחמיר:
בית הלל (לפי המשנה בפרק א)
בית שמאי (לפי המשנה בפרק א, ובית הלל לפי דעת רבי שמעון, ורבי אליעזר במשנתנו)
בית שמאי (לפי רבי שמעון)
חכמים במשנתנו
ברם, אפשר גם לפרש אחרת. כפי שראינו בפירוש המשניות הראשונות בפרק א יש המחליפים את השיטות, ובית שמאי הם המקלים. אם כן, בפרק א בית שמאי תובעים להצהיר ״זה וזה אני נוטל״, ואלו הם דברי רבי אליעזר במשנתנו, ובית הלל מחמירים ודורשים לקשור, או לפחות לנענע, ואלו דברי חכמים במשנתנו, אלא שבעופות אין די בהצהרה ויש צורך בקשירה או לפחות בנענוע.
חשוב להעיר שהתלמוד אינו מבחין בין שבת ויום טוב, ונימוקו עמו: אם רבי אליעזר תובע בשבת הכנה קלה – קל וחומר ביום טוב. ברור, אפוא, שרבי אליעזר מדבר גם על יום טוב, אלא שדבריו נאמרו לעניין שבת והועברו בידי העורך למשנתנו. מכל מקום, אין הבדל בין שבת ליום טוב לעניין הפרשת תרומות ומעשרות, ובשניהם אסור להפריש11.
1. ראו לעיל מ״ה ופ״ג מ״ז.
2. בראנד, הוצאת אש.
3. כך הוא שראינו תדיר.
4. תשובת רב שרירא, גאוני מזרח ומערב, סימן קמה (לוין, אוצר הגאונים, עמ׳ 38-37).
5. דנ, דש, מ, קא.
6. ראו תוספות יום טוב ומלאכת שלמה. בפִסקה אחת מהלכות ארץ ישראל שמן הגניזה נאמר ״רעפים אלו האבנים״ (מרגליות, הלכות ארץ ישראל, עמ׳ מג). פירוש זה בלתי אפשרי, שהרי האבנים נזכרו לעיל כדבר בפני עצמו. עמד על כך תא-שמע (בהערותיו למרגליות שם, עמ׳ נד), ופירש שלא היו למחבר הלכות ארץ ישראל רעפים במשנה כבנוסחאות שהבאנו, אלא פירש רק את הרעפים להלן או את המשנה במנחות פ״ה מ״ט המזכירה אף היא את הרעפים. מכל מקום פירוש זה, שרעפים הם אבנים, אינו סביר, וייתכן שפנקס הלכה פרטי זה נכתב על ידי אדם פרטי שאיננו בקי. פירושים תמוהים אחרים מצויים בהמשך הקטע, ראו תא-שמע, שם, עמ׳ נה.
7. בראשית רבה, יא ב, עמ׳ 89 וסדרת מקבילות, אך בכולן אותו מדרש.
8. בדפוס וילנא, דו, דש, גק: ״לצלות בהן״. ב- מת, מגש, מצ, מרא, מרת4, מרב נוסף ״בשר ולשפות עליהם קדירה״.
9. תוספות, לד ע״א ד״ה ״ועוד״, וראו בבלי, עירובין כג ע״א ומלאכת שלמה, ועירובין פ״ב מ״ה ופירושנו שם.
10. לעיל, פ״א מ״ג.
11. ראו לעיל, פ״א מ״ו.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ביצה ד – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן ביצה ד – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא ביצה ד – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים ביצה ד, רמב"ם ביצה ד – מהדורת הרב יוסף קאפח, על פי כתב יד קודשו של רמב"ם, ברשותם האדיבה של מוסד הרב קוק, המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות), רמב"ם דפוסים ביצה ד, ר׳ עובדיה מברטנורא ביצה ד – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה ביצה ד, תוספות יום טוב ביצה ד, עיקר תוספות יום טוב ביצה ד, תפארת ישראל יכין ביצה ד, תפארת ישראל בועז ביצה ד, משנת ארץ ישראל ביצה ד – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Beitzah 4 – Adapted by ALHATORAH.ORG from the William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Mishna MS Kaufmann Beitzah 4, Tosefta Parallels Beitzah 4, Kishurim LaTalmudim Beitzah 4, Rambam Commentary on the Mishna Beitzah 4, Rambam Commentary on the Mishna Printed Editions Beitzah 4, R. Ovadyah MiBartenura Beitzah 4 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Beitzah 4, Tosefot Yom Tov Beitzah 4, Ikkar Tosefot Yom Tov Beitzah 4, Tiferet Yisrael Yakhin Beitzah 4, Tiferet Yisrael Boaz Beitzah 4, Mishnat Eretz Yisrael Beitzah 4

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×