×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בַּמִּקְוָאוֹת, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, וְזוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ. מֵי גְבָאִים, שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר.
There are six levels of mikvaot [gatherings of water collected by natural means and immersed in for purification], each [subsequent] one higher than the other: [The first and lowest level is] water collected in shallow pools [in the ground]. If an impure person drank [from one], and a pure person drank [from it afterwards], he is impure. If an impure person drank, and someone filled up a pure vessel [from those waters afterwards], it [the vessel] is impure. If an impure person drank, and then loaf of terumah fell in, if one rinsed [the loaf], it is impure; and if one did not rinse it, it is pure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בַּמִּקְווֹת, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ.
מֵי גַבָּאִין, שָׁתָה טָמֵא שָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא.
שָׁתָה טָמֵא וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָמֵא.
שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, א
אִם הֵדִיחַ, טָמֵא; אִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר.
א. בכ״י: כִּיס
אמר רבי נחמיה מפני מה אמרו אם לא הדיח טהור שאין המים שבו עלולין לקבל טומאה עד שיתלשו הגביהן רבו הטהורין על הטמאין. מפני מה אמרו אם הדיח טמא הוכשרו המים שבידו ונטמאו וטמאו את הככר. ר״ש אומר בין שהדיח בין שלא הדיח טמא שאני אומר שטיפת המים טמאין נוגעות בככר.
אמר קבוץ המימות הם שש מדרגות כל קבוץ מהם יש לו מדרגה מן הטהרה והאחת יותר גדולה מן השניה אשר למטה הימנה והתחיל בזכרון הקפת מדרגה והוא שיהיו המים מקובצים נחים שוקטים ולא שיהיו שאובין והם אשר יקראו מי גבאים ולא יהיו באלה המימיות מ׳ סאה אלא פחות מזה ואפי׳ סאה אחת הנה אלו המימות אשר בזה הגבא יטמאו כמו שיטמאו שאר המשקין אשר בכלים ויטמאו אחרי הטמאם כמו שיטמאו משקין הטמאים אלא בדבר אחד וזה שמשקין טמאים אשר בכלים יטמאו ברצון ושלא ברצון כמו שיתבאר ואלה מי הגבאים לא יטמאו האוכלין אלא לרצון ובזה תתחלף ממשקין שבכלים ובעבור זה אמר שאם שתה מזה הגבא איש טמא ואיש טהור הנה הטהור נטמא בשתייתו משקין טמאים לפי שאלה המים נטמאו ביד הטמא בעת שתייתו וכן אם שאב מזה הגבא בכלי טהור נטמא כמו שידעת שמשקין טמאים יטמאו הכלים ואם נפל באלה המים ככר של תרומה אחרי הטמא המים בשתיית הטמא מהם הנה לא יטמא להיותו נופל בלי כוונה ואם רחצוה באלה המים אשר היה הטבלתו בהם בכוונה הנה נטמא הככר כי הוא נגע במשקין טמאים ובתוספ׳ (ריש פרק א) מפני מה אמרו ואם לא הדיח טהור שאין המים שבגבא עלולין לקבל טומא׳ עד שיתלשו ומפני מה אמרו אם הדיח טמא הוכשרו המים שבידיו ונטמאו הככר ר״ל המים אשר בידו נתלשו ושבו מוכנים לקבל טומאה והוא יטמא מפני שהמים כבר הגיעו בגדר מה מן הטומאה ולזה נטמא הככר.
מי גבים. מלשון (ישעיה לג) כמשק גבים. ולחשוף מים מגבא (שם ל) רקקין שיש בהן מים.
שתה טמא ושתה טהור טמא. לפי שנפלה טיפה מפיו לתוך הגבא ושמא שתאה הטהור ונטמא דהשותה משקין טמאין פוסל את התרומה כדאיתא בפ״ק דשבת (דף יג.) גבי שמנה עשר דבר ואע״ג דרביעית בעינן כדתנן במעילה (דף יז:) כל המשקין מצטרפין לפסול את הגויה ברביעית כשבאתה הטיפה טמאה בפיו טימאה כל משקה פיו ואותה טיפה לא סלקא לה השקה בגבא דמיירי בשאין בו ארבעים סאה כדקתני סיפא ועל ידי נגיעת הטמא אין מי הגבא מיטמאין עד שיתלשו כדקתני בתוספתא.
מילא בכלי טהור טמא. משום דחיישינן לאותה טיפה כדפרישית ונטמאו כל המים שבכלי והכלי עצמו נטמא שזהו משמונה עשר דבר האוכלין והכלים שנטמאו במשקין.
ואם לא הדיח טהור. בתוספתא מפרש טעמא ור״ש פליג בסיפא דבין הדיח בין לא הדיח טמא ואכולהו קאי והנך תלת בבי חד טעמא לכולהו.
תניא בתוספתא [רפ״א] א״ר נחמיה מפני מה אמרו אם לא הדיח טהור מפני שאין המים שבגבא עלולין לקבל טומאה עד שיתלשו הגביהן רבו הטהורין על הטמאין ומפני מה אמרו אם הדיח טמא הוכשרו המים שבידו ונטמאו וטמאו את הככר ר״ש אומר בין שהדיח בין שלא הדיח טמא שאני אומר שטיפת המים טמאים נוגעת בככר. גבא שנפל לתוכו יין דבש וחלב הולכין אחר הרוב נפל לתוכו שמן אע״פ שהקפהו הרי זה טמא לפי שאי אפשר לצאת ע״י צחצוחי שמן יין של תרומה שנפל ע״ג פירות ידיחם והם מותרין וכן שמן של תרומה שנפל על גבי פירות ידיחם והם מותרין נפל על גבי יין וקפה אותו יין מותר נפל על גבי הציר יקפנו כדי שיבטל טעם שמן שבו: פירוש הגביהו הככר כלומר כשהגביהו נמי הככר לא הוחשבו מים שבו א) להקל טומאה מן הטיפה ונתבטלה הטיפה ברוב הטהורין אבל כשהדיח הוחשבו והוכשרו מים שבידו לקבל טומאה מן הטיפה ולא נתבטלה בהן אלא אדרבה נטמאו וטמאו את הככר ור״ש סבר דאפילו לא הדיח טמא משום דשמא לבסוף כשנפלו כל המים נשתיירה הטיפה ע״ג הככר וטמאתו. גבא. לשון יחיד גבים לשון רבים: הולכין אחר הרוב. דאם רוב מים תורת מי גבא עליהם ואם רוב משקין טמאין. אע״פ שהקפהו. שקפה השמן והסירו מעל גבי המים. ידיחם. הפירות. והן מותרים. לזרים. נפל ע״ג יין. אותו שמן של תרומה. וקפה השמן מעליו אותו יין מותר לזרים ולא חיישינן לצחצוחי שמן.
(א-ב) והמשנה הראשונה ממנו כוללת כל עניני הפרק ר״ל שכל משניות הפרק באות בבאור ענין אחד והוא במדרגת המימות המקובצים הן הנכללים בשם מקוה הן אותם שאין נכללים בשם מקוה על איזה צד דנין אותם שאינן בכלל מקוה לטומאת עצמם ואותן שהם בכלל מקוה לטהרת אחרים איזה מהם מועיל יותר מחבירו ובאר ענין זה בששה מדרגות והוא שאמר שש מעלות במקואות זו למעלה מזו המעלה הראשונה הוא שאמר מי גבאים שתה טמא ושתה טהור הרי הטהור טמא וכו׳ ופי׳ גבאים רקק שיש בו מים מקובצים שאינם זוחלים ואינם שאובים אלא שירדו שם ממי גשמים כגון בורות שיחין ומערות ואין בהם ארבעים סאה עד שנכללם בשם מקוה אלא חסרות משיעור זה כמה שיהיה עד שהופקע מהם שם מקוה מעתה הרי מים אלו בכלל משקין לא בכלל מקוה ומתוך כך דינן כמשקין לקבל טומאה כדין משקה שבכלים ומטמאין אחרים אחר שקבלו טומאה כדין שאר משקין אלא שצריך שתדע דרך הקדמה שיש חלוק בין מים אלו למים שבכלים שמים שבכלים מקבלין טומאה בין ברצון בין שלא ברצון וכן מטמאין אוכלים וכלים בין ברצון בין שלא ברצון ר״ל בין שנטבל שם הדבר ברצון בין שנטבל שלא ברצון ומים שבגבאין ובורות ושיחין ומערות וכל מים שבקרקעות שאין בהם ארבעים סאה אין מקבלין טומאה ולא מטמאין אלא כשנטבל שם הדבר ברצון ואין בזה חלוק בין שאובין לשאינן שאובין אחר שאינן בכלל מקוה וזהו שנתבאר בתוספתא שאין מים שבגבא עלולים לקבל טומאה עד שיתלשו ואם כן כל ששתה טמא מתוכן ואח״כ שתה טהור הרי נטמאו המים בשתיית הטמא ולא מתורת מגעו שבידו שהרי לא נתלשו אלא שנפלה טפה מן המים שבפיו שכבר נתלשו וששתאן ברצון לתוך הגבא ואע״פ שלא נטמאו עדין מים שבגבא שאע״פ שהמשקין מטמאין בכל שהו מ״מ הרי לא נתלשו מים שבגבא מ״מ שמא הטהור שתה אותה טפה ונפסל גופו מלאכול בתרומה ואע״פ שאין השותה משקין טמאים נפסל מן התרומה בפחות מרביעית הטפה טימאה כל משקה שבפיו של טהור בשעת שהייתו שהרי מ״מ מטמאין הן משקין אחרים בכל שהן ולא טהרה הטפה בהשקה שהרי אין בו ארבעים סאה כמו שביארנו:
שתה טמא ומילא טהור בכלי טמא ר״ל הכלי והמים שבתוכו הרי זה שתה ברצון וזה מילא ברצון והרי משקין טמאין מטמאין בלי מה שאין כן בשאר טמאות שאין כלי מקבל טומאה אלא מאב הטומאה ואף זו מצד הטפה שהזכרנו שנתערבה במים שבכלי טמאתם שתה טמא ונפל ככר של תרומה לתוך המים אם הדיח ר״ל שהדיח את הככר או ידו במים שנמצא הוא מכוין בהעמדת הככר או היד לשם טמא שהרי מים שבידיו נתלשו ברצון ונטמא הככר ואם לא הדיח הוא טהור שאין כאן רצון ואע״פ שהטפה נתלשה ברצון ושמא נגעה בככר והרי משקין טמאין מטמאין בכל שהן מ״מ עמד הככר שם ברצון ופירשו בתוספתא הגביהו רבו הטהורים על הטמאים כלומר אפילו הגביה את הככר כל שלא הדיח לא הוחשבו מים שבו לקבל טומאה מן הטפה אדרבה נתבטלה הטפה ברוב הטהורים אבל בשהדיח הוחשבו מים שבידיו והוכשרו לקבל טומאה מן הטיפה ולא נתבטלה הטפה ברוב הטהורים אדרבה נטמאו וטימאו את הככר מילא בכלי טמא ר״ל בכלי שהוא טמא וכבר ידעת שכלי טמא מטמא משקין והרי מלואו ברצון וכן אי אפשר שלא נפלה טיפה לתוכו ולפיכך כששתה טהור ניטמא וכן מילא הראשון בכלי טמא ומילא השני בכלי טהור טמא מילא בכלי טמא ונפל שם ככר של תרומה אם הדיח טמא ואם לא הדיח הכל כענין הראשונה ולימדנו בה שהכלי טמא מטמאה משקין טהורים ומשקה טמא מטמא כלים טהורים:
שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בַּמִּקְוָאוֹת. מְקוֹמוֹת שֶׁל כִּנּוּס מַיִם יֵשׁ בָּהֶן שֵׁשׁ מַעֲלוֹת, כָּל אַחַת מֵהֶן גְּדוֹלָה מֵחֲבֶרְתָּהּ:
מֵי גֵבִים. חֲפִירָה שֶׁבַּקַּרְקַע הַמְכֻנָּסִין בָּהּ מַיִם שֶׁאֵינָן שְׁאוּבִין, וְהֵן פָּחוֹת מֵאַרְבָּעִים סְאָה שֶׁהוּא שִׁעוּר מִקְוֶה:
גֵּבִים. לְשׁוֹן מַיִם מִגֶּבֶא (ישעיהו ל):
שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר טָמֵא. אִם שָׁתָה מֵאוֹתָן הַמַּיִם טָמֵא תְחִלָּה וְאַחַר כָּךְ שָׁתָה מֵהֶן הַטָּהוֹר, נִטְמָא הַטָּהוֹר, לְפִי שֶׁנָּפְלָה טִפָּה מִפִּיו שֶׁל טָמֵא לְתוֹךְ הַגֶּבֶא, וְשֶׁמָּא שָׁתָה אוֹתָהּ הַטָּהוֹר וְנִטְמָא, דְּהַשּׁוֹתֶה מַשְׁקִין טְמֵאִים פּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה. וְהוּא מִשְּׁמֹנָה עָשָׂר דָּבָר שֶׁגָּזְרוּ בּוֹ בַיּוֹם כִּדְאִיתָא פֶרֶק קַמָּא דְשַׁבָּת. וְאַף עַל גַּב דְּאֵינוֹ פוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה אֶלָּא אִם כֵּן שָׁתָה רְבִיעִית, מִכָּל מָקוֹם כְּשֶׁבָּאָה הַטִּפָּה הַטְּמֵאָה בְפִיו, טִמְּאָה כָל הַמַּשְׁקִין שֶׁבְּפִיו. וְאוֹתָהּ טִפָּה לֹא סָלְקָא לַהּ הַשָּׁקָה בַגֶּבֶא, דְּמַיְרֵי כְשֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה כִּדְקָתָנֵי בְסֵיפָא. וְעַל יְדֵי נְגִיעַת הַטָּמֵא אֵין מֵי הַגֶּבֶא מִטַּמְּאִים עַד שֶׁיִּתָּלְשׁוּ. וְהָכִי אִיתָא בַתּוֹסֶפְתָּא:
מִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר. מִן הַמַּיִם שֶׁבַּגֶּבֶא לְאַחַר שֶׁשָּׁתָה בוֹ הַטָּמֵא, דְּחָיְשִׁינַן לְאוֹתָהּ טִפָּה כְּדִפְרִישִׁית, נִטְמָא הַכְּלִי, שֶׁהַכֵּלִים מִטַּמְּאִין בִּנְגִיעַת מַשְׁקִין טְמֵאִין:
אִם הֵדִיחַ. אֶת הַכִּכָּר, טָמֵא, וְאִם לָאו טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאֵין מֵי גְבָאִין עֲלוּלִים לְקַבֵּל טֻמְאָה עַד שֶׁיִּתָּלְשׁוּ, הִלְכָּךְ אִם לֹא הֵדִיחַ טָהוֹר, וַאֲפִלּוּ כְשֶׁהִגְבִּיהַּ הַכִּכָּר לֹא הֻחְשְׁבוּ מַיִם שֶׁבּוֹ לְקַבֵּל טֻמְאָה מִן הַטִּפָּה, שֶׁנִּתְבַּטְּלָה הַטִּפָּה בַמַּיִם הַטְּהוֹרִים. אֲבָל כְּשֶׁהֵדִיחַ, הֻחְשְׁבוּ וְהֻכְשְׁרוּ מַיִם שֶׁבְּיָדָיו לְקַבֵּל טֻמְאָה מִן הַטִּפָּה וְלֹא נִתְבַּטְּלָה בָהֶן אֶלָּא אַדְּרַבָּה נִטְמְאוּ וְטִמְּאוּ אֶת הַכִּכָּר:
שש מעלו במקואות – there are six gradations of places of gathering of water, each one of them larger than its associate (i.e., a) מי גבאים – a place of stagnant waters; b) [see Mishnah 6 of this chapter]⁠מי תמציות – drippings of rain gathered in pools or in trenches; [see Mishnayot 7 and 8 of this chapter] מי מקוה – the ritual baths of purification filled with forty Seah of water (= 90 gallons or 330 liters and 3 additional LOG/about a quart, usually rainwater); d) מעיין שמימיו מועטין והרבו עליו מים שאובין – a spring whose waters are few to which drawn water taken in a container -as opposed to rain water or spring water- was added; e) מים מוכים – afflicted waters (i.e., salty waters, warm waters from hot springs); f) מים חיים – potable, running spring water – required for the purification of a זב/a man suffering from gonorrhea for whom immersion in a ritual bath is insufficient; also for a leper and one whose impurity was imparted by a corpse).
מי גבים – a pit in the ground where waters which are not drawn are gathered in there, but they are less than forty Seah, which is the requisite measurement of a Mikveh/ritual bath.
גבים – the language of מים מגבא/water from a puddle (Isaiah 30:14).
שתה טמא ושתה טהור טמא – if he drank from those impure waters first and afterwards drank from those that are pure, the pure [waters] are made impure. Because a drop that fell from his lips of [waters of] impurity into the place of stagnant waters, but perhaps he drank that which was pure and it became impure, for a person who drinks impure liquids invalidates the heave-offering. And it is one of the eighteen decrees that were decreed “on that day” (i.e., the day that Rabban Gamliel was removed from the office of head of the Academy/court – see Tractate Berakhot 28a), as it appears in the first chapter of [Tractate] Shabbat [Mishnah 4 – the third of the eighteen decrees as found in the commentary of Rabbi Obadiah of Bartenura]. But even though it does not invalidate the heave-offering unless he drank a quarter-of-a -LOG (i.e., the amount of liquid in one-and-one-half eggs), nevertheless when this impure drop came into his lips, it defiled all the liquid that is in his lips. And that drop does not result in contact between liquids in the place of stagnant waters/puddle, for we are speaking of when it does not have forty Seah as it was taught in the concluding clause [of the Mishnah]. But through physical contact with impurity, the place of stagnant waters/puddle are not defiled until it is [willfully] detached. And this is brought in the Tosefta [Mikvaot, Chapter 1, Halakha 1].
מילא בכלי טהור – from the water that was stagnant/in a puddle after he drank the impure [water] in it, for we suspect for that drop as has been explained, that the utensil was defiled, for utensils become defiled through contact with impure liquid.
אם הדיח – [if he rinsed] the loaf, it is impure, but if not it is pure, because the waters of a puddle/place that is stagnant are liable to be susceptible to receive impurity until they are [willfully] detached. Therefore, if he did not rinse it, it is pure, and even when he raised the loaf [of bread], the waters in it were not accountable [and not susceptible] to receive impurity from the drop, when the drop was nullified in a pure water. But when he rinsed [the utensil], they were accountable [and susceptible] to receive impurity from the drop [of water from the impure stagnant/puddle water and were not nullified in them, but rather, the opposite, that they were defiled and defiled the loaf [of bread].
שש מעלות וכו׳. דכוותה דמתני׳ גרסי׳ בתוספתא דפרה שש מעלות לחטאת על התרומה וכו׳ הביאה הר״ש ז״ל ברפ״ה דמס׳ פרה:
בפי׳ ר״ע ז״ל שנתבטלה הטפה במים הטהורים שבו אבל כשהדיח הוכשרו והוחשבו. אמר המלקט והוי לרצון דאף על גב דמשקי׳ טמאין כשהן בכלים מיטמאין ומטמאין לרצון ושלא לרצון כשהן בקרקע כגון אלו מי גבאים אין מיתטמאין ולא מטמאין אלא לרצון ור״ש פליג בסיפא דגם מים שבקרקע מיטמאין ומטמאין לרצון ושלא לרצון ולכן בין הדיח בין לא הדיח טמא מהרמב״ם ז״ל. ובחבורו בפ״ט דהלכות מקואות לשונו ז״ל שם כך הוא שתה מהן הטהור אחר שנטמאו בקרקע או שמילא מהן בכלי טהור נטמא הטהור ונטמא הכלי שהרי ברצון שתה אי מילא ע״כ:
מי גבאים. פירש הר״ב מים שאינן שאובין. וכ״כ הרמב״ם בפירושו. ובחבורו פט״ו מהט״א כתב אף שאובין. וממשנה ד למד כן כמ״ש שם בס״ד. ומ״ש והן פחות ממ׳ סאה כו׳. עיין מ״ש עוד בסוף המשנה. [*ומ״ש הר״ב גבים לשון מים מגבא. וכ״כ הר״ש. ויפה פירשו דלא כמ״ש בספ״ו דפרה]:
ושתה טהור טמא. פי׳ הר״ב לפי שנפלה טפה מפיו של טמא. בספר האגודה כתוב טפת רוק אבל ל׳ הראב״ד [שם] חזרו המים שנגעו בפיו כו׳. וכן נראה מלשון הר״ב והר״ש במ״ו. ומה שכתב הר״ב ואע״ג דאינו פוסל את התרומה אא״כ שתה רביעית. כדתנן במ״ה פ״ד דמעילה. ומ״ש הר״ב טמאה כל המשקין שבפיו. וסתם שתייה היא רביעית. ומ״ש הר״ב וע״י נגיעת הטמא כו׳. כלומר דלא תקשה דתיפוק לי דטמא עצמו נגע במים שבגבא כששתה. וכן נמי הטפה עצמה שנפלה בגבא. ומ״ש הר״ב והכי איתא בתוספתא. וכ״כ הר״ש. דאע״ג דממתני׳ ד איכא למשמע הכי. מכל מקום בתוס׳ מפורש אמרו אין מי גבא [מיטמאין] כו׳:
ומילא בכלי טהור טמא. פירש הר״ב [*לאחר כו׳] דחיישינן לאותה טפה כדפרישית נטמא הכלי כו׳. כלומר מהטיפה עצמה נטמא. דלמשקין אין שיעור לטמא כמ״ש כבר במ״א דפ״ב דטהרות [ד״ה חזר]. ואין צורך למה שכתב הר״ש דחיישינן לאותה טפה כדפרישית ונטמאו כל המים שבכלי והכלי עצמו נטמא. ע״כ. ועיין עוד מזה לקמן:
אם הדיח טמא ואם לא הדיח טהור. כתב הר״ב ואפילו כשהגביה הככר לא הוחשבו מים שבו לקבל טומאה מן הטפה שנתבטלה הטפה במים הטהורים (וכו׳) אבל כשהדיח הוחשבו והוכשרו מים שבידיו כו׳. וכ״כ הר״ש. ונראין דבריהם כדברי הראב״ד בפט״ו מהט״א שמפרש שמתבטלה במים שבמחובר חא״כ חשבו בתלוש. לפיכך אם הדיח בהן ידו או הככר שנפל. הרי הם הוכשרו לטומאה כלומ׳ נחשבו כתלוש ונטמאו משתיית הטמא וטמאו את הככר שהרי המחוברים עצמן חזרו להיות כתלושין לקבל טומאה. שהרי נחשבו לתלוש. ולפיכך נעורה הטמא לטמא את הככר. ואם לא הדיח טהור שהרי [משבטלו] ברוב לא נחשבו ע״כ. וכלומר שאע״פ שחזרו להיות תלושין כשהן על הככר. מ״מ הואיל וכבר נתבטלה הטפה במחוברים הרי היא עומדת בביטולה עד שיתחשבו המים. וכשלא הדיח לא נתחשבו והטפה בביטולה. ומה שאין כן בשתייה ובמילוי כלי. דפשיטא שמתחשבין. ומ״מ קשיא לי דמדבריהם משמע שצריך שיקבלו המים טומאה מהטפה כדי שיחזרו ויטמאו לככר. דתיפוק לי משום טפה עצמה הואיל וניערה מביטולה וכדפי׳ לעיל שאין למשקים שיעור לטמא. וזה לשון מהר״ם אם הדיח טמא. אם הדיח ידיו במים דגלי בדעתיה דניחא ליה במים שעליו. אז לא בטלה הטפה הטמאה במים הטהורים שעל ידיו. וטמאתן וטמאה נמי הככר. ואם לא הדיח. דלא ניחא ליה במים שעליו. בטלה טפה הטמאה ברוב עכ״ל. ודע שהראב״ד [שם] התנה לומר דהא דאין מי גבא מקבלים טומאה עד שיתלשו. שהוא דוקא שיש בהם רביעית כדי להטביל בהן מחטין וצנורות:
{א} וְהָרַמְבַּ״ם כָּתַב, אַף שְׁאוּבִין:
{ב} וּבְסֵפֶר אֲגֻדָּה כָּתַב, רֹק. וּלְשׁוֹן הָרַאֲבַ״ד, חָזְרוּ הַמַּיִם שֶׁנָּגְעוּ בְפִיו:
{ג} וּסְתָם שְׁתִיָּה הוּא רְבִיעִית:
{ד} אִי נַמִּי, הַטִּפָּה עַצְמָהּ שֶׁנָּפְלָה בַגֶּבֶא:
{ה} כְּלוֹמַר, מֵהַטִּפָּה עַצְמָהּ נִטְמָא. דְּלַמַּשְׁקִין אֵין שִׁעוּר לְטַמֵּא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ו} הָרַ״שׁ. וְנִרְאִין דִּבְרֵיהֶם כְּדִבְרֵי הָרַאֲבַ״ד שֶׁמְּפָרֵשׁ שֶׁמִּתְבַּטֶּלֶת בַּמַּיִם שֶׁבִּמְחֻבָּר אֶלָּא אִם כֵּן חִשְּׁבוֹ בְּתָלוּשׁ. לְפִיכָךְ אִם הֵדִיחַ בָּהֶן יָדוֹ אוֹ הַכִּכָּר שֶׁנָּפַל, הֲרֵי הֻכְשְׁרוּ, כְּלוֹמַר נֶחְשְׁבוּ כְתָלוּשׁ וְנִטְמְאוּ מִשְּׁתִיַּת הַטָּמֵא וְטִמְּאוּ אֶת הַכִּכָּר כוּ׳. וְאִם לֹא הֵדִיחַ טָהוֹר, שֶׁהַטִּפָּה עוֹמֶדֶת בְּבִטּוּלָהּ כָּל זְמַן שֶׁלֹּא נִתְחַשְּׁבוּ עַל יְדֵי הֲדָחָה עַל כָּל פָּנִים, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר עַל יְדֵי שְׁתִיָּה וּמִלּוּי כְלִי. וּמִכָּל מָקוֹם קַשְׁיָא לִי, דְּמַשְׁמַע מִדִּבְרֵיהֶם שֶׁצָּרִיךְ שֶׁיְּקַבְּלוּ הַמַּיִם טֻמְאָה מֵהַטִּפָּה כְּדֵי שֶׁיַּחְזְרוּ וִיטַמְּאוּ לַכִּכָּר, דְּתֵפּוּק לֵיהּ מִשּׁוּם טִפָּה עַצְמָהּ הוֹאִיל וְנֵעֹרָה מִבִּטּוּלָהּ. וּלְשׁוֹן מַהֲרַ״ם, לֹא בָטְלָה הַטִּפָּה כוּ׳ וְטִמְּאָתָן וְטִמְּאָה נַמִּי הַכִּכָּר. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
א) שש מעלות במקואות
ר״ל ו׳ חלוקי דינים יש בו׳ מיני מים מכונסים על הקרקע שאינן תלושין וכל א׳ יש לה מעלה גדולה בטהרה יותר מחברתה. ואלו הם הו׳ מיני מים. (א) מי גבאים. (ב) מי תמציות. (ג) מי מקוה. (ד) מעין מועט מעורב ברוב שאובי׳. (ה) מי מוכין. (ו) מים חיים. וכולהו מפרש בפרקן:
ב) זו למעלה מזו וזו למעלה מזו מי גבאים
גבא הוא גומא. ומיירי שירדו לתוכה מי גשמים רביעי׳ דאינן שאובין. דאע״ג שאינן מ״ס אמקט״ו מדמחשבו כמחובר:
ג) שתה טמא
שלקק מהמים בלשונו או שאב בידו ושתה ואח״כ שתה וכו׳:
ד) ושתה טהור טמא
ר״ל נטמא הטהור ששתה אחר הטמא. דאע״ג שהמים שבגבא שאינן שאובין אם הם רביעי׳ אמקט״ו. מדחזו מדאורייתא לטבילת כלי׳ [כפסחים י״ז ב׳] ורק מד״ס צריך גם לכלי׳ מ״ס [כנזיר לח״א אבל במעין גם מדרבנן סגי לכלי בכ״ש כתוספות שם ופסחים י״ז ב׳] עכ״פ הרי פיו או ידו ששאב בה כשהוציא מקצתה מהמעין אז הטפה שעל חלק גופו שחוץ להמים נטמא בגוף הטמא. דאע״ג דהטפה מחוברת עדיין למי הגבא. הרי קטפרס אינו חבור [כספ״ח דטהרות ועי׳ לקמן פ״ז מ״ז] והטפ׳ הטמא׳ זו חזר ושתת תוך המים שבגבא המכונסין. ואף שלא טימא את המים שבהגבא. עכ״פ היא עצמה נשארת שם בטומאתה. ולא נטהרה בהשקה. מדאין בהגבא מ׳ סאה. וכיון שהטפה הטמא׳ מעורבת במי הגבא הטהורים הרי בלח בלח יש בילה [כר״ה י״ג ב׳ ועי׳ רתי״ט בפ״ט דפרה] א״כ כל הטפה מעורבת בכל חלקי מי הגבא. וכשישתה אח״כ הטהור ממי הגבא הרי באותה שעה המים שישתה תלושין הן. ונטמא כל המים שישתה ממקצת חלקי הטפה שמעורב בהן. והרי סתם שתיי׳ ברביעית והשותה רביעית משקין טמאין נטמא גופו מלאכול תרומה [כזבים פ״ה מי״ב]. והר״ב כתב דחיישינן שמא שתה הטהור אותה הטפה הטמא. ותמוה דהרי ספק שתה משקין טהור [כטהרות פ״ד מי״א]:
ה) טמא
דהרי כיון דבלח בלח יש בילה. א״כ כשהוציא הכלי מהמים יש בהמשקין התלושין שעליו קצת מהטפה הטמאה ששתת מעל הגוף הטמא לתוך מי הגבא. ולא נתבטלה הטפה ההיא בשאר המים שע״ג הכלי שהוציא ממי הגבא. אלא אדרבה מדהן תלושין טמאתן הטפה הטמאה [וכלעיל סי׳ ד׳]. והרי גם מעט משקין טמאין מטמאין כלי מגזירת משקין של זב וזבה [כשבת דף י״ד ב׳]:
ו) אם הדיח
אם הדיחו גרסי׳. ור״ל אם הדיח הככר בהמים שבגבא. הרי גלי דעתי׳ דניח״ל שנפל לתוך המים. ולפיכך כשמוציאו אח״כ הו״ל המים שע״ג כתלושין ונטמאו מהטפה הטמאה המעורבת בהן. וחזרו וטימאו הככר:
ז) ואם לא הדיח טהור
דכל שלא נתלשו המים ממחובר. אע״ג שכשהוציא הככר מהמים. עדיין הי׳ המים לחין עליו. אפ״ה הרי המים האלו עדיין כמחוברים. ולא נטמאו מהטפה המעורבת בהן. ומדלא נטמאו ביטלו הטהורים את הטמאים של הטפה. והרי הן כולן טהורים. מיהו בנפל כלי מעצמו לשם. לא נטמא עד שידיחנו. רק ניח״ל לתנא למנקט ג׳ אופני טומאה שאפשר שיתטמאו מהמים. דהיינו אדם. וכלי. ואוכלין. ורק באוכל נקט שנפל מעצמו דמי פתי יסור הנה להשליך לחמו למי גבאי׳ בכוונה:
א) ולרמב״ם (פט״ו מאוכלין) גם שאובין. כל שהן מחוברין בקרקע אמקט״ו. וגם שאובין שנטמאו ונתחברו בקרקע. אמ״ט לאחרים עד שיהא נגיעת הטומאה בהטהרה בכוונה. וכן פי׳ רבינו בכאן. וכבר תמה עליו הראב״ד שם. אולם ל״מ להכניס ראשי בין הררי עשתרות קרנים. היה נ״ל ראיה אלימתא להרמב״ם מש״ס פסחים (דף י״ז ב׳). דאמרי׳ דמשקין דבי מטבחיא כשהן בקרקע טהורין. ואמר רב פפא. והוא בדהוה רביעית. דחזי להטביל בו מחטין וצינורות מדאורייתא. ור״ל ולהכי במי מטבחיא דכן. דאין שבות במקדש. הרי משקין בי מטבחיא כבר תלושין הן (כתוס׳ שם ד״ה אלא). ואפ״ה לולא שבטלוה לטבילה ברביעית בשאובין. היו כשרים אפילו לטבול בהן. אפי׳ מדרבנן אע״ג שהן שאובין. ורק לטבול בהן בטלו. ולא לענין שלא יקבלו טומאה. ולפ״ז גם לרמב״ם. עכ״פ אם השאובין פחות מרביעית והן בקרקע מק״ט. וכן משמע מרמב״ם שם. שלא הזכיר רק פחות ממ׳ סאה. ודו״ק. ואת״ל גם לרמב״ם היאך אפשר להטביל בהן מחטין וצינורות. הרי הרמב״ם בכבודו ובעצמו כתב (שם) דכשמתכוון שיגעו הטומאה והטהרה אהדדי נטמאו השאובין שבקרקע. וא״כ כשמטביל בהן המחטין. ודאי מתכוון שיגעו המחטין במים. ונטמאו המים. והיאך אפשר שיתטהרו המחטין בהן. י״ל דלרמב״ם דוקא במתכוון שיגעו אהדדי לצורך עצמו. וכגון שמתכוון להדיח המחט בהמים. אבל במתכוון לצורך מצוה. לאו כתשמישו דמי. דמצות לאו ליהנות ניתנו (כר״ה כ״ח א׳). והרי גדולה מזו כתב הרמב״ם (שם) דבעבר הטמא ברגליו במים. טהורים. והיינו משום דאינו מתכוון ליגע בהמים בעצם רק רוצה לבוא מעבר זה לעבר זה (וערכ״מ שם). וא״כ ה״נ וכ״ש שאין לו צורך בעצם המים כלל. ורק לטהר המחט הוא מתכוון. ואין להקשות (מפי״ב דפרה סוף מ״ד). ל״ל לטעם שנעשה מצוותן. הרי בלא זה מדמחוברין בקרקע. ולא התכוונו לדרוס עליהן. אמ״ט אחרים. י״ל התם מי חטאת יש בגוף עצמו טומאה. ולפיכך אף שמחוברין לקרקע. ולא התכוון ליגע בהן מטמאין אחרים. ככל הטומאות שמטמאין בין שנגע בהן לרצון או שלא לרצון:
ב) והר״ב לא הזכיר כלל סברתינו דבלח בלח יש בילה. ולפיכך כתב דחיישינן שמא שתה הטפה הטמאה שנפלה. וק״ל א״כ מידי ספיקא לא נפקא. דשמא לא שתה אותה. והרי ספק משקין לטמא אחרים טהור (כפ״ד דטהרות מ״ט) וכ״ש ברה״ר הו״ל ספק טומאה ברה״ר טהור. אמנם גם לדברינו ק״ל למה לא תתבטל הטפה הטמאה ברביעית מים טהורים ששתה. דהרי גם בטומאה שייך ביטול ברוב כדאמרינן (מנחות כ״ג א׳) נבילה בטילה בשחוטה. ואת״ל התם לא בשנגעו זה בזה מיירי. רק בשיש כאן ג׳ חתיכות וא׳ מהן נבילה ונגע בא׳ מהן. דמדאזלינן בתר רובא טהור. וכן משמע לכאורה מרש״י שם (ד״ה כל שאפשר) אבל הכא מדנגעו המשקין הטמאין בטהורין. נטמא הכל. ליתא דהרי גם סאה תרומה טמאה בטילה בק׳ טהורות אף שהוכשרו (כתרומות פ״ה מ״ד). ותו הרי גם טומאה שנתערב לח בלח. כמי רגלים של טהור וטמא שנתערבו. ג״כ מצינו בהן ביטול (כמכשירין פ״ב מ״ג). ולא לבד בהנך דטומאתן מדרבנן. אלא אפי׳ בטומאה דאורייתא מצינו ביטול ברוב בלח בלח שנתערבו. כדאמרי׳ (בכורות כ״ב א׳) בהמה שהפילה חררת דם. בטל חררת הנבילה ברוב דם לידה וגנונים שיצא עמה. ואינה מטמאה במגע ומשא. והרי התם על כרחך בשנימוחה החררה מיירי. אלא שקרושה קצת. דאי לא נמוחה מה ביטול ברוב שייך בה. לשקל החררה שעומדת לבדה בלי תערובות. אלא ודאי שנימוחה. ורק משום דגם כזית בשר נבילה שנימוח מטמא במגע ומשא דהרי גם נצל שהוא מכזית בשר המת מטמא גם באהל (כרפ״ב דאהלות). וכ״כ אמרינן (נזיר ד׳ נ׳ ע״א). דאפי׳ נצל מבהמה דהיינו שכבר נפסד ונרקב. סלקא בתיקו אם יטמא במגע ומשא. א״כ כ״ש חררה מנפל שלא נמוח עדיין לגמרי כנצל. ודאי מטמא במגע ומשא. להכי קאמר דעכ״פ כשנתבטל ברוב אינו מטמא. ועכ״פ שמעינן מהתם דגם בטומאה דאורייתא שנתערב בלח בלח שייך ביטול (ועי׳ רמל״מ פ״א ממשכב הי״ד). ונ״ל דודאי גם בטומאה שנתערב לח בלח שייך ביטול ברוב. וכליתא דמי. ולהכי אפילו בנשא כל התערובות לא נטמא. ורק חתיכת נבילה שנתערב ברוב גושים של שחוטה מטמא במשא. משום דיש ממשות כזית נבילה בעין בהתערובת. והרי נשאו כשנשא כל התערובות. וכן כ׳ רכ״מ בשם ר״י קורקס (ספ״א מאה״ט). אבל כל זה לענין לטמא לאדם שנגע או נשא התערובות. בשכבר כל הלח מעורב ונתבטל. אבל התערובות עצמו עכ״פ טמא. דהרי באותו הרגע שנגע הלח הטמא בלח הטהור כשנפל לתוכו קודם שנתערב כולו. כבר נטמא הלח הטהור מלח הטמא. שנגעו יחד ברגע ההוא ולפיכך בחררה הנ״ל שנתבטלה בדם וגנונים שעמה. וכ״כ חתיכת נבילה שנתערב ברוב חתיכות שתוטה. אפילו נגעה הנבילה בחתיכת השחוטה. אף דאין התערובות מטמא כנבילה עצמה מדנתבטלה ברוב. עכ״פ מטמאו החתיכות כולן מדנגעו בנבילה. ויהיו כולן כראשון לטומאה דהרי לכה״פ נגע בנבילה. אלא שעכ״פ אין התערובות הזה מטמא אדם. דאדם אין מקבל טומאה רק מאב הטומאה (כב״ק דף ב׳ ב׳). והרי חשבינן בשעת מגעו בהתערובות כאילו אין כאן אב הטומאה. אבל כולן נעשין ראשון לטומאה. ולפיכך במשנתינו נמי כיון שנטמאו המים הטהורים מהטמאים. ונעשה כל התערובות ראשון. השותה מהן רביעית נפסל גופו כסוף זבים (ועמ״ש בס״ד בפ״ב דטהרות סי׳ י׳ ודו״ק). אמנם בכל זה עדיין לא אורו עיני להבין משנתינו הקדושה. דהרי באותו הרגע שנגעה הטפה במי הגבא. לא היה מי הגבא בני קבט״ו. מדהיו אז מחוברין. וכיון שלא נטמאו מי הגבא. ודאי מבטלין הטפה. וא״כ אח״כ כשתלש הרביעית מהגבא לשתותו. כבר נתבטלה הטפה בהתערובות. והיאך אפשר שיטמא השותה את הרביעית. דאי״ל שכשנתלש הרביעית אז המגע שנגע בו הטפה הטמאה בעוד הרביעית במחובר חוזר וניער ונטמא. ליתא דוכי ס״ד דשרץ שנגע בפרי מחובר. שכשנתלש הפרי אח״כ ויוכשר יהיה מגע הטומאה שנגע בו בעודו במחובר וקודם שהוכשר. חוזר וניער בו אח״כ. ויתטמא הפרי. ואת״ל דהכא לא דמי למגע שרץ במחובר שאינו חוזר וניעור כשיתלש. משום שכשיתלש הפרי אין להמגע כלל בעולם. משא״כ טפה טמאה שנתערבה. אף דחשבינן לשעורא כליתא. וכדמוכח מהפילה חררה שאמ״ט במשא. מדאין שיעור כזית נבילה כאן. עכ״פ מדיש בילה בלח בלח. א״כ בכל חלקי מי הגבא מעורב קצת מטפה הטמאה. וכשיתלש הרביעית יהיה נחשב כאילו השתא נגע משהו מהטפה הטמאה ברביעית. ליתא דא״כ במי רגלים טמאין למה אזלינן גבייהו בתר רובא (כמכשירין פ״ב מ״ג). אלא נ״ל דאע״ג דבעוד המי גבא במחובר לא נטמאו מהטפה. אפ״ה לא בטלו להטפה דכל במחובר לא שייך ביטול (כרש״י גיטין נ״ד ב׳). ולא תימא דדוקא בגוש בגוש. דכל א׳ עומד במקומו אמרינן כן. ומשום דכל קבוע כמחצה על מחצה דמי. אלא אפי׳ בלח. דהרי גם חבית שאובין שנפל לים הגדול. הטובל שם לא עלתה לו טבילה (כמכות דף ד׳ א׳). וכך הוא גרסת רש״י שם. וכך גרס גם הרמב״ם (פ״ו דמקואות ה״י). וע״כ מיירי בשהושקו המים שבחבית עם מי הים. וא״כ נתערבו לח בלח. ומה שהקשה רמל״מ (שם) הרי הוטהרו כולן בהשקה. וכן הקשו רבעהתו״ס שם. כבר תרצנו בס״ד במקום אחר. דהשקה בכלי לא מהני רק לסלק טומאתן. אבל לא לענין לטבול בהן. והרי ע״כ מיירי בטבל א״ע למעלה מפה החבית. דאילו תוך החבית בעצמו אפי׳ חבית ריקה שנפלה לתוך הים. לא מהני טבילה בתוכה. וכדקיי״ל כראב״ד (י״ד קצ״ח סל״א). ודוחק לומר דמיירי הכא בחבית אבן וכדומה שאמק״ט. אלא ע״כ דמיירי בטובל א״ע למעלה מפה החבית. ואפ״ה לא עלתה לו טבילה. דאף למעלה מפיה מחשב שאובין כמים שבתוכה. דרק בטבו״י דאיקליש טומאתו (כמעילה דף ח׳ ב׳). הקילו דלא חשבינן למעל׳ מפיה כתוכה (כטבו״י פ״ב מ״ו). ועכ״פ ק׳ הרי השאובין שלמעלה מפ ה ודאי מעורבין עם מי הים. ובלח בלח יש בילה. ונבטלו ברוב. ואע״ג דמי הים קוו וקיימו הרי גם בלח בלח שנתערב תוך כלי נתבטל. אע״ג דג״כ קוו וקיימו תוך הכלי. אע״כ שגם לח בלח שנתערב במחובר לא שייך ביטול. ואף לרבותינו בעלי התוס׳ (מכות שם) דגרסי׳ חבית יין שנפל לים הגדול. היינו רק משום דס״ל. דאילו היו מים שאובין. היו נטהרים בהשקה. ולא משום דנתבטלו ברוב. ואדרבה מדלא הקשו להגרסא דגרס מים דהרי נתבטל ברוב. ש״מ דס״ל כדברינו דכיון שהים במחובר לא שייך ביטול ברוב. ובל״ז גם לפי גרסתם דגרסי חבית יין וכו׳. קשה דהרי גם יין נתבטל ברוב (עי׳ י״ד קל״ד ס״ה). אלא לאו ש״מ דכ״ע ס״ל דגם לח בלח שנתערב במחובר לא שייך ביטול ברוב. ואין להקשות מדאמרינן (שבת ס״ה ב׳) נוטפין שרבו על הזוחלין. ול״ל רבו. הרי גם מיעוט לא נתבטל במחובר. י״ל שאני התם דאם היו רק מיעוט. אמרי׳ דנשטפו והלכו להן. וא״כ הכא שנפלה הטפה לתוך מי הגבא שאין בו מ׳ סאה. דבכה״ג לא שייך בה השקה. וגם ברוב לא נתבטל מדהן במחובר. לפיכך כשנתלש הרביעית נטמא ממקצת הטפה הטמאה שמעורב בו. ואף דבאותו הרגע היה הרביעית תלוש. ולמה לא תתבטל אז הטפה הטמאה. י״ל הרי מצינו דוגמתו דכל היכא שהטומאה והביטול באין כאחד, טומאה קדמה וחלה. כדאמרינן (חולין ע״ב ב׳) בג׳ על ג׳ הבא מבגד גדול. דבשעת פרישתו נטמא מאביהו. והכא נמי הכי. אמנם כל זה להראב״ד ולהפוסקים דס״ל כוותיה. אבל להרמב״ם (פט״ו מאוכלין) שהבאנו בס״ד דבריו לעיל סי׳ ב׳ אין אנחנו צריכים לכל זה. דהרי ס״ל דבין שאובין או שאינן שאובין. אף שכשהן בקרקע חשובין כמחוברין. אפ״ה כשמתכוון שיגע הטומאה והטהרה אהדדי מקבל טומאה. א״כ הכא כיון ששתה הטמא במי הגבא ודאי התכוון ליגע בהמים שבגבא ונטמא כל המים שבגבא גם בעודן מחוברין בקרקע מגוף האדם הטמא ששתה. וגם רש״י ע״כ ס״ל כהרמב״ם בזה. דאילו לפי דברינו הנ״ל דהא דאמרינן דנבילה בטילה בשחוטה שלא תטמא במגע. היינו רק שהאדם שנגע בהתערובות לא יטמא מדנחשבי׳ כל חתיכות התערובות רק כנוגעין בנבילה. וכאילו אין בהתערובות חתיכות הנבילה כלל דכבר נתבטל. משמע הא למאכל ודאי מטמא התערובות. וקשה והרי מרש״י (מנחות כ״ג א׳ ד״ה כל שאפשר) משמע להדיא דגם לאוכל אין התערובות מטמא. וגם דברי רכ״מ בענין זה תמוהין. שכתב (בספ״א מאהט״ו) בשם הר״י קורקס דהא דנבילה בטילה בשחוטה. לא מיירי בנגע הטהור רק בא׳ מהחתיכות. אלא אפילו בשנגע בכולן. ואפ״ה אינו מתטמא דרק בשנשא כל החתיכות נטמא. מדעכ״פ נשא כזית נבילה. משא״כ בשנגען אפי׳ נגע כולן לא נטמא. דאותו מקום שבאדם שנגע חתיכה זו לא נגע חתיכה זו. עכלה״ט. וזה תמוה דהרי אפילו נגע בפירורי נבילה שכולן יחד כזית. אמרינן דמגע ומגע מצטרפין ונטמא (כרמב״ם פי״ד מטו״מ הי״ד). וא״כ כ״ש הכא שמעורב כאן כזית שלם נבילה שנגע בו. ויהיה הנגיעה באיזה מקום שירצה. ומ״ש מגע ממשא. דהרי גם במגע א״צ שיגע בכולן. רק משום הספק שמא לא נגע בנבילה. ובנגע בכולן אין כאן ספק. ואפי׳ בנגע בהן זא״ז. שיש ספק בכל מגע ומגע בפני עצמו. עכ״פ אחרי שנגע בכולן הרי נטמא בודאי (ועי׳ טהרות פ״ה מ״ד). וכ״ש בנגע כולן כאחת. אלא צ״ל כתו׳ (בכורות כ״ג א׳ ד״ה נבילה) דמיירי שנגע רק בא׳ מהחתיכות [או אפי׳ בב׳ מהג׳] ואפי׳ ברה״י. ואפ״ה טהור דמדנתבטל הנבילה תלינן דנגע בב׳ השחוטות. ולא דמי לט׳ צפרדעים ושרץ אחד ביניהן. ונגע בא׳ מהן. דברה״י ספיק׳ טמא (ככתובות ט״ו א׳) דהתם מדניכר הטומאה במקומה הו״ל קבוע דאוריי׳ (כש״ך י״ד סי׳ ק״י ס״ק ט״ו) ולא בטל ברוב. וכן מוכח כרבעתו״ס מסיפא דאמרינן שחוטה אינה בטילה בנבילה. והרי זה וודאי ברה״ר איירי (כתוס׳ מנחות כ״ג א׳). דאי ברה״י לענין מה קאמר שאינו מתבטל. הרי אפי׳ במחצה על מחצה ברה״י. כל ספק טומאה ברה״י טמא כודאי. ושורפין עליו את התרומה (כתוס׳ נדה ד׳ ב׳ א׳). אלא ודאי ברה״ר מיירי. דבנגע בא׳ מהן לא דיינינן ליה כרובא. מדא״א לשחוטה שתעשה נבילה. רק הו״ל כספק טומאה ברה״ר וטהור. משמע הא ברה״י הרי אפי׳ במחצה על מחצה נבילה ושחוטה טמא. וכ״ש הכא דהרוב נבילה. וא״כ אי נימא כרבינו ר״י קורקס. דרישא בנגע בכולן מיירי. ע״כ דה״נ בסיפא מיירי בנגע בכולן וא״כ מ״ש רה״ר או רה״י. הרי בין כך ובין כך הוה ודאי בטומאה. ולענין מה נימא שחוטה אינה בטילה בנבילה. אע״כ מוכח כתוס׳ הנ״ל. דרק בנגע בקצת מנין החתיכות מיירי (ועי׳ בתשובות חו״י סי׳ ק״ז מה שהקשה לדעת בסוגיא דמכות הנ״ל).
ג) כך פירשתי על דעת הר״ש והר״ב. ואין להקשות דא״כ דמשום המשקין שנטמאו ע״ו הככר. הרי הן תחלה. ומטמאין אף לככר חולין. ול״ל דנקט תרומה. נ״ל דלרבותא נקט תרומה. דאע״ג דצריכה טהרה לתרומה. אפ״ה דוקא בהדיח טמא. הא לא הדיח טהור. א״נ משום משנה ו׳ נקט גם במשניות הקודמות תרומה. לאשמעינן דהתם אפי׳ בתרומה. ואפילו הדיח הככר. אפ״ה טהור. ולהרמב״ם כאן ובחבורו (פט״ו מאוכלין) אם הדיח גרסינן. ר״ל אם הדיח ידיו קודם שהוציא עמהן הככר. הרי כשהוציא ידיו מהמים אחר שהדיחן. הו״ל המים שעל ידיו כתלושין. ונטמאו ממקצת טפה הטמאה שמעורב בהן. וא״כ נטמאו ידיו ממשקין הטמאין. קודם שהוציא הככר מהמים. ונעשו שני׳ (כרפ״ג דידים). ולפיכך אפי׳ קינח ידיו ממים הטמאים קודם שהוציא הככר מהמים. אפ״ה נטמא הככר. כך הבנתי מדברי הרמב״ם דאפי׳ נתיבשו ידיו קודם שהוציא הככר מיירי. וגם התוספתא דריש מכילתן נוטה טפי לפי׳ הרמב״ם הנ״ל. דקאמר התם מפני מה אם הדיח טמא. הוכשרו מים שבידיו. ונטמאו וטימאו הככר. ואין להקשות א״כ ל״ל דנקט שהדיח ידיו. והוצרך עי״ז למנקט ככר תרומה. הו״ל למנקט שהדיח הככר. ונטמא אף ככר חולין. י״ל דמשום רבותא דסיפא נקט גם בהך משנה תרומה וכמש״ל לדעת הר״ש והר״ב. אמנם ק״ל לרמב״ם דאי משנתינו מטומאת ידים מיירי. ל״ל דנקט דנפל לשם הככר. הול״ל אם הדיח ידיו ונגע בהן ככר תרומה טימאו. ואת״ל דגם בהא רבותא קמ״ל דאע״ג שנפל הככר לאותן המים ולא טמאוהו. אפ״ה כשהוציא הככר בהידים שנטמאו באותן המים נטמא. ולא יאמר הככר להידים מטמאיך לא טמאני ואתה תטמאני. עכ״פ כיון דעיקר טומאת הככר הוא מדהוציאו באותן הידים שנטמאו כשהדיחן איך יהיה העיקר חסר מהספר. שלא נזכר במשנה כלל שהוציאו באותן הידים:
ד) ולהרמב״ם הנ״ל אף שכבר נטמאו המי גבא במקומן כששתה מהן הטמא. אפ״ה לא נטמא עדיין ככר התרומה. כשנפלה מעצמה לתוכן. דס״ל להרמב״ם דכל שהמים בקרקע תרתי בעי. דבין לענין שיתטמאו או לענין שיטמאו אחרים. צריך שיכוון שיגעו הטומאה והטהרה אהדדי. אמנם תמהני מאד. דהרי רבינו בעצמו פסק (בפ״ו דמקואות ה״י) דשאובין שנפלו לים הגדול. הטובל שם לא עלתה לו טבילה. וככר תרומה שנפל לשם נטמא. מדנטמאו המים מהטובל. והיינו כרש״י (מכות דף ד׳ א׳). וקשה ואמאי נהי דנטמאו המים מהטובל מדהתכוון שיגע גופו הטמא בהמים. עכ״פ הרי לא התכוון שיגעו המים שוב בהככר. שמעצמו נפל להמים. וגם לשאר רבותינו ובראשם הראב״ד שחולקים על הרמב״ם בדינו הנ״ל. קשה דהכא בנפל הככר מעצמו לשם לכ״ע לא נטמא רק כשהדיח. ואיך א״כ יפרנסו סוגיא דמכות הנ״ל דאפי׳ לא הדיח אפ״ה תיכף כשנפל הככר לשם נטמא. ומה חילוק יש בנפל לתוך המים שנתערבו בהן מים טמאין מרובין או מועטין. הרי כל עוד שלא הדיח בהן לא נטמאו. ואיך יטמאו הככר. וצריך לדחוק ולומר דהא דקאמר התם שהככר טמא. היינו בהודח וכי הכא. וי״ל דלרבותינו הכא מיירי בשמי הגבא מי גשמים. דמחשבו כמחוברין ואמק״ט בעודן בקרקע. ולהכי דוקא בהדיח שהתכוון לתלשן טמא. אבל התם שהן שאובין. מקבלין טומאה במקומן. ולהכי א״צ שידיח דתיכף כשנפל הככר אפי׳ שלא בכוונה נטמא:
שש מעלות במקוות זו למעלה מזו – שישה סוגי מקוואות, זה מעולה מזה. ״מקווה״ כאן משמש במובנו הראשוני, מקום איסוף מים, ולא במובנו ההלכתי, מקום שאפשר לטבול בו. המבנה של שש מעלות זו מעל זו מזכיר את הפתיחה של מסכת כלים שעסקה במדרג של טומאות ושל קדושות (פרק א), וכן פרקים נוספים1. קבוצות של שישה רגילות בספרות, כגון שישה ספקות בטהרות (פרק א משנה, טהרות פ״ד מ״ה); ״ששה ספיקות רבי עקיבא מטמא וחכמים מטהרין״ (תוספתא עדיות פ״א ה״ז, עמ׳ 455); ״שש מעלות בחטאת״ (תוספתא חגיגה פ״ג הכ״ב; פרה פ״ד הי״ב, עמ׳ 634) ועוד.
המשנה פותחת בפתיחה מספרית. פרקים רבים מתחילים בפתיחות מספריות, וכן משניות רבות2. הפתיחה המספרית הייתה חשובה לקדמונינו ומהווה כלי עזר חשוב ביותר לזיכרון תורה שבעל פה. ייתכן שמשניות מטיפוס זה הן חלק ממשנה קדומה שרבות ממשניותיה היו סדורות בצורה מספרית, אך סביר יותר שהייתה זו שיטת עריכה, אולי של בית מדרש מסוים, אך אין לראות בה רובד הלכתי קדום ואף לא שיטת עריכה קדומה, כי לחלק מן המשניות המספריות דווקא אופי מסכם של מידע מפורט נתון. סביר להניח שזו דווקא שיטת עריכה מאוחרת יחסית. כך עולה בבירור מן העיון בפתיחה המספרית. בירושלמי הגישה המספרית מיוחסת לתקופת הסופרים ״שעשו את התורה ספורות ספורות״ (ירושלמי שקלים פ״ב ה״ב, מח ע״ג). זו עדות למודעות אמוראית שאכן מדובר בשיטת עריכה ייחודית, ואין זו עדות או הוכחה בדבר הכרונולוגיה של השיטה3.
יתרה מזאת, בחלק מהמקרים ניתן להוכיח שהפתיחה המספרית היא מאוחרת ובאה לאחר שהמשנה כבר הייתה שנויה. כך היא משנת תרומות (פ״א מ״א). בהמשך המשנה מופיעות כפילויות, ומן הסתם ניתן להסבירן בהליך העריכה שבו כלל גרעין המשנה רק את ההלכה עצמה, ללא הפתיחה המספרית. בשלב עריכה מאוחר יותר נוספה פתיחה מספרית שסיכמה את המִפרט של המשנה ועמה הפכו גם מילים מספר למיותרות4. סיוע להערכתנו במשנה זו יש במספר ״חמש עשרה״ שבו פותחת משנת יבמות. מספר כזה אינו שגור בספרות חכמים, ודומה שלא ניתן לייחס לו משמעות ספרותית בדומה למספרים כארבע, שבע או ארבעים (ארבעים חסר אחת). עם זאת המספר איננו רק סיכום המקרים, שהרי ניתן להגיע גם לסיכום מספרי אחר, כפי שראינו בפירושנו למשנה זו.
דוגמה אחרת היא משנת נדרים (פי״א מ״י) הפותחת במילים ״תשע נערות נדריהן קיימין״. עיון במשנה מצביע על כך שהמספר הוא רק לשיטת תנא קמא החולק על רבי יהודה. התלמוד אומר שלמעשה כל המקרים הם שניים בלבד, יתומה ובוגרת, או אולי שלושה, כפי שנעלה בפירוש המשנה שם. אבל התלמוד מסביר: ״אמר רבי יוחנן שתים הן ולמה תנינן תשע בשביל לחדד את התלמידים״ (ירושלמי נדרים פי״א הי״א, מב ע״ד), כלומר לחדד את האבחנות. זו דוגמה ברורה לכך שהמשנה לא נערכה בצמצום ואין מקום לחפש (ולמצוא) בכל משפט חידוש הלכתי5. התירוץ ״לחדד את התלמידים״ מופיע פעמים נוספות במקורות. בספרות התנאים הוא בא להסביר מדוע אמר התנא דבר של תימא – כדי ״לזרז את התלמידים״ או ״לחזק את התלמידים״6. בתלמוד הבבלי המונח בא להסביר מדוע אמר התנא דבר שאינו נכון, כלומר מטרתו לבטל את האמירה של התנא או החכם הקודם7. בירושלמי הוא מופיע רק בסוגיית נדרים. מכל מקום המספר אינו קדום, והוא סיכום בלתי מדויק של המשנה.
למשנת שבועות פתיחה מספרית: ״שבועות שתים שהן ארבע.⁠״ (פ״א מ״א). נראה שהיו אלו ארבע משניות קדומות נפרדות ולכולן פתיחה מספרית דומה, והעורך ריכז את כל המשניות שנפתחו בדרך זו. כל ארבעת המרכיבים של הרשימה מוכרים ממקורות אחרים ושובצו בראשי מסכתות, חוץ מ״ידיעות הטומאה״ שבוארו בהמשך המשנה שם, והשבועות שהן עיקרה של מסכת זו ואף הן בוארו בהמשך המשנה שם. ליציאות השבת ומראות נגעים הוקדשו משניות מפורטות הפותחות את המסכתות בנושאים הללו (שבת פ״א מ״א ונגעים פ״א מ״א). משנת שבועות הכירה משניות אלו, וידעה שהן משובצות במשנה ומבוארות במקומן, על כן אין במשנת שבועות הסבר למושג, וכל שהיא מסבירה הוא המושגים הרלוונטיים למסכת שבועות, או אלו שאין להם הסבר במקום אחר. מכאן נראה שעורך מסכת שבועות כבר הכיר את הפתיחות למסכתות נגעים ושבת, ומהן ריכז את החומר למשנתו. איננו מכירים עוד פתיחות של ״שתים שהן ארבע״ שאינן במשנתנו.
משנת נגעים נפתחת אף היא בפתיחה מספרית: ״מראות נגעים שנים שהן ארבעה״ (פ״א מ״א). במשנה ד בהמשך נחלקים חכמים אחרים ומציעים מראות נגעים במספרים גדולים יותר. עסקנו בפתיחה בהרחבה במקומה, וראינו כי הפתיחה קדומה לימי רבי עקיבא וכי הוא כבר אינו מבין מדוע נבחרה פתיחה כזאת ומחפש לה נימוקים והשלכות משפטיות. התוכן ההלכתי של המשנה בראש נגעים (ומקבילותיה) נקבע בראשית דור יבנה, והיא סוגננה בצורתה הנוכחית עוד בדור יבנה. מצד שני שותפים למשנה רבי מאיר מדור אושא וחכמים, שהם כנראה בני דורו. על כן יש לומר שהניסוח הקדום כלל רק את המשפט ״מראות נגעים שנים שהן ארבעה״ (ואת הדעות המונות מספרים גבוהים יותר). חכמי דור אושא מוסרים את הניסוח הקדום ומוסיפים את רשימת המקרים שהיא שנויה בהם במחלוקת. לעיל קבענו שהפתיחות המספריות מאוחרות; הדבר נכון לפתיחה של מסכת שבועות ולפתיחות אחרות (תרומות ונדרים), אך אינו נכון לגבי מסכת נגעים.
בפרק יג באותה מסכת (נגעים) שוב פתיחה מספרית: ״עשרה בתים.⁠״ (מ״א). כפי שנעלה בפירוש המשנה הסיכום המספרי (עשר) הוא מאוחר לרשימה, ובמידת מה מלאכותי. לפני התנאים עמדה רשימה של מקרים והעורך צירף פרטים שלא מעניין המשנה כדי להגיע למספר הספרותי שהיה חשוב לו. אם כן, גם פתיחה מספרית זו אינה קדומה.
עוד נוסיף שמבחינת ההיגיון הפנימי הגדרה מספרית עשויה לנבוע מאחד משני קווי התפתחות: או שהיא מטיבה מאוחרת, רק לאחר שנקבעה ההלכה בכמה מקרים, או שהיא קדומה, פרי עיון מקדמי ותאורטי בנושא. כאמור כזאת היא משנת נגעים, אבל ביתר המשניות הפתיחה המספרית מאוחרת. ואכן משנת נגעים היא מיוחדת ואינה אופיינית לתורה שבעל פה, כפי שהראינו במבוא למסכת נגעים. אין שם תורה שבעל פה שהתפתחה ברחוב שומר המצוות מתוך זיקה לבית המדרש, אלא במנותק מהציבור. כפי שנעלה בפירושנו למשנה הציבור פנה לכוהנים בבקשת הדרכה ופסק הלכה, וחכמים עסקו בנושא במנותק ממנו, ולא בדרך הרגילה שבה התפתחה תורה שבעל פה8. אפשר אפוא שפתיחות מספריות קדומות אפיינו את שיטת הסיכום של הכוהנים, אבל דוגמה אחת אינה מספקת כמובן לקביעה כזאת.
הדעת נותנת שהמשנה שלנו (מקוואות) הקובעת את הכלל המספרי היא מאוחרת, שכן יש בה כבר סיכום של משניות קודמות. ייתכן אפילו שזו חתימת ידו של עורך המשנה האחרון. את הניסוח הכוללני שבמשנה א יש להבין כסיכום ההלכות הקדומות, ולא כקביעה המשקפת את ההלכה בימי מחבר המשפט. להלן בסוף משנה ז נעמוד על כך שההלכות עצמן ידועות למשנה, והעורך מניח שהן ידועות לכול. הוא רואה את תפקידו רק בסידור הספרותי ולא בשינון ההלכות. זו ראיה ברורה לכך שהמסגרת הספרותית מאוחרת לקביעת ההלכות עצמן.
גם משנת כלים וגם משנת נגעים נפתחות בסידור מספרי של זה למעלה מזה, וזו אפוא שיטה שמקובלת על עורכי החלקים בסדר טהרות, אך אין הם היחידים המשתמשים בה.
זו למעלה מזו – זו חזרה לשם היופי הסגנוני. מי גבאין – גֵב הוא שקע או בור שטוח במשטח סלעים. גבים ניתן למצוא בעיקר באפיקי נחלים, אך גם בסתם משטחי סלעים. הגב הוא בדרך כלל קטן, ואין התנא צריך להדגיש שגב רגיל אינו מכיל ארבעים סאה. שתה טמא – ההנחה היא שהטמא הוריד פניו אל הגב וכך פגע במים וטימא אותם בנגיעה. המשנה אינה מפרטת מה רמת הטומאה של ה״טמא״, אך לפי ההקשר הוא אב טומאה, זב או מי שנגע במת. הוא טמא שבעה, ואם נגע במשקה הם טמאים שבעה, משום שמשקין ״תחילה לעולם״, כלומר אם נטמאו הם הופכים את מה שנגעו בו לאב הטומאה, מעין ״מכפיל טומאה״: ״כלל אמר רבי יהושע, כל המטמא בגדים בשעת מגעו, מטמא אוכלים ומשקין להיות תחלה״9. שתה טהור טמא – הטהור התכופף ונגע במים ובכך נטמא.
ברור שהמשנה סבורה שהמים שנגע בהם הטמא טמאים ומטמאים, והשאלה ההלכתית היא מדוע נטמאו המים, הרי בתורה נאמר ״אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונֹגע בנבלתם יטמא״ (ויקרא יא לו). לכאורה מי בור וגב הם תמיד טהורים. רמב״ם ור״ש מסבירים שהמים בגב אמנם טהורים, אבל בשתיית המים נתלשו המים מהקרקע ונטמאו. הם שבו לגב אבל לא התערבו ולא בטלו, משום שנשארו בשכבה העליונה של המים, או אולי משום שמי הגב מועטים מכדי לבטל את הטמא בתערובת. ההסבר הראשון קשה מבחינה טכנית, ופירושם מסתמך על הסבר הסיפא של המשנה כפי שנפרשו. שתה טמא שתה טהור טמא – הוכפל בטעות.
שתה טמא – כמקודם, ומילא בכלי טהור – הטמא שתה מהמים והטהור מילא כלי במים אלו, אבל לא נגע במים בעצמו, טמא – הכלי, שהרי המים מטמאים. שתה טמא – ובכך טימא את המים, ונפל כיס – ברוב עדי הנוסח ״ככר״. הנוסח ״ככר״ מתאים יותר; בכיס מניחים מטבעות אבל למטבעות עצמם אין דין תרומה, ובכל הש״ס תמיד הדוגמה היא כיכר של תרומה ולא כיס (משנה כלים פ״ט מ״ו; טהרות פ״א מ״ח ועוד). שלתרומה אם הדיח טמא – אם הוא שוטף את התרומה הרי שהמים נתלשו ונטמאו, וטימאו את התרומה,אם לא הדיח טהור – המים בגב אמנם נטמאו אבל התרומה נפלה לתוך הגב, לא רק למים בנקודת השתייה, המים הטמאים התערבו בתוך הגב והטומאה בטלה. בדרך זו מסבירה התוספתא: ״אמר רבי נחמיה מפני מה אמרו אם לא הדיח טהור, שאין המים שבגבו עלולין לקבל טומאה, עד שיתלשו. הגביהן רבו הטהורין על הטמאים״ (פ״א ה״א, עמ׳ 652). הרישא ברורה: אם אין הדחה אין תלישת מים מהקרקע. השאלה היא אם כן מדוע ברישא השתייה גורמת לתלישת מים וכל המים בגב טמאים, ואילו לתרומה המים נחשבים כמי שלא נטמאו. עוד קשה מה פירוש ״רבו הטהורין על הטמאים״: אם הכוונה שהמים הטמאים בטלו ברוב מי הגב הטהורים אזי צריך היה להיות טהור בכל המקרים, אלא אם כן נפלה טעות ויש לגרוס ״שרבו הטמאים על הטהורין״. ברם נוסח זה עומד נגד עדות הטקסט בכל עדי הנוסח ונגד עדות הר״ש. אם כך מדוע לא חל הדין על הרישא?
בהמשך התוספתא שנינו: ״מפני מה אמרו ׳אם הדיח טמא׳ הוכשרו המים שבידיו, ונטמאו, וטמאו את הככר. רבי שמעון אומר בין שהדיח ובין שלא הדיח טמא, שאני אומר לסוף שטפת המים טמאין נוגעות בככר״ (שם ה״ב). ההסבר מתייחס למשנתנו או למשנה ב העוסקת בכיכר. ראשיתו כהסבר שבו נקטנו (הדחה היא תלישת המים), ובהמשך רבי שמעון חולק ואומר כי בכל מצב המים הטמאים נוגעים בכיכר ומטמאים אותו. ההסברים שהבאנו מכירים בכך שמים שמחוברים לקרקע אינם עשויים לקבל טומאה, אך אם נתלשו הם מקבלים טומאה, אף על פי שחזרו להיות מחוברים לקרקע.
אם כן, במשנה מופיעים מקרה בסיסי (מי גבאים) ושלושה מקרי משנה: 1. שתה טמא, 2. מילא בכלי טמא, 3. נפל כיכר, 3א. הדיח, 3ב. לא הדיח. בכל המקרים טמא, חוץ מ-3ב שטהור. להלן מוצג מבנה הפרק, וברור שמשניות א-ד יצאו מידי עורך אחד והן מתייחסות כולן למבנה של משנה א ומפרטות את ההלכות על בסיס השוני בין כל משנה למשנה א.
אנו נשוב לפירוש המשנה בסוף משנה ב.
1. כגון קידושין פ״ד מ״א המונה עשרה ייחוסין, וגם שם קיים מדרג, אם כי פחות מודגש מבחינה ספרותית.
2. מסכתות שבת (ראו פירושנו לפ״א מ״א שם), פאה, תרומות (ראו פירושנו לפ״א מ״א שם), בבא קמא, שבועות ועוד, וראו במבוא הכללי לפירוש המשניות.
3. אורבך, סופרים, פיתח שיטה שלמה על תקופת הסופרים כתקופת היסוד של תורה שבעל פה. לא כאן המקום לפתח את הנושא, אך להערכתנו המינוח ״סופרים״ בספרות חז״ל כמתייחס לחכמי העבר רווי תפיסות סטראוטיפיות ואינו משקף זכרון היסטורי רֵאלי.
4. ראו דיוננו בסופה של משנתנו, וכן משנת תרומות פ״א מ״א.
5. על כך ראו במבוא הכללי לפירוש המשניות.
6. תוספתא אהלות פט״ז ה״ח, עמ׳ 614; פרה פ״ד ה״ז, עמ׳ 633; ספרי במדבר, קכז, עמ׳ 151.
8. ראו על כך במבוא הכללי לפירוש המשניות.
9. משנה, זבים פ״ה מ״א; תוספתא טבול יום פ״א ה״ג, עמ׳ 684; ספרא, זבים פרשה ב הי״א, עו ע״ב ועוד הרבה, וראו פירושנו לטהרות פ״ב מ״ח; פ״ג מ״א; זבים פ״ב מ״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר.
If one filled an impure vessel [from water collected in such pools], and a pure person drank [from it], he is impure. If one filled using an impure vessel, and then filled a pure vessel [with the waters from the first vessel], it is impure. If one filled an impure vessel, and then a loaf of terumah fell in [the pool], if one rinsed it, it is impure; and if one did not rinse it, it is pure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא.
מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָמֵא.
מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא; וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

כבר ידעת שכלי טמא יטמא משקין ואלה המשקין יטמאו כלים טהורים וכבר באה זאת ההלכה להודיענו שאלה המים כמו שיטמאו מאדם טמא כן יטמאו מכלים טמאים זאת הטומאה בפני עצמו.
ר״ש אכולהו קאי וטעמא דהנך תרי בבי כטעמא דקמייתא כדפרישית.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא. לְעֵיל אַשְׁמְעִינַן כְּשֶׁהַטֻּמְאָה בָאָה לַמַּיִם מֵחֲמַת אָדָם טָמֵא, וְהָכָא אַשְׁמְעִינַן כְּשֶׁהַטֻּמְאָה בָאָה מֵחֲמַת כְּלִי [טָמֵא]:
מילא בכלי טמא – above (i.e., in Mishnah 1), it teaches us that the ritual impurity comes to the water on account of a ritually impure human being, but here, it teaches us that the ritual impurity comes [to the water] on account of a utensil.
אם הדיח טמא. לשון הרמב״ם ז״ל שם פט״ו לפיכך אם הדיח ידו והוציא הככר נטמא הככר במים שבידיו שהרי הם ברצון:
ח) מלא בכלי טמא
נ״ל דקמ״ל דטפה שנפלה מכלי טמא. דינה כנפלה מגוף אדם טמא. מדסד״א דוקא באדם דניח״ל לפעמים שיתקרר גופו במים. לפיכך המים שנשארו על גופו כשהוציאו מהמים אחר ששתה. הו״ל כתלשן ברצון ונטמאו. אבל גבי כלי. ודאי לא ניח״ל שיתלחלח הכלי מבחוץ מהמים ששאב מהן. ולפיכך המים שע״ג מבחוץ. כל שלא התכוון להדיחו כתלשן שלא לרצון דמי ולא נטמאו. קמ״ל דמדהו״ל פ״ר כלרצון דמי [כרפ״ח דמכשירין]:
מלא בכלי טמא – הטמא מילא מהמים בכלי. המים נטמאו בעצם המילוי, שוב מכיוון שמעט מים נתלשו. ושתה טהור טמא – כמקודם. הטהור שתה מים שנטמאו ולא התערבו במי הגב ולא נטהרו ברוב. מלא בכלי טמא – כמקודם, ומלא בכלי טהור – גם הטהור מילא בכלי, טמא – הכלי של הטהור, מכיוון שהמים נטמאו ונגעו בכלי. מלא בכלי טמא ונפל ככר שלתרומה אם הדיח טמא ואם לא הדיח טהור – כמקודם. משנה א עוסקת בכיס ומשנתנו בכיכר, והדין בשתיהן שווה, אלא ששתי המשניות באות מעריכות קדומות שונות, האחת השתמשה במינוח ״כיס״ והאחרת במינוח ״ככר״. אבל כמעט בכל עדי הנוסח בשתי המשניות ״ככר״, ושתיהן מבית מדרש אחד.
על כן ייתכן שיש להוסיף מרכיב נוסף לפירוש הראשונים. מים שנתלשו טמאים, ואינם בטלים ברוב שכן מי הגב אינם רבים, אבל כל זמן שהמים מחוברים חזרו לטהרתם. ברגע שהמים נתלשו שנית הרי ששבו לטומאתם, כמו כלי שנשבר ואם תוקן חזר לטומאתו. לכן אם הדיח את התרומה נתלשו המים, ובהיותם טמאים נגעו בתרומה, ואם לא הדיח לא נתלשו המים, ומעט המים שנבלעו בכיכר עליהם נאמר ״רבו הטהורין על הטמאים״ (תוספתא מקואות פ״א ה״א, עמ׳ 652). יסוד כזה פגשנו בכלי שנטמא ונשבר. השבירה מחזירה אותו למצב של טרם היותו כלי וטהור (השברים טהורים), אבל אם תוקן חזר לטומאתו הישנה. כך שנינו בכמה משניות, ובפירושנו לכלים (פ״ב מ״א) ראינו שיש מחלוקת בדבר האם על כלי כזה חלה טומאה למפרע, מהזמן שהיה כלי מקודם, או שנדון מכאן ולהבא בלבד. היסוד ההלכתי המוצע מאפשר להבין את כל חלקי המשנה בקלות ובשופי. מי בור ומי גב כשרים, וכשנתלשו נטמאו. אדם (טמא) ששתה טימא את המים. שארית המים אינה מטמאה את כל מי הגב משום שהם עדיין מחוברים לקרקע, והתורה אמרה שמים כאלה טהורים1. אבל אם תלש אדם את המים בשנית הם מקבלים טומאה (אם ייגע בהם דבר טמא), והכול אתי שפיר. הקושי הוא שבמשנה ג משתמע שמי הגב שנטמאו טמאים אף על פי שחזרו למקומם הקודם. רק בדוחק ניתן לפרש שם שהם טמאים אם תולשים אותם, אבל אם המים במקומם (כגון שהחדיר ידו לתוך המים) אינם מטמאים.
דומה שהכלל שכל המחובר לקרקע אינו טמא אינו חל בכל המקרים. הוא אמנם כלל רגיל2, אבל לכלל ש״כל המחובר לקרקע כקרקע ואינו מקבל טומאה״ יש יוצאים מהכלל: דפנות הקבר טמאים מבחוץ לדעת חלק מהתנאים (לעיל פ״ז מ״א); חצר הקבר מטמאת (לעיל) והגולל מטמא ואפילו באוהל, אף על פי שהוא חלק מהבניין (פרה פ״ד מ״ב והמשך בפט״ו מ״ח); עפר חוץ לארץ ועפר בית הפרס מטמאים אף על פי שהם חלק מהקרקע (משנה אהלות פי״ז מ״ה ועוד); אבן המוצאת מבניין המאהיל על המת טהורה, אבל עפר היוצא מרובד קרקעי החשוד שיש בו מת טמאה (משנה אהלות פי״ז מ״ה), וגם תנור המחובר לקרקע טמא3. זאת ועוד, הכלל שכל המחובר לקרקע כקרקע אמנם מופיע בהקשרים הלכתיים שונים, אך מסתבר שרבי מאיר חולק עליו (שבועות פ״ו מ״ו). עמדה מפורשת שלא כל המחובר לקרקע הוא כקרקע מופיעה גם בבבלי, ערכין יד ע״א.
אפשרות נוספת היא שהרישא העוסקת בטהור מדברת על טומאה, והסיפא העוסקת בכיכר מדברת על הכשרה לטומאה. אם הדיח הרי שהמים היו לרצון של בעל התרומה ולכן הם הכשר טומאה, ואם לא הדיח הרי אין המים לרצונו, הכיכר (או הכיס) נפלו למים, ולכן אין המים מכשירים אותם לקבל טומאה. להלן בפירושנו למשנה ו נשלול פירוש זה.
רוב המפרשים (המאירי, ראב״ן ועוד) מפרשים שאם הדיח את התרומה גילה שהמים חשובים לו ולכן הם מטמאים. ברם יסוד זה אינו מוכר בכל הלכות טהרה. אם האדם אינו מעריך את החומר המטמא אין הוא מטמא? לפיכך נמנענו מפירוש זה4.
משנה ב עוסקת במעלה הראשונה וגם בה, כמו במשנה א, מקרה בסיסי (מי גבאים) ושלושה מקרי משנה: 1. שתה טמא, 2. מילא בכלי טמא, 3. נפל כיכר, 3א. הדיח, 3ב. לא הדיח. בכל המקרים טמא חוץ מ-3ב שטהור.
1. הנימוק של ״חיבור לקרקע״ הוא פרשנות לגזרת התורה.
2. משנה, אהלות פ״ח מ״ה ומקבילות רבות.
3. על כך חלקו כנראה חסידים, ולא נרחיב בכך.
4. ואולי הם מתכוונים להכשר טומאה שבו המחשבה הופכת את המים למכשירים לקבל טומאה.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בֵּין שֶׁהֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ, טָמֵא.
If impure waters fell [into such a pool], and a pure person drank [from it], he is impure. If impure waters fell in, and one filled a pure vessel [from it], it is impure. If impure waters fell in, and then loaf of terumah fell in, if one rinsed [the loaf], it is impure; and if one did not rinse it, it is pure. Rabbi Shimon says: whether or not once rinsed it, it is impure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִין וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִין וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָמֵא.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִין וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא, וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר.
רְבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: בֵּין שֶׁהֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ, טָמֵא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

הודיענו גם כן שיטמאו אלה המים אשר אין בהם ארבעים סאה במשקין טמאין אם נפלו בהם כמו שיטמאו באדם טמא ובכלים טמאים ועיקר אחד מקובץ עמהם שמשקין טמאין מטמאין לרצון ושלא לרצון עד אלה המים שבקרקע כמו שביארנו ויאמר ר׳ שמעון אחר שיטמאו אלה המים אמנם יהיו כמשקין טמאין אשר יטמאו לרצון ושלא לרצון וישובו מי הגבא כולן כן ויטמאו לרצון ושלא לרצון ולכן בין הדיח ובין שלא הדיח טמא ובתוספתא נתן סבה למאמרו ר׳ שמעון כשאמר שאני אומר לסוף שטיפת המים טמאים נוגעים בככר וחכמים ימשכו סברתם ויאמרו שאלה המים אשר בקרקע לא יטמאו אלא לרצון ויהיו הטמאים כמו שיהיה במשקין או בזולתם ואין הלכה כר׳ שמעון.
ולימד אחר כן שמשקין טמאים מטמאין אותם המשקין ואם נפלו מים טמאים ברצון ושתה טהור טמא וכן אם נפלו שם מים טמאים ומילא זה בכלי טהור טמא נפלו שם מים טמאים ונפל ככר של תרומה אם הדיח טמא ואם לא הדיח טהור הכל כענין הראשונה ור׳ שמעון אומר בשלשתם בין שהדיח בין שלא הדיח טמא ופירשו הטעם בתוספתא שאני אומר טפת המים הטמאים נגעה בככר ומ״מ לרבנן הואיל ולא עמד שם ברצון טהור והלכה כתנא קמא ולא כר׳ שמעון:
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים. הָכָא אַשְׁמְעִינַן שֶׁמֵּי גְבָאִים הַלָּלוּ מְקַבְּלִין טֻמְאָה עַל יְדֵי מַשְׁקִין טְמֵאִין שֶׁנָּפְלוּ בָהֶן:
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בֵּין שֶׁהֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ. אַכֻּלְּהוּ קָאֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן, בֵּין אַטֻּמְאָה שֶׁבָּאָה מֵחֲמַת אָדָם, בֵּין מֵחֲמַת כְּלִי, בֵּין מֵחֲמַת מַשְׁקִין, בְּכֻלְּהוּ סְבִירָא לֵיהּ בֵּין הֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ טָמֵא הַכִּכָּר. וְטַעֲמָא דְרַבִּי שִׁמְעוֹן, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר שֶׁטִּפַּת הַמַּיִם טְמֵאִים שֶׁנָּפְלוּ מִפִּי הַטָּמֵא אוֹ מִן הַכְּלִי אוֹ מִן הַמַּשְׁקִין טְמֵאִין, לְבַסּוֹף כְּשֶׁנָּפְלוּ כָל הַמַּיִם נִשְׁתַּיְּרָה הַטִּפָּה הַהִיא עַל הַכִּכָּר וְטִמְּאַתּוּ. וְאֵין הֲלָכָה כְרַבִּי שִׁמְעוֹן:
נפלו מים טמאים – here it teaches us that these stagnant waters become susceptible of Levitical uncleanness through ritually impure liquids that fell into them.
רבי שמעון אומר בין שהדיח בין שלא הדיח – Rabbi Shimon refers to all of them whether ritual impurity that comes on account of a person, or whether on account of a utensil or whether on account of liquid, in all of them, Rabbi Shimon holds that whether he rinsed [the loaf of heave-offering] or he didn’t rinse, the loaf of heave-offering is ritually impure, and the reason of Rabbi Shimon is that I state that a drop of ritually impure water that fell from the mouth of a ritually impure person or from a utensil or from ritually impure liquids, at the end, when all of the water fell, there remained this drop [of water] on a loaf of heave-offering and its ritual impurity. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
בפי׳ ר״ע ז״ל הכא אשמעי׳ שמי גבאים הללי מקבלין טומאה ע״י משקי׳ טמאי׳ שנפלו בהן. לשון הר״ס ז״ל קשה ולמה לא קבלו טומאה לעיל מהטפה מפי הטמא דמ״ש זה מזה ורבינו שמשון ז״ל לא כתב כן והרמב״ם ז״ל כתב שיקבלו טומאה הוא הולך לפי שיטתו שאלו המי גבאים שוה דינם אם נפלה הטפה בהם או משקי׳ טמאים או שנגע בהן טמא הכל אחד לענין שצריך שיהא לדעתו כל זה ופי׳ נפלו משקין טמאי׳ לדעתו שנפלו בכונה אבל אם הוא שלא בכונה אפי׳ נפל לתוכן מת טהורין כדקתני בסמוך עכ״ל:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל צריך להיות לבסוף כשנפלו כל המים מן הככר נשתיירה הטפה וכו׳:
[*רש״א בין כו׳. כתב הר״ב שטפת מים טמאים [וכו׳]. וכן הוא בפי׳ הרמב״ם בשם התוספתא. ומ״ש שם לסוף שטפת כו׳ בנא״י נמחק לסוף. וכן ראיתי בתוספתא דליתא. וקשיא לי תיבת טמאים שהל״ל טמאה. וגם ק״ל הלשון דאח״כ שכתב לבסוף כשנפלו. ובזה נ״ל שצ״ל כשנשטפו]:
ט) ואם לא הדיח טהור
נ״ל דתרתי קמ״ל הך בבא. חדא. דאף דנפלו מעצמן. אפ״ה כיון שכבר טמאים הן אם הדיח טמא. ותו קמ״ל נמי. דאע״ג דודאי יש בהתערובות הזה מים רבים טמאים. אפ״ה אם לא הדיח טהור:
י) ר׳ שמעון אומר בין שהדיח בין שלא הריח טמא
אכולהו ג׳ משניות דלעיל פליג. וס״ל דבין ששתה טמא או מילא בכלי טמא. או נפלו לשם מים טמאים. נטמא הככר שנפל לשם אע״ג שלא הדיח. דחיישינן שמא כשהוציא הככר זבו מעל גביו כל מי הגבא. ונשתייר ע״ג רק הטפה הטמאה. וא״כ לא נתבטלה בשאר המים. וטומאתה להככר. כך פירשו רבותינו. ול״מ הי׳ נ״ל דרק אסיפ׳ פליג מדהיו כאן כבר מים טמאים בעין והן רבים. אמרי׳ דודאי נפלו לשם:
נפלו מים טמאין – לתוך הגב, ושתה טהור טמא – כמו במשנה א, מעט המים הטמאים מטמאים את כל מי הגב. נפלו מים טמאים ומילא – טהור, בכלי טהור – שהיה טהור עד המילוי, טמא – כמו במשנה א. המים טמאים וברגע שנתלשים חוזרים לטומאתם. נפלו מים טמאים – כמקודם, ונפל ככר שלתרומה אם הדיח טמא ואם לא הדיח טהור – כמו במשניות א-ב, רבי שמעון אומר בין שהדיח בין שלא הדיח טמא – דברי רבי שמעון הובאו כבר לעיל משם התוספתא (פ״א ה״ב, עמ׳ 652). לדעתו תמיד נתלשים מעט מים עם הכיכר, והם טמאים למפרע. דבריו חלים גם על שתי המשניות הקודמות. כאמור, למשניות א-ב הוצעו גם הצעות פרשניות אחרות, ויש להסביר את משנתנו בהתאם. למעשה המשנה מיותרת וחוזרת על המשניות הקודמות. תופעה זו של חזרות אופיינית למשנה ואינה מצריכה הסברים נוספים.
משנה ג עוסקת במעלה הראשונה וגם בה, כמו במשניות א ו-ב, מקרה בסיסי (נפלו מים טמאים) ושלושה מקרי משנה: 1. שתה טמא, 2. מילא בכלי טמא, 3. נפל כיכר, 3א. הדיח, 3ב. לא הדיח. בכל המקרים טמא, חוץ מ-3ב שטהור.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) נָפַל לְתוֹכָן מֵת, אוֹ שֶׁהָלַךְ בָּהֶן הַטָּמֵא, וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. אֶחָד מֵי גְבָאִים, מֵי בוֹרוֹת, מֵי שִׁיחִים, מֵי מְעָרוֹת, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁפָּסְקוּ, וּמִקְוָאוֹת שֶׁאֵין בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה, בִּשְׁעַת הַגְּשָׁמִים הַכֹּל טָהוֹר. פָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ, טְמֵאִים. וְהָרְחוֹקִים, טְהוֹרִין, עַד שֶׁיְּהַלְּכוּ רֹב בְּנֵי אָדָם.
If a dead person fell into them [the waters of such a pool], or if someone impure walked through them, if a pure person then drank [from them], he is [still] pure. As with the waters of shallow pools, [similarly] the waters of pits, the waters of trenches, the waters of caves, runoff waters that stopped [flowing from the mountains], and mikvaot that do not contain forty se'ah [a specific unit of volume], they are all pure during the rain. Once the rain stops, those [waters] close to cities and to the roads are presumed are [presumed to be] impure; and those far away are [presumed to be] pure, but only until [the rain damage of the nearby paths is repaired such that] most people walk by them.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] נָפַל לְתוֹכָן מֵת, אוֹ שֶׁהִלֵּךְ בָּהֶן טָמֵא, וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר.
אֶחָד מֵי גַבָּאִין, מֵי בוֹרוֹת, מֵי שִׁיחִים, מֵי מְעָרוֹת, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁפָּסְקוּ, וּמִקְווֹת שֶׁאֵין בָּהֶן אַרְבָּעִים סְאָה.
בְּשָׁעַת הַגְּשָׁמִים, הַכֹּל טָהוֹר.
פָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, הַקְּרוֹבִין לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ, טְמֵאִין, וְהָרְחוֹקִין טְהוֹרִין, עַד שֶׁיְּהַלְּכוּ רֹב אָדָם.
חזקת טיט וגממיות שבפתחי חנויות שברה״ר בשעת הגשמים הכל טהור. פסקו הגשמים הרי הן שפיכות ושבשקין הולכין אחר הרוב. מי שפיכות ומי גשמים שנתערבו בין בכלי בין בקרקע ר׳ יהודה ור״ש אומרים בכלים טמאין ובקרקע טהורין. פסקו הגשמים הקרובין לעיר ולדרך טמאין והרחוקין טהורין עד שיהלכו רוב בני אדם. בד״א בגבא שאפשר לו לשתות ולא יהא מקום פרסות רגליו ניכרות. אבל גבא שא״א לו לשתות עד שתהא מקום רגליו ניכרין ומצא שם מקום פרסת רגלי אדם מקום פרסת רגלי בהמה גסה טמא מקום פרסת רגלי בהמה דקה טהור.
הודיענו בזאת ההלכה שאלה מי הגבאים כמו שלא יטמאו אלא בכונס כן לא יטמאו אלא לדעת ולכן אם נפל בהם ואפילו המת אשר אין דבר יותר טמא ממנו או בא איש טמא בהם כוונתו לעבור ולהלוך לא יטמאו אלה המים ואם שתה מהם אחר זה אדם טהור הנה הוא טהור כמו שזכר ואחר אמר שזה הדין אשר זכר במי גבאים שהם לא יטמאו ולא יטמאו אלא לדעת כן הדין במי בורות ומי שיחין ומי מערות ומים המטפיחין אשר התקבצו ממה שיתרת וממה שיטפח אם נפסקו עם המשיכה והוא אמרו שפסקו וכן מקוואות שאין בהם מ׳ סאה ובכלל כל (מה שזכר) [מים שוקעים ונחים בארץ] שלא היה לו (זמן) [עיקר] ימשיכהו ולא יהיה בו מ׳ סאה ויהיה (טהור) [נח בארץ] ואפי׳ היו שאובים והורה על זה אמרו מי בורות כי משפט הכל אחד ואחר אמר שבזמן הגשמים הנה הם כולם בחזקת טהרה ולא נאמר לך נטמאו בכלי טמא או באדם טמא או במשקין טמאים כי הגשמים ימשיכם ויוציא מים ויבוא מים אחרים ואם נפסקו הגשמים הנה כל מה שהיה מהם קרוב מן המדינה טמא כי אנחנו נאמר לך אדם טמא או כלי טמא נגע באלה המים ומה שהיה באלה הגבאים ומה שדומה להן רחוק מהעיר טהור לרוחק ההמון מהם עד שיתחילו האנשים להלוך בדרכים וישובו בחזקת טומאה להעברת השיירות עליהן וישארו ג״כ אלו הגבאים כולם בחזקת טומאה אחר הפסק המטר לאורך ימי הקיץ עד שיסור המטר והתחיל לגרור מה שיגיע מהם ממי המטר וישובו בחזקת טהרה. ואמר המשנה הבאה.
ושתה טהור טהור. כדאמרי׳ שאין עלולין לקבל טומאה עד שיתלשו.
אחד מי גבים מי בורות מי שיחין. כלומר כל הנך מים דחשיב הכא שוין לכל הדינים דתנינן הכא עד מעלה השניה.
מי תמציות שפסקו. בתוס׳ (פ״א) מפרש אלו הן מי תמציות שלא פסקו כל זמן שהגשמים יורדים וההרים בוצצים כלומר כל זמן שיתמצו המים ומבצבצין ומבעבעין.
הקרובים לעיר ולדרך טמאים. דחיישי׳ שמא שתה טמא או מילא בכלי טמא.
תניא בתוספתא [שם] [א] חזקת הטיט וגממיות שבפתחי חנויות שברשות הרבים בשעת הגשמים הכל טהור פסק גשמים הרי הן כמי שפיכות שבשווקים הולכין אחר הרוב. מי שפיכות ומי גשמים שנתערבו בין בכלים בין בקרקע טמאים ר׳ יהודה ור״ש אומרים בכלים טמאים בקרקע טהורין פסקו הגשמי׳ הקרובים לעיר ולדרך טמאין והרחוקים טהורין עד שילכו רוב בני אדם במה דברים אמורים בגבא שאפשר לו לשתות ולא יהו מקום פרסות רגליו נכרות אבל גבא שאי אפשר לו לשתות עד שיהו מקום פרסות רגליו נכרות ומצא שם פרסות רגלי אדם פרסות רגלי בהמה גסה טמא מקום פרסות רגלי בהמה דקה טהור גבא שאין בו מ׳ סאה ונפלו לתוכו פחות משלשת לוגין מים שאובין כשרין לחולין לחלה ולתרומה וליטול הימנו לידים וכשרין להקוות עליהם. פי׳ חזקת הטיט כמו חקיקות הטיט והוא בור שיח ומערה דתנן במי שפיכות שבשווקים: הולכין אחר הרוב דתנן במסכת מכשירין פ״ב (מ״ג) מי שפיכות שירדו עליהן מי גשמים אם רוב מן הטמא טמא ואם רוב מן הטהור טהור כלומר וכי היכי דהתם אזלינן בתר רובא הכא נמי הכא בגבא: שאפשר לו לשתות בלא הכרת פרסה יש לנו לטמאו׳ אע״פ שאין פרס׳ ניכרת בו אבל גבא שא״א לשתות אא״כ פרס׳ ניכרת טהור דאם אית׳ דשתה הית׳ ניכרת בו מקום פרסת אדם או מקום פרסת בהמה גסה: פחות משלשת לוגין מים לאו כלום הוא וכמאן דליתנהו דמו.
להקוות. להמשיך למים עד שישלימו מ׳ סאה וכשרים לטבילה: ה מאימתי טהרתן. של רחוקים וקרובים משירבו וישטופו בתוספתא מפ׳ כיצד.
תניא בתוספתא (פ״א) גבי שאין בו מ׳ סאה ונפל לתוכו פחות משלשה לוגין מים טמאין פסולין לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים וכשרין להקוות עליהן ירדו גשמים רבו ושטפו כדברי בית שמאי ובית הלל אומרים רבו אע״פ שלא שטפו וכדברי ר״ש שטפו אף על פי שלא רבו כשרין לחלה ולתרומה וליטול מהם לידים וכשרים להקוות עליהן וכיצד רבו אע״פ שלא שטפו כדברי בית הלל מקוה שהוא מחזיק ארבעים סאה ובתוכו תשע עשרה סאה ונפל לתוכו פחות מג׳ לוגין מים שאובין טמאין כיון שנפל לתוכו כ״א סאה של מימי גשמים טהורין מפני שרבו וכיצד שטפו אע״פ שלא רבו כדברי רבי שמעון מקוה שהוא מחזיק כ׳ סאה ובתוכו תשע עשרה סאה ונפלו לתוכו פחות מג׳ לוגין מים שאובין טמאין כיון שנפל לתוכו סאה אחת של מימי גשמים טהורים מפני ששטפו וכמה שטפו כל שהן נפלו לתוכו שלשת לוגין מים שאובין טמאין פסולין לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים ופסולין להקוות עליהן ירדו גשמים רבו ושטפו כדברי ב״ש וכדברי ב״ה רבו אע״פ שלא שטפו וכדברי ר׳ שמעון שטפו אע״פ שלא רבו כשרין לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים ופסולין להקוות עליהן עד שיצא ממנו מלואו ועוד ואיזהו מלואו ועוד מקוה שהוא מחזיק עשרים סאה ובתוכו תשע עשרה סאה ונפלו לתוכו שלשת לוגין מים שאובין טמאין וירדו מי גשמי׳ ונתמלאו לעולם הוא בפסולו עד שיצא ממנו מלואו ועוד דבר מועט למעט שלשה לוגין. מקוה שיש בו מ׳ סאה חסר קורטוב ונפלו לתוכו שלשת לוגין מים שאובין טמאין פסולין לחלה ולתרומה וליטול מהם לידים ופסולין להקוות עליהן פחות משלשת לוגין אפילו כולן טמאין כיון שנפל לתוכו קורטוב אחד של מימי גשמים טהורין וכשם שטהורין לטבילה כך טהורין לכל דבר. פי׳ מלואו י״ט סאה שבו ועוד מעט יותר. כדי שלא ישארו בו שלשת לוגין.
נפל לתוכם מת ר״ל לתוך מי גבאים אלו או שהלך בהם טמא ושתה טהור טהור שאם נפל לתוכם המת אין כאן רצון ואם הלך בהם טמא אע״פ שיש כאן רצון הרי לא נתלשו ואמר אחר כן שדין זה שהזכרנו בגבאים כך הדין במי בורות שיחין ומערות ומי תמציות שפסקו ר״ל מים שמתמצים אחר רוב הגשם וננערים לתוך הגבא ופסק התמצית הנזחל מצד הגשם שאם לא פסק אלא שעדין מי גשמים נזחלים שם הרי אותן המים מבטלים טפת המים הטמאים אע״פ שהראשונים לא בטלוה וכן מקואות שאין בהם ארבעים סאה ואמר אחר כן בכלם בשעת הגשמים הכל טהור מפני שהגשמים מוציאים מים ומביאים אחרים תחתיהם ואם פסקו הגשמים חזרו לדין שהזכרנו ולא עוד אלא שאף מן הסתם הקרובים לעיר ולדרך ר״ל שבני אדם נכנסין ויוצאין בו טמאין חוששין שמא שתה טמא או מילא בכלי טמא והרחוקים טהורים מן הסתם עד שילכו רוב אדם שם ר״ל שיהו השיירות מצויות דרך שם:
אוֹ שֶׁהָלַךְ בָּהֶן הַטָּמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר טָהוֹר. שֶׁאֵין מֵי גְבָאִים עֲלוּלִים לְקַבֵּל טֻמְאָה עַד שֶׁיִּתָּלְשׁוּ, כְּדַאֲמַרַן לְעֵיל:
אֶחָד מֵי גְבָאִים מֵי בוֹרוֹת מֵי שִׁיחִין. כֻּלְּהוּ שָׁוִין לְכָל הַדִּינִים דִּתְנִינַן בְּמַתְנִיתִין עַד הַמַּעֲלָה הַשֵּׁנִית. בּוֹרוֹת, הֵן עֲשׂוּיִין עֲגֻלִּין. שִׁיחִין, אֲרֻכִּין וּקְצָרִים. מְעָרוֹת, מְרֻבָּעוֹת וּמְכֻסּוֹת בְּקֵרוּי אֶלָּא שֶׁיֵּשׁ לָהֶן פֶּה:
מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁפָּסְקוּ. גְּשָׁמִים הַיּוֹרְדִים עַל הֶהָרִים וּמִתְמַצִּין הַמַּיִם וּמְבַעְבְּעִין מִן הֶהָרִים לְאַחַר שֶׁפָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים וּפָסְקוּ הֶהָרִים מִזְּחִילָתָן, אוֹתָן הַמַּיִם הַנִּשְׁאָרִים הֵן כְּמֵי גְבָאִים, וְאִם שָׁתָה מֵהֶן אָדָם טָמֵא אוֹ מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא אוֹ נָפְלוּ בָהֶן מַשְׁקִין טְמֵאִין, אֵין הַטִּפָּה הַטְּמֵאָה מִתְבַּטֶּלֶת בָּהֶן. אֲבָל כָּל זְמַן שֶׁלֹּא פָסְקוּ הֶהָרִים מִזְּחִילָתָן, אַף עַל פִּי שֶׁפָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, אֵין נֶחְשָׁבִין כְּמֵי גְבָאִים, וּמֵי הַגְּשָׁמִים הַנִּזְחָלִין אַחַר כָּךְ מִן הֶהָרִים מְבַטְּלִים הַטִּפָּה הַטְּמֵאָה אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּיִם הָרִאשׁוֹנִים לֹא בִטְּלוּהָ. וְהָכִי תְנַן בְּפֶרֶק ב׳ דְּמַכְשִׁירִין (מִשְׁנָה ג), מֵי שְׁפִיכוֹת שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶם מֵי גְשָׁמִים, אִם רֹב מִן הַטָּהוֹר, טָהוֹר, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁקָּדְמוּ מֵי שְׁפִיכוֹת, אֲבָל קָדְמוּ מֵי גְשָׁמִים, אֲפִלּוּ כָל שֶׁהוּא, מֵי שְׁפִיכוֹת טָמֵא:
הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ טְמֵאִים. דְּחָיְשִׁינַן שֶׁמָּא שָׁתָה [מֵהֶן] טָמֵא אוֹ מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא:
עַד שֶׁיְּהַלְּכוּ רֹב בְּנֵי אָדָם. הַשַּׁיָּרוֹת הַהוֹלְכוֹת בְּדֶרֶךְ רְחוֹקָה. דְּאָז טְמֵאִים, שֶׁמָּא שָׁתָה מֵהֶן אָדָם טָמֵא אוֹ מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא:
או שהלך בהן הטמא ושתה הטהור טהור – for these stagnant waters are not liable to become susceptible of Levitical uncleanness until they are willfully detached, as we stated above (see Tractate Mikvaot, Chapter 1, Mishnah 1).
אחד מי גבאים מי בורות מי שיחין – all of them are equivalent for all of the laws, as we have taught in our Mishnah until the second ascent/step. Cisterns/pits are made round. Ditches are made long and short. Caverns are made rectangular and are covered with an arched ceiling, but they have an orifice.
מי תמציות – rain that descends on the mountains and the water drains and bulges/bubbles from the mountains after he rains have stopped, and the mountains have stopped from their flowing, those waters that remain are like stagnant waters, and if a ritually impure person drank from them or he filled them up with an impure utensil, or ritually impure liquids fell into them, the ritually impure drop is not nullified by them. But all the while that the mountains did not stop from the flowing [of water], even though the rains had stopped, they are not considered as stagnant waters, but rain waters that flow afterwards from the mountains nullify the ritually impure drop even though the first waters have not been nullified. And this is taught in the second chapter of [Tractate] Makhshirin (Mishnah 3, though the printed editions of the Bartenura indicate that it is Mishnah 2, which is incorrect), but if the rain waters came first, even a little bit, water that is poured out (i.e., dirty water) is ritually impure/unclean.
הקרובים לעיר ולדרך טמאים – for we are concerned lest he drank ritually impure [water] or filled them with a ritually impure utensil.
שיהלכו רוב בני אדם – the caravans that go a distant path. For then they are ritually impure, lest one of them drank ritually impure water or filled up [water] with a ritually impure utensil.
בפי׳ ר״ע ז״ל עד שיתלשו כדאמרן לעיל. אמר המלקט ולא אמרי׳ כשיצא הטמא אי אפשר שלא חזרה טומאה מגופו לתוך הגבא ושתאה טהור דאי נמי חזרה לא נטמאת כיון דלא אחשבה שאינה בכוונה הרא״ש ז״ל.
עוד בפירושו ז״ל אע״פ שהמים הראשונים לא בטלום והכי תנן בפרק שני דמכשירין. אמר המלקט נלע״ד פי׳ לא היו בהן כדי לבטל כגון שרחצו במים אנשים טמאים מרובים שהן כמו מי שפיכות דמייתי ראיה מיניה. ובתוספתא תניא פסקו גשמים הרי הן כמי שפיכות שבשוקים הולכים אחר הרוב ופי׳ הר״ש ז״ל דתנן במכשירין פ׳ שני מי שפיכות שירדו עליהן מי גשמים אם רוב מן הטמא טמא ואם רוב מן הטהור טהור כלומר וכי היכי דהתם אזלינן בתר רובא ה״נ הכא:
בשעת הגשמים הכל טהור. ולא חיישי׳ שמא שתה מהן טמא לפי שבשעת הגשמים אין בני אדם הולכים בדרכים אבל אחר שפסקו הגשמים הקרובים חיישי׳ שמא שתה מהן אדם טמא אבל הרחוקים טהורים עד שירבו הולכי דרכים ומפ׳ בתוספתא בד״א בגבי שאפשר לו לשתות ולא יהו מקום פרסות רגליו ניכרות טהור דהעמד דבר על חזקתו אבל גבי שאי אפשר לו לשתות עד שיהו מקום פרסות רגליו ניכרות ומצא שם פרסות רגלי אדם פרסות רגלי בהמה גסה טמא מקום פרסות רגלי בהמה דקה טהור הרא״ש ז״ל. והר״ש ז״ל פי׳ התוספתא כן בגבי שאפשר לו לשתות בלא הכרח פרסה יש לנו לטמאת אע״פ שאין פרסה נכרת בו אבל גבי שאי אפשר לו לשתות אא״כ פרסה נכרת בו טהור דאי איתא דשתה היתה נכרת בו מקום פרסת אדם או מקום פרסת בהמה גסה ע״כ. וכתוב שם בכ״מ והטעם מבואר דמקום פרסת רגלי בהמה גסה איכא למיחש שאדם טמא רוכב על סוס או חמור בא לשם וירד ושתה מה שאין לחוש כן במקום פרסות בהמה דקה דאפשר שהיא ירדה ושתתה ע״כ ועיין עוד שם בהשגת הראב״ד ז״ל:
עד שיהלכו רוב. ס״א עד שיהלכו עליהם רוב:
אחד מי גבאים כו׳. כתב הר״ב אחד מי בורות מי שיחין כולהו שוין כו׳. וכ״כ הר״ש. [*וכן] ללשון הרמב״ם שאכתוב בדבור ומקואות כו׳ כל השנוין בכאן בכלל. וכן נראה מלשון מהר״ם שאכתוב בדבור בשעת הגשמים:
מי תמציות שפסקו. כתב הר״ב ואם שתה מהן אדם טמא וכו׳ אין הטפה הטמאה מתבטלת בהן בהני גוני דתנינן לעיל שאם שתה טהור או מילא בכלי טהור או נפל ככר והדיחו [וכו׳]:
ומקואות שאין בהן ארבעים סאה. ובכלל כל [מים שוקטים ונחים בארץ] שלא היה לו [עיקר] ימשיכהו ולא יהיה בו ארבעים סאה ויהיה [נח בארץ] ואפילו היו שאובים. והורה על זה אמרו מי בורות. כי משפט הכל א׳. הרמב״ם:
בשעת הגשמים הכל טהור. משום דמים [שכיחי] על פני כל הארץ לא חיישינן שמא אדם טמא שתה מהן. מהר״ם:
{ז} בְּהָנֵי גַוְנֵי דְתָנֵי לְעֵיל, שֶׁאִם שָׁתָה טָהוֹר אוֹ מִלֵּא בִּכְלִי טָהוֹר אוֹ נָפַל כִּכָּר וֶהֱדִיחוֹ:
{ח} טָהוֹר. מִשּׁוּם דְּמַיִם שְׁכִיחֵי עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ, לֹא חָיְשִׁינַן שֶׁמָּא אָדָם טָמֵא שָׁתָה מֵהֶן. מַהֲרַ״ם:
יא) או שהלך בהן הטמא ושתה טהור טהור
הכא לא נקט שאב בכלי או נפל שם ככר כלעיל. ה״ט משום דהכא דקתני דאפילו בשתה הטהור טהור. א״כ כ״ש בלא הי׳ שם רק נגיעה כגון ששאב בכלי או נפל לשם ככר. דנשארו בטהרתן. דהרי המים שבמחובר אמקט״ו:
יב) אחד מי גבאים מי בורות
נ״ל דבור וגבא אחד הוא. דשניהן חפירה עגולה העשוי לכינוס מי גשמים לשתיי׳. רק דבור עמוק טפי. דסתם בור עמוק י׳ טפחים [כב״ק דף נ׳ ע״ב]:
יג) מי שיחים
ארוך וקצר. כדי שיהא נוח לכמה בני אדם לעמוד בשורה לכבס במי גשמים שמתכנסים בתוכו. ומשום שדרך הכובס להוליך ולהביא הבגד לימין ולשמאל כדי לשטפן ולנקותו יפה. לפיכך שיח ארוך יפה לכיבוס [רב״א]:
יד) מי מערות
מקורה. ועשוי לטבול במי גשמים שזבו לתוכו ונתכנסו שם. ומדאין הטובלין רוצים לעמוד ערומים באויר וגם בפרהסיא. להכי טובלין במערות במקום צנוע:
טו) מי תמציות שפסקו
היינו מי גשמים שירדו בקלוח מההרים להעמק. אלא שהתמצו ונתכנסו המים ע״ג קרקע שוה. ושפסקו דקאמר נ״ל דר״ל שפסק קליחתן משם ולהלן. דאז שפיר איכא למיחש שהטפה הטמאה שנפלה לשם נשארת שם תוך המים. ולהכי רק במי תמצית שמכונס על קרקע שוה נקט שפסקו. דאילו לא פסקו רק שטפו משם ולהלאה. לא הוה חיישי׳ תו להטפה הטמאה שנפלה. דהרי נשטפה והלכה לה בשטף מים רבים משם ולהלן [כמכות דף ד׳ א׳]. אבל באינך כמי גבים ובור וכו׳. וכ״כ גבי מערה שכולם מים מכונסין בגומ׳ עמוקה. לא נקט תנא גבייהו שפסקו. דהרי אפילו לא פסקו ורק שטפו על שפתם בזרם משם ולהלן. יש חשש שהטפה הטמאה נשארת במקום העמוק שבתוך הגומא [כלקמן פ״ג מ״ג]. והר״ב פי׳ דשפסקו. ר״ל שפסק הקלוח היורד מההר. דאילו לא פסק הקלוח. הי׳ הקלוח שבא אחר נפילת הטפה הטמאה מבטלה. והביא ראי׳ ממכשירין [פ״ב מ״ב]. ולא זכיתי להבין דלמה לו לרבינו להביא ממרחק לחם ראי׳ שלו. דהיינו ממסכת מכשירין. והלא ראיה ברורה לפנינו לדבריו במ״ה שבפרקן דס״ל לב״ה דטהרת המים הטמאים הוא משרבו אע״ג שלא שטפו אלא דמשנה דמכשירין היינו רק לב״ה דמשנה ה׳. אבל משנתינו ד״ה היא. משום דמיירי רק לענין חשש טפה טמאה שנשאר׳ על הטהר׳ כשהעלה מהמים. משא״כ לענין לטהר כל המים המעורבים במקומן. היינו משנה ה׳. דפליגי בה ב״ש וב״ה:
טז) ומקואות
היא גומא מרובעת. העשוי ג״כ לטבילה. רק שאין קרוי על גבה:
יז) שאין בהם ארבעים סאה
נ״ל דהאי שאין בה מ׳ סאה אכולהו קאי. אמי גבאים ובור וכו׳. דאילו הי׳ בא׳ מהן מ׳ סאה. הי׳ הטפה הטמאה נטהרת בהשקה. וקמ״ל דכל הנך שוה דינן לכל הדינים דתנינן לעיל בכל המשניות במי גבאי׳. משום דכולן מכונסים ועומדין הן איכא למיחש להטפה הטמאה שנפלה לתוכן:
יח) בשעת הגשמים הכל טהור
לעיל אשמעינן דאם בחד מהנך נפל בהן טפה טמא׳. הרי דינן כדאמרן. בין בשעת גשמים או לא. אבל הכא אשמעינן הסתם של הנך מיני מים. דבשעת הגשמים כולן טהורים. ולא חיישינן ששתה מהן הטמא. מדאין מצויין שם עוברי דרכים. ואפילו הי׳ שם מים טמאים מקודם. כיון שרבו עליהן מי גשמים. נטהרו [כמ״ה דמכשירין פ״ב מ״ג]. ותו הרי מצויין להן אז מים בכל המקומות. ונקל להן לקבל בכליהן מי גשמים שיורדין ומהיכא תיתי נחזיק ריעותא דטומאה לומר ששתה הטמא מהנך:
יט) פסקו הגשמים
דאע״ג שפסקו רק לפני שעה מועטת. אפ״ה מתוך שקרובים למקום שמצויין שם בני אדם. חיישי׳ שמא לפני רגע מועטת הי׳ שם אדם טמא ושתה או מילא שם בכלי טמא. ואע״ג דה״ל ס״ט ברה״ר דטהור. דאי״ל עכ״פ ספק משקין ליטמא טמא [כטהרות פ״ד מ״ז] היינו רק ברה״י כמ״ש הרמב״ם שם. דאי״ל דהך כללא דס׳ משקין ליטמא טמא וכו׳ היינו בין ברה״ר בין ברה״י דלטמא אחרים טהור היינו אפילו ברה״י וליטמא טמא אפילו ברה״ר. וה״ט משום דמשקין עלולים לקבל טומאה. החמירו בטומאתן גם ברה״ר. כדי שיזהרו מלטמאן. וכמו שהחמירו מה״ט שיטמאו כלי [כהר״ב סוף זבים]. ליתא דא״כ בספק לטמא אחרים נמי הו״ל למגזר. כמו שגזרו שיטמאו כלי׳ מה״ט. אע״כ דדוקא התם החמירו כדי שיזהרו מאד מלטמאן. אבל הכא דרק ספק איכא שמא נטמאו הגשמים מה זהירות שייכי גבי׳. י״ל כיון דשתיית בנ״א מצויה. והרי רוב בנ״א הן עובדי כוכבים וע״ה שהן טמאין. תולין במצוי. גם בס״ט ברה״ר:
כ) והרחוקים טהורין עד שיהלכו רוב בני אדם
ר״ל אם החבר שרוצה לשתות מהן משער שמשפסקו הגשמים כבר נשתהה כל כך עד שכבר עבר שם א׳ מהרוב ב״א דהיינו עובדי כוכבים וע״ה. אז המים בחזקת טמאים. ומטעם הנ״ל:
ה) ולא דמי לכלי טמא לעיל. דהכא מיירי שלא חזרה הטפה. וכגון שהמת עדיין שם. ומש״ה תנן הלך ולא תנן עבר מדמיירי ששתה בעוד שהטמא שם. לא חזרה הטפה לתוך המים כשהוציאו. כך כתב אאמ״ו עטרת ראשי הגאון זצוק״ל. ונ״ל דזה רק להראב״ד ודעימיה (כפט״ו מאוכלין). אבל להרמב״ם שם דאפי׳ מים מחוברים מקבלין טומא׳ כשהתכוון שיגע הטומא׳ בטהרה. וכמש״ל. בלא זה לא דמי לכלי הנ״ל. דבכלי שאב ברצון. משא״כ מת מעצמו נפל לשם. וכ״כ בעבר הטמא שם. אין כוונתו ליגע בהמים דטפי הוה ניחא ליה לעבור בלי מים. ובהא מתורץ גם קושיית הראב״ד להרמב״ם שם. ולפיכך אפילו יצא הטמא העובר מתוך המים. או הוציאו המת מהמים. אפ״ה השותה טהור וכן פירש הרא״ש כאן בפירוש:
ו) וכן נ״ל עוד דנקט כל הנהו. בור שיח וכו׳ דמ״ש הנהו ממי גבאים. והרי כולן ממי גשמים הם. וכי ס״ד דמדנשתנה תמונת הגומא שנתכנסו שם ישתנה דינן. אלא נ״ל דנקטינהו כולהו. דאף דכולן נעשין בידי אדם. בתמונות שונות. אפ״ה לא מחשבו כיש בהן תפיסת יד אדם למהוו תלושין (ועי׳ ת״כ שהביא בתשובת מהרי״ק סי׳ נ״ו). והא דלא נקט כולהו במשנה א׳ מי גבאים מי בורות וכו׳. נ״ל דה״ט כדי שלא נטעה לומר דשש מעלות במקואות דקאמר אמי גבאים מי בורות וכו׳ קאי. דאינהו נמי ו׳ במספר נינהו. א״נ נ״ל דממלת מי גבאים מתחיל בבא חדשה. ור״ל דבכל הנך משניות דלעיל. דבודאי שתה מהן טמא או מילא בכלי טמא וכו׳. פשיטא דאין חילוק בין מי גבאים למי בורות שיחין וכו׳. דמ״ש הא מהא. והרי כולן מי גשמים הן. וגם ודאי שתה מהן טמא. ומה חילוק יש בין זה לזה. אבל השתא דרצה לאשמעינן הדין במים שמוצא בדרך. אם נחוש בהן לשתיית טמא או למילוי כלי טמא מהן. וכדמסיק. ולהכי ס״ד דדוקא במי גבאים חיישינן כן. אבל במי שיח. דארכה מעיד שעשוי לכביסה לכמה בני אדם שעומדים לכבס זה אצל זה. וכ״כ במי מערה ומי מקוה. שעומדין לטבילה ולרחיצה. בכל הנך סד״א מדמאיסי לא חיישינן בהן לשתיית בני אדם. קמ״ל דאפ״ה עוברי דרך מדאניסי רגילין לשתות גם מהנך. וחיישינן להו בטומאה. והא דהפסיק תנא עם מי תמצית בין מי מערות למקואות. והרי הנך תרי שניהן עשוין בעומק ולטבילה. והיאך הפסיקינהו תנא עם מי תמצית שאין לו דמיון עמהן כלל. מדהוא מי גשמים שנתכנסו מאליהן על קרקע שוה. נ״ל דה״ט משום דלא רצה תנא לסיים בתר כולהו עם מי גבאים שפסקו. כדי שלא נטעה לומר דמלת שפסקו דנקט בתר מי תמציות. אכולהו קאי. והרי באמת באינך אפי׳ לא פסקו כך דינן. וכמש״ל. להכי נקט מקואות לבסוף. לאשמעינן דכמו במקואות לא בעינן שפסקו. ה״נ באינך דלעיל:
נפל לתוכן מת או שהילך בהן הטמא – המים לא נתלשו, ואמנם יש בהם מת אבל מי גב המחוברים לקרקע אינם מקבלים טומאה, ושתה טהור טהור – שכן המים טהורים.
עד כאן המבנה הקבוע. משנה ג עוסקת במעלה הראשונה וגם בה, כמו במשניות א ו-ב, מקרה בסיסי (נפל לתוכן מת, או שהילך הטמא), אך כאן אין צורך בכל מקרי המשנה אלא רק במקרה הראשון שכן כבר בו השותה טהור, משום שאין תלישה של המים.
המשך המשנה והמשנה הבאה עוסקים בדיון כללי במי גבאים.
אחד מי גבאין מי בורות – בור הוא הדרך הרגילה לאיסוף מים (איור 7). לבור צורה של בקבוק בן זמננו. הוא חצוב בסלע, הפה צר ולאחר כמטר הבור מתרחב בצורת אגס. בורות רגילים הכילו, לפי ניסיוני, 60-40 מ״ק, ומשנתנו מדברת כמובן בבור קטן. לבור הייתה חוליה, כלומר מסגרת אבן או סלע סביב פתח הבור. תפקידה למנוע כניסת בעלי חיים לבור ונפילת בני אדם אליו (משנה שבת פי״א מ״ב; עירובין פ״ח מ״ג). רבים מן הבורות היו ברשות הרבים ושימשו את הרבים1, אך היו גם בורות פרטיים בחצרות הבתים. מפרשי המשנה בשבת ובעירובין, ראשונים ואחרונים, פירשו שחוליית הבור היא ״עפר היוצא מן הבור. מניחין אותו סביביו, כדי שיהא לו מעקה״2, ונראה שפירשו את הצירוף ״חוליית הבור״ כעפר על פי פירושו במימרה הידועה: ״ואין הבור מתמלא מחוליתו״3 שפירשו רבנו חננאל כך: ״עפר שמוציאים מן הבור, אין בו די למלא את הבור, ויש להוסיף עליו עפר אחר״4 (איור 8).
אולם פירוש רבנו חננאל אינו הולם מבחינה רֵאלית, שהרי הבור מתמלא אף מתמלא מעפרו, ואפילו נשאר עודף מן העפר התחוח, שכן העפר התחוח פחות צפוף ולכן ממלא את הבור ונשאר עודף בחוץ. וכבר פירשו רבנו תם, על פי המדרש, שכוונת המימרה היא: ״אין הבור מתמלא מחולייתו, אלא אם כן ממשיכין לו מים ממקום אחר״5. כלומר, מי גשמים המנטפים מעל הבור אין בהם די כדי למלא את הבור ויש למשוך אליו מים ממקור אחר כדי למלאותו. לכן, הפירוש הנראה לצירוף זה הוא שחוליית
איור 7א. בריכה פתוחה, חצובה בצלע הר, בסגנון הרודייני. צילם ב׳
זיסו בחורבת ארומה.
איור 7ב. בור מים, לא חוליה, עם שרידי מתקן גלגלת. צילם א׳ דביר
בחורבת כורקוש.
איור 7ג. בור ברחבה ציבורית בסוסיה צילם א׳ איטלי.
איור 7ד. בור עם התקן נעילה. צילם א׳ איטלי בסוסיה.
איור 8א. בור מים עם חוליה בינונית בסוסיה. צילם א׳ איטלי.
איור 8ב. חוליה בינונית. משנת ארץ ישראל, מסכת שבת, עמ׳ 338.
הבור היא מערכת האבנים שבונים סביב פתחו, כפי שעולה ממקורות אחרים, כגון ״תינוק שנפל לבור, עוקר חוליא ומעלהו״ (בבלי יומא פד ע״ב); ״חפר כראוי וכסה כראוי, עשה לו חוליא גבוהה עשרה טפחים״ (תוספתא בבא קמא פ״ו ה״ו), וזה דבר ידוע מימים ראשונים ועד ימינו שעושים לבור חוליות סביב פיו. חוליית הבור והסלע הגבוהים עשרה טפחים ומהווים רשות לעצמם נזכרים גם בעירובין (פ״ח מ״ג) (איור 9).
מי שיחים – השׁיח הוא אחד משלושת השמות למאגרי המים: בור, שיח ומערה. השיח הוא שוקת מלבנית ששימשה לשתיית מים לאדם ולצאן (איור 10). מי מערות – בורות, שיחין ומערות הם שלוש הדרכים העיקריות לאגירת מי הגשמים בארץ והם נזכרים פעמים רבות בספרות התנאית והאמוראית כקבוצה6 (איור 11).
במקרא אין המערה מתקשרת עם אגירת המים, היא אינה אלא מקום מפלט או מחבוא או מסתור טבעי. בספרות התנאים היא אף מקום לאגירת מים, אך מימיה אינם אלא ״מי מערה״ בניגוד למים יפים מן המעיין (ירושלמי ברכות פ״ד ה״א, ז ע״ד).
תופעה זו של ״קבוצות ספרותיות״7 המופיעות כל אחת לחוד כקבוצה מגובשת בהקשרים שונים רגילה במקורותינו, והיא מעידה על תרבות ספרותית של עריכה ושל שיח הלכתי. במקרה זה אין הרשימה הולמת במלואה. בורות ומערות מכילים, בדרך כלל, הרבה יותר מארבעים סאה. אם אין בהם ארבעים סאה דינם כמובן כנאמר במשנה, אבל הדוגמאות אינן רֵאליות אלא מועברות מהתבנית הספרותית.
מי תמציות – התוספתא מסבירה: ״ואלו הן מי תמצית כל זמן שהגשמים יורדין, וההרים ביצין8, הרי הן כמי מעין. פסקו גשמים וההרים ביצין, הרי הן כמי תמצית. פסקו מלהיות ביצין, הרי אלו כמין גבאין״ (פ״א הי״ג, עמ׳ 653). מי תמצית הם המים הזורמים בשעת גשמים, בעיקר בשטח הררי. זמן מה לאחר סוף הגשם נפסקת הזרימה וכל שלולית היא בבחינת מי גבאים. שפקקו – לפי נוסחה זו סכרו את הזרימה וכך נוצר מאגר זמני, או שלולית. ביתר עדי הנוסח ״שפסקו״, כלומר הזרימה נעצרה. הנוסח ״פקקו״ יפה יותר, אבל בהמשך משנה ו ״פסקו״ גם בכתב יד קופמן. מבחינת התוכן אין הבדל בין שתי הנוסחאות, והיא היא. לכולן אותו דין, כמו גם: ומקוות שאין בהם ארבעים סאה – גב הוא למעשה מקווה שאין בו מים כשיעור, וכן כל מיכלי המים הקבועים בקרקע שאין בהם כשיעור מקווה. בשעת הגשמים הכל טהור – נראה לנו שאת ההסבר להלכה יש לחפש בתחום הרֵאלי. הגשמים הם רק סימן להלכה. בזמן הגשמים אנשים אינם מסתובבים בחוץ ואינם שותים ממי הגבאים והבורות. הגשם בארץ ישראל מגיע במנות מרוכזות של 3-2 ימי גשם. כחצי יום לאחר מכן הזרימה מפסיקה, הבוץ מתקשה והחיים שבים למסלולם החורפי. כל זמן שהגשם יורד כל מיכלי המים הם בחזקת כשרים משתי סיבות, האחת שאנשים טמאים אינם פוגעים בהם, והאחרת שמי הגשמים ממלאים אותם ומי הגשמים טהורים. אמנם מים שנתלשו נטמאו, אך הסיכוי שזה יקרה הוא מועט. פסקו הגשמים הקרובים לעיר ולדרך טמאין – מחשש שמא שתה מהם טמא, והרחוקים טהורין – הרחוקים מהדרך הם בחזקת טהרה, משום שאדם לא הגיע אליהם. עד שיהלכו רוב אדם – באותו מקום, ואז יש חשש שטמא שתה מהמים ובכך ״תלש״ אותם.
בתוספתא שנינו: ״פסקו הגשמים, הקרובין לעיר ולדרך טמאין והרחוקין טהורין, עד שיהלכו רוב אדם. במה דברים אמורים בגבי שאפשר לשתות בה, ולא יהא מקום פרסות רגליו נכרות. אבל גבי שאין אפשר לו לשתות עד שתהא מקום פרסות רגליו נכרין, מצא שם מקום פרסת רגל אדם, מקום פרסות רגלי בהמה גסה טמא, מקום פרסת רגל בהמה דקה טהור״ (פ״א ה״ו, עמ׳ 652). אם זה גב בסביבה ביצתית ניתן לראות את עקבות המשתמשים בגב. אם ניכרים עקבות אדם או בהמה גסה הגב טמא. בהמה גסה, כגון פרה או סוס, אדם מהלך עמם, וסתם אדם טמא. אבל בהמה דקה (צאן) מסתובבת בשטח והרועה מלווה אותה מרחוק, לפיכך אין חשש רב שהוא השתמש במי הגב וטימא אותם.
להלכה זו המעלה השנייה, אבל כשנספור את המעלות נראה שיש שש מעלות ללא מי תמצית שפסקו (פקקו). לפיכך נראה שזו תוספת שנועדה לשרשור למשנה הבאה העוסקת במי תמצית, ואין היא מעיקר ״שש המעלות״. הוא הדין במקוואות הנזכרים במשנה זו.
1. ראו ספראי, הקהילה, עמ׳ 211 ואילך.
2. ערוך השלם, כרך ג, עמ׳ 402, ערך ״חלי״; מעין זה כתבו שאר המפרשים עד ימינו.
3. בבלי, ברכות ג ע״ב; שם נט ע״א; סנהדרין טז ע״א; מדרש שמואל פכ״ז.
4. רבנו חננאל (כ״י), סנהדרין טז ע״א, והביאו הערוך.
5. תוספות, בבלי סנהדרין טז ע״א, ד״ה ״אין הבור״. בברכות ג ע״ב, ד״ה ״ואין הבור״, מביא זאת רבנו תם בשם התוספתא, ואינה לפנינו.
6. משנה, עירובין פ״ג מ״י; בבא קמא פ״ה מ״ה; בבא בתרא פ״ג מ״ה ועוד.
7. ״קבוצה ספרותית״ היא קבוצת כלים, צמחים או מקרים שבהם מופיעה אותה רשימה כהדגמה של כללים הלכתיים שונים.
8. יש בהם בוץ.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) מֵאֵימָתַי טָהֳרָתָן. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּרְבּוּ וְיִשְׁטֹפוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, רַבּוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁטְפוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שָׁטְפוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רַבּוּ. כְּשֵׁרִין לַחַלָּה וְלִטֹּל מֵהֶן לַיָּדָיִם.
When does their purity [that of the waters of shallow pools during the rain] begin? Beit Shamai say: from when they [the rain waters] exceed [the amount of the pools' waters] and cause overflow. Beit Hillel say: [from when] they exceed, even if they do not cause overflow. Rabbi Shimon says: [from when] they cause overflow, even if they do not exceed. [Such waters are] valid to be used for challah [a portion of a batch of bread dough given to a priest which becomes holy upon separation, and can only be consumed by priests or their household], as well as for washing [literally: taking] one's hands with them.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] מֵאֶמָּתַי הִיא טַהֲרָתָן? בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים: מִשֶּׁיִּרְבּוּ וְיִשְׁטֹפוּ.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים: רַבּוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁטָפוּ.
[שָׁטְפוּ,] אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רָבוּ, כְּשֵׁרִין לַחַלָּה וְלִטּוֹל מֵהֶן לַיָּדַיִם.
גבא שאין בו ארבעים סאה ונפל לתוכו פחות משלשה לוגין מים שאובין טמאין פסולין לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים וכשרין להקוות עליהן. ירדו גשמים רבו ושטפו כדברי ב״ש [וכדברי] ב״ה (אומרים) רבו אע״פ שלא שטפו וכדר״ש שטפו אע״פ שלא רבו כשרין לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים וכשרים להקוות עליהן. כיצד רבו אע״פ שלא [שטפו] כדברי ב״ה מקוה שהוא מחזיק ארבעים סאה ובתוכו י״ט סאה ונפלו לתוכו פחות משלשת לוגין מים שאובין טמאין כיון שנפלו לתוכו עשרים ואחד סאה של מימי גשמים. טהורין מפני שרבו. כיצד שטפו אע״פ שלא רבו כדברי ר״ש מקוה שהוא מחזיק כ׳ ובתוכו י״ט סאה ונפלו לתוכו פחות משלשה לוגין מים שאובין טמאין כיון שנפלו לתוכו סאה אחת של מימי גשמים טהורין מפני ששטפו וכמה שנפלו וכל שהן.
כוונת ישטופו שיפוצו המים על פני הגבא ויגבר חוצה לה בית שמאי אומרים צריך שיהא הגבא עמוק וירד בו ממי המטר יותר מן המים אשר היו בו ויפוצו ג״כ חוצה והמשל בזה כמו שהתבאר בתוספתא שיהיה הגבא מכילה כ׳ סאה היה בו ט׳ סאין ונטמאו באדם טמא או בכלי טמא כפי מה שקדם ואחר ירד ממי המטר בזה הגבא עשר סאין כפי סברת בית הלל הנה נטהר לפי שרבו מי הגשמי׳ וכפי סברת ב״ש לא נטהר עד שימלא ויגיע לי״א סאה ואם היו בו תשע עשרה סאה מי גבאין ונטמאו כמו שקדם ואחר הגיע בו סאה מי גשמים כפי סברת רבי שמעון טהור לפי ששטפו מי הגשמים ונתפשטו על הארץ על שפתה וכפי סברת ב״ש לא טהר עדיין בגבא אע״פ ששטפו מי הגשמים לא רבו וכאשר השלים משפטי אלה הגבאים בהטמאם ובטמאם ומתי יהיו בחזקת טהרה ומתי בחזקת טומאה ואיך ישובו טהורין אחר הטמאם התחיל בזכרון מה שיאות לו זה מקוה המים ואמר שאלה מי הגבאים כשרין לחלה ר״ל להשתמש בה בבשול החלה וללוש בצקה ולרחוץ כליה וכיוצא בזה ומותר גם כן מאלה המים נטילת הידים לדברים אשר יצטרכו נטילת ידים וכבר התבאר בשני מחגיגה (דף יח:) שנוטלין לידים לחולין ולתרומה ולמעשר וזו היא המדרגה הראשונה.
ומאימתי היא טהרתן הן לקרובים הן לרחוקים ובהילוך רוב אדם בית שמאי אומרים משירבו עליהם מי גשמים ר״ל שיהא בגבא עמוק עד שכשיתמלא ממי הגשמים יהא רוב שבהם מי גשמים וישטופו ר״ל שיצאו לחוץ מן הגבא ולבית הלל ברובו סאגי אע״פ שלא שטפו ולר׳ שמעון בן לקיש בשטפו סאגי אע״פ שלא רבו כגון שלא היה הגבא עמוק והלכה כבית הלל וכל שרבו אע״פ שלא שטפו טהורים וכשרים לחלה ר״ל להשתמש בהם לחלה הן לרחיצת כלים הצריכים לה הן ללוש בה את עיסתה הן לצורך בשולה ולנטילת ידים לכל הדברים שהוא צריך בהם לנטילת ידים:
מֵאֵימָתַי טָהֳרָתָן. שֶׁל קְרוֹבִים וּרְחוֹקִין:
מִשֶּׁיִּרְבּוּ וְיִשְׁטֹפוּ. מִשֶּׁיֵּרְדוּ גְשָׁמִים וְיִרְבּוּ מֵי הַגְּשָׁמִים עַל הַמַּיִם שֶׁהָיוּ בָהֶם כְּבָר קֹדֶם שֶׁשָּׁתָה [מֵהֶם] הַטָּמֵא אוֹ שֶׁמִּלֵּא מֵהֶם בִּכְלִי טָמֵא, וְגַם שֶׁיִּהְיוּ שׁוֹטְפִין וְיַעַבְרוּ עַל שְׂפַת הַגֶּבֶא וְיֵצְאוּ לַחוּץ. וְשִׁעוּר הַשְּׁטִיפָה, כָּל שֶׁהוּא:
רַבּוּ. לֹא כְבֵית שַׁמַּאי דְּבָעוּ תַרְוַיְהוּ שֶׁיִּרְבּוּ וְיִשְׁטֹפוּ, אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁרַבּוּ מֵי גְשָׁמִים שֶׁבָּאוּ אַחַר כָּךְ עַל הַמַּיִם שֶׁהָיוּ בָהֶן בִּשְׁעַת טֻמְאָתָן, נִטְהֲרוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁטְפוּ וְיָצְאוּ לַחוּץ:
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שָׁטְפוּ. מֵי גְשָׁמִים עַל גְּדוֹתָיו שֶׁל גֶּבֶא וְיָצְאוּ לַחוּץ, נִטְהַר הַגֶּבֶא:
אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רַבּוּ. מֵי הַגְּשָׁמִים שֶׁבָּאוּ אַחֲרֵי כֵן עַל הַמַּיִם שֶׁהָיוּ בַגֶּבֶא בִשְׁעַת טֻמְאָתָן:
כְּשֵׁרִים לַחַלָּה. מֵי גְבָאִים הַלָּלוּ דִתְנַן בְּמַתְנִיתִין, כְּשֵׁרִים לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לַחַלָּה, לָלוּשׁ וּלְבַשֵּׁל בָּהֶן חַלָּה:
וְלִטֹּל מֵהֶן לַיָּדָיִם. לְכָל דָּבָר שֶׁצָּרִיךְ נְטִילַת יָדַיִם:
מאימתי טהרתן – of those who are near and those who are far away.
משירבו וישטפו (after they have formed the greater part and overflowed) – from when the rains fell and they (i.e., the rain water) formed the greater part over the waters that were already in them before the impure person drank [from them] or that he filled from them in a ritually impure utensil and also were overflowing, passing over the bank of the stagnant waters and they went outside, and the measurement of a overflowing is a little bit.
רבו – not according to the School of Shammai that required both of them, that they formed the greater part and overflowed, but since the rain waters formed the greater part that they came afterwards on the water that were there in them at the time of their ritual defilement, they were purified, even though they didn’t overflow and go outside.
ר' שמעון אומר מששטפו – [from when] the rain waters [overflow] the banks/shore of the stagnant waters/puddle, and went outside, the stagnant waters/puddle is purified.
אע"פ שלא רבו – the rain waters that came afterwards on the waters that were I the stagnant waters/puddle at the time of their ritual defilement.
כשרים לחלה – these stagnant waters/puddles as it is taught in our Mishnah, are kosher/fit to use them for Hallah, to knead and to cook in them Hallah.
וליטול מהן ידים – for everything that requires the ritual washing of the hands.
מאימתי טהרתם. של קרובים או של רחוקים שהלכו עליהם רוב בני אדם כל ימי הקיץ והן בחזקת טומאה מאימתי יחזרו לחזקת טהרה אחר שבאו גשמים של שנה שלאחריה בש״א וכו׳:
ובה״א רבו אע״פ שלא שטפו. כגון גומא שמחזקת עשרים סאה ובה ט׳ סאים וירדו בה מי גשמים עשר סאין לב״ה טהרו ברבייה ולב״ש צריך עוד סאה כדי שישטופו ולר״ש אפי׳ היו בגומא תשעה עשר סאין סגי בסאה אחת כדי שישטופו הרא״ש ז״ל והוא פי׳ התוספתא:
כשרין לחלה. כלומר ללוש בה עיסה הטבולה לחלה ולרחוץ כלים שמשתמשין בהן לחלה הרמב״ם ז״ל. ומצאתי שכתב ה״ר מנחם עזריה נ״ע בסימן י״א אע״ג דהכא ברישא תני חלה ובסיפא תני תרומה הא קמ״ל דהיינו חלה היינו תרומה אע״ג דתרומה שמה עליה מעיקרא וחלה משעת לישה ואילך מ״מ דינם שוה לכל מילי ע״כ ונלע״ד שצ״ע שהרי גם הרמב״ם ז״ל פ״ט דהלכות מקואות כתב בחבורו כלשון המשנה במי גבאים כשרין לחלה ובמעלה שנייה כשרים לתרומה. ובסוף פרק ה׳ נקט גם כן לשון התוספתא כשר לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים וכו׳ פסול לחלה ולתרומה וליטול מהן לידים:
כשרין לחלה. ל׳ הר״ב להשתמש בהן לחלה ללוש ולבשל בהן חלה. וכן הוא בפי׳ הרמב״ם. אבל בנא״י להשתמש בה בעיסה הטבולה לחלה וללוש בצקה כו׳ ובחבורו פ״ט מהלכות מקואות לעשות מהן עיסה ולטבול לחלה. ואינו מובן אא״כ נגיה הטבולה לחלה. ושוב מצאתי כך בדפוס ישן. והשתא א״ש שבמשנה דלקמן תנן כשרים לתרומה דהתם לא משכחת מים הצריכים לדבר הטבול לתרומה אלא התם בתרומה ממש וה״ה לחלה ממש שדינם שוה אבל הכא דוקא בטבולה לחלה בלבד ועמ״ש בספ״ה דשביעית:
{ט} וּבָרַמְבַּ״ם בְּנֻסְחַת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אִיתָא, עִסָּה הַטְּבוּלָה לְחַלָּה. וְאָתֵי שַׁפִּיר, דִּבְמִשְׁנָה ו׳ תָּנֵי כְּשֵׁרִים לַתְּרוּמָה וְהוּא הַדִּין לְחַלָּה מַמָּשׁ שֶׁדִּינָם שָׁוֶה, אֲבָל הָכָא דַוְקָא בִטְבוּלָה לְחַלָּה בִּלְבַד:
כא) מאימתי טהרתן
של קרובים ורחוקים או של הנך שודאי נטמאו ע״י נפילת מים טמאין לתוכן:
כב) בית שמאי אומרים משירבו
שירדו לתוכן אח״כ מי גשמים רבים. יותר ממים הטמאים שהיו שם תחילה:
כג) וישטופו
ר״ל וגם צריך שאחר שירבו עליהן המי גשמים. יהיו שוטפין ממקומן לחוץ. דמתוך שרבו ושטפו. תלינן שהטפה הטמאה שנתערבה כבר נשטף בשטף מים רבים ויצא לחוץ:
כד) ובית הלל אומרים רבו אף על פי שלא שטפו
דכיון שירדו המי גשמים הטהורים לבסוף והם רבים מהטמאים טיהרו הטהורים את הטמאים [כמכשירין פ״ב מ״ג]. אע״ג שלא שטפו המים לחוץ. וכגון שהגומא שהמים בתוכה עמוקה. שגם אחר ריבוי הגשמים לא שטפו לחוץ:
כה) ר׳ שמעון אומר שטפו אף על פי שלא רבו
כגון שכבר היתה הגומא מלאה ממים הטמאים. ועי״ז משירדו לתוכה גשמים מועטים כבר שטפו חוץ להגומא. [ול״מ גם לב״ה שטפו בלי רבו מהני [כמכות דף ד׳ א׳]. רק דלר״ש רק שטפו מהני]:
כו) כשרין לחלה
לאו דברי ר״ש היא. אלא דה״ק. מים טמאים הנ״ל שנטהרו לכל מר כדאית ליה. כשירים לחלה. ר״ל מותר ללוש בהן עיסה הטבול לחלה. דאף על גב דאסור לגרום טומאה לחולין הטבולין לתרומה ולחלה [כע״ז נ״ו א׳]. הני מילי בודאי טמא. אבל הכא דליכא כאן רק חשש רחוק מטומאה. שמא נתערב שם טפה טמאה. לא גזרו בה רק בתרומה וחלה ממש. אבל לא בטבול להן. מיהו בהנך דלקמן במ״ו. שטהרתן יותר גדולה. שפיר נקט כשירי׳ לתרומה. ר״ל אפילו לתרומה ממש. וה״ה לחלה ממש. דגם חלה בכלל תרומה היא. וקדושת שניהן שוה. והא דנקט הכא בטבול לחלה. ה״ה בטבול לתרומה. רק אורחא דמלתא נקט. דטבול לתרומה לאו אורחא ללוש במים. א״נ לרבותא נקט טבול לחלה אע״ג שגורם הטבל להחלה בידים. אפ״ה שרי:
ז) כך פירשתי על דעת הרמב״ם (ריש פרק ט דמקואות). אולם הר״מ והר״ש והר״ב כאן פירשו דמותר ללוש ולבשל בהן חלה ממש. ותמהני א״כ מה קמ״ל תו לנט״י. דאם לחלה שהיא דאורייתא כשירים. מכ״ש לנט״י דרבנן לתרומה. ואת״ל דלדיוקא נקטה. דהא לטבילת ידים לקודש לא. עכ״פ קשה למה נקט חלה ולא תרומה דקדמה לחלה. וכדנקט במשנה ו׳. ועטרת ראשי אאמ״ו הגאון זצוק״ל כתב דחלה דנקט היינו לחלה בזמן הזה שהיא דרבנן (כנדה ד׳ מ״ז). אבל לתרומה דאוריי׳ לא. אבל הנך דלקמן משנה ו׳ כשרים אפי׳ לתרומה דאוריי׳. ולפענ״ד בנו ותלמידו נראה דהיינו לשיטת הראב״ד (ספ״א מתרומה) דס״ל דרק חלה בזמן הזה דרבנן. הא תרומה בזמן הזה בארץ ישראל דאוריי׳. אבל להרמב״ם שם. הרי אידי ואידי בזמן הזה אפי׳ בארץ ישראל רק מדרבנן. ולפיכך הרמב״ם לשיטתיה פי׳ רפ״ט דמקואות דהכא מיירי רק בטבול לחלה:
מאמתיי היא טהרתן – של מי גב ששתה מהם טמא, או כאלו שיש חשש ששתה מהם טמא (לאחר שפסקו הגשמים), בית שמי אומרים משירבו וישטופו – יבואו גשמים חדשים או מים טהורים אחרים שירבו יותר ממי הגב הקיים, ויחוללו זרימה של החלפת מים, ובית הלל אומרים רבו אף על פי שלא שטפו – די בכך שהמים החדשים רבים יותר מהקודמים. ההגדרה של ״רבו״ ו״שטפו״ מתאימה לגב, ופחות לבור או מערת מים. בעדי הנוסח הטובים ובדפוס נוסף ״רבי שמעון אומר שטפו״, וברור שבכתב היד נפלו מילים על ידי הדומות.אף על פי שלא רבו כשירין לחלה וליטול מהן לידיים – ההבדל בין שתי הנוסחאות הוא האם אלו דברי רבי שמעון או המשך דברי בית הלל (כתב יד קופמן). כפשוטם אכן דברי רבי שמעון הולמים את דברי בית הלל, ויש לפנינו רק שתי דעות ולא שלוש כמו בנוסחאות הדפוסים שלפנינו. בתוספתא שנינו: ״ירדו גשמים רבו ושטפו כדברי בית שמאי, וכדברי בית הלל אומרים רבו אף על פי שלא שטפו, וכדברי רבי שמעון שטפו אף על פי שלא רבו. כשרין לחלה ולתרומה וליטל מהן לידים וכשרין להקוות עליהן״ (פ״א ה״ז, עמ׳ 653-652). אם כן במפורש שלוש דעות לפנינו. ״רבו״ ו״שטפו״ הם שני מונחים שאין ביניהם מדרג כמותי. הכול תלוי בכמות המים שבגב המקורי. אם יש בו מעט מים והגב שטוח, הרי ש״שטפו״ הוא פחות מים מאשר ״רבו״, ואם הגב עמוק והמים מעטים, הרי ש״שטפו״ מחייב כמות מים נוספת גדולה מאוד. בית הלל ורבי שמעון מדגישים מרכיבי מבחן שונים, ואין האחד מחמיר או מקל אלא אלו בחנים שונים לאותה תופעה.
התוספתא ממשיכה, ודבריה מובאים עם דברי פרשנות שלנו בסוגריים1: ״וכיצד ׳רבו אף על פי שלא׳ כדברי בית הלל? מקוה שהיא מחזיק ארבעים סאה, ובתוכו תשע עשרה סאה, ונפלו לתוכו פחות2 משלשת לוגין מים שאובין [המים טמאים, אבל המקווה עדיין אינו כשר לטהר], כיון שנפלו לתוכו עשרים ואחת סאה של מימי גשמים טהורין מפני שרבו [רוב המים הם כשרים ויש במקווה ארבעים סאה]. כיצד שטפו אף על פי שלא רבו כדברי רבי שמעון? מקוה שהוא מחזיק עשרים סאה בתוכו תשע עשרה סאה ונפלו לתוכו פחות משלשה לוגין מים כיון שאובין טמאין [אין בו ארבעים סאה והמים השאובים מטמאים, כמקודם]. כיון שנפלו לתוכו סאה אחת של מימי גשמים טהורין מפני ששטפו [התוספתא מניחה מבנה תאורטי שכל כמות מים מעבר לארבעים סאה זורמת מחוץ למקווה]. וכמה שטפו? כל שהן [כל כמות של זרימה מטהרת]. ירדו גשמים רבו ושטפו כדברי בית שמאי וכדברי בית הלל רבו אף על פי שלא שטפו וכדברי רבי שמעון שטפו אף על פי שלא רבו כשרין לחלה ולתרומה וליטל מהן לידים ופסולין להקוות עליהן עד שיצא הימנו מלואו ועוד״ (פ״א ה״ז-ה״י, עמ׳ 653).
הדוגמה של התוספתא מיותרת ואין בה חידוש, והיא הרחבה מלאכותית. עם זאת התוספתא מוסיפה עוד פרט חשוב, שהמים כשרים גם לתרומה והיא פשיטא, שכן הם כשרים לחלה ולנטילת ידיים. אנו נעסוק בכך להלן פ״ג מ״א. בדרך כלל לנטילת ידיים די במים שבכלי, ואין צורך במים חיים, ואולי היא אפילו דווקא בכלי3, והמשנה והתוספתא שלנו חריגות בדרישה למים שאובים לנטילת ידיים, גם אם אין צורך בארבעים סאה. נדון בכך להלן פ״ב מ״ד.
כל חמש המשניות אינן מנוסחות בשפה הכמותית הרגילה אצל חז״ל. ביטול איסור על ידי תערובת נשנה לעניינים רבים. בדרך כלל ההלכה היא כמותית – רוב, אחד משישים, אחד ממאה או ממאתיים וכיוצא באלו. מי הגב טמאים אף שרובם טהורים, ולשיקול הרוב מצטרף הטיעון שהטומאה היא זו שנשאבת החוצה. אבל לו זה היה הטיעון העיקרי היו חכמים קובעים שיש לערב את המים בגב ובכך ייטהרו גם לאחר שהטמא שתה מהם. נמצאנו למדים שהשפה ההלכתית במשניות אלו היא חריגה, היא קודמת להגדרות הכמותיות, ומתבססת למעשה בגלוי על התחושה ולא על מדידה. כידוע, בספרות חז״ל דרכים שונות למדידת שיעורים וקביעתם. בפרק ח במסכת כלים יש ריכוז של הדרכים השונות, ובפירושנו שם סיכמנו שבמשנה יש כמה דרכים עיקריות לחישוב השיעורים:
1. לפי מה שהוא אדם, או לפי מה שהוא כלי;
2. כפרי מסוים (בינוני, קטן או גדול), או כאדם מסוים;
3. כפרי מקומי מסוים (ידוע בגודלו או בבינוניותו, והצענו דרכים שונות בשאלה זו);
4. שיעור קבוע – טפח, אמה וכו׳;
5. אידאולוגיה שמתנגדת למדידה מדויקת ומעדיפה תחושה או הערכה.
יש לשער שהתהליך לא היה אחיד, ובקרב שכבת החכמים התרוצצו הדעות השונות. עם זאת, המהלך הוא מהמידה הכללית לשיעור המפורט. משנתנו קרובה יותר לשיטה החמישית, אין בה שיעור מדויק, אך כמובן גם אין בה ביטוי להתנגדות לקביעת שיעור. ההלכה קדומה (מימי בית שמאי ובית הלל), אם כי בתחומים אחרים נקבעו כבר בימי בית שמאי ובית הלל שיעורים לנושאים אחרים. בית שמאי ובית הלל מגיבים על המצב של מי מאגר שנטמאו, אבל אין עדות לכך שהכירו את כל רשימת שש המעלות ואפשר שדיברו באופן סתמי על מאגר מים כלשהו שמימיו נטמאו או נפסלו. אבל הניתוח שהצענו לעיל מצביע על רשימה קדומה שאינה משתמשת בסגנון הרגיל לדיני תערובת.
התוספתא משלימה את החסר במשנה ומוסיפה, חלקית, את הממד הכמותי: ״גבי שאין בו ארבעים סאה4 ונפל לתוכו פחות משלשה לוגין מים שאובין כשרין. לחולין, לחלה, ולתרומה, וליטל מהן לידים, וכשרין להקוות עליהן״ (תוספתא מקואות פ״א ה״ז, עמ׳ 653-652). אם כן, הצירוף ״נפלו מים״ משמעו מים בכמות של יותר משלושה לוגין. שלושה לוגין זו כמות הפוסלת מקווה (להלן פ״ב מ״ד ומקבילות רבות). זו אינה פרשנות כמותית למשפט ״נפלו מים״; אילו הייתה זו פרשנות ל״נפלו מים״ הייתה זו פרשנות מאולצת ומלאכותית. לא ייתכן שגב שיש בו שלושים סאה ונפלו לתוכו שני לוגים אינו נטמא, ואילו טיפות מים שנתלשו ונטמאו בזמן שתיית טמא מטמאות (משנה א). הדגש על פחות משלושה לוגים הוא בשביל ההמשך השנוי בפרק ג. גב שיש בו מים שאובים פחות משלושה לוגים יכול לשמש בסיס למקווה (בתוספת מים נאותה), ואם יש בו מים שאובים בכמות כזאת המקווה פסול עד שיתמלאו תנאים נוספים שיידונו בפרק ג. בתוספתא שאלת הטהרה מחוברת לשאלת כשרות המקווה, וכן בהמשך התוספתא, ואין לערב בין שתי השאלות.
אנו נחזור לדין של המשנה להלן (פ״ב מ״ד) ושם יש דעה שלישית של רבי אליעזר, שאמנם הוא תלמיד בית שמאי אך במקרה זה מחמיר מהם בהרבה.
1. חלוקת ההלכות בתוספתא כתב יד ערפורט משובשת.
2. אפילו פחות, וכפי שהסברנו את דברי התוספתא לעיל. ברור שכל כמות מים טמאים מטמאת את המים הקיימים במקווה או בגב.
3. ראו המבוא למסכת ידים.
4. אם יש בו ארבעים סאה דינו כמקווה.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) לְמַעְלָה מֵהֶן, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁלֹּא פָסְקוּ. שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. שָׁתָה טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. כְּשֵׁרִים לַתְּרוּמָה וְלִטֹּל מֵהֶם לַיָּדָיִם.
Above these [mikvaot described, and next in the hierarchy of mikvaot,] are runoff waters that have not stopped [flowing down from the mountains]. If an impure person drank [from them], and a pure person drank [afterwards], he is [still] pure. If an impure person drank, and someone filled up a pure vessel [from those waters afterwards], it is pure. If an impure person drank, and then a loaf of terumah fell in, even if one rinsed [the loaf], it is pure. If one filled an impure vessel [from the runoff waters], and a pure person drank [from it], he is pure. If one filled using an impure vessel, and then filled a pure vessel [from the first vessel], it is pure. If one filled an impure vessel, and then a loaf of terumah fell in [the runoff waters], even if one rinsed it, it is pure. If impure waters fell [into the runoff waters], and a pure person drank [from it], he is pure. If impure waters fell in, and one filled a pure vessel [from it], it is pure. If impure waters fell in, and then a loaf of terumah fell in, even if one rinsed it, it is pure. [And these waters are] valid for [use with] terumah, as well as for washing [literally: taking] one's hands with them.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] לְמַעְלָה מֵהֶן, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁלֹּא פָסָקוּ.⁠א שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר.
שָׁתָה טָמֵא וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָהוֹר.
שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר.
[ז] מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, ב
טָהוֹר.
מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָהוֹר.
מִלָּא בְכֶלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר.
[ח] נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִין וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִין וּמִלָּא בְכֶלִי טָהוֹר, טָהוֹר.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁלִּתְרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר, וּכְשֵׁרִים לַתְּרוּמָה וְלִטּוֹל מֵהֶן לַיָּדַיִם.
א. בכ״י: מִתַּמְצִיּוֹת
ב. בכ״י: בְכֶלִי טָהוֹר
למעלה מהן מי תמצית שלא פסקו שמטבילין בהן את המים ואין מטבילין בהן אדם וכלים. זה הכלל כל מקום שאדם טובל ידות וכלים טובלין. אין אדם טובל אין ידים וכלים טובלין [בו]. ואלו הן מי תמציין כל זמן שהגשמים יורדין וההרים בוצצין פסקו הגשמים וההרים בוצצין הרי הן כמי תמצית. פסקו מלהיות בוצצין הרי אלו כמי גבאין.
זו היא מדרגה שניה וכבר התבאר גדולה על הראשונה שאלה המים לא יטמאו לא באדם טמא ולא בכלי טמא ולא במשקין טמאין ואפי׳ בכוונה שמותר להשתמש מהם בתרומה מה שאין כן במי גבאין ומה שדומה להם ואלה המים ג״כ אין בו ארבעים סאה ואינם שאובין.
מי תמציות שלא פסקו. למעלה פירשתי.
ושתה טהור טהור. דמים טמאים שנפלו שם נטהרו וזו היא המעלה דהני דלעיל לא עלתה טבילה למים הטמאין ואילו הכא עלתה אבל אין כשרין לטבילת אדם וכלים וידים.
תניא בתוספתא (שם) למעלה מהן מי תמציות שלא פסקו שמטבילין בהן את המים ולא מטבילין בהן אדם וידים וכלים זה הכלל כל מקוה שאדם טובל בו ידים וכלים טובלין בו אין אדם טובל בו אין ידים וכלים טובלין בו ואלו הן מי תמציות כל זמן שהגשמים יורדין וההרים בוצצין פסקו גשמים וההרים בוצצין הרי הן כמי תמציות פסקו מלהיות בוצצין הרי הן כמי גבאין החופר בצד הים בצד הנהר במקום הבצין הרי הן כמי תמציות החופר בצד מעיין כל זמן שהן באין מחמת המעיין אע״פ שפוסקין וחוזרין ומושכין הרי הן כמעיין פסקו מלהיות מושכין הרי הן כמי תמציות. פי׳ כמי תמציות. שלא פסקו. הרי הן כמעיין דמטהר בכל שהוא אע״פ שאין בו מ׳ סאה פסקו מלהיות מושכין אית דגרסי הרי הן כמי גבאים.
המעלה השניה למעלה מהם ר״ל למעלה מהם לטהרה מי תמצית שלא פסקו ר״ל שעדיין תמצית גשמים יורדים וההרים מתלחלחים ומזילים מים ונזחלים לתוך הגבא והרי אותם המים מבטלים את הטפה הטמאה כמו שביארנו למעלה ומתוך כך אינן טמאות בכל אותן שהוזכרו אע״פ שאין בהם ארבעים סאה לא באדם טמא ולא בכלי טמא ולא במשקין טמאים ואפילו בתלישה שברצון והוא שאמר שתה טמא ושתה טהור הרי הטהור טהור שתה טמא ומילא השני בכלי טהור הרי הכלי ומה שבתוכו טהור שתה טמא ונפל שם ככר של תרומה אע״פ שהדיח טהור מילא בכלי טמא ושתה טהור הרי הוא טהור מילא בכלי טמא ומילא בכלי טהור טהור מילא בכלי טמא ונפל ככר של תרומה אע״פ שהדיח טהור נפלו מים טמאים ושתה טהור טהור נפלו מים טמאים ומילא בכלי טהור טהור נפלו מים טמאים ונפל ככר של תרומה אע״פ שהדיח טהור ולימד עוד שמותרות להשתמש בהם לתרומה ולנטילת ידים מה שאין כן בראשונה שלא הותר אלא לחלה ומ״מ אין מטבילים בהם שום דבר לא אדם ולא ידים בדבר הצריכות הטבלה ולא כלים והרי שתי מעלות אלו שהזכרנו הן באותן שאינן בכלל מקוה ועכשו מתחיל לבאר אותם שהם בכלל מקוה והרי אלו הארבעה שאנו מזכירין עכשו:
מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁלֹּא פָסְקוּ. הֶהָרִים מִזְּחִילָתָן וַעֲדַיִן הֵן מְבַצְבְּצִין מֵימֵי הַגְּשָׁמִים שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶן, אֵלּוּ מְבַטְּלִים הַטִּפָּה הָרִאשׁוֹנָה הַטְּמֵאָה שֶׁהָיְתָה בַגֶּבֶא. לְפִיכָךְ שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר כָּל זְמַן שֶׁלֹּא פָסְקוּ, טָהוֹר, דְּמַיִם טְמֵאִים שֶׁנָּפְלוּ שָׁם, נִטְהֲרוּ. וְזוֹ הִיא הַמַּעֲלָה, דְּהָנֵי דִלְעֵיל לֹא עָלְתָה טְבִילָה לַמַּיִם הַטְּמֵאִים, וְאִלּוּ הָכָא עָלְתָה. אֲבָל אֵין כְּשֵׁרִים לִטְבִילַת אָדָם וְכֵלִים וְיָדַיִם:
מי תמצית שלא פסקו – the mountains [did not cease] from their flowing, and still they burst forth from the rain water that fell upon them, these nullify the first ritually impure drop that was in the stagnant waters/puddle. Therefore, if a ritually impure person drank and ritually pure person drank, all the while that they (i.e., the flowing) did not cease, [the individual] is ritually pure, for ritually impure water that fell there, was purified, and this is the superiority, for those [mentioned] above, their ritual immersion was not effective for ritually impure waters, whereas here, it was successful. But they are not kosher/fit for the immersion of humans and utensils and hands.
בפי׳ ר״ע ז״ל וזו היא המעלה. אמר המלקט ועוד זו מעלה דכשרין לתרומה מה שאין כן במי גבאים. מהרמב״ם ז״ל:
עוד בסוף פירושו ז״ל אבל אין כשרין לטבילת אדם וכלים וידים. אמר המלקט עד שיהיו בהן מ׳ סאה והכי מוכח מן התוספתא וז״ל התוספתא זה הכלל מקום שאדם טובל ידים וכלים טובלים אין כל אדם טובל אין ידים וכלים טובלין ע״כ וכן פסק הרמב״ם ז״ל בפ״ט דהלכות מקואות וברפי״א והראב״ד ז״ל השיגו שם דלא בעינן לטבילת ידים מ׳ סאה ורש״י ז״ל ס״ל כהרמב״ם ז״ל וכן הר״ש והרא״ש ז״ל אבל ה״ר יונה והרשב״א ז״ל ס״ל כדעת הראב״ד ז״ל:
מי תמציות שלא פסקו. ואלה המים ג״כ אין בו מ׳ סאה ואינם שאובים. הרמב״ם:
[*שלא פסקו כו׳. ול׳ הר״ב ועדיין הן מבצבצין. ולעיל מ״ד כתב מבעבעים. ושם כתב הר״ש לתוספתא ההרים בוצצים. ומפרש כלומר מבצבצים ומבעבעים]:
[*ושתה טהור. כתב הר״ב וזו [היא המעלה] כו׳ לא עלתה טבילה. וכן לשון הר״ש. ואיני יודע מה ענין טבילה לטהרת מים לעצמן והל״ל השקה]:
{י} מֵי כוּ׳. וְאֵלֶּה הַמַּיִם גַּם כֵּן אֵין בָּם אַרְבָּעִים סְאָה וְאֵינָם שְׁאוּבִים. הָרַמְבַּ״ם:
{יא} הֲוָה לֵיהּ לְמֵימַר הַשָּׁקָה:
כז) מי תמציות שלא פסקו
היינו ששוטפים ממקום שזחלו לשם למרחוק. ומיירי שאין בהם מ׳ סאה. ונ״ל דה״נ מיירי במי גשמים המכונסים אלא ששוטפין והולכין למרחוק. דדוקא בששטפו קצת ממעל לשפת מקום כנוסן לב״ה לעיל י״ל דלא מהני. אבל כששוטפין להלאה לכ״ע אין בהן חשש טומאה כלל. דהרי אפילו נפלה לשם טפה טמאה. כבר נשטפה והלכה. ולהכי נמי נקט הכא רק מי תמציות. דהיינו מי גשמים שעל קרקע שוה. דאילו שבבורות שיחין וכו׳. אפילו שוטפין והולכין למרחוק. יש חשש שהטפה הטמאה נשארת במקום העמוק שבגומא [כלעיל סימן ט״ו]:
כח) שתה טמא ושתה טהור טהור
דהרי הטפה הטמאה נשטפה והלכה לה [ולהר״ש והר״ב הנ״ל הרי נתבטל]:
כט) נפלו מים טמאים
קמ״ל אע״ג שהי׳ כאן ודאי מים טמאים בעין. והן ג״כ רבים. אפ״ה אמרי׳ דנשטפו והלכו להן. ואינן עוד כאן:
ל) כשרים לתרומה וליטול מהם לידים
ר״ל לשאוב מהן בכלי. ולרחוץ בהם הידים לתרומה [וכ״ש לחולין. דהרי אפילו נטמאו המים ממת וכדומה. מותרים לנט״י לחולין. אף דצריך בהן נט״י מסרך תרומה [כחולין ק״ו א׳] ועמ״ש בס״ד בידים סוף פ״א ופ״ב סי׳ ל״ד]. והא דאצטריך למתני דכשירים לנט״י דרבנן. הרי כ״ש הוא מתרומה דאורייתא. י״ל דרק לדיוקא נקט נט״י לאשמעי׳ דהא להטביל בהן הידים כפי הצריך לקודש [כחגיגה פ״ב מ״ה] פסול. וכ״ש לעיל מ״ה דפסולי׳ לטבילת ידים. ומשום חומרא דקודש. ולי״א גם לטבילת ידים לחולין פסולי׳ מדאין בהן מ׳ סאה. [או״ח קנ״ט סט״ו]. והא דלא אשמעינן הכא דבנפל בהן מת או הלך בהן טמא דטהורים ה״ט משום דכ״ש הוא ממעלה ראשונה. דג״כ טהור בכה״ג [וכמ״ד] וכ״ש הכא:
ח) והר״ש והר״ב פירשו שלא פסק הקלוח שיורד לתוכן מההרים. ונתבטל הטפה הטמאה עי״ז. ולא זכיתי להבין דאי משום ביטול. היאך מסיים כאן דכשירים גם לתרומה ולעיל סוף משנה ה׳ אמרינן דלב״ה בכה״ג שרבו ונתבטל כשירים לחלה דהיינו להרמב״ם רק לטבול לחלה. אבל לתרומה לא. ואם כי רבותינו לשיטתייהו דפירשו שם דהיינו לחלה ממש. ולדידהו חלה ותרומה שוין. א״כ מיותרת בבא דהכא לגמרי. והא מה מעלה יש בין בבא זו מבבא קמא דלעיל. ותו דלעיל תנא לה בפלוגתא. והכא נקט לה בסתמא. ולא דמי הא למחלוקת ואח״כ סתם שמצוי בסדר המשנה. דהיינו בצריך להסתם לענין אחר שלא נזכר בהמחלוקת. רק שגם הענין שבסתם תלוי בהך שבמחלוקת דנקט לעיל מינה. משא״כ הכא אינו רק חוזר ושונה הדין בעצמו כסתם מה שכבר נזכר במחלוקת בסמוך לה לעיל מינה. זה לא מצינו. ואי״ל דמ״ש הר״ב לעיל במ״ה בד״ה כשרים לחלה. מי גבאים הללו דתנן במתני׳. עכלה״ט. היינו היכא שלא רבו וכ״נ דנקט לה הרמב״ם (ריש פרק ט ממקואות). אלא דהרמב״ם ז״ל קאמר דכשירים רק לטבול לחלה. כמ״ש והבין גם רתוי״ט שם מדבריו. ואולם להר״ש והר״ב שפי׳ לעיל דכשירים אפי׳ לחלה ממש. א״כ תהיה משנתינו כאן וודאי משנה שא״צ. דאם אפילו כשלא רבו כשירים לחלה ולתרומה. כ״ש כאן שרבו מהקלוח היורד מההרים. ותו הרי אא״ל דהר״ב ס״ל דכשירים לחלה ממש היינו בשלא רבו. דהרי בנפל בהן ככר תרומ׳ והדיח. טמא אפי׳ בדיע׳. וא״כ היאך יהיו כשרי׳ לחלה ממש אפי׳ לכתחלה. ואף שי״ל דהתם בששטפו רק קצת להלאה. אבל הכא מיירי בשלא פסקו ושטפו למרחוק. עכ״פ הרי הר״ב בעצמו לאפי׳ כך מלת שלא פסקו. וגם בל״ז גם פשטא דלישנא של משנתינו לא משמע כדברי רבותינו. דלעיל קרי לה שרבו. והכא קרי לה שלא פסקו. וגם מלת שלא פסקו בעצמו משמע טפי דהמי תמצית בעצמן לא פסקו. דהיינו מלהזחיל למרחוק. ואילו לדברי רבותינו הול״ל שלא פסק קלוח שיורד להן:
במשנה זו ממשיך הדיון במדרג מאגרי המים. משניות א-ה עסקו במי גבים ובמאגרי מים קטנים ומכונסים ומשנתנו ממשיכה בסוג המאגר שהוא טהור יותר. המבנה מקביל למשניות א-ג, אלא שהוא עוסק במי תמצית ולא במי גב, וכתוצאה מכך ההלכה מנוגדת.
למעלה מהן מי תמציות שלא פסקו – זו המעלה השנייה, כפי שהסברנו במשנה הקודמת: מי גשמים שעדיין זורמים, כאמור לעיל במשנה ד. כאן גם בכתב יד קופמן ״פסקו״ ולא ״פקקו״. שתה טמא ושתה טהור טהור – מי תמצית אינם נטמאים ומה שנתלש והוחזר זורם הלאה, מתערבב ובטל בזרימה הכללית. שתה טמא – מים ממי התמצית, ומילא – טהור, בכלי טהור טהור – המים טהורים. שתה טמא – ממי התמצית הם לא נטמאו, ונפל ככר שלתרומה אף על פי שהדיח טהור – אמנם המים נתלשו, אך נתלשו בטהרה. משפט זה מוכיח שאין כאן בעיה של הכשר טומאה (שהיה גורם לטומאה גם אם מי התמצית טהורים). המשנה מתאימה להסבר שהצענו למשניות א-ג, אך מתאימה גם להסבר המאירי וחובריו. מלא בכלי טמא – טמא מילא בכלי מים, מקבילה ניגודית למשנה ב, ושתה בכלי טהור – ממי התמצית, טהור – שכן מי התמצית טהורים. מילא בכלי טמא – הטמא מילא מהמים בכלי, ומילא בכלי טהור – וטהור מילא ממי התמצית, טהור – הכלי והמים. מילא בכלי טמא – המים עדיין טהורים, ונפל ככר של תרומה אף על פי שהדיח טהור – שכן המים לא נטמאו, זו מקבילה ניגודית להמשך משנה ב. נפלו מים טמאין – למי התמצית, ושתה טהור טהור – כי המים לא נטמאו. זו מקבילה ניגודית למשנה ג. נפלו מים טמאין ומילא בכלי טהור טהור נפלו מים טמאים ונפל ככר שלתרומה אף על פי שהדיח טהור וכשרים לתרומה וליטול מהם לידיים – כל זאת בניגוד למשנה ג אבל באותו מבנה, וכפי שהסברנו שם. איננו יודעים האם רבי שמעון שחלק במשניות א-ג יחלוק גם על משנתנו.
בתוספתא נוסף: ״מי שפכות ומי גשמים שנתערבו בין בכלי בין בקרקע טמא רבי יהודה ורבי שמעון אומרים בכלים טמא ובקרקע טהור״ (פ״א ה״ו, עמ׳ 652). העיקרון שמים בכלי טמאים יותר חשוב לעניין מים שאובים, אך התוספתא רואה בו חשיבות גם להגדרת הטהרה והטומאה.
משנתנו היא מקבילה מדויקת של משניות א-ג אלא שעוסקת במי תמצית, ומה שטמא שם טהור במי תמצית, ובניסוח אחר: ״מי תמצית שלא פסקו שמטבילין בהן את המים ואין מטבילין בהן אדם ידים וכלים זה הכלל כל מקום שאדם טובל ידים וכלים טובלין אין אדם טובל אין ידים וכלים טובלין ואלו הן מי תמצית כל זמן שהגשמים יורדין וההרים ביצין הרי הן כמי מעין פסקו גשמים וההרים ביצין הרי הן כמי תמצית פסקו מלהיות ביצין הרי אלו כמין גבאין״ (תוספתא מקואות פ״א הי״ג, עמ׳ 653).
התוספתא מוסיפה: ״החופר בצד הים, בצד הנהר, במקום הביצים1 הרי הן כמו תמצית. החופר בצד המעיין כל זמן שהן באין מחמת המעיין, אף על פי שפוסקין וחוזרין ומושכין הרי הן כמי מעין, חזרו מלהיות מושכין הרי הן כמי גבאין״ (שם הי״ד). עוד נוסף שם: ״מעיין שמימיו מועטין, וריבה עליו והרחיבו מטהר, באישבורן, ואינו מטהר בזוחלין, אלא עד מקום שיכול להלך מתחלתו״ (שם הט״ו). נדון בהלכה עצמה להלן בפ״ה מ״ג, ושם נראה ששלוש עמדות בדבר, ומשנתנו חולקת על המשנה שם והיא מעריכה אחרת. ההבדל בין העריכות ניכר בהלכה ובסגנון כאחד.
קדמונינו עמלו להגדיל את כמות המים במעיינות. אחת הפעולות היא חפירה במקום המעיין כדי לחשוף את עורק המים. טיפוס זה של מעיינות מכונה היום ״מעיינות נקרה״ (איור 12) משום שנחפרה בהם מנהרה לתוך הסלע (שאורכה לעתים עשרות מטרים) ותפקידה להגיע לעורק המים. מערות הנקרה הן ממעצבי הנוף בעיקר בהרי יהודה, אך גם בכרמל ובגליל. בדרך כלל איננו יכולים לתארך את הנקרה, ומשנתנו מלמדת שתופעת ההרחבה והחציבה הייתה מוכרת בימיהם. אין להסיק מכאן שכל מעיינות הנקרה נחצבו בתקופה הרומית, אך עצם הופעה הייתה מוכרת להם ובימיהם, וכנראה לפחות חלק מהפעילות נעשה בימיהם.
חז״ל מתייחסים למעיינות הנקרה בחשדנות מה; הם אינם נתפסים כמעיין טבעי אלא כמקור מים זמני, מי גב, ואינם נחשבים למעיין שופע. דומה שיש בכך עדות להתייבשות נקרות ולכישלונות במציאת עורקי המים, וגם לכך שבימי חכמים נחצבו לפחות חלק מנקרות אלו.
1. הביצות.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) לְמַעְלָה מֵהֶן, מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, שֶׁבּוֹ טוֹבְלִין וּמַטְבִּילִין. לְמַעְלָה מֵהֶן, מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו מֻעָטִין וְרַבּוּ עָלָיו מַיִם שְׁאוּבִין, שָׁוֶה לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בְּאַשְׁבֹּרֶן, וְלַמַּעְיָן לְהַטְבִּיל בּוֹ בְּכָל שֶׁהוּא.
Above these [mikvaot described thus far, and next in the hierarchy of mikvaot,] is a mikveh containing forty se'ah [of water], in which one can immerse one's self and immerse other item [for purification]. Above these [mikvaot, and next in the hierarchy of mikvaot,] is a natural spring whose waters are few, and are exceeded by a greater quantity of drawn waters [which were added]. This [type of spring] is equivalent to a mikveh in that it purifies [only] when it is contained [in one place, standing still and not flowing], but [it is equivalent] to a spring in that one can immerse something in it [to purity it] when there is any amount of water [i.e. there is no minimum measure required].
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ט] לְמַעְלָה מֵהֶן, מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, שֶׁבּוֹ טוֹבְלִין וּמַטְבִּילִין.
לְמַעְלָה מֵהֶן: מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו מְמֻעָטִין וְשֶׁרָבוּ עָלָיו מַיִם שְׁאוּבִים, שָׁוֶה לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בָּאֶשְׁבֹּרֶן, וְלַמַּעְיָן, א
לְהַטְבִּיל בּוֹ כָּל שֶׁהוּא.
א. בכ״י: וּלְמַעְלָן! באותיות, מחוק: ולמעיין
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

החופר בצד הים בצד הנהר במקום הביצין הרי הן כמי תמציות. החופר בצד המעיין כל זמן שהן באין מחמת המעיין אע״פ שפוסקין וחוזרים ומושכין הרי הן כמעיין פסקו מלהיות מושכין הרי הן כמי תמציות. מעיין שמימיו מועטים וריבה עליו והרחיבו מטהר באשבורן ואינו מטהר בזוחלין אלא עד מקום שיכול להלך מתחלתו. מקוה שנמדד ונמצא חסר כל הטהרות שנעשו על גביו בין שמקוה זה ברה״י בין שמקוה זה ברה״ר טמאות למפרע ר״ש אומר ברה״י תולין וברה״ר טהור.
מעלה שלישית שיהיו המים מכונסין נתקבצו בלי שאיבה ויש בו מ׳ סאה הנה הוא כשר לטהר בו הטמאים ולטהר בו הכלים הטמאים והוא אמרו טובלין ומטבילין וכן מטבילין בו את הידים לדברים אשר יצטרכו נטילת ידים וכבר התבאר בחגיגה (שם) שלקודש מטבילין את הידים ואינן ראוים לנטילה ולשון התוספתא (פ״א) זה הכלל כ״מ שאדם טובל ידים וכלים טובלין אין אדם טובל אין ידים וכלים טובלין: ומעלה רביעית שתהיה עין מים מעטת המים ושאבו המים ונשפך בה עד שרבו המים וגברו הנה אלה המים משותפי המשפט בין משפט המקוה והמעין ידמה למעין בדבר ולמקוה בדבר וראוי לנו שנבאר קודם זה משפטי המעין והמקוה ונאמר שהמעין והוא המים הנובעין מטהרין בכל שהוא ואפי׳ היה הפחות מעט השיעור מה שטהר בו טהור ודין שני שהמים הנוזלים מן המעין היוצאין ממנו יטהרו בו ג״כ וכל מי שטבל בו טהור הנה שני אלה המשפטים במעין אחד מהם שהוא מטהר בכל שהוא והשני שהוא מטהר בזוחלין. ובמקוה והוא קיבוץ המים בלתי נובעים שני משפטים אחד מהם שהוא אינו מטהר הטמאים אלא במ׳ סאה א) לגבורות ומה שיהיה פחות מזה אינו מטהר הטמאים והשני המים הנוזלין ממנו חוצה לה והנה אותה אשר יקרא זוחלין לא יטהרו ואמנם יטהרו במקום מקוער ינוחו המים בו ויעמדו הוא אשר יקרא אשבורן ואמר שאין המים מעטת המימות אם הוצק בו מים שאובין והיה המקובץ מזה מטהר בכל שהוא כמו המעין אשר אין בו מים שאובין ואינו מטהר אלא באשבורן כמו המקוה אשר אין מעין בו.
טובלין. בו אדם.
ומטבילין בו כלים:
שוה למקום לטהר באשבורן. לא בזוחלין.
להטביל בו בכל שהוא. ולא בעי מ׳ סאה כמקוה דאע״ג דבטלו רביעות דמקוה כדאמרינן בפ׳ ג׳ מינים (דף לח.) מכל מקום כל שהוא דמעיין לא בטלו והכי נמי תניא בת״כ בסוף פרשת ויהי ביום השמיני מעיין מטהר בכל שהוא ומקוה במ׳ סאה ואסמכתא בעלמא היא התם דמדאורייתא סגי במקוה ברביעי׳ אלא משום דתקון רבנן מ׳ סא׳ נקטיה ואפ״ה קתני מעיין בכל שהוא.
תניא בתוספתא (שם) מעיין שמימיו מועטין וריבה עליו והרחיבו מטהר באשבורן ואינו מטהר בזוחלין אלא עד מקום שהוא יכול להלך מתחלתו: פי׳ ריבה עליו והרחיבו שעשה בריכה לפניו ונתמלאת מים זוחלין במקומות שלא היו זוחלין מתחלה אין אותן מקומות כשרין אלא באשבורן אבל מ׳ סאה ודאי לא בעו כדאמרן במקום שהיה מהלך מתחלה מטהר אפי׳ בזוחלין.
המעלה השלישית למעלה מהם מקוה שיש בו ארבעים סאה ר״ל שנתמלא מאליו בלא שאיבה שבו טובלין ומטבילין ר״ל שהאדם טובל בו ומטביל בו את הכלים או הידים לדברים שצריך בהן הטבלה בארבעים סאה על הדרך שביארנו בחגיגה ואין צריך לומר שאין המים שבו מקבלין טומאה וכבר ידעת שהמקוה אינו מטהר בזוחלין אלא באשבורן ומ״מ זה שבכלים צריכין ארבעים סאה לא מן התורה הוא שמן התורה דיין ברביעית אלא מדרבנן וכמו שאמרו בנזיר פרק שלשה מינין שביטלו תורת רביעית מן המקוה המדרגה הרביעית למעלה מהן מעין שמימיו מועטין עד שאין גוף הטובל עולה בהן וכבר ידעת שאין טבילה לאברים אפילו היה כלו בתוך המים ושערה אחת חוץ למים אינו כלום והוא שאמרו ובא השמש וטהר מה ביאת שמשו כלו כאחת אף טבילה כלה כאחת ושאבו מים והטילו לתוכה עד שירבו המים השאובים ומעין אינו נפסל לגמרי ברוב מים שאובים אלא שנשתתף ענינו למעין ולמקוה וכבר ידעת שההפרש שבין מעין למקוה הוא בשני דרכים והם הראשון שהמקוה אינו מטהר דרך זחילה אלא באשבורן ר״ל שיעמדו על עמדם במקום עמוק ואם היו יוצאים מים מהם חוץ לשפת המקוה והטביל בו מחטין וצנורות אינו כלום והמעין מטהר אף בזוחלין והשני שהמעין מטהר בכל שהוא אפילו לא היו בו ארבעים סאה כל שגוף הנטבל עולה בהם כגון שהיה קטן ביותר או כלים והמקוה אינו מטהר אלא בארבעים סאה אפילו היה גוף הנטבל עולה בהם ופירש במעלה זו שאם היה המעין מועט וריבה עליו שאובין יש לו דין מעין לטהר בכל שהוא ודין מקוה שלא לטהר אלא באשבורן ופרשו בתוספתא דוקא למקום שהלכו המים מצד הרבוי כגון שריבה עליו והרחיבו ר״ל שעשה בריכה גדולה מלפניו ונתמלאת מים וזוחלים במקומות שלא היו זוחלים מתחלה אבל עד אותו מקום שהיו מהלכים מתחלה טהרתן אף בזחילה כמו שנבאר בפרק חמישי:
טוֹבְלִין. בְּנֵי אָדָם כָּל גּוּפוֹ:
וּמַטְבִּילִין. הַכֵּלִים, וְהַיָּדַיִם לְמִידִי דְבָעֵי טְבִילַת יָדַיִם וְלֹא סַגִּי בִנְטִילָה, כְּגוֹן לַקֹּדֶשׁ:
מַעְיָן. שֶׁמֵּימָיו נוֹבְעִים, וְהַמַּיִם הַנּוֹבְעִים מְעַטִּים מִן הַמַּיִם שְׁאוּבִין שֶׁשָּׁפְכוּ בְתוֹכוֹ:
שָׁוֶה לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בְּאַשְׁבֹּרֶן. וְלֹא בְזוֹחֲלִין. דְּקַיְמָא לָן מַעְיָן מְטַהֵר בְּזוֹחֲלִין וּמִקְוֶה מְטַהֵר בְּאַשְׁבֹּרֶן, וְהַאי מִשּׁוּם מַיִם שְׁאוּבִים מְרֻבִּים שֶׁבּוֹ שָׁוֶה לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בְּאַשְׁבֹּרֶן וְלֹא בְזוֹחֲלִין:
וְלַמַּעְיָן לְהַטְבִּיל בּוֹ בְּכָל שֶׁהוּא. וְלֹא בָעֵי אַרְבָּעִים סְאָה כְּמִקְוֶה, דְּאֵין מִקְוֶה מְטַהֵר בְּפָחוֹת מֵאַרְבָּעִים סְאָה, וְהַאי מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא כְמַעְיָן:
טובלים – the entire body of a person.
ומטבילין – the utensils, but the hands at all that require ritual immersion of the hands, and washing them are not enough, as for example for something Holy.
מעין – that its waters bubble/flow a little bit from the drawn water that they pour into it.
שוה למקוה לטהר באשבורן – but not in moving waters (i.e., rivers and springs) but a Mikveh/ritual bath purifies in an a collection of water in one place that does not flow/אשבורן And this is because of the drawn waters that are greater that are in it are equivalent to a Mikveh/ritual bath to purify in a collection of waters in one place but not in moving waters.
ולמעין להטיל בו בכל שהוא – and it does not require forty Seah like a ritual bath/Mikveh, for the Mikveh does not purify with any less than forty Seah and this purifies with a little bit like a spring.
ומטבילין. לכלים או ידים לקדש כדתנן בפ׳ שני דחגיגה ולקדש מטבילין:
שמימיו מועטין שרבו עליו. כתב הרא״ש ז״ל בתשובה כלל ל׳ סי׳ ך׳ וכן המרדכי בפ׳ שני דשבועות דלכתחלה נמי יכול לרבות עליו מים שאובין ע״כ פי׳ אע״פ שהמעין לא היה אלא כל שהוא אפ״ה מותר לכתחלה לרבות עליו מים שאובין אע״פ שכשטובל אין כל גופו אלא במים השאובין וכ״ש מקוה שיש בו מ׳ סאה שכבר היה במים שיעור לעלות בהן כל גופו שמותר לכתחלה לרבות עליו מים שאובין. וכתוב בבית יוסף סימן ר״א דף רמ״ב ע״א בשם הראב״ד ז״ל המקוה השלם אע״פ שאינו נפסל בשאובין נפסל בשנוי מראה אבל בדין המעין שמענו שאינו נפסל בשאובין אבל בשנוי מראה לא שמענו אלא אין לנו אלא כלשון משנתנו ולא מצינו דין המעין משתנה אלא בשני דברים שאם עשאו כולו שאוב נפסל לגמרי ואם ריבה עליו מים שאובין נפסל מלטהר בזוחלין אבל פיסול מראה אין בו ע״כ. עוד כתוב שם ע״ב בשם הרשב״א ז״ל בסוף ספר תורת הבית בשער המים המעין מטהר בכל שהוא ומטהר אפי׳ נשתנו מראיו כיצד נפל שם יין או ציר או מוחל ושינו מראיו כשם שאינו נפסל במים שאובין כך אינו נפסל בשנוי מראה ולא עוד אלא אפי׳ המקוה שנפסל אם המשיך אליו מי מעין המעין מטהר אותו אפי׳ לא חזרו למראיהן כשם שמטהר אותו מפסול השאובי׳ ע״כ:
ולמעין להטביל בו בכל שהוא. ר״י סובר דהא דמעין מטהר בכל שהוא דוקא לכלים כגון מחטין וצנורות דפשיטא דבעינן ביאת כל גופו כאחת במים דכתיב ורחץ את כל בשרו במים שיהא כל בשרו עולה במים כאחת ועוד דרשי׳ ובא השמש מה השמש כל גופו בבת אחת אף הטובל כל גופו בבת אחת והאדם צריך אפי׳ במעין מ׳ סאה וכן סובר ריב״ש ועיין על זה בבית יוסף יורה דעה סימן ר״א ד׳ רל״ט עמוד שלישי. ועיין בפי׳ הר״ש ז״ל לקמן פ׳ חמישי סימן ב׳. והביא הר״ן ז״ל למתני׳ בפ׳ אין בין המודר דף מ׳ וכתב שם וגם בפ׳ במה אשה דף קכ״ח וז״ל מיהו איכא מ״ד דכי חיישי׳ לרבו נוטפים על הזוחלין דוקא לטבול במקום שלא היתה שם זחילתו של נהר קודם לכן אבל במקום שהיתה זחילתו מתחלתו אע״פ שעכשיו רבו נוטפים על הזוחלים מותר לטבול בו ומוכח לה מדתנן בפ״ק דמקואות מעין שמימיו מועטין שרבו עליו מים שאובין שוה למקוה לטהר באשבורן ולמעין להטביל בו בכל שהוא ומדקתני שוה למקוה לטהר באשבורן אלמא מקום יש בו שאינו מטהר בזוחלין שאין עליו דין מעין אלא הרי הוא כמקוה שצריך אשבורן והדר קתני ולמעין להטביל בו בכל שהוא ובודאי מדקתני דשוה למעין להטביל בו בכל שהוא ה״ה דמטהר בזוחלין כיון דתורת מעין עליו וקשיא רישא אסיפא אלא ודאי ה״ק מעין זה שרבו עליו מים שאובי׳ מקומות יש בו שתורת מקוה עליהן וצריך אשבורן והיינו אותן מקומות שהוא זוחל בהן עכשיו מחמת רבוי הנוטפים ולא היה זוחל בו בתחלה ומקומות יש בו שלא נשתנה דינו מכמות שהיה אלא הרי הוא כמעין להטביל בו בכל שהוא והיינו אותו מקום שאפי׳ מתחלה היה זוחל בו והא דלא קתני ולמעין להטביל בו בזוחלין א״נ דליתני ברישא שוה למקוה שצריך שיעור נ״ל דתנא הכי לאשמועי׳ תרי דיני במקוה ובמעין ובכל חד מכלל חבריה משמע דמדתני רישא שיה למקוה לטהר באשבורן מכלל שאותו מקום ששוה בו למעין דקתני סיפא אינו צריך אשבורן ומדקתני סיפא ולמעין להטביל בו בכל שהוא מכלל דאותו מקום ששוה למקוה דקתני רישא צריך שיעורא עכ״ל ז״ל. ובפ׳ במה אשה דף קכ״ז גם בהלכות נדה לרב אלפס ז״ל בדף ש״ז כתב והוי יודע שזה שאמרו שהמעין מטהר בזוחלין והמקוה באשבורן היינו לומר שהמקוה אינו מטהר אלא באשבורן אבל המעין מטהר בין בזוחלין בין באשבורן דאי אמרת דאין מעין מטהר אלא בזוחלין היכי עביד להו אבוה דשמואל לבנתיה מקואות ביומי ניסן והיה ממשיך לתוכן מי פרת וכמו שפירשו כל המפרשים ז״ל ה״ל למיחש שמא ירבו זוחלין על הנוטפים ואין מטהרין באשבורן אלא ודאי כדאמרן ועוד ראיה מדתנן בפ׳ ראשון דמקואות למעלה מהן מעין שמימיו מועטין שרבו עליו מים שאובין שוה למקוה לטהר באשבורן ולמעין להטביל בו בכל שהוא למעלה מהן מי מעין מוכין כלומר מלוחין או פושרין שהן מטהרין בזוחלין ובודאי היינו שהן מטהרין אפי׳ בזוחלין דאי לא מאי למעלה מהן הכא בחד גוונא מטהרי והכא בחד גוונא מטהרי ע״כ ועיין במה שכתבתי עוד ראיה בשמו מס״פ ששי דפרה וממתני׳ דלקמן פ״ה סימן ד׳. ועיין ג״כ בספר הלבוש יורה דעה סי׳ ר״א סעיף ב׳:
מקוה שיש בו מ׳ סאה שבו טובלין. דתניא ורחץ את בשרו במים במי מקוה [במים נקודתו בפתח. משמע מים המיוחדין דהיינו אשבורן. תוס׳]. את כל בשרו. מים שכל גופו עולה בהן כמה הן אמה על אמה ברום ג׳ אמות ושיערו חכמים מי מקוה מ׳ סאה ספ״ק דחגיגה דף יא:
טובלין. לשון הר״ב בני אדם כל גופו. חוץ מן הזב הזכר. הרמב״ם פ״ט מה׳ מקואות [הל׳ ה׳] [*וע׳ במשנה דלקמן]:
מעין שמימיו מעוטין ורבו עליו כו׳. עיין [מ״ש] פ״ה מ״ג ומ״ה:
[*באשבורן. פירושו כתב הר״ב ספ״ח דטהרות. ועמ״ש שם [בשם רש״י]. זוחלין שכתב הר״ב. פירושו כתבתי במשנה דלקמן]:
בכל שהוא. לאו דוקא כל שהוא אלא כל מקום שגופו עולה בבת אחת. זו היא דעת הרמב״ם והראב״ד. וטעמא דגבי מים חיים דזב לא כתיב כל בשרו. הר״ן פ״ב דשבועות. והא דמצריכים בבת אחת אפרש בס״ד בספ״ז. וקשיא לי על זה ממ״ו פ״ה כמו שאכתוב שם [ד״ה ובו מ״ס] גם אכתוב שם דעת החולקים וסבירא להו דלטבילת אדם בעינן מ׳ סאה לעולם אפי׳ במעין. ומצאתי למהר״ם דגורס בכאן לטהר בו. אך אין להוכיח מזה כלום. דגם הרמב״ם גירסתו כך היא כנראה מלשון פירושו וכך העתיק בחבורו פ״ט מה׳ מקואות. ובב״י ריש סי׳ ר״א הועתק ג״כ לטהר:
{יב} חוּץ מִן הַזָּב הַזָּכָר. הָרַמְבַּ״ם:
{יג} בְּכָל שֶׁהוּא. לָאו דַּוְקָא כָּל שֶׁהוּא, אֶלָּא כָּל מָקוֹם שֶׁגּוּפוֹ עוֹלֶה בְּבַת אַחַת. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
לא) למעלה מהן מקוה שיש בו ארבעים סאה
של מי גשמים:
לב) שבו טובלין
כל גופו. חוץ מזב זכר. דצריך מים חיים לטבילתו:
לג) ומטבילין
כלים. וכ״ש דשרי להטביל הידים לקודש. וה״נ א״צ תנא לאשמעינן דבשתה מהן טמא. או וכו׳. דמותר הטהור לשתות משם אפי׳ לכתחלה. וכ״כ מותר לשאוב משם בכלי טהור. משום דכל הנך כ״ש הוא ממשנה ו׳ שהוא מעלה למטה מזו:
לד) למעלה מהן מעין שמימיו מועטין
פחותים ממ״ס:
לה) ורבו עליו מים שאובין
ששפכו לתוכן שאובין מרובים ממי המעיין:
לו) שוה למקוה לטהר באשבורן
דמי גשמים מ״ס שנקוו. מטהרין רק בעומדין כנוסין. ולא בזוחלין. והנך נמי מדלא הי׳ מתחלה מ״ס. והשאובים מרובים ממי המעין. דינן בזה כמי מקוה לטהר רק כשעומדין כנוסין. מיהו במקום שהיו זוחלין בתחלת׳. מותר לטבול אף כשזוחל נמי השתא [תוספתא]:
לז) ולמעין להטביל בו בכל שהוא
דדוקא במקוה צריך בין לטבילת אדם או כלי מ׳ סאה מדרבנן. אבל במעין סגי לכה״פ לכלי בכ״ש. וכל שהוא לאו דוקא. דלכל הפחות צריך שיהי׳ גוף הנטבל בין אדם בין כלי מכוסה במים בפעם א׳. ואז אף באדם ואינן מ׳ סאה. וכגון שהוא ילד או אנוש גוץ. אפ״ה כיון שהוא מעין כשר מדאורייתא לטבילה. ואנן קיי״ל דאפילו מי מעין ומי גשמים שנתערבו. אפילו רק מחצה ע״מ. אינן מטהרין בזוחלין רק באשבורן [ר״א ש״ך סק״י]. ואפילו במעין בעין. דוקא לכלי סגי בכ״ש. אבל לטבילת אדם גם במעין צריך מ׳ סאה [יו״ד ר״א ס״א]:
ט) ואין להקשות מ״ש לענין אשבורן דדיינינן לה כמקוה. ומ״ש לענין כ״ש דדיינינן ליה כמעיין. תי׳ רב״י בשם הר״ן (בטור יו״ד סי׳ ר״א ד׳ קע״ט ע״ג) דה״ק. מעין זה שריבה עליו שאובין. יש בו מקום שמטהר רק באשבורן והיינו במקום שזוחל השתא מחמת שריבה עליו שאובין. ולא היה זוחל שם בתחלה. ושם ודאי צריך ג״כ לטבילה מ׳ סאה. ויש שוב בו מקום דמטהר בכ״ש. והיינו באותו מקום שהיה המעין זוחל שם בתחלה. ושם ודאי דמטהר בין באשבורן ובין בזוחלין. מדדינן שם כמעיין ורבינו ב״י סמך בב׳ ידיו פי׳ זה. ודחה דברי מהרי״ק. אולם מה יעשה תולעה קטנה כמוני. אם לבי צפון משכל. ולא אוכל להסתפק בפירוש זה. דאם מעין זה עכ״פ במקום מוצאו מטהר בזוחלין ובכ״ש. הא מה מעלה יש למי מוכין עליו. דמיירי בשלא נתערב בשאובין ומטהר בזוחלין ובכ״ש. ותו מ״ש רישא דנקט רק חומרא דאשבורן. ומ״ש סיפא דנקט רק קולא דכ״ש. ותו דמי לא מצי איירי שהמעין הקטן הזה הוא בעמק. שהכותלים שיקיפוה עומדים זקופין שאף כשירבו עליו שאובין רבים. אפ״ה לא יתפשטו המים בצדדין רק בגובה. ואיה חילוק מקומות בזה האופן. שיהא בצד זה דינו כמקוה. ובצד זה דינו כמעין. אלא ל״מ נ״ל דדוקא לענין שיטהרו בכ״ש דינו כדין מעין. כמו שהיה מעיקרא. דהרי גם השתא שזחלו לתוכן מי גשמים מרובין. אפ״ה לא נשתנו טפי ממעיקרא. דהרי כיון דבלח בלח יש בילה (כר״ה י״ג ב׳). א״כ בכל מקום שהתפשטו שם המים המעורבין. יש שם כ״ש ממי המעין. להכי בכל מקום שהתפשטו מטהרין בכ״ש המי מעין שיש שם. אבל לענין זוחלין. הרי השתנו השתא המים מעיקרא. דע״י שזחלו לתוכן מי גשמים מרובין התפשטו זחילתן טפי למרחוק. לפיכך גם במקום זחילתן דמעיקרא אין מטהרין רק באשבורן דאין זו הזחילה שהיה לה תחלה (ועי׳ לקמן פ״ה מ״ג):
למעלה מהן – מטהר יותר ממי גבאים וממי תמצית, מקוה שיש בו ארבעים סאה – זו המעלה השלישית. אם יש בו פחות מארבעים סאה המקווה אינו כשר, והרי הוא כמי גבאים1. ואכן בתוספתא שהבאנו לעיל מי גבאים ומקווה שאין בו ארבעים סאה מופיעים באותה רשימה (תוספתא מקואות פ״א ה״ז-ה״י עמ׳ 653). שבו טובלין ומטבילין – המשנה אינה נזקקת להסביר מהו דין מקווה. יש למקווה תנאים נוספים שנידונו במבוא, אבל משנתנו מתמקדת בשאלת הכמות ואינה מונה את כל התנאים (שהמים אינם שאובים, ושלא נתלשו, ושמולאו כהלכה). התנא אינו מגדיר אפוא מהו מקווה כשר, אלא מתמקד במבנה הספרותי של שש מעלות. זו דוגמה לעריכה ספרותית המאוחרת לקביעת ההלכות עצמן. אדרבה, ההלכות עצמן נאמרות בקצרה ונחשבות למן המפורסמות.
המעלה הרביעית היא: למעלה מהן מעין שמימיו ממועטין – מועטין, והמ׳ הוכפלה להדגשה, כמו ״חוררי״ שמשמעו ״חורי״2. אף על פי כן הוא כשר כמים חיים, [ו ]שרבו עליו מים שאובי ם – ואף על פי שנשפכו לתוכו מים שאובים עדיין עצם הזרימה מטהרת אותו. שווה למקוה ליטהר באשבורן – דינו כמקווה, אך הוא נחשב למעלה גבוהה יותר, משום שמים שאובים אינם פוסלים אותו. אשבורן היא שלולית מעין גומה3 שטוחה שבה המים (או דם – משנה, אהלות פ״ג מ״ג) נאסף ואינו זורם עוד. מכל מקום, האשבורן עומד בניגוד למדרון (קטפרס) ולמים זוחלים: ״מעיין שהוא מושך כנדל וריבה עליו והרחיבו מטהר באשבורן, ואין מטהרין בזוחלין״ (תוספתא מקואות פ״ד ה״ט, עמ׳ 656). אם המעיין יצר שלולית שאדם יכול לטבול בה הרי שהוא נטהר כאילו טבל במקווה. בדין המצוטט בתוספתא נעשה שימוש במינוח שונה מזה שבמשנה (״מושך כנדל״ במקום ״מימיו מועטין״), ונדון בכך להלן פ״ה מ״ג. ולמעיין – מעיין שמימיו מועטים שווה למעיין שמימיו רבים, להטביל בו כל שהוא – אפילו אין בשלולית כדי ארבעים סאה, ובלבד שיהא שם מקום לאדם להיכנס כולו למים.
הסברנו את המשנה כחלק ממערכת מסודרת ואחידה של החלטות. אדם צריך לטבול את כל גופו במים, במקווה צריך מים בלתי שאובים, וכן הלאה. ברם יש לזכור שבספרות חז״ל מצויות גם עמדות אחרות לגבי התנאים הבסיסיים לטהרה. כך, למשל, עסקנו בנספח למסכת אהלות בטהרה על ידי הזלפה של מים. אולי מי מעיין מטהרים רק בהזלפה? או אולי לפי המשנה במקווה אין צורך במים שאינם שאובים? לא אחת אנו צריכים להסביר משנה זו או אחרת כמייצגת עמדה חריגה. במקרה זה אמנם לא כל התְנאים רשומים במשנה, אך אנו מניחים שהם רק נשמטו מכיוון שהיו ידועים לכול. כך, למשל, המינוח ״טבל״ אינו מופיע אלא במקווה, וכן הסברנו את היעדר אזכורם של פרטים אחרים בכך שהתנא מעדיף לשמור על המבנה הספרותי. אין להציע שמשנה חורגת מההלכה המקובלת במקבילות אלא אם כן יש ראיה פנימית איתנה לגישה הלכתית שונה. במקרה זה ההסבר להיעדר הפרטים הוא ספרותי, והרושם הוא שמשנתנו מאוחרת לאחר שהבעיות המשפטיות-הלכתיות העקרוניות כבר הוכרעו.
1. להוציא את העובדה שמקווה חסר כשר ״להקוות עליו״ (תוספתא מקואות פ״ג ה״ו, עמ׳ 655; טהרות פ״ב ה״ו, עמ׳ 662 ועוד).
2. ״חוררי״ בכתב יד קופמן לפאה פ״ב מי״א, ו״חורי״ בעדי נוסח פחות טובים.
3. ערוך השלם, כרך א, עמ׳ שח; רמב״ם על אתר; פירוש הגאונים לטהרות, עמ׳ 83. כן משמעות האשבורן בספרא, שמיני פרשה ט ה״ג, נה ע״ד: ״אי מה מעין מטהר בזוחלים אף מקוה מטהר בזוחלין? תלמוד לומר ׳אך מעין׳, המעין מטהר בזוחלים והמקוה באשבורן״, וכן ירושלמי פסחים פ״ב ה״ז, כט ע״ג; תוספתא פ״א הט״ו, עמ׳ 653.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם מֻכִּין, שֶׁהֵן מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין. לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם חַיִּים, שֶׁבָּהֶן טְבִילָה לַזָּבִים, וְהַזָּיָה לַמְצֹרָעִים, וּכְשֵׁרִים לְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת.
Above these [mikvaot described thus far, and next in the hierarchy of mikvaot,] are blighted waters, which purify even when flowing. Above these are living waters [i.e. pure, potable spring waters], that with them zavim [individuals who have certain types of atypical genital discharges, which render them impure] may be purified, and lepers may be sprinkled [as part of the process of purifying them], and they [these waters] are valid for use for the chatat ritual [i.e. to sanctify them with the ashes of a red heifer as part of the purification ritual].
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[י] לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם מֻכִּין, שֶׁהֵן מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין.
לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם חַיִּים, שֶׁהֵן טְבִילָה לַזָּבִים, וְהַזָּיָה לַמְּצֹרָעִים, וּכְשֵׁרִין לְקַדֵּשׁ מֵי חַטָּאת.
מעלה חמישית הוא שיהיו מים נובעים אך שהם מוכים רצה לומר מלוחים או מרים או חמים או זולת זה מן הטעמים הרעים הנמצאים בקצת המימות כמו שיתבאר בשמיני מפרה ואלה המים נוספים על הקודמין שהוא מטהר בזוחלין מצד שהוא מעין ולא יערבם דבר ומלת זוחלין עברית (דברים לב) עם חמת זוחלי עפר רצה לומר הנחשים הנגרים בארץ: ומעלה ששית הוא שיהיה מים נובעים ערבים והם אותם אשר יקראו מים חיים ולא יאות טבילה לזב לבד אלא בהם רצה לומר איש זב אם השלים ימי טהרתו וכן טהרת מצורע רצה לומר המים אשר ישחטו עליו צפרים וקדוש מי חטאת לא היה דבר מזה אלא מאלה המים כי לאלה השלשה דברים אמר האל בהם מים חיים.
מים מוכין. במס׳ פרה פ״ח (מ״ט) תנן אלו הן המוכין המלוחין והפושרין.
זבין ומצורעין ומי חטאת כולהו כתיב בהו מים חיים.
המעלה החמישית למעלה מהם מים מוכים ר״ל שהם נובעים אלא שהם מוכים ר״ל מלוחים או מרים או פושרין או חמין או איזה צד ששתייתן רעה וכן מים מכזבים ר״ל שמתייבשין בשעת בצורת מעין גמור הוא ומטהר אף בזוחלין ובכל שהו אבל אינן ראויות לטבילת זב ולהזיית מצורע באותן המים ששוחטין עליהם הצפרים ולא למי חטאת המעלה הששית מים חיים ושהם עריבים לשתייה והם קרויים במקרא מים חיים ואין טבילה לזב אלא בהם וכן הזיית מצורע צריכה למים כאלו וכן למי חטאת ששלשתם כתוב בהן מים חיים למדנו ממשנה זו לענין טבילת הזבה שאינה צריכה מים חיים וכמו שאמרו בהדיא חומר בזב מבזבה שזב טעון מים חיים ולא הזבה ואע״פ שבמסכת יומא הוציאו טבילת הנדה מדכתוב מקור נפתח אלמא מקור בעינן לא נאמרה אלא לענין שהנדה צריכה טבילה שלא נתפרשה בה בכתוב אבל לענין מקור לא ואע״פ שבהלכות גדולות כתבו שהזבה טעונה מים חיים וכן הנדה בזמן הזה הואיל וכבר עשו עצמן כזבות אי אפשר לומר כן ועל כל פנים דרך שטפא נכתבה ולדבריהם מיהא שדמוה לזב אינה טובלת אלא במים ששתייתן עריבה כזב גמור אלא שאין הדברים כלום אלא טבילתה אף במקוה וכל שכן במעין או בנהר אפילו היו מים שבהם מים מוכים וכל שכן במים חיים לגמרי וכן למדת שהמקוה אינו מטהר אלא באשבורן והמעין וחביריו מטהרין אף בזוחלין כמו שיתבאר עוד בשאר הפרקים:
וכבר ביארנו באחרון של נדה שאע״פ שלא מצינו טבילה לנדה בתורה בהדיא מ״מ למדוה מן התורה בקל וחומר ממגעה וכן פירשו בה ראייות אחרות כמו שביארנו שם ומכאן כתבו קצת גאונים שצריכה לברך ואין זה כלום שאף כשתאמר שאינה מן התורה הלכת סיני היא ואף כשתבא לומר שמדברי סופרים היא מברכין על של סופרים אלא שודאי מן התורה היא ולענין הברכה הואיל ואתא לידן מברכת קודם טבילה ואין טומאתה מעכבתה שאין דברי תורה מקבלין טומאה ונסח הברכה אקב״ו על הטבילה וכבר ביארנו ענין זה בראשון של פסחים:
זהו ביאור המשנה ופסק שלה ובתוספתא התבארו בפרק זה קצת דינין יתר על אותן שביארנו ואלו הן:
גבא שנפל לתוכו יין ודבש וחלב הולכין אחר הרוב ר״ל שאם רוב מים נותנין לו הדין שהזכרנו ואם רוב מן האחרים דינו כדין משקין וטמאין נפל לתוכו שמן שדינו כמשקין וטמא והרי שהשמן אינו מתערב ואפשר להסירו אע״פ שהקפוהו והסירוהו מעל המים טמא לפי שאי אפשר לצאת ידי צחצוחי שמן:
יין או שמן של תרומה שנפל על גבי פירות ידיח את הפירות והן מותרין אף לזרים נפל שמן של תרומה על גבי יין של חולין והקפוהו והסירוהו היין מותר ואין חוששין לצחצוחי שמן נפל על גבי הציר יקפוהו ויסירוהו עם שטח העליון שבציר כדי שלא ישאר טעם שמן בציר:
חיקת הטיט ר״ל חקיקה העשויה בטיט והוא קרקע הרפה כעין טיט שסתמא אדם שופך מים טמאים לשם כגון גבאים ובורות שיחין ומערות וכן גממיות העשויות בפתחי חנויות ברשות הרבים להתלקט שם מים שסתמן גם כן ששופכין בהם מים טמאים מן החנות בשעת הגשמים הכל טהור שהגשמים מטהרין אותם ודוקא בשרבו עליהם כמו שביארנו במשנה פסקו הגשמים חזרו לדין מי שפיכות והם מים שבגממיות שבפתחי חנויות שהוזכרו שטמאים שמן הסתם אחר הגשמים שפכו בהם ונטמאו ושבשוקים פירושו גממיות שבשוקים אינן בדין זה אלא אף אחר הגשמים הולכין בהן אחר הרוב ואם רוב מי גשמים טהורים ואין חוששין שמא אחר הגשמים שפכו בו וכל שאנו מטמאין אותן בתערובת הן ברוב כגון בשוקים הן אף במיעוט בגממיות שהוזכרו בין בקרקע בין בכלים הוא:
זה שבארנו במשנתנו שכל שפסקו הגשמים הקרובים לעיר ולדרך טמאים דוקא בגבא שאפשר לשתות ממנו שחזקה אדם טמא שתה וכיוצא בזה מטמאין אותו אף בלא הכרת פרסה אבל גבא שאי אפשר לשתות ממנו על ידי הדחק הרי זה בחזקת טהרה אא״כ נמצא בה סימן פרסת אדם או פרסת רגלי בהמה גסה שיש לדון שהמנהיגה הולך אחריה והוא טמא מן הסתם אבל אם אין סימן זה ניכר לשם הרי זה בחזקת טהרה אפילו נמצא שם סימן פרסת רגל בהמה דקה שבהמה דקה סתמא יורדת ושותה ואין הרועה נכנס אחריה:
גבא שאין בו ארבעים סאה ונפלו לתוכו פחות משלשת לוגין מים טמאים פסולין לחלה ולנטילת ידים ואין צריך לומר לתרומה וכשרים להקוות ר״ל להמשיך לו מים להשלימם לארבעים סאה להטביל בהם ואם ירדו גשמים ורבו עליהם טהרו אע״פ שלא שטפו כמו שביארנו לדעת בית הלל וכיצד הוא הענין הרי שהמקוה מחזיק ארבעים סאה ואין שם אלא תשע עשרה ונפל לתוכו פחות משלשת לוגין מים טמאים אם נפלו לתוכו עשרים ואחד סאין של מי גשמים טהורים אבל אם היה מחזיק עשרים סאה לבד והיה שם תשע עשרה ונפלו לתוכו פחות משלשת לוגין מים טמאים ונפל לתוכו סאה ושטף לחוץ לא טהרו שאין הלכה כדברי האומר שטפו אע״פ שלא רבו אלא כדברי האומר רבו אע״פ שלא שטפו נפלו לתוכו שלשת לוגין מים טמאים פסול לחלה ולנטילה ופסולין להקוות עליהם ירדו גשמים ורבו עליהם כשרים לחלה ולתרומה ולנטילה אבל פסולין להקוות עליהן לעשותו מקוה ראוי עד שיצא ממנו מלאו ר״ל המים שהיו בו ועוד מעט עד שלא ישאר בו שלשת לוגין:
מקוה שיש בו ארבעים סאה חסר קרטוב ונפלו לתוכו שלשת לוגין מים שאובין טמאים לחלה ולתרומה ולנטילה ופסולין להקוות עליהן פחות משלשת לוגין אפילו כלן טמאין כיון שנפלה לתוכן קרטוב של מי גשמים טהורים בין לטבילה בין לכל דבר:
כבר ביארנו במסכת חגיגה שהידים צריכות הטבלה לקדש כל שראוי להיות האדם טובל בו מטבילין בו ידים וכלים שאין ראוי להיות אדם טובל בו אין מטבילין בו ידים וכלים:
כבר ביארנו במי תמצית שכל שלא פסקו הגשמים אלא שעדין יורדים מעט עד שההרים בוצצין ומזחילין שכשרים לחלה ולנטילת ידים אפילו במקום טומאה וכל שפסקו הרי הם כמי גבאים היה חופר בצד הים ובצד הנהר במקום הבצים הרי הם כמי תמצית שלא פסקו אבל אם חפר בצד המעין כל זמן שהם באים מחמת המעין אע״פ שפוסקין הואיל וחוזרין ומושכין הרי הן כמעין לטהר בכל שהוא פסקו ואין חוזרין להיות מושכין הרי הן כמי גבאים:
מקוה שנמדד ונמצא חסר כל טהרות שנעשו על גבו למפרע אפילו ברשות הרבים טמאות עד שיודע זמן שנמדד בו והיה שלם ולא אמרו ספק טומאה ברשות הרבים טהור אלא בספק אם נטמא אם לאו אבל זה טמא ודאי היה ואי אפשר לטהרו מספק הואיל והמקוה חסר לפניך וכבר ביארנוה בראשון של נדה ובשלישי של קידושין וכן יתבאר ענינה עוד במסכתא זו בפרק שני:
ונשלם הפרק תהלה לאל:
מַיִם מֻכִּין. מַיִם נוֹבְעִים שֶׁהֵן מְלוּחִים אוֹ חַמִּים:
שֶׁהֵן מְטַהֲרִים בְּזוֹחֲלִין. וְאִלּוּ מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו מֻעָטִים דִּלְעֵיל אֵינוֹ מְטַהֵר בְּזוֹחֲלִין אֶלָּא בְאַשְׁבֹּרֶן:
מַיִם חַיִּים. נוֹבְעִים שֶׁאֵינָן מֻכִּין:
שֶׁהֵן טְבִילָה לַזָּבִים. דִּכְתִיב (ויקרא טו) וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם חַיִּים:
וְהַזָּיָה לַמְצֹרָעִים. דִּכְתִיב בְּהוּ (שם יד) אֶל כְּלִי חֶרֶשׂ עַל מַיִם חַיִּים:
וּכְשֵׁרִים לְקַדֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת. דִּכְתִיב בְּהוּ (במדבר יט) מַיִם חַיִּים אֶל כֶּלִי:
מים מוכים – waters that flow that are salty or warm.
שהן מטהרים בזוחלין – for whereas a spring, whose waters are few as above, it doesn’t purify in moving waters but rather in a collection of water.
מים חיים – that flow but are not salty/afflicted.
שהן טבילה לזבים – as it is written concerning it (Leviticus 15:13): “[When one with a discharge becomes purified of his discharge, he shall count off seven days for his purification, wash his clothes,] and bathe his body In fresh water.”
והזייה למצורעים – as it is written regarding them (Leviticus 14:5): “The priest shall order one of the birds slaughtered] over fresh water in an earthen vessel.”
בשרם לקדש בהן מי חטאת – as it is written regarding them (Numbers 19:17): “[Some of the ashes of the fire of purification shall be taken for the impure portion,] and fresh water shall be added to them in a vessel.”
שהן טבילה לזבים. זבין דוקא אבל זבות אינם טעונות מים:
שהן טבילה. נ״א שבהם טבילה לזבים וכו׳:
מוכין. פירשתיו במ״ט פ״ח דפרה. [*ושם נשנה במשנה המלוחים והפושרים והר״ב שכתב חמין במקום פושרין. כ״כ הרמב״ם בפי׳ אבל בה׳ פרה פ״ו העתיק הפושרים ובפ״ט מהלכות מקואות [הל׳ ה׳] העתיק מרים במקום חמים ובפירושו דהכא כתב מוכים ר״ל מלוחים או מרים או חמים או זולת זה מן הטעמים הרעים הנמצאים בקצת המימות כמו [שנתבאר] בשמיני מפרה עכ״ל ושם בפרה לא כתב רק מלוחין או חמין] [ויהיו מוכין בדגש הכ״ף]:
בזוחלין. מלת זוחלין עבריית מחמת זוחלי עפר (דברים לב כד) ר״ל הנחשים [הנגרים] בארץ. הרמב״ם:
לח) למעלה מהן מים מוכין
ר״ל מי מעין אף שאינן מ׳ סאה. אבל הוכה טעמן. שהן מרים. או מלוחים או חמין או אפילו פושרין:
לט) שהן מטהרין בזוחלין
ר״ל גם בזוחלין וכ״ש באשבורן. דדינן כשאר מעין. רק מדמשונים בטעמן. אינן נקראים מים חיים:
מ) למעלה מהן מים חיים
מי מעין זכים ויפים ושוטפין בזרם [עי׳ פ״ח דפרה מ״י]:
מא) שבהן טבילה לזבים
לזב זכר שהצריכה לו תורה טבילה במים חיים דוקא:
מב) והזייה למצורעים
שהצריכה תורה שישחוט הצפור האחד מב׳ צפרים שיביא. אל מים חיים שבכלי חרש ובתוכו יטביל אח״כ הצפור החי עם האזוב ושני תולעת ועץ ארז ויזה עמהן על המתטהר ז׳ פעמים:
מג) וכשרים לקדש מהן מי חטאת
כשישאבום משם בכלי. רשאי לקדש המים שבכלי באפר פרה. להזות מהן על הנטמא במת ביום ג׳ וז׳:
למעלה מהן מים מוכין – זו המעלה החמישית. מים מוכים הם מים מלוחים. במשנת פרה נאמר: ״המים המוכים פסולים, אלו הן המוכים המלוחים והפושרים״ (פ״ח מ״ט). אין לטבול לחטאת במים אלו, בניגוד לטבילה רגילה הכשרה במים מוכים (המשנה לעיל). חכמים מתכוונים כנראה למים חמים רוויי גפרית שריחם גרוע, וטעמם ״מלוח״. כאלה הם מי חמת טבריה ומי חמת גדר (איור 13).
בארץ ישראל מעיינות מים חמים הם מעיינות גפרית, שחומם רב אך ריחם גרוע. אלו שימשו לרחצה רפואית, אך נפסלו לטהרת חטאת משום שלא היו מים חיים ונקיים. במשמעות זאת משמש המונח מים מלוחים גם במקורות אחרים, כגון בהשוואה בין העולם לבין גוף האדם (המקרו-קוסמוס והמיקרו-קוסמוס): ״סרוחים בעולם – מים, סרוחים באדם: זהו מימי חוטמו של אדם. מים מלוחים בעולם, מים מלוחים באדם – זהו מימי רגליו של אדם״ (אבות דרבי נתן, נו״א פל״א, עמ׳ 92). אם כן, מים מלוחים הם מסריחים וספוגי חומרים אחרים1, כמי רגליים, ולעתים מים מלוחים הם סתם מי ים, כגון ״שנאמר ׳וברוח אפך נערמו מים׳ וגומר (שמות טו ח) יצאו להן [זכרי] מים מתוקים מתוך מים מלוחים״ (מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי, יד טז, עמ׳ 60)⁠2. לסיכום: סתם מי ים הם מים מלוחים, מכל מקום במשנה שלנו הכוונה למים שאינם סתם מלוחים אלא גם חמים (״פושרים״). מים כאלה לא נתפסו כמים חיים, כדברי המדרש: ״מים חיים ולא מים מלוחים, ולא מים פושרים, ולא מים מכזבים, ולא מים מנטפים״ (ספרא, מצורע פרק א ה״ד, ע ע״ג). המדובר במילוי מים לטהרת המצורע, והדרישה למים חיים כתובה במפורש בתורה ואינה עניין לדיוננו.
פרשנים עוררו את השאלה הטבעית: אם מים מלוחים פסולים, כיצד זה ניתן (ואף רצוי) לטבול בים הגדול שמימיו מלוחים (להלן פ״ה מ״ג)? התירוצים שהפרשנים מציעים מלאי עניין. כך, למשל, בעל כסף משנה לרמב״ם (הלכות פרה אדומה פ״ו הי״ב) מציע שני הסברים: ״ויש לומר שיש מקואות בתוך הים, שהם מים מתוקים. כמו שהוא ידוע לספנים שמכירים המקומות ההם, כשעוברים עליהם ושואבים מהם ושותים ובמים הנשאבים מאותם המקומות. הוא דאיצטריך למפסלינהו, מפני שאינו כמעיין. ועוד יש לומר דמלוחין לא מיפסלי למי חטאת, אלא כשאין תקנה למליחותן. אבל מי הים יש תקנה למליחותן. יש אומרים על ידי כלי חרס חדש שיסתמו פיו, וישקעוהו בתוך הים, והמים שהוא מוצץ מאחוריו לתוכו כדרך כלי חרס חדש הם מתוקים. ויש אומרים על ידי תקונים אחרים וכיון שיכולין להמתק לא מיפסלי מטעם שהם מלוחים״3. חכם אחר מפרש שהמשנה מבחינה בין מים המלוחים ״שמחמת הארץ שעוברים עליה נעשו מלוחים״ לבין אלו ש״שמתחלת ברייתן הן מלוחים כגון מי הים כשרים. כך נראה״ (בית יוסף, יורה דעה רא, ה). המאירי לשבת קט ע״א מפרש בפשטות שמים שמלוחים קצת, כמי ים, כשרים, ומים מלוחים הרבה פסולים. כאמור, ההסבר המתבקש פשוט הרבה יותר: חז״ל הבחינו בין מי ים, שהם סתם מלוחים, לבין מים שהם מי גפרית חמים, אף שלא ידעו לכנות את החומרים המומסים במים אלו.
שהן מטהרין בזוחלין – נדון בכך להלן פ״ה מ״ה. מים מלוחים פחותים ממים רגילים. למי חטאת, למשל, הם פסולים, אבל בהקשר של משנתנו יש בהם מעלה, שהם מטהרים בזוחלין, כלומר כשהם זורמים זרימה ארעית בחורף. לצורך המבנה הספרותי נדחקו אבחנות אחרות שאינן מסודרות במבנה המסודר של זה למעלה מזה.
למעלה מהן – מכל חמש המעלות שנמנו, מים חיים שהן טבילה לזבים והזייה למצורעים וכשירין לקדש מי חטאת – לכל אלו צריך מים חיים, שאינם מלוחים, שאינם שלולית, שהם נקיים וצלולים. משנת פרה מסתייגת גם ממים מלוכלכים וממי ביצות, ואפילו ממי אמות מים4, כל אלו פסולים למי חטאת (ואולי גם לקודש).
סיכום המשנה מעורר שתי תחושות ניגודיות, הראשונה משפטית וספרותית משוכללת והשנייה שבסופו של דבר אין כאן תשתית משפטית אחידה. יש במשנה תפיסות חריגות (נטילת ידיים ממים חיים דווקא, ואולי בטבילה), ויתרה מזו, המונחים המשפטיים הרגילים אינם נזכרים. לא ״מחובר לקרקע״ לעומת ״תלוש״, לא ביטול ברוב כזה או אחר, לא ״התערבו״, לא ״חזרו לטהרתן״ או ״חזרו / לא חזרו לטומאתן״ וגם לא ״הכשר טומאה״ שלפי חלק מהמפרשים הוא מונח בתשתית משנה ג. ההלכות נגזרות מתחושות (״רבו״, ״שטפו״). מבחינה משפטית מצטיירת מערכת שמצד אחד היא חלק מדיני טהרות ומצד שני מדברת בשפה שונה במקצת שיש בה מוסכמות שכבר נותקו מתשתיתן המשפטית המלאה. אפשר שלפנינו קובץ קדום לפני התגבשות התשתית המשפטית, אם כי העריכה הספרותית הסופית מאוחרת, כפי שהראינו, לאחר שמערכת הנוהגים התקדשה והבסיס המשפטי כבר נשכח.
1. כיום אנו יודעים שמקור הריח הרע הוא האמונית המצויה במי רגליים ובמי גפרית כאחד.
2. ראו גם בראשית רבה, יג ט, עמ׳ 119.
3. מקורה של האגדה שבתוך הים התיכון יש כיסים של מים מתוקים הוא בבבלי שנביא להלן בפירושנו לפ״ה מ״ג על מים מתוקים שאינם מתערבבים במי ים. כאמור זה פיתוח בבלי של מסורת תנאית רֵאלית מעט יותר. קשה לדעת האם החכם הכיר שיטות רֵאליות להתפלת מי ים, או שהדברים היו ״מפורסמים״, כלומר אגדה ידועה, כמו ה״כיסים״ של מים מתוקים בתוך מי הים.
4. ראו פירושנו לפרה פ״ח מי״א.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץמאיריר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144