×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) כָּל הַמְטַמְּאִין בְּאֹהֶל שֶׁנֶּחְלְקוּ וְהִכְנִיסָן לְתוֹךְ הַבַּיִת, רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. כֵּיצַד. הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים מִן הַנְּבֵלָה אוֹ נוֹשְׂאָן. וּבַמֵּת, הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וּמַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ נוֹגֵע בְּכַחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, מַאֲהִיל עַל כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים, מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, טָהוֹר. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף בָּזֶה רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. הַכֹּל טָמֵא, חוּץ מִן הַמַּגָּע עִם הַמַּשָּׂא, וְהַמַּשָּׂא עִם הָאֹהֶל. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד, טָמֵא. מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, טָהוֹר.
All objects that impurify through sharing a tent that were divided and then brought into a house: Rabbi Dosa ben Harkinas declares [the objects inside the house] pure. But the Sages declare [them] impure. How so? One who touches two [pieces the size of] half an olive of carrion, or carries them, or, in the case of a corpse, one who touches [a piece the size of] half an olive and overshadows [a piece the size of] half an olive, or if he touches [a piece the size of] half an olive and [a piece the size of] half an olive overshadows him, or if he overshadows two [pieces the size of] half an olive, or if he overshadows [a piece the size of] half an olive and another [piece the size of] half an olive overshadows him: Rabbi Dosa ben Harkinas declares him pure, and the Sages declare him impure. But if he touches a piece the size of] half an olive and another object overshadows him and a [piece the size of] half an olive, or if he overshadows [a piece the size of] half an olive and another object overshadows him and a [piece the size of] half an olive, he is pure. Rabbi Meir says: Even in this matter Rabbi Dosa ben Harkinas declares him pure and the Sages declare him impure. Every case is impure except touching combined with carrying or carrying combined with overshadowing. This is the general principle: every object [whose defilement] comes from one type is impure, from two types is pure.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] כָּל הַמְטַמִּין בְּאָהֵל שֶׁנֶּחֱלָקוּ וְהִכְנִיסָן לְתוֹךְ הַבַּיִת, רְבִּי דוֹסָה בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמִּין.
כֵּיצַד? הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים מִן הַנְּבֵלָה, אוֹ נוֹשְׂאָן; וּבַמֵּת, הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת, וּמַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת; וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו; מַאֲהִיל עַל כִּשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים; מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת, וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, רְבִּי דוֹסָה בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמִּין.
[ב] אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת, וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו עַל כַּחֲצִי זַיִת; אוֹ מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת, דָּבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו עַל כַּחֲצִי זַיִת אַחֵר, טָהוֹר.
אָמַר רְבִּי מֵאִיר: אַף בָּזֶה רְבִּי דוֹסָה בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמִּין.
הַכֹּל טָמֵא, חוּץ מִן הַמַּגָּע עִם הַמַּשָּׂא, וְהַמַּשָּׂא עִם אָהֵל.⁠א זֶה הַכְּלָל: כָּל שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד, טָמֵא; מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, טָהוֹר.
א. בכ״י: האהל
בעבור שקדם מאמר רבי דוסא שלא יתחברו אצלו החלקים הנבדלים להשלים בהן שיעור לטמא בטומאת אהל התחייב דרך משל שילמדך בו שזהו סברתו גם כן בכל מיני הטומאות ר״ל טומאת מגע וטומאת משא במת ונבלה ודע שהאדם החי כאשר האהיל על המת כבר נטמא כמו שהתבאר בזאת המסכתא ובזאת המשנה בתחלת הענין וזה שאמר שאם נגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית או נגע בכחצי זית וכחצי זית מאהיל עליו או יהיה עמו באהל כמו שיהיה האדם וחצי זית תחת האהל ויוציא אבר מאיבריו חוץ מן האהל ונגע בחצי זית הנה זה הוא טמא אצל חכמי׳ ויורה זה שנוגע ומאהיל הוא דבר אחד אצלם שאלו שני מינים משם אחד הוא. עוד אמר אחר זה אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טהור וזה יורה שנוגע ומאהיל אינו משם אחד וביאורו בש״ס זה והבדילו הדין בו וזה שנוגע ומאהיל שני שמות כמו שאמר אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טהור אמנם אמרו תחלה ובמת נוגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית שהוא טמא וזה בתנאי זכרנו שם והוא שיהיה טמון על גבו חצי זית מן המת והטמנה שניה למעלה וביניהם פחות מגובה טפח וההטמנה העליונה מאהיל על זאת החצי זית עוד נגע חצי זית אחד מן המת וזהו ההפרש בין אבר מן החי ובין אבר מן המת בזאת ההטמנה העליונה שהוא יטמא לפי שיתחבר חצי זית שנגע בו לחצי זית שהאהיל עליו וכאילו נגע בו כזית מן המת ואמנם היה זה להיותו גבוה על זה החצי זית בפחות מטפח אשר הוא פחות משיעור האהל כמו שהתבאר לך וחשבנו ששני חצאי זיתים נגעו בו אולם אם היה בין שני אלו ההטמנות פותח טפח אשר הוא שיעור האהל לא יהיה טמא לפי שנוגע ומאהיל שני שמות וכן אמרו בש״ס (חולין דף קכה:) בטומאה רצוצה בין ב׳ מגדלין עסקינן ואין בהן פותח טפח וכן אם נגע ג״כ חצי זית בהטמנה השפלה ויהיה חצי זית אחר למעלה ממנו ר״ל תקועה בקרקעית המגדל העליון וביניהן פחות מטפח הנה הוא גם כן תטמא על אלו הפנים אשר זכרנו בהיותנו חושבים הכל נגיעה בקורבתה פחות מטפח לחצי זית אחד מהדבר אשר האהיל או הוא איהל עליו אולם מאהיל ונוגע הנה לא יצטרף אצל החכמים כמו שעשו דמיון ואמרו אבל הנוגע בכחצי זית וכו׳ וחלק רבי מאיר על תנא קמא ואמר שחכמים ג״כ יסברו שאהל ונגיעה מצטרפים ואין הלכה כרבי מאיר והבן מכל זה שנוגע בחצי זית ומאהיל על חצי זית טהור ואם היה בין הטומאה והדבר אשר האהיל עליו פחות מטפח הנה הוא כאילו נגעה בו ונחשבה נגיעה להתחברו עם זולתו לפי מה שקדם ביאורו אצל החכמים אולם ר׳ דוסא שאומר הנה הוא טהור ידמה אותו בדמיון נוגע ומאהיל ואצל החכמים כנוגע בשני חצאי זיתים בבת אחת והלכה כחכמים.
הנוגע בכשני חצאי זיתים מן הנבילה או נושאן. תימה פתח באהל ומפרש נבילה נבילה מאן דכר שמה ועוד דתנן פ׳ העור והרוטב (דף קכד.) גבי עור מן הנבילה היו עליו כשני חצאי זיתים מטמא במשא ולא במגע דברי רבי ישמעאל רבי עקיבא אומר לא במגע ולא במשא ואמר רבי יוחנן בגמרא (שם:) רבי דוסא בן הרכינס ורבי ישמעאל אמרו דבר אחד דתנן כל המטמאין באהל שנחלקו והכניסם לתוך הבית רבי דוסא בן הרכינס מטהר וחכמים מטמאין לאו אמר רבי דוסא בן הרכינס התם אין מאהיל וחוזר ומאהיל הכא נמי אין נוגע וחוזר ונוגע והשתא מה לו לדקדק מאהל הא בהדיא קתני בנבילה גופה דאין נוגע וחוזר ונוגע ועוד מאי אמרו דבר אחד אדרבה מיפלג פליגי דרבי ישמעאל מטמא במשא ורבי דוסא מטהר אפילו בגופא מטהר וכי תימא משום דהתם קיימי בעור ומחברן לענין משא אבל הכא בלא עור דמפורדין לגמרי אכתי הא דמוקי התם רבי עקיבא מטהר כרבנן דהכא קתני מודה רבי עקיבא בשני חצאי זיתים שתחבן בקיסם שהוא טמא ומפני מה רבי עקיבא מטהר מפני שהעור מבטלן למאן מודה אדרבה בהא רבי ישמעאל אפילו במשא טהורי קא מטהר ואי לא גרסינן הכא נבלה ניחא והך משנה איתא במסכת עדיות (פ״ג מ״א) ולא גרסינן ליה ומיהו אפילו גרסי׳ ליה לא קשיא ליה מידי דהתם במרודד והכא בשאינו מרודד כדאי׳ התם דאמר עולא שני חצאי זיתים שתחבן בקיסם אפי׳ הוליך והביא כל היום כולו טהור דכתיב נישא וקרינא נושא בעינן נושא והוא דנישא [בבת אחת] ופריך עלה ממתניתין דהעור שיש עליה שני חצאי זיתים דמטמא במשא לרבי ישמעאל (כמה הא) דמודה ר׳ עקיבא בשר חצאי זיתים שתחבן בקיסם והסיטם שהוא טמא ומשני דתרוייהו במרודד שיש חצי זית בעור וחצי זית אחר רחוק ממנו (רביעית) ורצועת בשר מרודד מזה לזה ומחברתן וכן בקיסם שמע מינה דכי נחלקו לגמרי טהור.
הנוגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית. בפ׳ העור והרוטב (דף קכח.) רוצה לדקדק מכאן דאהל ומגע חד שמא הוא מדטמאי רבנן דאי תרי שמי מי מצטרפי והתנן כל שהוא משום שם אחד טמא משני שמות טהור והדר דייק מסיפא דקתני אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טהור אלמא תרי שמי נינהו מדלא מצטרפי (א) צ״ל ומשני דרישא.) ורישא בטומאה רצוצה בין שני מגדלין עסקינן ואין ביניהם פותח טפח דכולה נגיעה היא וסיפא דטהור בשאינה רצוצה דתרי שמי נינהו ולא מצטרפי ורבי מאיר דמטמא קסבר דאהל ונגיעה חד שמא הוא ומצטרף: וד״א מאהיל עליו [ועל] החצי זית. (ב) [דברים אלו המה יתר]. (למאי מאחר דאין חלוקים ברצוצ׳ והך בשאינה רצוצה) יש תימה למה שינה מענינא דרישא ומאי אבל דקתני מאחר דאין חלוקין אלא שזו רצוצה וזו אינה רצוצה.
מגע עם המשא. כגון דנגע בחצי זית והסיט חצי זית.
משא עם האהל. שהיסט חצי זית והאהיל על חצי זית.
שם אחד. כגון מגע ומגע או משא ומשא או אהל ואהל.
כָּל הַמְטַמְּאִין בְּאֹהֶל. הָאֲמוּרִים לְעֵיל בְּרֵישׁ פֶּרֶק ב׳:
שֶׁנֶּחְלְקוּ. שִׁעוּרֵיהֶן לַחֲצָאִין:
וְהִכְנִיסָן. כְּשֶׁהֵן מְחֻלָּקִים:
לְתוֹךְ הַבַּיִת. דְּהַיְנוּ לְתוֹךְ אֹהֶל אֶחָד:
רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינַס מְטַהֵר. דְּסָבַר לֹא מִצְטָרְפֵי לְכַשִּׁעוּר:
הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים מִן הַנְּבֵלָה. פָּתַח בְּאֹהֶל וּמְפָרֵשׁ בִּנְבֵלָה, לוֹמַר לָךְ דְּכִי הֵיכִי דִסְבִירָא לֵיהּ לְרַבִּי דוֹסָא שֶׁאֵין מִצְטָרְפִין לְטֻמְאַת אֹהֶל, הָכִי נַמִּי סְבִירָא לֵיהּ דְּאֵין מִצְטָרְפִין לְטֻמְאַת מַגָּע וּמַשָּׂא, בֵּין בְּמֵת בֵּין בִּנְבֵלָה:
הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וּמַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת. שֶׁהַמַּאֲהִיל עַל הַמֵּת, טָמֵא כְּאִלּוּ הָיָה עִם הַמֵּת בָּאֹהֶל. וּבַגְּמָרָא בְּפֶרֶק הָעוֹר וְהָרֹטֶב מוֹקֵי הָנָךְ מַאֲהִיל דְּרֵישָׁא בְטֻמְאָה רְצוּצָה, שֶׁאֵין בֵּין הַטֻּמְאָה וּבֵין הָאֹהֶל פּוֹתֵחַ טֶפַח, וּמִשּׁוּם הָכִי חֲכָמִים מְטַמְּאִין, דְּכֻלָּהּ נְגִיעָה הִיא. וְסֵיפָא דְּאָמַר אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וֽכוּ׳ דְּמוֹדוּ רַבָּנָן דְּטָהוֹר, מַיְרֵי כְשֶׁיֵּשׁ פּוֹתֵחַ טֶפַח בֵּין הַטֻּמְאָה וּבֵין הָאֹהֶל, דִּבְהָא מוֹדוּ רַבָּנָן דְּאֵין מִצְטָרְפִין, דִּנְגִיעָה וְאֹהֶל שְׁנֵי שֵׁמוֹת הֵן, וְכָל שֶׁהֵן מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת אֵין מִצְטָרְפִין. וְרַבִּי דוֹסָא סָבַר דַּאֲפִלּוּ בְטֻמְאָה רְצוּצָה אֵין מִצְטָרְפִין, וְלֹא אֲפִלּוּ לְמַגָּע וּמַשָּׂא. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי דוֹסָא:
אָמַר רַבִּי מֵאִיר אַף בְּזוֹ רַבִּי דוֹסָא מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. רַבִּי מֵאִיר פָּלֵיג אַתַּנָּא קַמָּא דְּאָמַר דִּכְשֶׁיֵּשׁ פּוֹתֵחַ טֶפַח בֵּין הַטֻּמְאָה וְאֹהֶל מוֹדוּ רַבָּנָן דְּטָהוֹר וְאֵין מִצְטָרְפִין, וְאָמַר אִיהוּ דְּאַף בְּזוֹ פְלִיגֵי רַבָּנָן עַל רַבִּי דוֹסָא וְאָמְרֵי דִּנְגִיעָה וְאֹהֶל חַד שְׁמָא הוּא, הִלְכָּךְ מִצְטָרְפִין לְכַשִּׁעוּר וּמְטַמְּאִין. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵאִיר:
חוּץ מִן הַמַּגָּע עִם הַמַּשָּׂא. כְּגוֹן שֶׁנָּגַע בַּחֲצִי זַיִת וְהֵסִיט חֲצִי זַיִת:
וְהַמַּשָּׂא עִם הָאֹהֶל. שֶׁהֵסִיט חֲצִי זַיִת וְהֶאֱהִיל עַל חֲצִי זַיִת:
מִשֵּׁם אֶחָד. כְּגוֹן מַגָּע וּמַגָּע, מַשָּׂא וּמַשָּׂא, אֹהֶל וְאֹהֶל:
כל מטמאין באוהל – that are stated above at the beginning of chapter two [Mishnah 1].
שנחלקו – their measurements [were divided] in half.
לתוך הבית – that is within one tent.
רבי דוסא בן הרכינס מטהר – for he holds that they do not combine to make up according to the measurement.
הנוגע בכשני חצאי זיתים מן הנבילה – at the opening of the tent, and separates them from the carrion, to state to you, that just as that Rabbi Dosa holds that they don’t combine for defilement through the overshadowing of the tent, here also he holds that they don’t combine for defilement of contact and for carrying, whether regarding a corpse or whether regarding a carrion.
הנוגע בחצי זית ומאהיל על חצי זית (he who touches half an olive’s bulk and overshadows over half an olive’s bulk) – that the person who overshadows over corpse, is impure as if he was with the corpse in the tent. And in the Gemara [Tractate Hullin, chapter 9] in the chapter העור והרוטב/The Hide and the Broth [of the Meat], folio 125b, it maintains that the overshadowing of the tent in the first clause [of the Mishnah] are pressed ritual impurity (I.e., a corpse or part of a corpse located beneath a roof or a covering imparts ritual impurity only to objects beneath that covering; anything above the covering remains ritually pure if there is a handbreadth between the corpse and the roof or covering), for there isn’t between the defiling agent/defilement less than a handbreadth, and because of this the Sages declare it impure, for all of it is touching/contact. But the concluding clause [of the Mishnah] that stated: “But a person who is in contact with half an olive’s bulk and another thing overshadows him”/אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו וכ' -that the Rabbis agree that it is pure, we are speaking of when there is an opening of a handbreadth between the defilement and between the tent. And in this the Rabbis agree that they do not combine, for touching and the tent are two categories, and those things that are from two categories do not combine. But Rabbi Dosa holds that even with pressed ritual impurity/טומאה רצוצה they don’t combine, and not even for contact [with one half of an olive’s bulk] and the contact of the tent [with one half of an olive’s bulk]. But the Halakha is not according to Rabbi Dosa.
אמר ר' מאיר אף בזו ר' דוסא מטהר וחכמים מטמאין – Rabbi Meir disputes with the first Tanna/teacher [of the Mishnah] who stated that when there is an opening between the defilement and the tent of a handbreadth, the Sages admit that it is pure, and that they don’t combine, but he himself said, that even in this the Rabbis dispute with Rabbi Dosa who state that the contact/touching and the tent are one category, hence they combine to make up the measurement and they defile But the Halakha is not according to Rabbi Meir.
חוץ מן המגע עם המשא – as for example, that he touched half of the olive’s bulk and he moved a half an olive’s bulk.
והמשא עם האוהל- that he moved half an olive’s bulk and overshadowed with a tent over half an olive’s bulk.
משם אחד – as for example, touching and touching, carrying and carrying, tent and tent.
כל המטמאין באהל וכו׳. בפ׳ העור והרוטב כתבתי דר׳ דוסא ור׳ ישמעאל אמרו דבר אחד:
או מאהיל על כשני חצאי זתים או מאהיל על כחצי זית וכו׳ כך צ״ל. אכן מצאתי שהח׳ הר״ר סולימאן אוחנא ז״ל אדרבה מחק כל זה ממשנתו וכ׳ בחוץ בגליון וז״ל כמו שהגהתיו מצאתי בנוסחא של פאס ונלע״ד שהגרסא הכתובה בספר ג״כ יש ליישבה וכולה מתני׳ איירי בטומאה רצוצה דחשיבא כמו מגע חוץ מהא דקתני בסיפא ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית דאיירי בפותח טפח והתם מוכרח הדבר בעצמו שמדבר בטומאה שיש בה פותח טפח דאי בטומאה רצוצה אותו הדבר האחר שמאהיל עליו ועל כחצי זית אינו מביא לו הטומאה מכחצי זית שהטומאה בוקעת ועולה ולכן בהכרח הוא היכא דקתני ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית הוא מדבר בפותח טפח שמביא לו הטומאה ע״כ. וכתב הרא״ש ז״ל ובגמ׳ פ׳ העור והרוטב מסיק רבא דהיכא דהוא מאהיל על המת או המת מאהיל עליו אפי׳ למעלה מטפח חשיב כנגיעה דטומאה עולה ויורדת וחשיב כנוגע בה אבל ע״י המשכה ונגיעה או אהל דלמעלה ולמטה תרי שמי נינהו פי׳ אהל ע״י המשכה דהוא אינו מאהיל על הטומאה ולא הטומאה מאהלת עליו אלא דבר אחר ממשיך את הטומאה עליו כדקתני בסיפא ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טומאה ור״מ סבר דאהל ונגיעה חד שמא נינהו אפילו אהל דהמשכה וזה הכלל סיומא דמילתא דרבי מאיר היא ע״כ. ובריש פרק שלישי דעדויות הארכתי יותר בבאור מתני׳ ועיין עוד במה שכתבתי לעיל ריש פרק שני:
הנוגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית. פירש הר״ב שהמאהיל על המת טמא. כאילו היה עם המת [באהל]. דהכי דרשינן במסכת נזיר פכ״ג דף נג. על פני השדה זה המאהיל על פני המת. וכמ״ש כבר בסוף מתניתין ה פ״ק דכלים. ומ״ש הר״ב ובגמרא בפרק העור והרוטב [דף קכה] מוקי לה בטומאה רצוצה כו׳. פירש רש״י כל דבר שאין לו מקום ריוח. קרי רצוץ ופחות מטפח לאו חלל הוא ונקרא מה שבתוכו רצוץ. ע״כ. ומ״ש הר״ב אבל הנוגע בכחצי זית כו׳ מיירי בשיש פותח טפח כו׳. וכתב הר״ש יש תימה למה שינה מענינה דרושא. ומאי אבל דקתני. מאחר דאין חלוקים אלא שזו רצוצה וזו אינה רצוצה. ע״כ. והתוס׳ דהעור והרוטב מתרצים. אבל לדבריהם טומאה רצוצה היינו שתהא רצוצה בין שני מגדלים. והאדם מאהיל על המגדל העליון ומכיון שהטומאה רצוצה כמאן דמלי טומאה והוי כנוגע. וכך פירש״י. ולפיכך מתרצים. דלהכי לא תנן. אבל אם אינה רצוצה טהור. משום דאתא לאשמעינן דאפילו שני מגדלים דומיא דרישא לא הויא טומאה רצוצה בהמשכה ע״י דבר אחר. דתרתי בעינן בין ב׳ מגדלים וגם שהוא עצמו מאהיל על הטומאה. או הטומאה עליו. ע״כ. אבל אין נראה שזו סברת הר״ב והר״ש אלא דחדא מלתא הוא. דאותו דבר שהטומאה רצוצה מתחתיו. הוא שאנו אומרים בו דהוי כנוגע. ואם הטומאה בין שני מגדלים הרי מגדל העליון הוא שטמא [*משום נוגע בחצי זית הרצוץ ונוגע בחצי זית שעליו] והכי אסברה לה הרמב״ם בפירושו. ואי נמי שהאדם מאהיל על טומאה בלא פותח טפח הרי הוא טמא כשיגע עוד בחצי זית אחר. ומצאתי בדברי מהר״ם. שכתב וז״ל. ונ״ל דלהכי [*לא] קתני לישנא דרישא הנוגע בכחצי זית וכחצי זית מאהיל עליו או הנוגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית טהור לד״ה. אלא נקט בהאי לישנא לאשמעינן דבשאינה רצוצה עסקינן. דמדנקט וד״א מאהיל עליו ועל כחצי זית. מכלל דלאו רצוצה היא. דאין ד״א מאהיל עליו ועל כחצי זית אא״כ אינה רצוצה. ומכלל דרישא דלא קתני הכי. דרצוצה היא. ע״כ. ועיין לקמן:
מאהיל על כשני חציי זיתים. יש לתמוה דלא תנן נמי ההיפך או כשני חציי זיתים מאהילים עליו. ולא מיבעיא דברצוצה ודאי דכך לי שהטומאה עליו או תחתיו כיון דהכל משום נגיעה הוא. אלא אף באהל כך הוא מטמא כשהטומאה מאהלת עליו. כמו כשהוא מאהיל על הטומאה. דמאי שנא. דכיון דגלי לן קרא דמאהיל על הטומאה מטמא. ולא בעינן דוקא אהל שיאהיל על הטומאה ועליו. א״כ ה״ה כשהטומאה מאהלת עליו. דמאי שנא. וכ״כ הרמב״ם בגדר טומאת אהל שהוא על א׳ מג׳ דרכים שהאדם או הכלי מאהילין על המת או שהמת האהיל עליהן או שהיה המת עמהם תחת אהל אחד. כמ״ש בפ״א מהט״מ [הלכה י] גם בפירושו לרפ״ה אלא שיש שם חסרון ובנא״י הוא מוגה:
או מאהיל על כחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טהור. לדברי התוס׳ דמפרשים סיפא נמי בטומאה רצוצה ניחא. דהאי דקאמר מאהיל על כחצי זית בטומאה רצוצה היא דה״ל כנגיעה. ואידך ה״ל אהל המשכה והוא שני שמות. וכ״פ הראב״ד ברפ״ג דעדיות. אבל לסברת הר״ב ודעימיה. דכולה סיפא באהל שאינה רצוצה תימה למה יהיה טהור. וראיתי למהר״מ דמסיים במאי דתירץ לעיל לתמיהת הר״ש למה שינה כו׳. הוקשה לו גם כן קושיא זו למה יהיה טהור. הא חד שמא דאהל הוא וכתב די״ל דמאהיל על כחצי זית היינו טומאה רצוצה וה״ל מגע ואהל ולא מצטרפי ע״כ. וזה דוחק דסיפא הוה ברצוצה ובאינה רצוצה. והרמב״ם בספ״ד מהט״מ [הלכה יד] כתב הנוגע בחצי זית [*או הנושא חצי זית] ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית. או שהאהיל עליו חצי זית אחר או שהאהיל הוא על חצי זית אחר ע״כ. ונראה בעיני דהוא ל״ג במשנה לבבא זו דאו מאהיל על כחצי זית כו׳ ומדנפשיה מבאר והולך כל ג׳ דרכי טומאות האהל לומר ששלשתן אינן מצטרפין לנגיעה או למשא אבל במשנה ל״ג אלא חד בבא הנוגע בחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית. ותו לא מידי. וכן בפירושו לא זכר אלא בבא זו וכן בדפוס הגמרא במשנה דרפ״ג דעדיות ובספר המשנה דעדיות בדפוס שלפני לא נמצא. אלא בבא קמייתא והבבא דאו מאהיל כו׳ ליתא. וכן נראה דהר״ב והר״ש ל״ג לה:
אמר ר׳ מאיר אף בזה כו׳ וחכמים מטמאין. פי׳ הר״ב דנגיעה ואהל חד שמא הוא ויתכן לומר דטעמו דחזינן לאהל כמאן דמלי טומאה מאחר שגזירת הכתוב הוא שכל אשר באהל טמא. עיין מ״ש במשנה ה פ״ח דכלים:
הכל טמא חוץ מן המגע כו׳. מסקנא דמלתייהו דרבנן היא. מהר״ם:
חוץ מן המגע עם המשא. לשון הר״ב כגון שנגע כו׳ והסיט. וכן לשון הר״ש ומשום דהיסט לא נכתב בפירוש בכתוב. אלא דאנן אית לן דהיסט בכלל משא. הלכך חביבא להו למנקט היסט:
זה הכלל כל שהוא משם אחד כו׳. לסימנא בעלמא. כמו שכתבתי משמא דגמרא בזה הכלל דמשנה ב פ״ד דמגילה [*וכן אתה מוצא במ״ג פ״ב דכלים ואחרים שכתבתי שם בס״ד]:
משם אחד. לשון הר״ב מגע ומגע משא ומשא אהל ואהל. וכ״כ הר״ש ולת״ק אליבא דחכמים הוא שפירשו כן דאילו לר״מ איתא נמי מגע ואהל דחד שמא נינהו:
{א} דִּלְהָכִי שִׁנָּה מֵעִנְיָנָא דְרֵישָׁא. דְּאֵין דָּבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת אֶלָּא אִם כֵּן אֵינָהּ רְצוּצָה, וּמִכְּלַל דְּרֵישָׁא דְּלֹא קָתָנֵי הָכִי, דִּרְצוּצָה הִיא. מַהֲרַ״ם. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ב} מַאֲהִיל כוּ׳. יֵשׁ לִתְמֹהַּ דְּלֹא תְנַן נַמִּי אוֹ כִשְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים מַאֲהִילִים עָלָיו כוּ׳. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ג} אוֹ כוּ׳ טָהוֹר. תֵּימַהּ, הָא חַד שְׁמָא דְאֹהֶל הוּא. וּמַהֲרַ״ם פֵּרֵשׁ, דְּהַאי מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת נַמִּי בִרְצוּצָה אַיְרֵי, וְהָוֵי נְגִיעָה וְאֹהֶל. וְזֶה דֹּחַק. וְנִרְאֶה לִי דְּהָרַ״ב לֹא גָרַס לֵיהּ וְכֵן בִּדְפוּס הַגְּמָרָא דְּעֵדֻיּוֹת לֹא גָרַס לֵיהּ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ד} וְיִתָּכֵן דְּטַעֲמוֹ דַּחֲזִינַן לְאֹהֶל כְּמַאן דְּמָלֵי טֻמְאָה, מֵאַחַר שֶׁגְּזֵרַת הַכָּתוּב הוּא שֶׁכָּל אֲשֶׁר בָּאֹהֶל טָמֵא:
{ה} הַכֹּל כוּ׳. מַסְקָנָא דְּרַבָּנָן הִיא. מַהֲרַ״ם:
{ו} וּלְתַנָּא קַמָּא הוּא שֶׁפֵּרֵשׁ כֵּן. דִּלְרַבִּי מֵאִיר אִיתָא נַמִּי מַגָּע וְאֹהֶל, דְּחַד שְׁמָא נִינְהוּ:
א) כל המטמאין באהל
שנשנו רפ״ב:
ב) ר׳ דוסא בן הרכינס מטהר
ר״ל כל מה שבאהל טהור. דס״ל לר״ד דכל שאין בהן השיעור שלם אינו מצטרף. מיהו נ״ל דס״ל לר״ד. דבהנך שהמשוער הוא מגוף א׳ בנחלקי סגי אף שמונחים סמוכים מאד יחד וכשהמשוער אינו מגוף א׳ כגון תרווד רקב ורובע עצמות צריך שלא יהיו נוגעים יחד:
ג) כיצד
נקט כיצד. דקמ״ל דלרבנן דר״מ לאו דוקא במת ובטומאת אהל לחוד ס״ל לר״ד דאמצ״ט אלא גם במטמאי מגע ומשא שבכל המטמאין ס״ל לר״ד דאמצ״ט. והא דנקט פלוגתייהו באהל היינו לאשמעינן רבותא אליבייהו דרבנן דאפי׳ באהל שיש לומר שהמקום שמאהיל על חצי זית זה אינו מאהיל על זה. אפ״ה ס״ל לרבנן דמצטרף [ואפשר ד״ה. כוונת רש״י שהבאנו בבועז לעיל ודו״ק]:
ד) הנוגע בכשני חציי זיתים מן הנבילה
ה״ה בב׳ חצאי עדש׳ משרץ. או בב׳ חצאי שיעור משאר טומאות. רק נקט נבילה. מדבעי למנקט צירוף משא. ונבילה הוא המצוי טפי משאר דברים המטמאין במשא:
ה) הנוגע בכחצי זית ומאהיל על כחצי זית
מאהיל דהכא וכ״כ בכולה רישא דפליגי בהו ר״ד ורבנן. מיירי בטומאה רצוצה. דהיינו שאין ריוח טע״ט בתוך האהל למעלה מהטומאה. דאז הר״ל כמגע ולהכי מצטרף למגע. משא״כ במאהיל דסיפא דלכ״ע אמ״צ למגע. היינו באינה רצוצה. ולהכי לכ״ע אינו מצטרף למגע:
ו) מאהיל על כשני חציי זיתים
לכאורה היה נראה דמדלא נקט נמי ההפוך ממאהיל על ב׳ חצאי זיתים. דהיינו שב׳ חצאי זיתים מאהילין על הנאהל. ש״מ דבכה״ג גם לרבנן אמ״צ משים דאין אהל אחד על הכל שיצרפן. אתא אוירא דהאי גיסא ודהאי גיסא שמפסיק בין ב׳ החצאי שיעורין ומבטל להו [כעירובין ד״י ע״ב] אבל באמת א״א לומר כן דהרי נקט נמי מאהיל על חצי זית. וחצי זית מאהיל עליו דמצטרף. אלמא דלגבי טומאה לא ס״ל לרבנן דאויר המפסיק יבטל השיעור אלא ע״כ להכי לא נקט ב׳ חצאי שיעור המאהילין דמצטרפי. משים דמק״ו שמעינן כן. דהשתא מאהיל ונאהל מצטרפין. שניהן מאהילין לא כ״ש. ואפ״ה נקט מאהיל על ב׳ חצאי זיתים. לאשמעינן רבותא לר׳ דוסא. דאפ״ה ס״ל דאמ״צ:
ז) ר׳ דוסא בן הרכינס מטהר
ור׳ דוסא ודאי פליג על כל הנך דתנינן לעיל [פ״ב מ״ז] והכי אמרינן בפירוש [חולין קכד״ב] דר״ע כרבנן דר״ד ס״ל. וא״כ ה״ה ברובע שנדקדק התם. פליג ר״ד. ורק נקט אהל לרבותא דרבנן [וכמש״ל סי׳ ג׳]:
ח) וחכמים מטמאין אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית
מדלא איירי בסיפא כגוונא דרישא. דהיינו בטומאה רצוצה. וכלעיל סי׳ ה׳. להכי נקט באהל דסיפא שהוא באופן שדבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית. דהיינו שהדף שמאהיל על האדם ועל הכחצי זית מונח בשוה. והרי מדהאדם הוא גבוה הרבה מהכחצי זית א״א שהדף שמונח ממעל שניהן בשוה. יהיה הטומאה שתחת הדף רצוצה. דל׳ עליו משמע שמאהיל על כל גוף האדם. והרי האדם שתחת הדף אפי׳ יהיה מושכב כל ארכו על הארץ יהיה כל גבהו יותר מטפח שממעל להחצי זית. וא״כ איך אפשר שיהיה קצה השני מהדף רצוץ על החצי זית. וגם בל״ז מדנקט מאהיל א״א דמיירי בטומאה רצוצה. דא״כ אפילו היה הטומאה כזית. היה הכזית ההוא בוקע ועולה ויורד ולא היה נטמא האדם:
ט) או מאהיל על כחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית טהור
אפי׳ לרבנן:
י) אמר ר׳ מאיר אף בזה רבי דוסא בן הרכינס מטהר וחכמים מטמאין
דס״ל דכל טומאה אפי׳ אינה רצוצה כל אהל כמליא טומאה דמי:
יא) הכל טמא
ר״ל בכל גוונא מצטרף לרבנן דר״ד ודברי ר״מ היא. תדע דאי לת״ק הול״ל נמי חוץ ממגע עם האהל. [וכן משמע נמי מהתוי״ט ודלא כמשמע לכאורה מדברי הר״ב. שהרי כ׳ ואין הלכה כר״מ קודם ד״ה חוץ. וגם רב״א כתב כדברינו. וכן משמע נמי מהרא״ש]:
יב) זה הכלל
לאתויי ב׳ חצאי זיתים שמאהילין עליו או כחצי זית מאהיל על מקצת גופו. ודבר אחר מאהיל על כחצי זית ועל מקצת גופו אחר או שדבר אחר מאהיל עליו ועל ב׳ חצאי זיתים. דכל הנהו לא תני להו במתניתין ואפ״ה מצטרפי מדהם משם א׳:
יג) כל שהוא משם אחד
מגע ומגע וכו׳:
א) והנה רש״י חולין (קכד״ב) כתב. דלהכי לר״ד אין אהל ואהל מצטרף. משום דבמקום שמאהיל על חלק זה. אינו מאהיל על חלק האחר: ולכאורה משמע מלשון זה דדוקא במונחים ב׳ חצאי הזיתים זה אצל זה. הא במונחים זה על זה. מודה ר״ד דמצטרף. דהרי בכה״ג המקום שבאהל שמאהיל על חצי זית זה מאהיל גם על חצי זית האחר. אבל באמת א״א לומר כן. דוכי ס״ד דר״ד פליג אתרווד רקב ורובע עצמות. דמדהן גופין מחולקין. והמקים שבאהל שמאהיל על גוף זה אינו מאהיל על גוף האחר. אמ״צ. ותו הרי במתניתין דלקמן קאמרינן דגם במגע ומשא ס׳ ל לר״ד דאמ״צ. והרי גבי משא ודאי ליכא האי סברא דהרי הכא אדם א׳ נושא הכל. וכח א׳ נושא הב׳ חצאי הזיתים. ואפ״ה ס״ל דאמ״צ. אלא ודאי לאו דוקא כ׳ רש״י כן. רק שכשאין השיעור יחד כפי המקובל אמ״צ. ולפיכך גם במונחים זה על זה אמ״צ:
ב) ומה שהקשה הר״ש דל״ל להש״ס התם לדייק לדברי ר׳ דוסא ברישא. דכמו דס״ל באהל דאמ״צ. ה״נ ס״ל במגע ול״ל כולי האי והרי בפירוש קאמר ר״ד בסיפא במגע נבילה דאמ״צ. נלפענ״ד דהך כיצד לאו פלוגתייהו דר״ד ורבנן גופייהו ניהו. דלאו אינהו קאמרי הכא בפירוש. אלא פלוגתייהו דת״ק ור״מ ניהו. דמר מפרש הכי פלוגתייהו דר״ד ורבנן ומר מפרש לה בגוונא אחריתא. ואשכחנא דוגמתו הרבה בש״ס דקאמרי הך מלתא דפלוני לאו בפירוש אתמר אלא מכללא. ולפיכך שפיר קאמר בגמ׳ טעמא דת״ק דס״ל דלר״ד גם מגע אמ״צ היינו משום דמדמי לה לאהל דאמ״צ:
ג) כך נ״ל לפי שיטת רבותינו ז״ל. שכתבו דסיפא מיירי באינה רצוצה. אולם ראו נא כי אורו עיני מדברי רבינו רב״א זצוק״ל. ואם כי אין דבריו דברי. עכ״פ הוא ז״ל בידו הגדולה פתח לי שער אור דמצינן שפיר למימר דסיפא נמי מיירי בדוגמא דרישא בטומאה רצוצה. ואפ״ה אינה מצטרפת למגע. ומשום דכל טומאה רצוצה דאמרינן דהוה כמגע. ה״ט. משום דכשהטומאה רצוצה תחת האדם. או כשהאדם רצוץ תחת הטומאה. הו״ל כאילו הטומאה עולה ויורדת היא עם האדם. ונוגעת בו. ולהכי שפיר מחשב כמגע להצטרף למגע ממש. אבל כשדבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית. אפי׳ אם יהיה הטומאה והאדם רצוצים תחת הדף המאהיל עליהן. יהיו נחשבים רק כאילו שניהן נוגעין בהדף המאהיל על שניהן. אבל עכ״פ הרי לא נגעה הטומאה בהאדם. ואיך יצטרף עם המגע שנגע אז האדם בחצי זית האחר. כך נ״ל לפי דברי רבינו אף שלא פי׳ כן ממש. גם לא הזכיר ענין רציצה בכל המשנה. והרי בהכי ודאי מיירי רישא. וכדאוקימנא לה בש״ס (חולין קכה״ב) וגם הרמב״ם (ספ״ד מטו״מ) לא הביא דטומאה רצוצה מצטרף למגע. ולא זכיתי לידע למה. וצ״ע. רק דק״ל דכיון דאוקימנא למאהיל דסיפא דנמי בטומאה רצוצה מיירי. א״כ מה אריא שמאהיל דבר אחד עליו ועל חצי זית. אפי׳ היה כזית שלם תחת הדף לא היה נטמא עי״ז האדם שאצבעו תחת הדף דהטומאה רק בוקעת ועולה כנגדה למעלה ולמטה. ואינה מתפשטת למן הצד כלל. ומה קמ״ל דאינו מצטרף. וגם הכי בכי הא יאמר ר״מ דחכמים מטמאין:
ד) וא״ת עכ״פ בהאהיל על כחצי זית. ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית. למה יהיה טהור. הא אהל ואהל חד שמא הוא. י״ל דמיירי דא׳ האהלים היה רצוץ. והשני לא היה רצוץ. ולהכי הו״ל כמגע ואהל דאמ״צ: אמנם לפי דברי רבינו רב״א הנ״ל. גם פה הרחיב ד׳ לנו וא״צ לדחוק כלל. דאפי׳ מיירי הכא בששני אהלים רצוצים ככל אהלים דלעיל. אפ״ה האהל שהוא ע״י הדף לא מחשב רק כאילו נגע בהדף. ולא כאילו נגע בהטומאה. ואיך יצטרף למה שהאהיל גופו על טומאה רצוצה דהו״ל כנגע ממש בהטומאה:
ה) ולרב״א הנ״ל דסיפא נמי בטומאה רצוצה מיירי. י״ל דס״ל לר״מ דהא דטומאה רצוצה אינה מתפשטת לצדדים. היינו ברצוצה מכל הצדדים סביב. אבל בשיש רק מעט רווח אויר מפסיק בין הטומאה להטהרה הו״ל כאילו רווח אויר ההוא שהטומאה רצוצה בתוכה רק למעלה ולמטה. כמליא טומאה. ומתפשטת הטומאה בכל הרווח להצדדים והו״ל שפיר כאילו נגעה הטומאה בהטהרה:
ו) ורתוי״ט כתב דזה הכלל דברי ת״ק היא. וכן מוכח מדבריו בשם מהר״מ בד״ה הכל טמא שכ׳ שהוא דברי ת״ק. ולהרא״ש סיומא מלתא דר׳ מאיר היא כולה. ול״מ נ״ל דהך זה הכלל ד״ה היא לכל מר כדאית ליה. דלת״ק מגע אמצ״ט לאהל שאינו רצוץ. מדמחשב ב׳ שמות. ולר״מ גם מגע מחשב כשם א׳ עם האהל. דאהל כמליא טומאה דמי ומגע הוה. וכ״ש לרב״א הנ״ל דר״מ נמי רק ברצוץ קאמר דמצטרף למגע. שניהן שם א׳ הוא. דמחשבו כמגע ומגע. ורק מגע ואהל שאינו רצוץ אמ״צ לר״מ:
המשנה הקודמת קבעה שאבר מן החי שנחלק לשניים טהור, ומשנתנו באה לדון בפרטי חלוקה זו.
כל המיטמין באהל1 – מטמא באוהל הוא רק המת עצמו, או חלקים משמעותיים ממנו. המשנה הראשונה בפרק השני מנתה את המטמאים באוהל, ואבר מן המת ודאי נמנה עמם. שנחלקו והכניסן לתוך הבית – האבר מהמת היה מחוץ לבית ואז היה שלם (ומטמא באוהל), הוא פורק ושני החלקים הוכנסו לבית. רבי דוסא בן הרכינס מטהר וחכמים מטמין – לעיל, בפירושנו למשנה הראשונה בפרק ב, ראינו שלוש עמדות עקרוניות. שמאי הזקן, ובעקבותיו רבי עקיבא, סברו שכל עצם מטמא באוהל. אמנם מצינו גם טענות שרבי עקיבא חזר בו, אך הדעה ההלכתית הקדומה קיימת במקומה, גם אם רבי עקיבא לא הילך בה. בית שמאי ובית הלל תבעו כמות משמעותית של רובע עצמות, ונחלקו בשאלה האם זו צריכה לבוא ממת אחד דווקא. מכל מקום, רבי דוסא המטהר בוודאי סבור שחצי אבר מן החי אין בו רובע עצמות, והעובדה שהיה אבר שלם אינה משפיעה משום שכרגע הוא חלק מאבר שלם. שני החלקים אינם מצטרפים, וכל חצי כשלעצמו הוא פחות מכשיעור. הקושי הוא להסביר את דעת חכמים, ואפשר להעמידה באחת משלוש צורות:
1. שני החלקים מצטרפים משום שאוהל מהווה מעין צירוף, ומשום שבעבר היה זה אבר אחד שלם.
2. שני החלקים מצטרפים משום שהם בהקשר אחד, גם אם בעבר לא היו אותו אבר. כן יוצא במפורש מהמשנה להלן (פט״ו מ״י).
3. לדעת חכמים די בחצי אבר כדי לטמא, וזאת בשיטת שמאי הזקן.
כל המשנה עוסקת בחלוקה ובצירוף ועל כן דומה שיש להעדיף את הפירוש הראשון או השני. זאת ועוד, ההמשך הוא במפורש שלא לפי שיטת רבי עקיבא, שכן מודגש שם שהנבלה אינה מטמאת באוהל, בניגוד לדעת רבי עקיבא (להלן). עם זאת, נשוב להסבר זה בהמשך. לדעת שמאי הזקן (ואולי גם לדעת רבי עקיבא) בכל החלוקות הללו האבר מטמא, שכן די בעצם כשעורה כדי לטמא באוהל.
ההלכה של חכמים מופיעה גם במשניות אחרות להלן (פ״ח מ״ו ועוד), וברור שם שאין כל חשיבות לעובדה שהחלקים היו בעבר מחוברים. השאלה היא רק האם שני חלקים שונים מצטרפים. אנו מעדיפים אפוא את הפירוש הראשון, והוא המקובל גם על הראשונים. עוד יש לומר שמשנת עדיות (פ״ג מ״א) מקבילה למשנתנו, והמשנה הבאה עוסקת בהצטרפות שני חצאי ביצה לכדי ביצה, וברור מההקשר שהפירוש השני הוא פירוש אפשרי שם.
כיצד – בדרך כלל ״כיצד״ בא לפרש את המשפט הקודם במשנה, ואנו הגדרנו זאת כמשנה הכתובה בשיטת התוספתא שכן בה רגילה צורה זו של פרשנות. ברם במקרה שלפנינו לכאורה אין זה הסבר למקרה שברישא, אלא סדרת מקרים אחרים שבהם עולה שאלה דומה של חלוקה וצירוף. דומה שה״כיצד״ בא להסביר משנה אחרת כלשהי שהגדירה את דין צירוף שתי כמויות שכל אחת כשלעצמה קטנה מכדי לטמא, וביחד יש בה כשיעור. או אולי המשנה באה להסביר קטע נוסף שאיננו במשנתנו והיה שנוי בסגנון ״וכן במגע ובמשא״. אפשר גם שכל המקרים להלן הם בכזית מהמת שנחלק, אבל במקרה שאין זה כזית שנחלק ודאי שאין חצי זית מצטרף. הלכה זו בולטת במקרים 6-3 שבהם בעצם אין שום דבר שמחבר את שני חצאי הזיתים, ואלו חתיכות נפרדות המטמאות כל אחת בדרך שונה.
במשנה מופיעה סדרת מקרים וצירופים אפשריים: 1. הנוגע בכשני חציי זיתים מן הנבילה – כזית מהנבלה מטמא במגע או במשא, ואינו מטמא באוהל. 2. או נושאן – כל חצי זית אינו מטמא כשלעצמו, אך האדם הנוגע בהם מצרפם אולי ליחידה שלמה. ובמת – שלפי שיטת חכמים רק הוא מטמא באוהל. 3. הנוגע בכחצי זית ומאהיל עליו כחצי זית – האדם מצרף את שני החלקים אך בטומאות שונות, חצי בנגיעה וחצי באוהל. 4. וכחצי זית מאהיל עליו – משפט זה נראה מיותר ואיננו בעדויות נוסח אחרות (ל, ת, כ), אבל בכמה מעדי הנוסח הטובים (לאו, פרמא), במקבילה בכתב יד קופמן למסכת עדיות (פ״ג מ״א) ובעדי נוסח נוספים נוסף עוד משפט: ״או נוגע בחצי זית וכחצי זית מאהיל עליו״. תוספת זו מסבירה את המשפט ומציגה את כל האפשרויות של הצירוף. שני המקרים הם למעשה מקרה אחד, של צירוף נגיעה ואוהל, ואין זה משנה מה הטומאה הראשונה. 5. מאהיל על כשני חציי זיתים – שני חצאי הזיתים נפרדים, אך האדם המאהיל עליהם מצרפם. זהו למעשה המקרה הראשון של הרישא, שהאוהל מצרף שני חצאי זיתים. 6. מאהיל על כחצי זית וכחצי זית מאהיל עליו – כאן המצרף איננו האדם המאהיל, אלא הבשר מהמת ששני אוהלים שונים מאהילים עליו. רבי דוסא בן הרכינס מטהר וחכמים מטמין – לדעת רבי דוסא אין צירוף כזה נחשב לצירוף, ולדעת חכמים זהו צירוף2.
7. אבל הנוגע בכחצי זית ודבר אחר מאהיל עליו [ועל כחצי זית או מאהיל על כחצי]נוסף בידי המעתיק הראשון בשוליים, כחצי – איננו בדפוס, זית ודבר אחר מאהיל עליו ועל כחצי זית אחר טהור – עד עתה היה מדובר שני מצבים: או שאדם אחד גורם לטומאה לשני החצאים (בנגיעה, במשא או באוהל), או שמדובר בחפץ אחד ובשני מטמאים אבל באותו סוג של טומאה, כגון שאדם מאהיל על חצי ומשהו אחר מאהיל על החצי השני. עתה השאלה היא במקרה שבו שני חצאים של חפצים אחרים מאותו סוג נטמאים בדרכי טומאה שונות. אמר רבי מאיר אף בזה רבי דוסא בן הרכינס מטהר וחכמים מטמים – לדעת חכמים נגיעה ואוהל מצטרפים לטומאה אחת. עמדת חכמים כאן נראית קשה, הרי מדובר בחפצים שונים הנטמאים בטומאות שונות, ועל ידי מטמאים שונים, אם כן מה הופך אותם לצירוף שיהא בו כשיעור? אנו שבים לאפשרות שלדעת חכמים מלכתחילה אין צורך בשיעור כלל, על כן הם מסתפקים בצירוף קל.
הכל טמא חוץ מן המגע [ומן המשא] – נמחק בידי המעתיק הראשון מאחר שהוכפל בטעות, והמשא עם האהל – משפט זה הוא דברי רבי מאיר האומר שנגיעה ואוהל מצטרפים, אבל לא נגיעה ומשא ולא משא ואוהל. כפי שראינו, טומאה בנגיעה נפוצה יותר מטומאה במשא3.
זה הכלל כל שהוא משם אחד טמא משני שמות טהור – הכלל חוזר לתחילת המשנה, ולדברי חכמים שאפילו נגיעה ואוהל אינם מצטרפים. הכלל הוא כמובן רק לשיטת חכמים שמטמאים במקרים של צירוף, כי לדעת רבי דוסא כל צירוף טהור, אפילו משני שמות. היו מפרשים שניסו להעמיד את הכלל לדעת הכול (הרא״ש), וכאילו נגיעה ואוהל הם ״שם אחד״. הסבר זה בא כדי ש״זה הכלל״ יהיה באמת דעת הכול (תפארת ישראל, גולדברג ועוד). ברם בחינה מדוקדקת של הכלל מצביעה על כך שלעתים הכלל בא לאחר מחלוקת, או שיש תנא החולק עליו4. לפנינו, אפוא, מקרה בלתי שגרתי שהמשפט ״זה הכלל״ איננו סיכום אלא המשך דברי אחד החולקים, אך אין זה מקרה חריג.
כלל - איסור מ״שני שמות״
הכלל שאיסור מ״שני שמות״ אינו מצטרף הוא כלל מקיף. יש לו ביטוי בסדרת הלכות במסכת מעילה (פ״ד מ״ד-מ״ו). עיון ברשימה שם מוכיח שהמונח ״שני שמות״ אינו אחיד לגמרי. פיגול ונותר הם שני שמות (מ״ד), שרץ ונבלה הם שני שמות, אב טומאה וולד טומאה הם שני שמות, אבל ערלה וכלאיים נחשבים לשם אחד (שם מ״ו). בפרק שם מצויות עוד שתי הגדרות אלטרנטיביות מתי איסורים מצטרפים: או כאשר ניתן למדוד אותם באותם מונחים, ״שטומאתו ושיעורו שוין״ (שם מ״ג), או כשהם ראויים לטמא באותה טומאה (שם מ״ו). אפשר אפוא, בדוחק, שגם במשנתנו ייחשבו מגע ומשא כ״שם אחד״, אך להערכתנו הסבר כזה הוא מאולץ, ואין בו צורך. פשוט יותר להניח ש״זה הכלל״ הוא ניסוח מופשט של אחת הדעות בלבד.
מכל מקום, הכלל של שני שמות הוא ברור וחוזר בעוד משניות (כגון כריתות פ״ג מ״ב ועוד), אך כאמור איננו על דעת הכול. במשנה שם מובאות הסתייגויות ממנו, ובתוספתא הדברים מופרשים יותר: ״כל המתים מצטרפין זה עם זה לכזית. כחצי זית בשר, וכחצי זית נצל, מצטרפין זה עם זה. ושאר כל הטמאות שבמת אין מצטרפות זו עם זו, מפני שלא שוו בשעורין״ (תוספתא מעילה פ״א ה״ל, עמ׳ 559). אם כן, טומאת מגע וטומאת משא אינן מצטרפות לא משום שני שמות אלא משום שלכל אחת מהן כללים ושיעורים שונים. אם כן, לדעתו של התנא בתוספתא מעילה מגע ומשא או מגע ואוהל אינם מצטרפים בכל מצב ומקרה. לדעה זו אין ביטוי במשנתנו.
אם כן, עד עתה מצינו שתי דעות ששני שמות (מינים) אינם מצטרפים, ושטומאות שיש להן שיעורים שונים אינן מצטרפות. לעומת זאת, לפי שיטת רבי יהושע במשנת מעילה (פ״ד מ״ג) נדרשים שני התנאים כאחד. תנא קמא שם חולק עליו וסובר שהשיעורים אינם חשובים ודם ובשר מצטרפים. לא ברור האם תנא קמא דורש לפחות שתי טומאות מאותו סוג טומאה, אך מן הסתם כך הדבר, וכך קובעת המשנה שם (פ״ד מ״ד; כריתות פ״ג מ״ב).
דין זה של הצטרפות נדון גם במשנת חולין: ״עור שיש עליו כזית בשר... היו עליו כשני חצאי זיתים, מטמא במשא ולא במגע, דברי רבי ישמעאל. רבי עקיבא אומר לא במגע ולא במשא. ומודה רבי עקיבא בשני חצאי זיתים שתחבן בקיסם והסיטן שהוא טמא, ומפני מה רבי עקיבא מטהר בעור, מפני שהעור מבטלן״ (פ״ט מ״ד). על העור יש שני חצאי זיתים. לדעת רבי ישמעאל הם מצטרפים לטמא במשא ולא במגע, העור נחשב צירוף, אך רק בטומאת משא, שכן המרים את העור מרים את שני חצאי הזיתים כאחד, אבל הנוגע בעור נוגע רק בחצי כזית. לדעת רבי עקיבא, כפי שהתנא הסבירו, אמנם שני החצאים מצטרפים, אך הם בטלים משום שהעור הוא החפץ הבולט. ברור שרבי עקיבא נתפס כמי שתובע כזית בשר, וגם הוא מודה בצירוף, אולי אף בנגיעה, אך כאן אין זה צירוף. דעת רבי עקיבא אינה קשורה למשנתנו, שכן אצלנו אין אפשרות של ביטול, אבל דעת רבי ישמעאל קרובה לדעת חכמים. שני החצאים אינם מצטרפים, אבל אם הוא נושא את שניהם הם מצטרפים. אצלנו לא נזכרת נשיאה של שני חצאי הזיתים, ומשמע שהם מצטרפים (שכן שניהם ״שם אחד״). אבל הבבלי (חולין קכד ע״ב) פירש שרבי ישמעאל קרוב יותר לדעת רבי דוסא והוא מטהר בנגיעה, שכן צירוף אינו מטמא, אבל גם רבי דוסא יודה במשא, כשנושא את שניהם על בסיס אחד, שהם מצטרפים. מכל מקום, הבבלי הבין שמשנתנו אינה עוסקת בשני חצאים זרים זה לזה אלא בבשר אחד שנחלק, כפי שהסברנו. בסופו של דבר הבבלי דוחה משוואה זו, אך אין הוא אומר שאיננה אפשרית, אלא רק שאיננה הכרחית. כך יש לפרש את משנת מנחות לפי נוסח הדפוס. ברם נוסחה זו מופיעה רק בדפוסים מאוחרים; בעדי הנוסח הטובים (כולל דפוס ראשון לחולין) נאמר שרבי ישמעאל מטמא במגע ולא במשא, זאת לפי ההנחה שבמשנה שם (פ״ט מ״ה) שריבה טומאת מגע מטומאת משא. רבי עקיבא, לעומת זאת, סבור שטומאת שניהם שווה, כלומר שבכל מקום שזו מטמאת גם זו מטמאת.
בהמשך הסוגיה בחולין (קכד ע״ב) מובא מדרש הלכה לשיטת רבי עקיבא שממנו משתמע שרבי עקיבא סובר את הלכתו לא משום שהעור מבטל את הבשר אלא משום שאין הבדל בין טומאת משא לטומאת מגע, ומה שאינו מטמא במגע גם לא יטמא במשא. טיעון זה מופיע בהמשך משנת חולין לעניין שונה במקצת (פ״ט מ״ה), והוא אכן טיעונו של רבי עקיבא על פרט אחר: ״מטמאין במגע המרובה – יטמאו במשא מועט״ (תוספתא אהלות פ״ג ה״ז, עמ׳ 600), כלומר ריבה טומאת מגע מטומאת משא. אם כן, לדעת רבי עקיבא אין הצירוף של העור נחשב לצירוף והוא כדעת המטהרים במשנתנו. עמדה זו של רבי עקיבא היא כמובן בניגוד למסורת שלדעתו אין צורך כלל בכזית בשר5. כפי שראינו גם רבי יוסי, במשנה הקודמת, שמטמא בכל חלוקה, מטמא רק במשא ובאוהל ולא במגע, ושיטתו קרובה לשיטת רבי ישמעאל. רבי עקיבא החולק וסובר שמה שלא מטמא במגע לא יטמא במשא ובאוהל יחלוק גם על רבי יוסי.
אם כן, לרבי עקיבא של משנת חולין מוצעים שני נימוקים: האחד שהעור מבטל את חצי הזית, והאחר שטומאת מגע זהה לטומאת משא. שני הנימוקים משלימים זה את זה. הנימוק שטומאת שניהם שווה מופיע במשנה ה בחולין (פ״ט) לעניין אחר, אבל הבבלי מקשר זאת גם למשנה ד שם. בספרא מובא טיעון זה במסגרת דרשות הקשורות לפרק ט בחולין: ״ ׳בנבלתה׳ ולא באלל המפוזר, או יכול אף על פי מכונס דברי רבי יהודה, תלמוד לומר ׳טמא׳, בנבלתה ולא במפשיט לשטיח כדי אחיזה, ולחמתם6 עד שיוציא כל החזה. או יכול שאני מוציא פחות מכשיעור, תלמוד לומר ׳טמא׳. ׳בנבלתה׳, לא בעור שיש עליו כזית בשר. או יכול שאני מוציא את הנוגע בעור שכנגד הבשר מאחוריו? תלמוד לומר ׳טמא׳, ׳בנבלתה׳, לא בכשני חצאי זיתים שעל גבי העור. יכול לא יטמא במשא דברי רבי ישמעאל? תלמוד לומר ׳טמא׳. רבי עקיבא אומר ׳הנוגע׳ ו׳הנושא׳, שבא לכלל מגע בא לכלל משא, לא בא לכלל מגע לא בא לכלל משא, ומודה רבי עקיבא בכשני חצאי זיתים שתחבן בקיסם או שהיסיטם, שהוא טמא. מפני מה רבי עקיבא אומר מטהר מפני שהעור מבטלו״ (שמיני פרשה י ה״ו, נו ע״ד). אם כן, ההלכה ששני חצאי זיתים אינם מצטרפים היא דרשת הכתוב אבל היא גם משום שהעור מבטל גם כזית שלם, אולם אם הזיתים מחוברים הם מטמאים. המשפט ״מפני מה רבי עקיבא מטהר...⁠״ חוזר כמובן לרישא. דרשת הכתוב אינה סותרת, אפוא, הבאת נימוק הגיוני-משפטי. לא ברור מדוע שני חצאים מחוברים מטמאים וזית שלם אינו מטמא, וכנראה נפל שיבוש בדברי הספרא. מכל מקום, שלושה נימוקים מצטרפים לשיטת רבי עקיבא:
1. מגע ומשא דינם שווה;
2. דרשת הכתוב;
3. העור מבטל את הבשר (גם כזית בשר?).
כאמור, במשנה הקודמת אבר מן החי שנחלק לשניים טהור, וזו דעת רבי דוסא וחכמים, והם נחלקו רק אם הם מצטרפים על ידי הבית או האדם הנוגע בהם. אבל לדעת רבי יוסי הם תמיד טמאים (לפחות במשא ובאוהל)⁠7. אם כן, ההלכה הקדומה הייתה שאבר מן החי שנחלק טהור, וחכמי יבנה הקדומים נחלקו אם החלקים מצטרפים. גם רבי ישמעאל ורבי עקיבא במשנת חולין הילכו באופן עקרוני בדרך זו. אבל חכם מדור אושא קובע בפשטות שהחלוקה בטלה, וגם חצי האבר מטמא. במגמה זו של החמרה והאחדה עסקנו במבוא. בסוף משנה ד מופיעה דעה מרחיקת לכת מעט יותר, שכל שני חצאים השרויים תחת אוהל אחד מצטרפים, ודומה שזו הליכה של צעד נוסף מעבר לעמדתו של רבי יוסי.
בתוספתא מובא סיכום אחר של הלכות צירוף: ״חלב המת שהיה שלם וחיתכו, טמא. היה מפורד וחתכו, טהור, שאין חיבורי אדם חיבור. אתרוג שנפרץ ותחבו בכוש או בקיסם אינו חבור, שאין חיבורי אדם חיבור...⁠״ (פ״ד ה״ג, עמ׳ 600)⁠8. החלב היה גוש אחד והתיכו9, או שהיה מפורר והתיכו לגוש אחד. פעולת האדם אינה נחשבת ואנו מתייחסים אל הגוש כפי שהיה בתחילה. שאלת ההתכה לא נדונה במשנה, נדונה בה רק שאלה של צירוף מה שהיה מחובר ונחלק. אבל שאלת החלוקה נדונה, וברור שלדעת התנא של הברייתא חתכו וחילקו טמא, כשיטת רבי יוסי בסוף הפרק הקודם.
ההלכה הבאה בתוספתא ממשיכה: ״1. כזית מן המת שנחלק לשנים טמאה ואינו חושש שמא חיסר. 2. אתרוג שנחלק לשנים טהור ואינו חושש שמא חסר. 3. רביעית דם שנחלקה לשנים טהורה ואינו חושש שמא חסרה...⁠״ (שם ה״ד). ההלכה הראשונה היא כשיטת רבי יוסי, והתנא מוסיף שאין לחשוש שמא גרע החיתוך משהו מהכמות, ואם היה זה זית מדוקדק עדיין הוא מטמא שכן הכמות לא נפגעה. ההלכה השנייה בברייתא זאת ובברייתא הקודמת עוסקת באתרוג. היו שפירשוה לעניין הכשר אתרוג בסוכות, אבל אתרוג שנחלק נפסל, ולכן פירשו שהאתרוג רק נחתך קלות, אבל עדיין מה לאתרוג בסוכות בברייתא העוסקת בדיני טומאה? על כן פירש כבר בעל חסדי דוד שהכוונה לאתרוג שהוא בשיעור מדוקדק כביצה ונחתך וחובר, והתנא מחדש שהכמות לא נפגעה. כל זאת לעניין טומאת אוכלין, כדברי התוספתא שציטטנו: ״אתרוג שנפרץ ותחבו בכוש או בקיסם אינו חבור, שאין חיבורי אדם חיבור...⁠״ (פ״ד ה״ג, עמ׳ 600). כלומר, החיבור והחיתוך אינם מפחיתים מכמות הפרי. ההלכה השלישית בוודאי משובשת, שכן אם רביעית הדם טהורה מה החשש שמא חסרה? יתר על כן, למה היא טהורה, הרי בשני המקרים הקודמים הטומאה שנחתכה טמאה. אין זאת אלא שצריך לתקן ל״טמאה״. לפי הסבר זה כל ההלכות הן לשיטת רבי יוסי, ואולי ההלכה האחרונה היא לשיטת חכמים, וחולקת על קודמותיה.
אם כן התוספתא היא לשיטת רבי יוסי המייצגת כנראה את ההלכה המאוחרת, הפשוטה יותר (והמחמירה יותר).
אם כן, לפנינו סדרת מחלוקות בנושא טומאה שנחלקה. כל אחת מהן מדברת על נושא שונה במקצת. נסדרן לפי סדר היווצרותן (בהתבסס על שמות החכמים הקדומים אשר להם מיוחסות מימרות אלו).
• בפרק הקודם נדונה השאלה של אבר משני מתים או אבר מן החי משני אנשים (פ״ב מ״ו). ברור שאבר כזה הוא אבר שנחלק, שהרי בוודאי אין זה אבר אחד. ראינו שם מחלוקת בין רבי עקיבא המטמא לבין חכמים המטהרים והסברנו שהמחלוקת תלויה במחלוקת בית הלל ובית שמאי על צירוף מתים שונים, ומשמע שאין מחלוקת על עצם הצירוף, וצירוף מטמא ויוצר יחד את השיעור הדרוש.
• משנתנו שבה חולקים רבי דוסא וחכמים, מראשוני דור יבנה, במטמאים שנחלקו, האם הם מצטרפים, ואם כן באילו מקרים הם מצטרפים. לדעת המצרפים צירוף אותה טומאה תמיד תקף וצירוף טומאות שונות שנוי במחלוקת, ובה שלוש דעות: 1. טומאות שונות תמיד אינן מצטרפות (רבי יהושע במשנת מעילה ובתוספתא); 2. תנא קמא ורבי מאיר במשנתנו סבורים שרק מגע ואוהל מצטרפים, אך לא מגע ומשא ולא מגע ואוהל. 3. רק טומאות ששיעורן שווה מצטרפות. מחלוקת נוספת היא בין תנא קמא במשנתנו ורבי מאיר על צירוף של מגע ואוהל הנעשה על ידי אנשים או גופים אחרים.
• משנת מעילה (פ״ד מ״ד-מ״ו) שבה חולקים תנא קמא ורבי יהושע האם יש תנאי אחד להצטרפות (ששתי הטומאות תהיינה מאותו מין), או ששני תנאים לה (שם אחד ושיעורים שווים).
• משנת חולין (סוף דור יבנה) לגבי עור שיש עליו שני חצאי זיתים בשר (פ״ט מ״ד), ובה מחלוקת רבי ישמעאל ורבי עקיבא ושתי מסורות על טעמו של רבי עקיבא. כאן ההבדל הוא בין משא לבין מגע ואוהל.
• רבי יוסי וחכמים (פ״ב מ״א) – מחלוקת כללית על אבר מן החי שנחלק לשניים. במשנה המחלוקת כוללת, ובתוספתא ״מטמא״ הוא רק במשא ובאוהל.
• המשנה הבאה (פ״ג מ״ב), מדור אושא, דנה ברקב שהתפזר והתערבב, ומשמע ממנה שהפיזור עצמו אינו מטהר אלא אם יש עמו גם בליעה וערבוב.
• סוף משנה ד להלן, כל שני חצאים המצויים תחת אוהל אחד מטמאים, ואפילו אם אין הם תחת אוהל אחד אלא שהאוהל מאהיל על חלק מכל אחד מהם. גם משנה זו היא מדור אושא.
מעבר למגוון הדעות, אי אפשר להתעלם מכך שהתנאים אינם מדברים על אותם מקרים ואינם מגדירים מהם הפרמטרים הקובעים את ההלכה. גם הניסוחים אינם מדויקים, האם ״טהור״ הוא טהור לגמרי או רק מטומאת אוהל, האם ״מטמא״ הוא במשא ואוהל או גם במגע, ולעתים נקבעות אבחנות אלו במפורש.
במצב דומה ניצבנו בעת לימודה ופירושה של משנת כלאים, ובעיקר פרק ג שם. גם שם עסק כל חכם באבחנות משלו, ולא נעשה ניסיון לאחד את האבחנות ולקבוע מה הן האבחנות החשובות והקובעות את ההלכה. הסברנו זאת בכך שהמשנה שבידינו משקפת שלב של עריכה ראשונית, עוד בטרם נקבעו הפרמטרים ההלכתיים, ובעקבותיהם גם הפרמטרים לעיצוב הספרותי של ההלכות.
חיבורי אדם
הכלל שחיבורי אדם אינם חיבור מוצג כאן ככלל בסיסי מוסכם. גם בעוקצין הוא מוצג ככזה (תוספתא אהלות פ״א ה״ז, עמ׳ 687). אבל הכלל צר מאד, הרבה פחות ממשמעותו המילולית. כך למשל ידית של כלי עבודה היא חיבור (משנה כלים פכ״ו מ״ז), חבל שמסרגים בו את המיטה הוא חיבור (משנה כלים פי״ט מ,א-מ״ב), ואלו הם בודאי חיבורי אדם. כנראה שהכלל הוא כלל חלקי ביותר ומדבר על חיבורים זמניים מאולתרים ולא על חיבורים מסיביים.
מין אחד
המושג ״מין אחד״ אינו ברור דיו, האם הכוונה לאיסור הלכתי אחד או אולי למלאכה אחת. מושג שני שכנראה השתמשו בו חכמים לדיוק יתר הוא ״שני שמות״ לעומת ״שם אחד״. כך, למשל, במשנת פאה: ״הזורע את שדהו מין אחד, אף על פי שהוא עושהו שתי גרנות, נותן פאה אחת. זרעה שני מינין, אף על פי שעשאן גורן אחת, נותן שתי פאות. הזורע את שדהו שני מיני חטין, עשאן גורן אחת נותן פאה אחת, שתי גרנות נותן שתי פאות״ (פ״ב מ״ה). ״מין״ כאן הוא סוג של צמח, ושני זני משנה מאותה ״משפחה״ (שני מיני חיטה) נחשבים לשני מינים. יש להדגיש שהמונח ״שני זני משנה״ גם הוא אינו ברור ומוחלט. שיבולת שועל מופיעה כמין נפרד, אך כל הזיהויים המקובלים כיום מזהים אותה עם סוג של חיטה. כמו כן: ״תבלין שנים ושלשה שמות ממין אחד, או משלשה אסור ומצטרפין. רבי שמעון אומר שנים ושלשה שמות ממין אחד, או שני מינין משם אחד אינן מצטרפין״ (משנה ערלה פ״ב מ״י), ועוד10. ״שם״ הוא יחידת משנה של ״מין״ (זן בלשוננו). עם זאת מיני תבלין שונים מצטרפים (לדעת תנא קמא), ורבי שמעון חולק. איננו יודעים אם דעתו של תנא קמא עקבית מבחינה משפטית. אם כן, הרי שהוא חולק על משנתנו. ברם הוא מדבר במיני תבלין, כלומר מינים קרובים זה לזה, ולא במינים רחוקים.
לעומת כל זאת, במשנת כריתות (פ״ג מ״ב) ״מין״ הוא גם סוג אוכל – ״חָלב״ ו״חֵלב״. אבל גם לאווים שונים (כגון נותר ופיגול) הם מינים שונים. הלכה זו חוזרת במסכת מעילה, אבל הנימוק הוא ״מפני שהם שני שמות״ (פ״ד מ״ד). אם כן, ״מין״ ו״שם״ חד הם. במשנתנו ובמקבילתה בעדיות פ״ג מ״א ״שמות״ הם המונחים ההלכתיים לדרכי העברת הטומאה – מגע, משא, אוהל, וההצטרפות היא לכזית (חצי זית נטמא במגע, ועוד חצי במשא).
במדרש המקביל למשנת כריתות: ״ועשה אחת לחייב על כל אחת ואחת. כיצד חלב וחלב משם אחד בשני העלמות או משני שמות בהיעלם אחד חייב. שני חטאות חלב ודם בין בהיעלם אחד בין בשני העלמות חייב חטאות. סקילה וסקילה משם אחד בשני העלמות או משני שמות בהיעלם אחד חייב שני חטאות סקילה ושריפה בין בהיעלם אחד בין בשני העלמות חייב שתי חטאות״ (ספרא, ויקרא דבורא דחובה, פרשה ה ה״ד-ה״ה, עמ׳ יט ע״ד). אם כן שני שמות הם כמו שני מינים, ו״שם״ הוא או מוצר אחד או דין אחד. אבל לעניין טומאה, למשל, שני מיני מוצרים קרובים מאותה טומאה נחשבים למין אחד: ״דם בדם ובשר בבשר, דם בבשר ובשר בדם בין במין אחד בין בשני מינים״ (ספרא, שמיני פרק ז ה״ג, נב ע״ב).
במשנת שבת שנינו: ״כלל גדול אמרו בשבת, כל השוכח עיקר שבת11 ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה, אינו חייב אלא חטאת אחת. היודע עיקר שבת ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה, חייב על כל שבת ושבת. היודע שהוא שבת ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה, חייב על כל אב מלאכה ומלאכה. העושה מלאכות הרבה מעין מלאכה אחת, אינו חייב אלא חטאת אחת״ (פ״ז מ״א)⁠12. משנת שבת כתובה בשפה הלכתית שונה משלנו. המונחים ״העלם אחד״ או ״מין אחד״ (שם אחד) אינם נזכרים13. בהשאלה אפשר לומר שעבודות שונות ״מצטרפות״ (לחטאת אחת) אם הן מחשבה אחת (מחשבת שוגג), גם אם חלף זמן רב (בוודאי יותר מהעלם אחד). כל מלאכות השבת הן כמין אחד (כנראה ״מין״ הלכתי של ״לא תעשה מלאכה״, שהרי שהמבשל והמפסל בוודאי אינם מלאכה אחת). מלאכות דומות גם הן מלאכה אחת ללא הגבלת זמן. להלן נרחיב מעט בייחודה של משנה זו בהשוואה ליתר המקורות שהעלינו, אבל ברור שהיא חולקת ומעלה עיקרון אחר. משנת שבת מנוסחת במסכת כריתות פ״ג מ״י בניסוח אחר, בשפה ההלכתית של משנתנו (ושל כל הפרק), ונרחיב בכך להלן.
אם יזכנו החונן לאדם דעת נברר שאלה זו של העלם אחד בפירושנו לכריתות פ״ג (מ״ב, מ״ז ומ״ט). להערכתנו משנת שבת (פ״ז מ״א) ומשנת מעילה (פ״ד מ״ד) אינן מזכירות את מרכיב הרצף (העלם אחד). למעשה משניות אחרות אינן מכירות באבחנה של העלם אחד, אדרבה, במשנת שבת (פי״ב מ״ד) ובתוספתא שם (פ״ח ה״ג המקבילה לשבת פ״ז מ״א) ״העלם אחד״ בא במשמעות שונה לחלוטין. על כן קרוב לוודאי שאלו גישות שונות ושפות הלכתיות שונות שבהן אותו מונח משמש למשמעויות שונות. אנו שיערנו שההלכה הקדומה לא דקדקה בשיעורים ולא בפרטי הצטרפות; חילול הקודש היה פשע כבד בכל שיעור שהוא. רק ההלכה המאוחרת כללה פשעים כאלה במערכת הכמותית והמשפטית, ומשנתנו כמשניות אחרות אינה מכירה בחשיבות האבחנה האם העבֵרות נעשו ברצף אחד.
בנוסף לכך היו כמובן מחלוקות על פרטים, האם הם מין אחד או שניים (כגון תוספתא תרומות פ״ד ה״ז; טבול יום פ״ב ה״ח, עמ׳ 685).
נמצאנו למדים ש״תורת המינים״ וההצטרפות של חכמינו לא הייתה מדוקדקת. המונחים לא היו קבועים (שפה הלכתית שאיננה אחידה), ומרחב ההגדרה של המונח ״מין״ היה רחב מכדי להיות מנחה מעשי בכל בעיה ובעיה. ההלכה בנושא זה הייתה אפוא בלתי מדוקדקת (כלומר שניסוחה כללי ואינו מבהיר את כל השאלות), ובדרך כלל זהו סימן להלכה שטרם השתכללה מבחינה משפטית, ואפשר גם שעיקרה היה תאורטי. בפועל היו הדברים ברורים, ורק הניסוח המשפטי לא היה מדוקדק. במקרים דומים עולה החשש שההלכה לא הייתה מעשית, ולכן לא השתכללה ונוסחה במדויק. ברם במקרה זה אין לפרש כך. הלכות קרבנות אמנם בטלו אך תרומות, מעשרות, ערלה ודיני טהרה לא בטלו, ושאלת ההצטרפות הייתה מעשית וממשית.
רמזנו כי ייתכן שרבי שמעון חולק על ההלכה ששני מינים אינם מצטרפים, או ליתר דיוק הוא מרחיב את המונח ״מין״ לכל סוגי התבלין או הירק (זו דעה אנונימית), כך שלמעשה יש כאן שני מינים ויותר. מחלוקת מפורשת יש על הצטרפות שני שמות של טהרה במשנתנו.
1. כל המשנה מצויה בעדיות פ״ג מ״א.
2. ראו להלן פ״ז מ״ב, ושם נציע שסתם המשנה כחכמים ורבי נתן כרבי דוסא.
3. ראו משנת כלים פ״א מ״א ופירושנו לה, וכן משנת טהרות פ״א מ״ה ומ״ו.
4. ראו פירושנו לשבת פי״ב מ״א; פי״ג מ״ה; פסחים פ״ג מ״א; נדרים פ״י מ״ג ופי״א מ״ט, ועוד.
5. אין מסורת שרבי עקיבא אינו דורש כזית בשר, אבל יש מסורות שאין הוא דורש רובע עצמות ולא רביעית דם, וראו לעיל פ״ב מ״א.
6. הראב״ד גורס ״ולחמת״, ואולי הכוונה למפשיט את העור כדי לעשות חמת, כלומר שהעור נשאר שלם ללא קרע.
7. רק בדוחק אפשר להעמיד את דברי רבי יוסי באבר מן החי שנחלק וחיברו בשנית (כמו התוספתא שנביאה להלן).
8. ראו משנת חולין פ״ט מ״ד החולקת על הברייתא בנקודה זו של חיבורי אדם, שכן שם אין חצאי הזיתים מצטרפים משום שחיברם ב״חיבורי אדם״, והם נחשבים לחיבור. ראו להלן מ״ד, ותוספתא עוקצין פ״א ה״ז, עמ׳ 687.
9. בעל חסדי דוד מתקן את הגרסה ל״התיכו״, ויפה הראה ליברמן שאין צורך בתיקון הגרסה, וחילוף ה-ח לפנינו.
10. כגון ספרי דברים, קסו, עמ׳ 215; משנה, תרומות פ״ב מ״ד, ועוד הרבה.
11. למונח ״עיקר שבת״ ראו פירושנו לשבת פ״ז מ״א.
12. בכריתות פ״ג מ״י מקבילה למשנת שבת המנוסחת במונחים של ״העלם אחד״, וראו פירושנו לכריתות.
13. בשבת פי״ב מ״ג מופיעים המונחים ״שם אחד״ ו״שני שמות״, אבל במשמעות אחרת. ״העלם אחד״ מופיע רק במשנה ד שם, ונדון בו להלן.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) מְלֹא תַרְוָד רָקָב שֶׁנִּתְפַּזֵּר בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. רְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלְעָה בְתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָהוֹר. נִבְלְעָה בִכְסוּת, אִם מִתְכַּבֶּסֶת וְיוֹצֵא מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה, שֶׁכֹּל הַבָּלוּעַ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת, טָהוֹר.
A ladleful of decomposed corpse that was scattered about in a house, the house is impure. But Rabbi Shimon declares it pure. A Revi'it [specific unit of volume] of blood that was absorbed in [the floor] of a house, the house is pure. If it was absorbed in a garment: if the garment is washed and a Revi'it of blood comes out of it, it is impure, if not, it is pure, since anything absorbed that cannot come out is pure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] מְלֹא תַרְוָד רָקָב שֶׁנִּתְפַּזַּר בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא.
רְבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר.
רְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלָעָה בְתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָהוֹר.
נִבְלָעָה בַכְּסוּת, אִם מִתְכַּבֶּסֶת הַכְּסוּת, וְיוֹצָא מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם, טְמֵאָה, וְאִם לָאו, טְהוֹרָה, שֶׁכָּל הַבָּלוּעַ שֶׁאֵינוּ יָכוֹל לָצֵאת, טָהוֹר.
רביעית דם שנבלעה בכסות כיצד משערין אותה מביא מים במדה ומכבסה בהן ומביא מים אחרים ונותן לתוכה רביעית דם אם היה מראן שוה הרי זו טמאה אם לאו הרי זו טהורה. ר׳ יוסי אומר זקנים הראשונים אומרים מקטפרס ולפנים הבית טמא מקטפרס ולחוץ הבית טהור חזרו לומר קטפרס בין מבפנים בין מבחוץ הבית טהור. המת מבחוץ ושערו מבפנים אע״פ שאין באהל אלא כל שהוא הבית והמאהיל עליו טמא. העצם שיש עליו כשני חצאי זיתים אחד תחוב בידי אדם ואחד תחוב בידי שמים הכניס את התחוב בידי אדם לפנים הבית טהור מפני שאין חבירו מצטרף עמו. הכניס את התחוב בידי שמים לפנים הבית טמא שהרי חבירו מצטרף עמו שני עצמות ועליהם כשני חצאי זיתים והכניס ראשיהן לפנים יהודה בן נקוסא אומר משום ר׳ יעקב אפי׳ שניהן תחובין בידי שמים הבית טהור שאין שני עצמות מצטרפין לכשני חצאי זיתים איבד כזית מן המת בתוך הבית ובקשו ולא מצאו הבית טהור לכשימצא הבית מטמא למפרע.
כבר קדם בפ׳ השני שמלא תרווד רקב ורביעית דם מטמאין באהל ואופן בחינת הבגד לידע אם יצא ממנו רביעית דם ויטמא באהל אשר יהיה בו תחלה כמו שביארו בתוספתא וזה שירחצו הכסות בשיעור ידוע מהמים עוד נקח כזה השיעור ממים יחובר אליו רביעית דם הנה אם היה מראיהן אחד באדמימות או יהיה מה שהורחץ בו הבגד טמא יותר אדום הנה נדע שיצא ממנו רביעית דם ויהיה זה הבגד מטמא באהל ואין הלכה כר׳ שמעון.
שנתפזר בתוך הבית. בפ׳ המפלת (דף כו:) מפרש טעמא דר״ש דאמר דסופו כתחלתו דדבר אחר נעשה לו גנגילון ובברייתא קתני התם פלוגתייהו בנתפזר ובנפל לתוכו עפר כל שהוא ונקט חד משום רבותא דר״ש וחד משום רבותא דרבנן.
הבית טהור. בנדה פרק האשה (דף סב:) אמרי׳ ואמרי לה הבית טהור ולא פליגי הא בכלים דמעיקרא הא בכלים דבסוף.
אם מתכבסת ויוצא ממנה רביעית דם. בתוספתא [פ״ד] מפרש כיצד משערין אותה מביא מים במדה ומכבסה בהן ומביא מים אחרים ונותן לתוכן רביעית דם אם היה מראיהן שוה הרי זו טמאה ואם לאו טהורה ובנדה בפרק האשה (שם) מוקי לה ר״ל בדם תבוסה דרבנן ולכך מתבטל אגב בגד אבל דאוריי׳ לא כי היכי דקאמר גבי חרסים שבלעו משקין טמאין ונפלו לאויר התנור והוסק התנור טמא לא שנו אלא משקין קלין אבל משקין חמורין טמא אע״פ שלא הוסק ומשמע דלרבי יוחנן דאמר אפי׳ משקין חמורין הוסק אין לא הוסק לא ומיירי אפי׳ בדם דאורייתא ותימה דעל כרחין מיבעי ליה לאוקומא בדם תבוסה דרבנן כדדייקינן בגמ׳ בהגוזל קמא (דף קא.) מההיא סוגיא דבגד שצבעו בקליפי שביעית ידלק אלמא חזותא מילתא והכא (ג) צ״ל מטהרינן). מטמאינן בנבלעת בכסות שאין יכולה לצאת ומשני התם בדם תבוסה. דרבנן יש לומר דההיא סוגיא כריש לקיש אבל רבי יוחנן היה מחלק בין חזותא דניחא ליה לחזותא דלא חייש בה דהיכא דניחא ליה כאילו היא בעין אבל היכא דלא חייש בה לא.
מְלֹא תַרְוָד רָקָב. דְַּאֲמַרַן לְעֵיל בְּרֵישׁ פֶּרֶק ב׳ שֶׁהוּא מְטַמֵּא בְאֹהֶל:
שֶׁנִּתְפַּזֵּר לְתוֹךְ הַבַּיִת. וְנִתְעָרֵב בּוֹ עָפָר כָּל שֶׁהוּא:
וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. דְּסָבַר סוֹפוֹ כִּתְחִלָּתוֹ, מַה תְּחִלָּתוֹ אִם נִקְבַּר הַמֵּת בְּתַכְרִיכִים אוֹ בְאָרוֹן שֶׁל עֵץ, אֵין לוֹ רָקָב, דְּבָעִינַן שֶׁלֹּא יִהְיֶה דָבָר נִגְלָל עִמּוֹ, אַף סוֹפוֹ לְאַחַר שֶׁנַּעֲשָׂה רָקָב אִם נִתְעָרֵב עִמּוֹ דָּבָר אַחֵר אֵינוֹ מְטַמֵּא. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
אִם מִתְכַּבֶּסֶת הַכְּסוּת וְיוֹצֵא מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם. וְכֵיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ, מֵבִיא מַיִם בְּמִדָּה וּמְכַבְּסָהּ בָּהֶן, וּמֵבִיא מַיִם אֲחֵרִים כְּמִדָּתָן וְנוֹתֵן בָּהֶן רְבִיעִית דָּם, אִם הָיָה מַרְאֵיהֶן שָׁוֶה הֲרֵי זוֹ טְמֵאָה, וְאִם לָאו טְהוֹרָה:
מלא תרווד רקב (ladleful of corpse mold) – that we stated above at the beginning of Chapter Two [Mishnah 1] that it defiles in a tent.
שנתפזר לתוך הבית – and it was combined with whatever an amount of dust.
ור' שמעון מטהר – he holds that its end is like its beginning, that just as at its outset if the corpse is buried in burial shrouds or in a wooden casket/bier, it has no mass of earth from a grave containing parts of a decayed human body/רקב, for we require that there will be nothing folded/rolled with him, even its end, after it had become became a mass of earth from a grave containing parts of a decayed human bod, if something else combined with hi it doesn’t defile. But the Halakah is not according to Rabbi Shimon.
אם מתכבסת הכסות ויוצא ממנה רביעית דם – and how do we measure it? He brings water in a measure and washes it, and he brings other water according to that measure and places in it a quarter [of a LOG] of blood. If their appearance is equivalent, this is defilement, but if not it is ritually pure.
שנתפזר בתוך וכו׳. בנדה פ׳ המפלת דף כ״ז מייתי ברייתא אחרת דתניא מלא תרווד רקב שנפל לתוכו עפר כל שהוא טמא ור״ש מטהר והתם עביד צריכותא לתרויהו דאי אשמעי׳ דברייתא ה״א בההיא קאמרי רבנן דמטמא משום דמכניף אבל נתפזר אימא מודו לי׳ רבנן לר״ש דאין מאהיל וחוזר ומאהיל דגג שכנגד זה מאהיל על חצי שיעור ושכנגד זה מאהיל על חצי שיעור ושני אהלות הן ואין מצטרפי׳ ואי אשמעי׳ בהא ה״א בהא אמר ר״ש משום דאין מאהיל וחוזר ומאהיל אבל בההיא אימא מודה להו לרבנן צריכא. ופי׳ הרא״ש ז״ל שנתפזר בתוך הבית הבית טמא כיון שהבית מאהיל על כולה טמא כל מה שבבית שהאהל מצרפן כדתנן לק׳ בפירקי׳ שני עצמות ועליהן שני חצאי זיתים והכניס מקצתם בפנים וכו׳ הבית טמא ע״כ:
ור״ש מטהר. ואזדא לטעמי׳ דמטהר מלא תרוד ועוד עפר קברות לעיל פ׳ שני ושמא ההיא ברייתא שהבאתי מפ׳ המפלת היא מתני׳ דפירקי׳ דלעיל בשנוי לשון כדרך התלמוד בכמה דוכתי:
רביעית דם שנבלעה בתוך וכו׳. פשוט הוא שכל מה שהי׳ במת קודם שנבלעה שהוא טמא ואיתה פ׳ הגוזל קמא ובנדה פ׳ האשה ופי׳ רש״י ז״ל הבית טמא כלים שבבית דבית לא מקבל טומאה דקרקע הוא. ואמרי׳ התם בגמרא ואמרי לה הבית טהור ולא פליגי בכלים שהיו בבית קודם שנבלעה שהיתה בעין והאהיל הבית עלי׳ ועל הכלים נטמאו אבל בכלים דאתו לבסוף אחר שנבלעה בקרקע טהור:
נבלעה בכסות וכו׳. והכניס הכסות לבית אם מתכבסת הכסות וכו׳ הבית טמא ואם לאו טהור הבית שלא האהיל על רביעית שכבר חסר בהבלעו בכסות אבל הכסות טמא שתחלת נגיעה ברביעית מצומצם נטמאה ומדקתני טהור אע״ג דחזותא דרביעית איכא שהדם שנשאר בבגד שאי אפשר לסוחטו נראה לנו בבגד אלמא חזותא לאו מילתא היא ורמי רבא עלה דתנן ברפ״ג דמסכת ערלה בגד שצבעו בקליפי ערלה ידלק אלמא חזותא מילתא היא ותירץ רב כהנא מקולי רביעיות שנו כאן בדם תבוסה דאינו מטמא באהל אלא מדרבנן. ועיין בתוס׳ שם פ׳ הגוזל ושם בנדה פ׳ האשה שהיא עושה צרכי׳ שפירשו ז״ל דלר׳ יוחנן לא קשי מידי מערלה אטומאה דלדידי׳ בקפידא תליא מילתא כמו שאכתוב בסמוך בס״ד ומ״מ צבעו בקליפי ערלה ידלק דלא שייך להתירו מטעם דאין מקפיד דנהנה הוא בצבע וניחא לי׳ אלא האי שנוייא משני לי׳ אליבא דריש לקיש וה״ק לי׳ אפי׳ לפי דבריך שאתה מדמה טומאה לאיסור לא קשי מידי דדם תבוסה דרבנן ע״כ וכן נראה שפי׳ ג״כ הר״ש ז״ל וכתב ה״ר יהוסף ז״ל אם מתכבסת הכסות ויוצא ממנה רביעית דם טמאה וכו׳ פי׳ כאן לא אמר הכסות טמא כמו שאמר לעיל הבית טהור על כן נראה דקאי ארביעית שאע״פ שהיא בלועה כיון שהיא יכולה לצאת היא טמאה אבל אם אינה יכולה היא טהורה אבל הכסות לעולם אב הטומאה היא שכבר נטמאת מרביעית ודוק ע״כ:
בפי׳ ר״ע ז״ל ומביא מים אחרים במדתם וכו׳. אמר המלקט הכי מפ׳ לה בתוספתא וכתב ה״ר אפרים אשכנזי ז״ל וצ״ע וכי לא נשאר מן המים בבגד ואפשר דאזלינן לחומרא ומש״ה מתורץ מה צריך להביא מים אחרים ימדוד אותם אם יש רביעית יתר ודוק ע״כ אמר המלקט עיין על זה בתוס׳ שם בנדה ושם פ׳ הגוזל:
שכל הבלוע שאינו יכול לצאת טהור. הא יכול לצאת אפי׳ ע״י הדחק טמא ודוקא אם מקפיד עליו להוציאו הכי מסיק רב פפא שם בנדה דהכי ס״ל לר׳ יוחנן. ועיין בכלים פ״ט ס״ה ששם הבאתי פלוגתא דר׳ יוחנן וריש לקיש:
שנתפזר בתוך הבית. פי׳ הר״ב ונתערב בו עפר כל שהוא וכ״פ הר״ש ולרבותא דרבנן נקטינן שנתפזר בתוך הבית דלא תימא דכיון שנתפזר וגג שכנגד זה מאהיל על חצי שיעור ושכנגד זה מאהיל על חצי שיעור ושני אהלות הן ואין מצטרפין הכי מפרשינן בגמרא פ״ג דנדה דף כז:
ורבי שמעון מטהר. פי׳ הר״ב סבר סופו כתחלתו כו׳. דבעינן שלא יהא דבר נגלל עמו לישנא דגמרא דהתם דאמרינן מה תחלתו נעשה לו דבר אחר גנגילון והתוס׳ העתיקו גלגילון ופירשו בשם הערוך דבר הנגלל עמו ע״כ. ובפ״ז דנזיר דף נא איתא בגמרא גלגלין ופירש״י כלומר המגלגל זה לזה ונתערב זה עם זה:
הבית טהור. כלומר שהכלים הבאים אחר הבליעה לתוך הבית אינן מיטמאין בבית. הכי מפרשים בגמרא פ״ט דנדה דף סב:
אם מתכבסת ויוצא ממנה רביעית דם טמאה. כתב הר״ב וכיצד משערין אותה מביא מים במדה וכו׳ ומביא מים אחרים כו׳ אם היה מראיהן שוה הרי זו טמאה. דאילו לא הביא מים שניים לא היינו יכולים לשער בראשונים בלבד לפי שאפילו אם לא ימצאו רביעית יותר אכתי איכא למימר שמא רביעית יצא דא״א שלא ישתייר בבגד מן המים. אבל השתא אין מזיק כלום מה שמשתייר מן המים בבגד. דכשם שנשתייר מן המים כך נשתייר מן הדם שמ״מ היה מעורב הכל יחד מה שיצא ומה שנשתייר ומראה אחד הן כאילו יצא הכל. ומיהו קשה דאין סברא שיסייע הדם שמשתייר בבגד [לטמא הבית] כיון שאין יכול לצאת בכיבוס. אא״כ שאין לחוש כל כך אם תולין הדבר להחמיר. ואין לומר שמים אחרים שמביא צריך שיחסר מהם מהמדה כשיעור שנבלע מן הראשונים בבגד. דמי יוכל לכוון זה. ועוד קשה דמאי צריך למדידת מים הראשונים. בלא מדידת מים הראשונים יכול הוא לדעת אם יש רביעית דם במה שיצא ע״י כיבוס. שיסחוט לתוך כלי כל מה שיצא מן הכסות. וימדדנה כמה יש בין מים לדם. ויביא רביעית דם מעלמא. ויוסיף עליו מים עד שיהא בין מים ובין דם כשיעור מים ודם שיצאו מן הכסות ואם מראיהן שוה טמאה. ונראה לפרש דלא נקט מים במדה אלא משום שאם ימצאו יותר מן המדה שנתנו. רביעית. שלא יצטרכו להביא מים אחרים דודאי יצא מן הכסות רביעית דם. אבל אם אין רביעית דם יותר אז יביא רביעית ומוסיף עליו מים עד שיהא בין מים ודם כמדה ראשונה אחר שתכבס בה הכסות ואם מראיהן שוה טמאה. ואם לאו טהורה. ומיהו קשה דהא קתני בתוספתא [שהעתיקה הר״ב] ברישא. ומביא מים אחרים ואח״כ קתני ונותן לתוכן רביעית דם כ״כ התוס׳ בפ״ט דב״ק דף קא. וראיתי להרמב״ם. שאעפ״י שבפירושו העתיק כדברי התוספתא שירחצו הכסות בשיעור ידוע מהמים עוד נקח בזה השיעור ממים ויחובר אליו רביעית דם כו׳. הנה בחבורו פ״ד מהט״מ [הלכה יג] כתב כיצד משערין אותה מכבסין אותה במים ומביא מים כמדתן ונותן לתוכן רביעית דם כו׳. הרי שלא הזכיר מדה בתחלה. ויש לפרש דבריו שכמדתן ר״ל כמדת מה שיצא אחר הכביסה. ומ״ש ונותן לתוכן רביעית דם כלומר שבתוך המים שמביא כמדתן צריך שיתן בהם רביעית דם שעם הרביעית דם הוא שיהיה כמדת המים ר״ל כמדה שיצא אחר הכביסה. והשתא דאתינא להכי אף דברי התוספתא יכולני לפרש כן. ואע״פ שהזכירה ראשונה. שמביא במדה. היינו כדברי התוס׳ שאם ימצא רביעית יותר שא״צ עוד לשום דבר. אבל אם לא מצא אז מביא אחרים במדתן. ר״ל במדה שמצא אחר הכביסה אלא שנותן בהן רביעית דם:
ואם לאו טהורה. אינה מתטמאה באהל והרי היא ככסות שנגע במת. הרמב״ם שם וכ״פ רש״י שם בב״ק. וכ״כ שם התוס׳. ודלא כמו שנדחקו בנדה פ״ט [דף סב] דמיירי דקודם שנפל רביעית. נבלע בכסות מה שאינו יכול לצאת. ונתבטל בבגד ולא היה רביעית שלם מעולם. ומהר״ר וואלף וורמייז״א הוכיח דלהר״ב צ״ל כמו שנדחקו התו׳ דנדה לפי שסברת הר״ב דכלים שנטמאו במת מטמאין באהל. כמ״ש גבי מנורה בספי״א [מ״ח] עכ״ד. וע״ש דלהרמב״ם אינן מטמאין באהל. וכן נראה דעת מהר״ם:
שכל הבלוע שאינו יכול לצאת טהור. פי׳ שאינו יכול לצאת על ידי כביסה סתם. אע״פ שעל ידי הדחק היה יוצא כגון ע״י צפון. כיון דבסתם כיבוס אין יכול לצאת רביעית דם טהורה. משום שאין דרך להקפיד עליה כשאין יכול לצאת בכיבוס סתם. כך צריך לומר מתוך הסוגי׳ דמס׳ נדה [שכתבתי במ״ה פ״ט דכלים]. ומה״ט נמי לא קשיא מהא דתנן ברפ״ג דערלה בגד שצבעו בקליפי ערלה ידלק דאלמא דחזותא מלתא היא. דבטומאה מש״ה טהורה דבקפידא תליא מלתא וכי לא קפיד שיצא. בטל. דטומאה בלועה לא מטמאה. אבל בערלה אין שייך להתיר מטעם דאין מקפיד דנהנה הוא בצבע וניחא ליה. תוספות פ״ט דב״ק. ופ״ט דנדה [ד״ה מקולי]:
{ז} וְלִרְבוּתָא דְרַבָּנָן נָקַט כֵּן, דְּאַף שֶׁנִּתְפַּזֵּר וְגַג שֶׁכְּנֶגֶד זֶה מַאֲהִיל עַל חֲצִי שִׁעוּר וְכֵן כְּנֶגֶד זֶה וּשְׁנֵי אֳהָלוֹת הֵן, אֲפִלּוּ הָכִי מִצְטָרְפִין. רַשִׁ״י:
{ח} לִישְׁנָא דִגְמָרָא. וּפֵרֵשׁ רַשִׁ״י, כְּלוֹמַר, הַמְגַלְגֵּל זֶה לָזֶה וְנִתְעָרֵב זֶה עִם זֶה:
{ט} טָהוֹר. כְּלוֹמַר, הַכֵּלִים הַבָּאִים אַחַר הַבְּלִיעָה לְתוֹךְ הַבַּיִת, אֵינָם מִטַּמְּאִין:
{י} תּוֹסֶפְתָּא. וּבְמַיִם רִאשׁוֹנִים בִּלְבַד לֹא יוּכַל לְשַׁעֵר, שֶׁאֲפִלּוּ אִם לֹא יִמְצְאוּ רְבִיעִית יוֹתֵר, יֵשׁ לוֹמַר שֶׁיָּצָא רְבִיעִית דָּם וְנִשְׁאַר בַּבֶּגֶד מִן הַמַּיִם. אַךְ קָשֶׁה, דִּבְלֹא מְדִידַת מַיִם רִאשׁוֹנִים נַמִּי יָכוֹל לֵידַע, שֶׁיִּסְחֹט הַמַּיִם מִן הַכְּסוּת וְיִמְדֹּד אוֹתוֹ, וְיָבִיא מַיִם אֲחֵרִים עִם רְבִיעִית דָּם שֶׁיִּהְיֶה בֵּין הַכֹּל כְּשִׁעוּר הַמַּיִם שֶׁיָּצָא מִן הַכְּסוּת, וְאִם מַרְאֵיהֶן שָׁוֶה טְמֵאָה כוּ׳. וְיֵשׁ לוֹמַר דְּאִין הָכִי נַמִּי, וּמַה שֶּׁהֻצְרְכוּ לְמִדָּה הַיְנוּ שֶׁאִם יִמְצְאוּ רְבִיעִית יוֹתֵר שֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ לְמַיִם אֲחֵרִים כוּ׳. אֲבָל אִם לֹא מָצָא רְבִיעִית אֲזַי מֵבִיא אֲחֵרִים כְּמִדָּתָן, רוֹצֶה לוֹמַר כַּמִּדָּה שֶׁמָּצָא אַחַר הַכְּבִיסָה, אֶלָּא שֶׁנּוֹתֵן בָּהֶם רְבִיעִית דָּם וְעִם הָרְבִיעִית דָּם הוּא שֶׁיִּהְיֶה כְּמִדַּת הַמַּיִם מִן הַכְּבִיסָה. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יא} טְהוֹרָה. אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְּאֹהֶל, וַהֲרֵי הִיא כִּכְסוּת שֶׁנָּגְעָה בַמֵּת. הָרַמְבַּ״ם. וְכֵן פֵּרְשׁוּ רַשִׁ״י וְתוֹסָפוֹת. וּמַהֲרַ״ז וָורְמַיְזָ״א הוֹכִיחַ דִּלְדַעַת הָרַ״ב דְּכֵלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמֵת מְטַמְּאִין בְּאֹהֶל, צָרִיךְ לִדְחוֹת כְּמוֹ שֶׁכָּתְבוּ הַתּוֹסָפוֹת דְּמַיְרֵי שֶׁקֹּדֶם שֶׁנָּפַל רְבִיעִית נִבְלַע בַּכְּסוּת מַה שֶּׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת וְנִתְבַּטֵּל בַּבֶּגֶד וְלֹא הָיָה רְבִיעִית שָׁלֵם מֵעוֹלָם:
{יב} שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת. פֵּרוּשׁ, עַל יְדֵי כְּבִיסָה סְתָם, אַף עַל פִּי שֶׁעַל יְדֵי סַם יָכוֹל לָצֵאת. דְּאֵין דֶּרֶךְ לְהַקְפִּיד בִּכְהַאי גַּוְנָא. וּמֵהַאי טַעֲמָא לֹא קָשֶׁה מֵרֵישׁ פֶּרֶק ג׳ דְּעָרְלָה, בֶּגֶד שֶׁצְּבָעוֹ כוּ׳, דְּהָתָם בְּחָזוּתָא נֶהֱנֶה, אֲבָל בְּטֻמְאָה בִּקְפֵידָא תַּלְיָא מִלְּתָא. תּוֹסָפוֹת. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
יד) מלא תרווד רקב
דמטמא באהל כרפ״ב:
טו) הבית טמא
ר״ל כל מה שבבית טמא. ואע״ג שמפוזר בתוך הבית ונמצא שמעורב עם עפר הקרקע שהוא טפי וטפי מהתרווד רקב של המת בעצמו אפ״ה מצטרף. דדוקא כשאין כאן לפנינו רק תרווד ועוד מתערובת עפר קברות. צריך שנדע שלא נתערב רקב גוף המת רק עם מעט עפר ממקום אחר עד שישוער שבכל תרווד ועוד מהתערובות יש תרווד מרקב גוף המת בעצמו. אבל הכא דידעינן שיש כאן וודאי תרווד רקב תוך הבית להכי אפילו מעורב עם עפר הרבה לא נתבטל [ועי׳ נדה כ״ג א׳ ובכורות כ״ב א׳]:
טז) ורבי שמעון מטהר
דס״ל לר״ש סופו כתחלתו מה תחלתו צריך שיהיה בלי תערובות. ולהכי צריך שיהיה נקבר ערום. כך בסופו צריך שיהיה הרקב בלי תערובות [כלעיל פ״ב סי׳ י״ד] והכא מדמפוזר יש כאן תערובת עפר בין קרטי הרקב. ואע״ג דכבר שמעינן פלוגתייהו לעיל [פ״ב מ״ב] התם נקט רבותא אליבא דר״ש. אע״ג דמכונס בצבור אחד [וגם לא נתערב רק מעט עפר בהתרווד רקב] אפ״ה מטהר ר״ש. והכא נקט רבותא אליבייהו דרבנן. אע״ג דמפוזר [וגם מעורב עם הרבה עפר טפי מהתרווד רקב] אפ״ה מטמאי רבנן. א״נ איפכא. התם נקט לרבותא דרבנן. דאע״ג שבאמת מעורב בעפר אפ״ה מטמאי רבנן והכא נקט לרבותא דר״ש. דאע״ג דאינו מעורב ממש רק שעפר ואבק מפסיק בין הקרטין המפוזרין. אפ״ה מטהר ר״ש:
יז) הבית טהור
ר״ל מה שנכנס להבית אחר שנבלע שם הדם טהור:
יח) אם מתכבסת ויוצא ממנה רביעית דם
וזה יוודע ע״י שיכבסו הבגד במים במדה ואם לאחר שיכבסו הבגד. יוסיפו המים הנסחטין מהכביסה כדי רביעית יותר מתחלה טמא הבגד. דהרי הוברר שהיה בו רביעית דם שסופו לצאת ואע״ג דחוטי הבגד מפסיקין בין חלקי הרביעית וגם אחר שיכבסו הבגד. הרביעית שיצא מעורב הוא במימי הכביסה. וגם הנוגע לא נגע בדם בעינא. רק בבגד ובבלועו ואפ״ה לא גרע ממלא תרווד רקב שנתפזר בבית דאע״ג שמעורב מטמא [ולכאורה הי׳ נראה דמה״ט יהי׳ דינו כרקב. שיטמא רק בנשאו או בהאהיל על כולו אבל הנוגע בהבגד או במימי הכביסה. לא נעמא. ומשום דא״א ליגע בכל חלקי הרביעית המפורדים בהבגד או בהמים כאחת. דהרי חוטי האריגה וחלקי המים מפסיקין. אבל הרמב״ם [בפ״ד מטו״מ] כ׳ בפירוש שהבגד מטמא גם נמי שנגעו. לפיכך צ״ל דשאני הכא מרקב. ששם קרטי הרקב ודאי מפורדין זמ״ז. וא״א ליגע כולן כאחת. משא״כ הכא בשעה שנבלע הדם בהבגד ועודו לח. ודאי היה כל חלקי הרביעית שבהבגד מעורין זב״ז. וגם השתא שנתיבש נוגעים החלקים זב״ז ואפשר להחזירן ללתותן כשירטיבו הבגד ויהיו כל החלקי׳ כבתחלה לפיכך נחשבי׳ כולם כרביעי׳ שלם כבתחלה] ואם כשכבסו הבגד לא הוסיף רביעית על מדת מימי הכביסה שבתחלה אעפ״כ עדיין יש לחוש שמא נבלע רביעית מים ממימי הכביסה לתוך הבגד. ויצא תחתיהן רביעית הדם לתוך מימי הכביסה. ולהכי לא הוסיפו מימי הכביסה על מדתן בתחלה. ולפיכך מחשש זה יביא רביעית דם אדם. ויוסיף עליו מים עד שיהיה כל תערובות הזה כפי שיעור מימי הכביסה השתא לאחר שנסחט הבגד. ואם דומין במראה האדמימות הבגד טמא ומטמא כלעיל:
יט) טהורה
ר״ל אז אין הבגד מטמא לאהל שהכניסוהו לתוכו לאחר שנבלע בו הדם. דכל בלוע שאינו יכול לצאת כמאן דליתא דמי אבל עכ״פ הבגד נשאר בטומאתו. מדנגע בהרביעית קודם שנבלע בו. באופן שעדיין הי׳ יכול אז לצאת:
כ) שכל הבלוע שאינו יכול לצאת
ע״י כיבוס בלי דחק:
כא) טהור
ואע״ג דבצבע בגד במשקה ערלה נאסר הבגד. אף שאין הצבע יכול לצאת [כב״ק דק״א]. תרצו התם בתוס׳. דהתם חזותא דניחא לי׳ הוא. אבל הכא הו״ל לכלוך דם דלא ניח״ל בו. והרי בטומאה בהקפדה תליא מלתא. וכשלא יצא אינו מקפיד עליו. א״נ נ״ל התם החזותא נאסר אף בלי ממשות. אבל הכא בדם המת לא נאסר החזותא רק צריך ממשות רביעי׳ והרי כשאין יוצא רביעית אין כאן ממשות:
ז) אמנם נ״ל דבהתברר לאחר כביסה שהיה בהבגד רביעית שסופו לצאת. דאמרינן שהבגד טמא. היינו אפי׳ נתייבש הדם בהבגד. אפ״ה כל דבר שנגע בהבגד אף בשעה שנתייבש בתוכו הדם טמא. דאע״ג דבש״ס (נדה רפ״ז) קא חשיב כמה דברים שמטמאין יבישין כלחין. ולא חשיב בינייהו דם המת. אפ״ה לא גרע דם המת מבשר המת. דאף כשנתייבש. אף שאינו יכול להשרות לכמות שהיה דינו עכ״פ כרקב שמטמא במשא ואהל (כנדה נו״א). וא״כ הכא נמי אף שא״א להוציא הדם בעינו כמו שהיה. אפ״ה מטמא במגע ובמשא ואהל. אף שיש לחלק קצת. דהתם הבשר בעין מחובר לגוש א׳ משא״כ הכא הדם מובלע ובחוטין נפרדים. כבר ישבנו זה בס״ד בפנים. אמנם ק״ל לדעת הראב״ד ספ״ד מטו״מ) שכ׳. דדם דכתיב ביה נפש לשון יחיד. צריך שיהיה הרביעית מחובר. וקשה דהרי קמן דאפי׳ היכא שהרביעית מפוזר בין חוטי הבגד או בין טפות המים. ג״כ מצטרף ומטמא. ואע״ג שהחוטין ארוגין ומחוברין יחד. הרי חיבורי אדם אינו חיבור (כרמב״ם פ״ד מטו״מ ה״ט) וכי עדיף הכא מקטפרס (לקמן מ״ג) ואף שיש לחלק קצת. עכ״פ ק׳ להר״ב (לעיל פ״א מ״א. ולקמן פי״א מ״ה) שכ׳ שכל כלי שנטמא במת מטמא באהל משמע אפי׳ בגד. וק׳ א״כ אמאי אמרינן הכא דכשלא יצא רביעית דם. אז הבית שהכניסו הבגד הזה טהור ואמאי נהי דלא דיינינן להבית כאילו הכניסו לתוכו רביעית דם. עכ״פ נטמאהו מדהכניסו לתוכו בגד שנטמא מהרביעית דם. קודם שנתיבש. ואי״ל דמתניתין לא קאי אהבית רק על הבגד. וכן משמע לישנא דקאמר טהורה בלשון נקיבה משמע דהכסות טהורה. והרי הכסות בין כך ובין כך נשאר בטומאתו. ונדחקו רבותינו הרבה לישב קושיתינו הנ״ל להר״ב. וכתבו דמשנתינו מיירי שנבלע רביעית הדם בהבגד לחצאין. דהיינו משנתייבש חצי רביעית הראשון. נבלע בו החצי האחרון. דאז לא נטמא הבגד אם לא יצא ע״י סחיטה רביעית דם. וכמ״ש רבינו תוי״ט בשם מוה׳ וואלף ווירמז ז״ל. ולי היה נראה דא״צ לדחוק כן. אלא דמיירי שהזה על הכסות וטבלו קודם שהכניסו להבית. ולהכי כשמתכבס ואינו יוצא רביעית טהור הכסות לגמרי. משא״כ כשאפשר להוציא רביעית דם. אף שטבלו נשאר בטומאתו. דהרי זה כטובל ושרץ בידו. ואע״ג דבשעת טבילה היה נבלע. כיון דנראה מבחוץ לא מחשב בו טומאה בלוע (כסוף מקואות). ואע״ג דבל״ז לא הועילה הטבילה להבגד. דהרי הדם חוצץ בהבגד (כזבחים צ״ח ב׳) ואפי׳ כשטבלו והדם לח חוצץ (כיו״ד ש״ך קצ״ח סק״כ) היינו ממשות דם. אבל הכא שכבר נבלע בהכסות. ולא נשאר בו רק חזותא. כל צבע אינו חוצץ (כיו״ד קצ״ח סי״ז). אלא דק״ל בין לתרוצא דמוה׳ וואלף ז״ל. בין לתירוצינו הנ״ל. דא״כ לפלוג ולתני בדידה דאפי׳ אם מתכבס. ואינו מוציא רביעית. עכ״פ כשבלע הרביעית בפ״א. ולא הטבילו קודם שהכניסו. הרי הבגד מטמא באהל. מדכבר נטמא. ואת״ל דבעי תנא לחלק בין אידך דידה. דהיינו בבלע הרביעית לחצאין עצמו. או בטבל גופה. דבמוציא רביעית בכביסה. אפ״ה מטמא. ליתא דזה אינו רבותא כלל. דפשיטא שכשהרביעית בתוכו. אע״ג שטבלו לא מהני ליה טבילה. וכל זה ק׳ נמי לתירוץ מהר״ו ווערמעז ז״ל. וי״ל דלהר״ב מוקמינן למשנתינו בדם תבוסה. דטמא רק מדרבנן (כב״ק דקא״ב) ולהכי הקילו גבי׳. דנימא דמתבטל אגב הבגד (ועי׳ בהר״ש):
ח) והקשה הראב״ד (פ״ד מטו״מ) כיון דאשבורן מטמא וקטפרס מטהר. מ״ש דנקט תנא נמי אסקופה אפי׳ בתוך הבית נמי. ואני בעניי לא זכיתי להבין דברי רבינו אלו. דאי בתוך הבית. אפי׳ היה הרביעית חלוק ממש. הבית מצרפן ומחשב כמחובר ונטמא הבית. וכדכללינן בריש פרקן. כל המטמאין באהל שנחלקו וכו׳. ואת״ל דם שאני דכתיב ביה נפש. להכי צריך שיהי׳ מחובר ממש יחד ולא מהני ליה צירוף בית. וכמ״ש הראב״ד בעצמו שם בסוף דבריו. עכ״פ ק׳ דא״כ למה צריך תנא לומר והאהיל על מקצתו. הרי אפי׳ האהיל על כולו. עכ״פ כיון דנשפך. קטפרס אינו חיבור. והרי בדם קאמרת שאינו מטמא רק כשמחובר כל השיעור. וי״ל דעל מקצתו דברישא. רק לרבותא דסיפא נקטיה. דבאשבורן אפי׳ האהיל על מקצתו נטמא. אמנם מלבד שזה דוחק לומר כן. הרי גם כבר הוכחנו לעיל סי׳ י״ט דלא כרבינו הראב״ד. ואעפ״כ יש להקשות קו׳ הראב״ד באופן אחר. דל״ל כלל אסקופה דנקט. מ״ש אסקופה. או בנשפך באויר במדרון. על זה היה נראה לומר דתנא בעי למנקט בכולה גוונא. בין שהטהור בעצמו מאהיל על הטומאה. ובין שדבר אחר מאהיל על הטהור ועל הטומאה. וכאסקופה. בכל גוונא אשבורן מטמא וקטפרס מטהר. ורב״א תירץ דתנא אסקופה לאפוקי מזקנים הראשונים שבתוספתא. שאמרו בנשפך על האסקופה מהקטפרס ולפנים הבית טמא. ור״ל אם האסקופה משופע לצד פנים נטמא הבית מדסוף טומאה לירד לשם. עוד נ״ל דנקט אסקופה משום סיפא. דכשהיה הדם באשבורן. אף שהאשבורן הוא על האסקופה ששולי הגומא משופעים לצד חוץ. נמצא שסוף הדם לזוב לחוץ. או כשקרש הדם. אף שמונח על אסקופה המשופעת. וסופו ליפול לחוץ. אפ״ה מאהיל הבית על מקצתו הבית טמא. ובזה יתורץ דנקט בין בפנים ובין בחוץ. דאינו זו ואצ״ל זו כלרתוי״ט דלאו אורחא דתנא למנקט הכי. אלא נקט בפנים לרבותא דקטפרס אפ״ה טהור. ונקט בחוץ לרבותא דאשבורן דאפ״ה טמא. ודו״ק:
מלוא תרווד רקב שניתפזר בתוך הבית הבית טמא – מלוא תרווד רקב הוא מהמטמאים באוהל, כמו כזית מהמת (לעיל פ״ב מ״א), והרי הוא כאבר מן החי. משנה א עסקה באבר מן החי שהיה שלם מחוץ לבית ונחלק, וכל החלקים הוכנסו לבית. גם במשנתנו מדובר בכף מלאה שהייתה מחוץ לבית ופוזרה לתוך הבית, שאם לא כן ברגע שהתרווד בבית הבית כבר טמא בטומאת אוהל. ורבי שמעון מטהר – כפשוטו רבי שמעון הוא בשיטת רבי דוסא במשנה הקודמת, וחכמים בשיטת חכמים במשנה הקודמת. אפשר גם שתנא קמא במשנתנו הוא בשיטת רבי יוסי שאבר מהחי שנחלק תמיד טמא. אפשר גם שרבי שמעון גם הוא בשיטת רבי יוסי שתרווד שנחלק תמיד טמא, אבל כאן התערב ברקב מעט עפר רגיל, ולדעת רבי שמעון רקב שהתערבב בו מעט חומר אחר אינו מטמא באוהל (לעיל פ״ב מ״ב)1. אנו משערים שאכן זה ההסבר לשיטת רבי שמעון, וחכמי אושא מחמירים ומפשטים את ההלכה של חלוקת הטומאה, כפי שטענו במבוא. מצד שני רבי שמעון מקל בתערובת רקב, ואף בכך יש פישוט של בעיה הלכתית. גם המשך המשנה עוסק בטומאה שנעלמה בשקיעה, ולפיכך סביר שהרישא מתמקדת בשאלה זו של ערבוב הרקב מהמת בחול רגיל ואיננה רק חזרה על המשנה הקודמת. אכן, כך מוסברים גם דברי המשנה בתוספתא: ״מלא תרווד רקב בשעות שיש בו עפר כל שהוא טמא, ורבי יהשע מטהר מפני שבטל״ (פ״ד ה״ה, עמ׳ 601). אם כן הערבוב מבטל ועמדה זו מיוחסת כבר לרבי יהושע, מזקני דור יבנה, ורבי שמעון מהלך בעקבות גדולי דור יבנה.
רביעית דם שניבלעה בתוך הבית הבית טהור – רביעית דם היא מהמטמאים באוהל (לעיל פ״ב מ״ב). כפי שראינו במשנה ב שם רבי עקיבא מייצג דעה אחרת שדם כלשהו מטמא, ודנו שם בשאלה האם אכן רבי עקיבא אומר את דבריו בכל המקרים. יש להניח שבמשנתנו כמות הדם נשפכה לתוך הבית בהדרגה מבחוץ, או שיצאה מהמת בהדרגה, ובאף רגע נתון לא הייתה בבית רביעית דם שכן אז היה הבית טמא מיד. הבית טהור משום שרביעית הדם נבלעה בקרקע, וכפי שנראה להלן. ניבלעה בכסות – הדם קיים, אך לא בעין. אם מתכבסת [ה]כסות ויוצא ממנה רביעית דם טמאה – אם ניתן להוציא את רביעית הדם מהכסות נחשב הדם לקיים והבגד טמא טומאת אוהל, ואם לא – כאילו הדם הוא בכמות קטנה מדי. ואם לאו טהורה שכל הבלוע שאינו יכול לצאת טהור – ״כל הבלוע״ הוא הכלל, ולפיו נגזר המקרה הפרטי. כמו במשנה הקודמת הכלל מסכם ומסביר את ההלכה. במסכת כלים מנוסח הכלל בניסוח שונה: ״שסוף משקה לצאת״ (פ״ט מ״ד ומ״ה). להלן נרחיב בכך.
בתוספתא מוצע הסבר כיצד נמדדת כמות הדם: ״רביעית דם שנבלעה בכסות, כיצד משערין אותה? מביא מים במדה ומכבסה בהן, ומביא מים אחרים ונותן לתוכה רביעית דם, אם היה מראן שוה הרי זו טמאה, אם לאו הרי זו טהורה״ (פ״ד ה״ה, עמ׳ 601). יש לבצע, אפוא, סדרת פעולות. האחת להשרות את הבגד במים על מנת להוציא את הדם מהבגד, וכתוצאה מכך נקבל בגד נקי (כמעט) ומים עם דם, כשכמות המים ידועה וכמות הדם אינה ידועה. בשלב שני יש לקחת כמות זהה של מים ולערבב בה רביעית דם ולראות אילו מים אדומים יותר. התהליך מורכב, והוא מחייב שהבודק ייטמא בוודאי בטומאת אב הטומאה (מרביעית הדם שבבגד המלוכלך). גם תהליך קבלת רביעית דם אינו כה פשוט ומחייב הקזת הדם מאדם או מחיה. דומה שהרבה יותר קל להחמיר ולהניח שהדם טמא. מעבר לכך, תהליך המדידה אינו מובטח ואינו מדויק, הרי חלק ממי הכביסה גם הוא נבלע בבגד2. פשוט יותר היה לשקול את הבגד המוכתם בדם ואת אותו בגד במצבו הנקי והיבש ולראות האם יש בו משקל נוסף של רביעית דם, או אולי לסחוט את הבגד המוכתם בדם ולראות כמה דם יוצא; אם יצאה רביעית הבגד ודאי טמא, ורק להערכת המעט שנבלע יש להשתמש בבדיקה הנוספת. דומה שחכמים אינם מבקשים תהליך פשוט, ואף לא הכרעה הלכתית טכנית קלה לביצוע, אלא תהליך מעין טקסי שבו הבירור עיקר.
במקורות מצינו גם דעה אחרת לגבי שאלה זו של מדידות כמותיות: ״...אמר ליה רבי יוסי אף אתה נתת שיעור לשיעוריך וכי מי מודיענו איזו גדולה איזו קטנה אלא הכל לפי דעתו של רואה״ (תוספתא כלים בבא מציעא פ״ו הי״א, עמ׳ 585). רבי יוסי נאמן לשיטתו, וגם בדיני ערכין (פ״ה מ״א) הוא מתנגד למדידה כמותית מדויקת ומסתפק באומדנה. זו כנראה עמדתו העקרונית של רבי יוסי המזלזלת במדידה כמותית קפדנית. עמדה זו שונה מהמגמות הכלליות בספרות חכמים. למעשה היא חולקת על כל הצורך בקביעת שיעורים, צורך שהוא חידוש של פרושים. רבי יוסי מצטרף במידת מה לשיטתם של כתות קומראן שכל איסור הוא בכלשהו. לדעתנו רבי יוסי אינו מצדד בעמדה הכיתתית. הוא דורש שהאיסור יהיה ממשי, אבל מתנגד למדידה הכמותית המדוקדקת. עמדה כזאת היא להערכתנו קדומה משום שהיא יוצאת נגד זרם כללי בספרות חז״ל.
הבבלי מסביר: ״אמר רב כהנא: מקולי רביעיות שנו כאן״ (נידה סב ע״ב). ברביעית דם הקלו, והגישה שכל הנבלע אינו מטמא נתפסת בעיני האמורא כהקלה ״לא הלכתית״. ברם כפי שראינו אין אלו רק ״קולי רביעית״ אלא גם קולי תרווד רקב. דומה שעבור האמורא יש כאן פריצה מהסדר המשפטי האחיד, ואולם לגבי תנאים זה היה הבסיס ההלכתי התקין, שכן באמת הבלוע והרקב נעלמים בפועל והערבוב יוצר העלמה.
מעמדו של הבלוע נדון גם במקורות נוספים, תנאיים ואמוראיים. נפתח בתלמוד הבבלי המאוחר יחסית לעדויות האחרות. שם מצינו עמדות שונות בנושא: ״איתיביה רבי יוחנן לריש לקיש: רביעית דם שנבלע בבית – הבית טמא, ואמרי לה: הבית טהור״ (בבלי נידה שם; בבא קמא קא ע״ב). בהמשך הגמרא מנסה להסתייג מהעמדה זו ולתרץ שכל תנא (אמורא) מדבר במקרה אחר. דומה שלבבלי גרסה אחרת במשנה, או שמא לא הכיר את משנתנו אלא הלכה (ברייתא) דומה שבה המחלוקת.
למעשה המקורות מזכירים שלושה סוגי ״בלועין״ שהתלמודים3 מערבים מעט בין השני והשלישי, אך אלו סוגים שונים. הראשון הוא כלי שנבלע בתוך כלי אחר, כגון צינור בתוך הכוש4. השני הוא ה״בלוע״ של משנתנו, שהוא דם שנספג, או שמן שנספג בגוף (להלן), והשלישי הוא אוכל שנבלע בגוף ועובר תהליכי עיכול. שני הסוגים האחרונים דומים אלא שאת השני אפשר להוציא לאחר זמן בלתי מוגבל, והשלישי עובר תהליכי עיכול ונעלם. השמן שנספג הוא מצב ביניים בין שני אלו, וטבעי שהדיון התלמודי מערב את העיסוק בהם. כמו כן: ״בלע כזית מן המת ונכנס לבית הבית טהור שכל הבלועין באדם ובהמה ובחיה ובעוף טהורין״ (תוספתא מקוואות פ״ז ה״ח, עמ׳ 660), וכן: ״פרה ששתת מים טמאין... שכל הבלועין באדם ובבהמה בחיה ובעופות טהורין״ (תוספתא שם ה״ט); ״שלשה דברים מצילין באהל המת: הבלועין, וצמיד פתיל ואוהלין. יש בבלועין שאין בצמיד פתיל ואוהלין, יש בצמיד פתיל ואוהלין שאין בבלועין. הבלועין מצילין על הטהורין מלטמא ואין מצילין על הטמאין מלטמא, הבלועין אין מיטמאין במשא הזב וצמיד פתיל ואוהלין מיטמאין במשא הזב״ (תוספתא כלים בבא קמא פ״ו הי״ב, עמ׳ 576), ובמשנה: ״תרנגול שבלע את השרץ... טהור, ואם מת טמא״ (כלים פ״ח מ״ה).
שאלת האוכל הבלוע תידון להלן בפירושנו לפי״א מ״ז.
אשר לנוזלים שנספגו: במסכת עדיות (משנה פ״ד מ״ו; תוספתא פ״ב ה״ב, עמ׳ 457) מדובר באדם שסך עצמו ונטמא וטבל, ומשתמע שם שבית שמאי ובית הלל נחלקים בנושא. את השמן עצמו אי אפשר להטביל, והשאלה היא האם השמן נחשב כבר כחלק מגוף האדם. כל התנאים מסכימים כנראה ששמן בלוע הוא כגוף האדם, והמחלוקת היא בשמן הניכר על גופו של הטובל. הירושלמי מקשר כנראה בין דין זה של שמן לדין בלוע במשנתנו, ואף מציע להחליף את שמות החולקים (ירושלמי ברכות פ״ח ה״ג, יב ע״ב). להערכתנו במשנת עדיות בלוע הוא כמה שאיננו, והמחלוקת היא רק במה שעדיין איננו בלוע לגמרי.
אם כן אין מחלוקת שבלוע טהור, והמחלוקת היא על בלוע שעדיין ניכר. במשנתנו כלל נוסף בדבר בלוע שיכול לצאת, ומצב זה קרוב לבלוע שעדיין ניכר. משנתנו דומה, אפוא, למחלוקת בעדיות ואפשר שהיא כבית שמאי5, והירושלמי מתקן את שמות החולקים במשנת עדיות, אולי בהשפעת הכלל שסתם המשנה היא כבית הלל.
1. ראו בבלי, חולין קכה ע״ב.
2. שיטת מדידה דומה מצויה במשנת ערכין פ״ה מ״א; תוספתא כלים בבא מציעא פ״ו הי״א, עמ׳ 585, ושתיהן מעידות שלא היו בידי חכמים טבלאות של משקלות לחלקי גוף אדם.
3. כגון בבלי, חולין עא ע״א-ע״ב.
4. משנה, כלים פ״ט מ״ו. צינור הוא חוד הברזל של הפלך והוא נכנס לתוך גוף העץ של הכלי.
5. ראו ספראי, הכרעה כבית הלל.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) נִשְׁפַּךְ בָּאֲוִיר, אִם הָיָה מְקוֹמוֹ קְטַפְרֵס וְהֶאֱהִיל עַל מִקְצָתוֹ, טָהוֹר. הָיָה אַשְׁבֹּרֶן, אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא. נִשְׁפַּךְ עַל הָאַסְקֻפָּה וְהִיא קְטַפְרֵס, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָהוֹר. הָיָה אַשְׁבֹּרֶן אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא. כֹּל שֶׁבַּמֵּת, טָמֵא, חוּץ מִן הַשִּׁנַּיִם וְהַשֵּׂעָר וְהַצִּפֹּרֶן. וּבִשְׁעַת חִבּוּרוֹ, הַכֹּל טָמֵא.
[Blood] that was poured out in the open air: If the place it fell on was a slope and [a person or vessel] overshadowed part of it, he is pure. If it was a cavity, or if it congealed, he is impure. If it was poured out on a threshold, and it was sloped either inwards or outwards and the house overshadowed it, [the contents of the house] are pure. If it was a cavity, or if it congealed, [the contents of the house] are impure. Every thing that is part of a corpse is impure except the teeth, hair and nails. And when they are connected [to the corpse], everything is impure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] נִשְׁפַּךְ בְּאָוֵיר, אִם הָיָה מְקוֹמוֹ קְטַפְרֵס וְהֶאֱהִיל עַל מִקְצָתוֹ, טָהוֹר; הָיָה אֶשְׁבֹּרֶן, אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא.
נִשְׁפַּךְ עַל הָאַסְקֻפָּה, וְהִיא קְטַפְרֵס בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָהוֹר; הָיָה אֶשְׁבֹּרֶן, אוֹ שֶׁקָּרַשׁ, טָמֵא.
כָּל שֶׁבַּמֵּת, טָמֵא, חוּץ מִן הַשִּׁנַּיִם, וְהַשֵּׂעָר, וְהַצִּפֹּרֶן.
וּבְשָׁעַת חִבּוּרָן, הַכֹּל טָמֵא.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ב]

אמרו באויר ירצה בו בתוך הבית ואמרו והאהיל רמז אל הבית ר״ל כאשר האהיל הבית למקצתו הבית טהור וידוע כי כאשר אמרנו הבית טהור הכונה בו שלא יטמא מה שבתוכו מהאדם וכלים.
וקטפרס הוא מקום משופע אשר לא ינוח בו הדבר אבל יתגלגל וירד.
ואשבורן המקום אשר יהיה בו קרקע כאשר ירד בו דבר יעמוד וינוח.
ושקרש – נקפה.
ואסקופה היא כמו מצבה קטנה לפני הבתים בין המזוזו׳ ואמר שאם היתה האסקופה [אולי צ״ל משופעת לפנים] מיוחסת לפנים מהבית או לחוץ והיו [מזוזות] הבית מסודרות על זאת האסקופה ונשפך עליה רביעית דם הנה זה הבית טהור ואע״פ שהוא מאהיל על המקום אשר נשפך עליו רביעית דם כי גם שם לא ינוח לו והוא כמו שנבלע בתוך הבית אשר הבית טהור ואם היה באסקופה קרקעית ועמד הדם בו ולא היה יורד נראה דצ״ל או שנקפה. אבל נקפה הדם עליו אצל שפיכותו כל הבית טמא.
קטפרס. מדרון.
על מקצתו טהור. דקטפרס אינו חיבור: אבל
אשבורן. כגון בתוך הגומא או שקרש ואפי׳ קטפרס הוי חיבור וטמא אפי׳ האהיל על מקצתו ותימה דלא מייתי מהך משנה דמעילה פרק קדשי מזבח (דף יז.) דתנן התם דם השרץ ובשרו מצטרפין ואמר בגמרא (והא) אמר רב חנין אמר רב זעירא והוא שעודו בו. פירוש שלא נחלק הדם מן הבשר ומחוברין יחד דאם נחלק אין נוגע וחוזר ונוגע כדאמרינן פרק העור והרוטב (דף קכד.) מתיב ר׳ יוסי בר חנינא הטמאין מלמד שהן מצטרפין ואפי׳ שרץ ושרץ שרץ ודם בין משם אחד בין משני שמות פי׳ שם אחד כגון חולד וחולד. משני שמות כגון החולד והעכבר. אמר רב יוסף כאן בכולו כאן במקצתו. פירוש הא דמצטרפין בכולו שנוגע בשני חצאי עדשה בבת אחת ומנטרפי ורב זעירא דקאמר והוא שעודו בו אבל אין עודו בו לא במקצתו שאין נוגע כי אם באחת מחצי עדשה אע״ג דאידך חצי עדשה קאי גביה ומיהו בכוליה נמי דוקא בשרץ דרבי קרא מצטרף אבל בנבילה. לא כדמשמע פ׳ העור והרוטב (שם) דבשום ענין לא מטמא במגע ומנא תימרא דתניא נשפך על הרצפה והיה מקומו קטפרס איהל על מקצתו טהור אוהל על כולו טמא מאי כולו ומאי מקצתו אילימא רביעי׳ והאמר רבי חנינא אמר רבי רביעית דם שהגיס בה טהורה לאו ש״מ כאן בכולו כאן במקצתו. פי׳ הגיס בה טהורה דלא חשיב חיבור ודווקא כשנגע בה או האהיל על מקצתה והשתא ממתני׳ היה יכול לדקדק ולא הוה צריך לאתויי דרבי חנינא דעל כרחין מקצתו דמתני׳ לאו היינו חצי רביעית מדקתני היה אשבורן או שקרש טמא ואברייתא דהתם נמי קשה דבלאו דרבי חנינא יכול לדקדק מגופה מדקתני קטפרס דאי חצי רביעית אפילו אשבורן נמי טהור.
נשפך על האיסקופה. של בית.
והיא קטפרס. האיסקופה.
בין בפנים שמשפע לצד פנים.
בין בחוץ. שמשפע לצד חוץ.
והבית מאהיל עליו. מקצתו טהור אע״פ שסופו לירד לפנים אינו חיבור.
והשינים והשער. פרק דם הנדה (דף נה:) מדכתיב או בעצם מה עצם שנברא עמו ואין גזעו מחליף יצאו שינים שלא נבראו עמו יצאו שער וצפורן שאע״פ שנבראו גזעו מחליף.
ובשעת חיבורן הכל טמא. בנזיר פרק כהן גדול (דף נא.) בעי שערו העומד ליגזז מהו.
תניא בתוספתא (ד) שם.) ר׳ יוסי אומר זקנים הראשונים היו אומרים מקטפרס ולפנים הבית טמא מקטפרס ולחוץ הבית טהור חזרו לומר קטפרס בין מבפנים בין מבחוץ הבית טהור: תניא בספרי זוטא הנוגע במת (במדבר יט) פרט לנוגע בשיניו ובשערו ובציפרניו בזמן שפירשו יכול שאני מרבה בזמן שהן מחוברין ת״ל וטמא.
נִשְׁפַּךְ בָּאֲוִיר. בְּתוֹךְ הַבַּיִת:
אִם הָיָה מְקוֹמוֹ קְטַפְרֵס. אִם הַמָּקוֹם שֶׁנִּשְׁפַּךְ בּוֹ הַדָּם הָיָה מִדְרוֹן:
וְהֶאֱהִיל. אָדָם עַל מִקְצָתוֹ:
טָהוֹר. דִּקְטַפְרֵס אֵינוֹ חִבּוּר:
הָיָה אַשְׁבֹּרֶן. מָקוֹם הַמְכֻנָּס כְּמוֹ בְתוֹךְ גֻּמָּא:
אוֹ שֶׁקָּרַשׁ. הַדָּם וַאֲפִלּוּ קְטַפְרֵס, הָוֵי חִבּוּר וְטָמֵא, וַאֲפִלּוּ הֶאֱהִיל עַל קְצָתוֹ:
נִשְׁפַּךְ עַל הָאַסְקֻפָּה. כְּמִין אִצְטַבָּא שֶׁלִּפְנֵי פֶּתַח הַבַּיִת:
וְהִיא קְטַפְרֵס בֵּין מִבִּפְנִים. שֶׁמְּשַׁפֵּעַ לְצַד פְּנִים:
בֵּין מִבַּחוּץ. שֶׁמְּשַׁפֵּעַ לְצַד חוּץ:
וְהַבַּיִת מַאֲהִיל. עַל מִקְצָתוֹ:
טָהוֹר. כָּל מַה שֶּׁבַּבַּיִת מִטֻּמְאַת אֹהֶל, אַף עַל פִּי שֶׁסּוֹפוֹ שֶׁל דָּם לֵירֵד לִפְנִים, דְּאֵינוֹ חִבּוּר:
חוּץ מִן הַשִּׁנַּיִם וְהַשֵּׂעָר וְהַצִּפֹּרֶן. דִּכְתִיב (במדבר יט) בְעֶצֶם, מָה עֶצֶם שֶׁנִּבְרָא עִמּוֹ וְאֵין גִּזְעוֹ מַחֲלִיף, אַף כָּל שֶׁנִּבְרָא עִמּוֹ וְאֵין גִּזְעוֹ מַחֲלִיף. יָצְאוּ שִׁנַּיִם שֶׁלֹּא נִבְרְאוּ עִמּוֹ, יָצְאוּ שֵׂעָר וְצִפֹּרֶן שֶׁגִּזְעָן מַחֲלִיף:
נשפך באויר – within the house.
אם היה מקומו קטפרס (if the place where he was standing was sloping) – if the place where the blood was split was a declivity/slope.
והאהיל – and a person [overshadowed] over a part of it.
טהור – for a slope is not a connection.
היה אשבורן (a cavity for the reception of water) -a place where it is gathered, like within a hole/indentation.
או שקרש (or it congealed/became solid) – the blood and even the sloping place, it is a combination and it is impure, and even if it overshadowed over part of it.
נשפך על האסקופה (if it was poured on the threshold/lintel) – like a kind of balcony/portico that is in front of the opening of the house.
והיא קטפרס בין מפנים that tilts towards the inside.
בין מבחוץ – that tilts towards the outside.
והבית מאהיל – upon part of it. טהור – everything that is in the house from the defilement of the overshadowing of the tent, even though that ultimately the blood will descend inside, it is not a connection.
חוץ מן השינים והשער והצפורן – as it is written (Numbers 19:16): “or human bone, or a grave, shall be impure seven days],” just as the bone which was created with it, and its stump/that which is cut does not grow again, even all that are created with it, and its stump/that which is cut does not grow again. They excluded teeth which sere not created with, they excluded hair and fingernails that when they are cut, do grow again.
נשפך באויר. פי׳ רעז״ל בתוך הבית וכתב עליו ה״ר אפרים אשכנזי ז״ל וא״כ לפי זה צריך לפ׳ מה שאמר אח״כ והאהיל על מקצתו ר״ל כאשר האהיל הבית כמו שפירש הרמב״ם ז״ל להדיא ולא כמו שפירש רעז״ל והאהיל אדם וזה הפירוש שייך לומר אם נפרש נשפך באויר לא איירי בבית אלא תחת אויר השמים ודוק ע״כ. וכן ג״כ הגי׳ הר״ס ז״ל בתוך החצר:
נשפך על האסקופא והיא קפטרס כצ״ל:
בין מבפנים. וכו׳ מה שפי׳ רעז״ל הוא פירש הר״ש ז״ל אבל הרא״ש ז״ל פירש בין בין פירש דכולה מדרון משני צדדיה בין הצד הפנימי של צד הבית בין הצד של צד חוץ לבית והבית מאהיל עליו טהור אבל אם היה הדם מונח בגומא ומקצתו בפנים הבית טמא:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל יצאו שיער וצפורן שגזען מחליף. אמר המלקט והתם בנדה פריך והרי בשר דגזעו מחליף וטמא ומשני בשר נעשה מקומו צלקת ועוד מסיק התם בלשון שני דאין גזעו מחליף ועיין במ״ש בפרק ואלו טריפות סימן ב ובפרק העור והרוטב סימן ב׳:
ובשעת חבורן הכל טמא. כך הגיה הרב בצלאל אשכנזי ז״ל:
נשפך באויר כו׳ והאהיל על מקצתו. פירש הר״ב נשפך באויר בתוך הבית והאהיל אדם על מקצתו. ותמיהני שכיון שבתוך הבית נשפך. הרי הבית מאהיל על האדם ועל הטומאה כולה ויטמאהו לאדם. מאי אמרת דמיירי שגם הבית אינו מאהיל אלא על מקצתו. א״כ למאי אצטריך לפרושי והאהיל אדם. ה״ל לפרש והאהיל הבית. וקמ״ל דטהור מה שבתוך הבית. וכמו שמפרש הר״ב עצמו בבבא שנייה. והרמב״ם מפרש כן אף בכאן. שכתב והאהיל רמז אל הבית. ר״ל כאשר האהיל הבית על מקצתו הבית טהור. וידוע כי כאשר אמרנו הבית טהור הכונה שלא יטמא מה שבתוכו מאדם וכלים ע״כ. כלומר דכל היוצא מן העץ. אינו מטמא טומאת אהלים אלא פשתן. כדתנן בבמה מדליקין [מ״ג]. אבל בחבורו פ״ד מהט״מ כתב דם שנשפך באויר כו׳ והאהיל המאהיל כו׳. ויש לפרש דמפרש באויר שלא תחת שום אהל אלא באויר מגולה וכן נכון לפי משמעות המשנה כהאי גונא דתנן בריש פרק דלקמן. מגדל שהוא עומד באויר. ועיין עוד בסמוך. ושוב ראיתי למהר״ם שכתב וז״ל נשפך באויר. פירוש בחצר שאין עליו גג. עד כאן:
נשפך על האסקופה והוא קטפרס כו׳. לשון הראב״ד קשיא לי מכדי קטפרס מפזרו ומטהרו מאי שנא אסקופה דנקט. אפילו בתוך הבית נמי כלים הבאים שם לאחר שפיכה טהורים. ואולי נאמר משום כלים דקודם נקט לה. שאם נשפך בתוך הבית טמאים משעת כניסת הטומאה לבית. אבל על האסקופה אפשר שלא נכנס [*אלא] דלאו בחבור אפילו שעה אחת ע״כ. וזה מסייעני למה שכתבתי דלהרמב״ם בחבורו. רישא לאו בנשפך בבית כלל מיירי. שהרי דברי הראב״ד סמוכים על דברי הרמב״ם. ואי איתא דהרמב״ם מפרש הרישא שנשפך בבית. וכמ״ש בפירושו. א״כ ודאי צ״ל דמיירי נמי בכה״ג שלא נכנס [*אלא] דלאו בחבור. אפילו שעה אחת. ולא קשיא מאי שנא אסקופה דנקט. דהא אין הכי נמי דנקט גם כן בית. ותרי גווני נקט נשפך בבית והאהיל במקצת. ונשפך באסקופה והאהיל מקצת:
בין מבפנים בין מבחוץ. פירש הר״ב בין שמשפע לצד פנים בין שמשפע לצד חוץ. וכ״פ הר״ש ואע״ג דהוה זו ואצ״ל זו אשכחן נמי כה״ג בריש הוריות כמ״ש שם. ולפי פירוש הרא״ש שכתב הכ״מ [בפ״ד מהט״מ] ניחא. וז״ל בין מה שיש מן האסקופה לתחת תקרת הבית בין מה שיש ממנה לחוץ כולה מקום מדרון והדם נשפך על כולה. נמצא מקצתו תחת האהל ומקצתו חוץ לאהל הבית טהור. דאין קטפרס חבור:
חוץ מן השינים כו׳. פי׳ הר״ב דכתיב בעצם כו׳ אף כל שנברא עמו ואין גזעו מחליף. גמ׳ פ״ז דנדה דף נה. ופריך והרי בשר דגזעו מחליף. אמר מר בר רב אשי בשר נעשה מקומו צלקת. פירש״י צלקת. כלומר רושם נראה בה חריץ או גומא ואין כולו חוזר אבל שער וצפורן אין נטילתן ניכר ע״כ. ועיין [מ״ש] בפרק דלעיל מ״ב ובריש משנה ב פ״ט דחולין:
ובשעת חבורו הכל טמא. שהנוגע או מאהיל עליהם הוא נוגע או מאהיל על המת דהוי יד לטומאת המת תוס׳ פ״ז דנזיר דף נא. ועיין בפירוש הר״ב במשנה דלקמן ומ״ש שם. והר״ש כתב ספרי זוטא הנוגע במת פרט לנוגע בשיניו ובשערו ובצפרנו בזמן שפירשו יכול שאני מרבה בזמן שהן מחוברין ת״ל יטמא ע״כ. ונראה דהא דפורט לשיניו כו׳ נמי מדרשא דבעצם הוא דמפיק להו:
{יג} וְקָשֶׁה, הֲרֵי הַבַּיִת מַאֲהִיל עַל הָאָדָם וְעַל הַטֻּמְאָה כֻלָּהּ וִיטַמְּאֵהוּ לָאָדָם כוּ׳. וְהָרַמְבַּ״ם סִיֵּם, וְהֶאֱהִיל הַבַּיִת כוּ׳ וּכְמוֹ שֶׁכָּתַב הָרַ״ב בְּבָבָא שְׁנִיָּה. וּמַהֲרַ״ם פֵּרֵשׁ בְּחָצֵר שֶׁאֵין עָלָיו גַּג:
{יד} קְטַפְרֵס. וְאַסְקֻפָּה דְּנָקַט, מִשּׁוּם כֵּלִים דְּקֹדֶם שְׁפִיכָה, שֶׁאִם נִשְׁפַּךְ בְּתוֹךְ הַבַּיִת טְמֵאִים. אֲבָל עַל הָאַסְקֻפָּה אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא נִכְנַס כֻּלּוֹ בְּחִבּוּר אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת. הָרַאֲבַ״ד. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{טו} וְהָוֵי זוֹ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר זוֹ. וְהָרֹא״שׁ פֵּרֵשׁ, בֵּין מַה שֶּׁיֵּשׁ מִן אַסְקֻפָּה לְתַחַת תִּקְרַת הַבַּיִת בֵּין מַה שֶּׁיֵּשׁ בַּחוּץ כֻּלָּהּ מְקוֹם מִדְרוֹן וְהַדָּם נִשְׁפָּךְ בְּכֻלָּהּ, נִמְצָא מִקְצָתוֹ תַּחַת הָאֹהֶל וּמִקְצָתוֹ חוּץ לָאֹהֶל, הַבַּיִת טָהוֹר, דְּאֵין קְטַפְרֵס חִבּוּר:
{טז} וְאַף דְּבָשָׂר נַמִּי מַחֲלִיף, מִכָּל מָקוֹם נִכָּר בּוֹ חָרִיץ אוֹ גֻמָּא. גְּמָרָא. מַה שֶּׁאֵין כֵּן שֵׂעָר וְצִפֹּרֶן:
כב) אם היה מקומו קטפרס
שהדם שפוך במקום משופע:
כג) והאהיל על מקצתו
ר״ל שהאהיל אדם או כלי על מקצת רביעית הדם השפוך דאע״ג דכל טומאת אהל. סגי בשיאהל על מקצת הטומאה ועל מקצת הטהרה. עכ״פ כל קטפרוס אינו חיבור. וכמפורד מהדדי דמי. וא״כ לא האהיל רק על מקצת השיעור:
כד) היה אשבורן
שהיה הרביעית מכונס בגומא:
כה) או שקרש
שנקרש הדם. ואפי׳ מונח קטפרס:
כו) טמא
ואילה״ק דיוקא דרישא וסיפא אהדדי דלמה צריך אשבורן בסיפא. הרי אפי׳ בקרקע שוה נמי משמע ברישא דטמא. י״ל דבכל כה״ג דסתרי דיוקא דרישא וסיפא אהדדי. אמרינן נעשה דיוק דרישא כמפורש בסיפא [וכקידושין דה״ב]. א״נ נ״ל דאשבורן דסיפא היינו אפי׳ שולי הקרקע משופע. עכ״פ כיון דכותלי הגומא מקיפין השפוע מצטרף:
כז) נשפך על האסקופה
שהרביעית שפוך על המפתן:
כח) בין מבפנים בין מבחוץ
ר״ל בין ששיפוע המפתן לצד פנים. ואז סוף הרביעית לירד לתוך הבית. ובין שהשפוע הוא לצד חוץ:
כט) והבית מאהיל עליו
על מקצת הרביעית:
ל) טהור
כל מה שבבית טהור. דאינו חיבור:
לא) היה אשבורן
שהיה גומא באסקופה. והדם מכונס בו. והבית מאהיל על מקצתו:
לב) טמא
כל מה שבבית טמא. אף שהאהיל רק על מקצתו:
לג) חוץ מן השינים והשער והצפורן
דשניים לא מחשבו כעצם כשעורה. מדלא נבראו עמו ושער וצפורן. אף שנבראו עמו. אלא שאח״כ נתגדלו יותר ככל אברי האדם. עכ״פ הנהו גזען מחליף. ולפיכך לא זה וזה דמו לשאר אברי האדם:
לד) ובשעת חבורו הכל טמא
בהאהיל עליהן או נגען או הסיטן. והן מחוברין במת. נטמא:
נשפך באוויר – הנוזל הטמא נשפך מהאוויר מחוץ לבית ולכיוון הבית1, כגון דם מהמת, או כל נוזל אחר. אם היה מקומו קטפרס – קטפרס היא מילה יוונית, καταφερής, שמשמעה מדרון (״קטה״ משמעו כלפי מטה), והאהיל על מקצתו טהור – אמנם סוף הטומאה להתכנס תחת האוהל, ואזי אולי תהיה גם בכמות מספקת, אבל כרגע נמצאת תחת האוהל טומאה בכמות שאינה מספקת. המשנה מבליעה מספר תנאים – שכמות הנוזל איננה רבה, ושתחת האוהל כמות קטנה מכשיעור. גם הלכה זו מניחה שחלק מהדם ייבלע. כל ההנחות הללו אינן במשנה במפורש, על כן איננו יודעים האם כוונת המשנה לכמות מדויקת של רביעית בדווקא, משום שבסופו של דבר כאשר כל הכמות תתכנס תחת האוהל תהיה כבר קטנה מרביעית, ולכן טהורה, או שמא המדובר בכמות גדולה בהרבה מרביעית, וכאשר תתכנס תחת האוהל תהיה בה רביעית, אבל היא טהורה, כי ראשון ראשון בטל, וכל כמות המצטרפת קטנה כשלעצמה מרביעית ולכן בטלה. המדרון עצמו אינו נחשב חיבור לטומאה, כלומר שאם האהיל על קצתו אינו מטמא את החלק שאיננו תחת האוהל. כך קובעת במפורש משנת טהרות (פ״ח מ״ח ומ״ט).
במשנה הראשונה דנו בדין המטמאים שנחלקו ונכנסו לבית. רביעית דם זו נחלקה משום שהמדרון איננו חיבור ורק חלקה נכנס לבית, ובמקרה זה גם חכמים המטמאים יודו שטהור, שהרי לא כל חלקי המטמא מצויים תחת האוהל. אבל רבי יוסי שקבע שאבר מהחי שנחלק תמיד מטמא אולי יטמא גם כאן.
הבבלי מצטט ברייתא: ״מדתניא, נשפך על הרצפה והיה מקומה קטפרס, איהל על מקצתו – טהור, איהל על כולו – טמא״ (מעילה יז ע״א)2. אם כן נראה שאם מתחת לאוהל כמות מספקת האוהל מטמא, וכנראה אצלנו האוהל טהור, כיוון שחלק מהדם אינו מצוי מתחת לאוהל.
דין המדרון עצמו אינו כה פשוט. הבבלי מביא שהוא חיבור לעניין טומאת עבודה זרה (עבודה זרה עב ע״א). אין נימוק הגיוני לאבחנה זו, והיא מעידה על פסיקה לכל מקרה לחוד. ואכן, גם התוספתא מספרת: ״רבי יוסי אומר זקנים הראשונים אומרים מקטפרס ולפנים הבית טמא מקטפרס ולחוץ הבית טהור חזרו לומר קטפרס בין מבפנים בין מבחוץ הבית טהור״ (פ״ד ה״ו, עמ׳ 601). אם כן לדעת זקנים ראשונים הקטפרס אמנם איננו חיבור, אבל אין כאן ביטול, וברגע שתתאסף כמות מספקת כדי טומאה (רביעית) מתחת לגג (אוהל) הבית ייטמא. אבל זקנים אחרונים הציגו הלכה פשוטה יותר, ומחמירה יותר, ותמיד טמא.
היה אשבורן – אשבורן היא שלולית, מעין גומה3 שטוחה שבה הדם נאסף ואינו זורם עוד. או שקרש – גם בקטפרס או בשטח מישורי הדם נקרש, וממילא הוא עתה חיבור. טמא – לפי ההקשר הוא טמא גם אם האהיל על קצתו, משום שהאשבורן מהווה חיבור (משנה טהרות פ״ח מ״ט). זאת בניגוד למקרה שבמשנה א שבו האהיל על חצי זית, אבל חצי הזית השני אינו מחובר. כזכור גם במשנה א לדעת רבי מאיר חכמים מטמאים, אבל רבי דוסא מטהר. במקרה שלנו לדעת הכול טמא, שכן האשבורן או הקרישה של הדם (או של מים טמאים) מהווים חיבור לכל דבר (משנה טהרות שם; בבלי, עבודה זרה עב ע״א). מכל מקום, האשבורן עומד בניגוד למדרון (קטפרס) ולמים זוחלים: ״מעיין שהוא מושך כנדל וריבה עליו והרחיבו מטהר באשבורן, ואין מטהרין בזוחלין״ (תוספתא מקוואות פ״ד ה״ט, עמ׳ 656).
נישפך על האסקופה – אסקופה היא סף הדלת. בדרך כלל הייתה זו אבן גדולה מוגבהת מפני השטח ששימשה מדרגת כניסה לבית, (איור 12) והיא קטפרס בין מבפנים בין מבחוץ – אבן האסקופה אינה מקבילה לקרקע אלא משופעת. לפי ההקשר היא משופעת לפנים הבית, ומה ששופכים על האסקופה מטפטף או זורם לפנים הבית. [ו]הבית מאהיל עליו – משום שהשיפוע הוא לפנים הבית, כמו שהסברנו. טהור – כמו ששנינו לעיל שהקטפרס איננו חיבור, וכל טיפת דם שנכנסה לבית מטהרת שכן אין בה כמות מספקת. היה אשבורן או שקרש טמא – כמו שהסברנו לעיל. המשפט האחרון זהה לקודמו, למעשה הוא מעין ״כיצד״ או דוגמה פרטית לניסוח מעט כללי יותר של הרישא. כבר במבוא הכללי לפירוש המשניות עמדנו על כך שהמשנה מתנסחת לעתים במקרים פרטיים ולעתים בניסוחים כוללניים יותר, ולעתים בכללים מופשטים. משנת טהרות היא ניסוח מופשט: ״הנצוק והקטפרס ומשקה טופח אינן חבור, לא לטומאה ולא לטהרה, והאשבורן חבור לטומאה ולטהרה״ (טהרות פ״ח מ״ט). הרישא שבמשנתנו היא פרט כוללני, והסיפא מקרה פרטי לחלוטין. להערכתנו עיצוב ההלכה החל בפרט והגיע לשכלולו בניסוח הכלל המופשט והמשפטי, אך במקרה הפרטי שלפנינו אי אפשר כמובן לקבוע את שלביו הכרונולוגיים של עיצוב ההלכה.
כל שבמת טמא חוץ מן השינים והשיער והציפורן – בזמן שנתלשו מהמת, ובשעת חיבורן – כשהן חלק מהגווייה, הכל טמא – שלושת אלו רגילים לנשור ולהיקצץ, וסביר שגם אין הם נחשבים לאבר מן החי אם נקצצו או נשרו מאדם חי.
איור 12א. אסקופה. תחתונה, סף הבית התחתון. צילמה י׳ כהן בקריית ספר.
איור 12ב. סף תחתון, בקרית ספר צילמה י׳ כהן-ספראי.
1. כך גם רוב המפרשים.
2. גם במקרה זה הבבלי מעדיף להביא ברייתא מאשר משנה מסדר טהרות (משנתנו או משנת טהרות שהבאנו).
3. ערוך השלם כ״א, עמ׳ שח; רמב״ם על אתר; פירוש הגאונים לטהרות, עמ׳ 83. כן משמעות האשבורן בספרא, שמיני פרשה ט ה״ג, נה ע״ד.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) כֵּיצַד. הַמֵּת מִבַּחוּץ וּשְׂעָרוֹ בִפְנִים, הַבַּיִת טָמֵא. עֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כַּזַּיִת בָּשָׂר, הִכְנִיס מִקְצָתוֹ מִבִּפְנִים וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָמֵא. שְׁנֵי עֲצָמוֹת וַעֲלֵיהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים בָּשָׂר, הִכְנִיס מִקְצָתָם מִבִּפְנִים וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עֲלֵיהֶם, טָמֵא. הָיוּ תְחוּבִים בִּידֵי אָדָם, טָהוֹר, שֶׁאֵין חִבּוּרֵי אָדָם חִבּוּר.
How so? If the dead body is outside and its hair is inside, the house is impure. A bone that has an olive's volume of flesh on it, if he brought part of it inside and the house overshadows it, [the house] is impure. Two bones that have two half-olive volumes on them and he brought part of them inside and the house overshadows them, it is impure. If they were stuck together by human work it is pure because the connection of a person does not count as a connection.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] כֵּיצַד? הַמֵּת מִבַּחוּץ וּשְׂעָרוֹ בִפְנִים, הַבַּיִת טָמֵא.
עֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כַּזַּיִת בָּשָׂר, וְהִכְנִיס מִקְצָתוֹ לִפְנִים, וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עָלָיו, טָמֵא.
שְׁנֵי עֲצָמוֹת וַעֲלֵיהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים, וְהִכְנִיס מִקְצָתָם לִפְנִים, וְהַבַּיִת מַאֲהִיל עֲלֵיהֶם, טָמֵא.
הָיוּ תְחוּבִין בִּידֵי אָדָם, טָהוֹר, שֶׁאֵין חִבּוּרֵי אָדָם חִבּוּר.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ב]

חלב המת שהיה שלם וחתכו טמא היה מפורד וחתכו טהור שאין חיבורי אדם חיבור. אתרוג שנפרץ ותחבו בכוש או בקיסם אינו חיבור שאין חיבורי אדם חיבור. קולית המת שעשאו יד לסכין ה״ז אינו חיבור אדם חיבור כזית מן המת שנחלק לשנים טמא ואינו חושש שמא חיסר. אתרוג שנחלק לשנים טהור ואינו חושש שמא חסר. רביעית דם שנחלקה לשנים טהורה ואינו חושש שמא חסרה. מנחה שבללוה חמשה כהנים כשרה ואינו חושש שמא חסרה. פינה מכלי לכלי כשרה. רשב״ג אומר אם הפליג הרי זו פסולה בכזית מן המת ובכזית נצל מלא תרווד רקב משני מתים מצטרפין זה עם זה מלא תרווד רקב בשעות שיש בו עפר כל שהוא טמא ור׳ יהושע מטהר מפני שבטל.
תחובים בידי אדם – שיהי׳ זה הבשר תחבו אדם בעצם כמו שיקח חצי זית מבשר המת ונקב אותו בעצם ג״כ מן המת כמו שיתחב הבשר בשפוד אם לא שיהיה הבשר מתחבר בעצם חבור טבעי.
עצם שיש עליו כזית בשר. העצם נחשב יד לבשר.
כשני חצאי זיתים. קסבר האי תנא דיש יד לפחות מכזית ופליגי בהכי רב ורבי יוחנן דקסבר רב אין יד לפחות מכזית ותימה דלא פריך עלה מהך משנה והתם מקשי עלה מרבנן דברייתא ומשני דסבר ליה כרבי יהודה בן נקוסא דאמר היאך שני עצמות מצטרפים לכזית.
תניא בתוספתא (א) פ״ד). העצם שיש לו עליו כשני חצאי זיתים אחד תחוב בידי אדם ואחד תחוב בידי שמים הכניס את התחוב בידי אדם לפנים [ב] הבית טהור מפני שאין חבירו מצטרף עמו: עוד תניא בתוספתא (ב) שם). חלב המת שהיה שלם וחתכו טמא היה מפורד וחתכו טהור שאין חיבורי אדם חיבור אתרוג שנפרץ ותחבו בכוש אינו חיבור שאין חיבורי אדם חיבור קולית המת שעשאה יד לסכין הרי זה אינו חיבור שאין חיבורי אדם חיבור כזית מן המת שנחלק לשנים טמא ואינו חושש שמא חסר. רביעית דם שנחלקה לב׳ [ג] טהורה ואינו חושש שמא חסרה. אתרוג שנחלק לשנים טהור ואינו חושש שמא חסר. מנחה שבללוה חמשה כהנים כשרה ואינו חושש שמא חסרה. פינה מכלי לכלי כשרה רשב״ג אומר אם הפליג הרי זו פסולה [פי׳] חתכו כמו התכו בה״א שהיתכו באור כמו חלב מהותך דפרק במה מדליקין (דף כא.) ובנזיר פ׳ כהן גדול (דף נ:) מייתי לה ושם מפרש לה. אתרוג אינו חיבור לצאת ידי חובתו: שעשאו יד לסכין והכניס הסכין לבית אינו חיבור להיות הבית טמא כאילו הכניס הקולית. ואינו חושש שמא חסר ומטמא באהל או במשא אבל במגע לא דאין נוגע וחוזר ונוגע כדפרישית בריש פרקין ורישא דקתני טהור שאין חיבורי אדם חיבור טהור מטומאת מגע קאמר מיהו גבי אתרוג לא יתכן לפרש כן ונראה דנחלק לא שחלקו לגמרי אלא דלייף [ד]. וטהור דאתרוג לאו דוקא אלא כלומר כשר לצאת בו ותדע דרישא קתני מפורד ונפרץ והכא קתני נחלק. פינה מכלי לכלי כשירה ואינו חושש שמא נשתייר בכלי ראשון ולא ראה.
הַבַּיִת טָמֵא. כָּל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא, שֶׁהֲרֵי מַאֲהִיל עַל הַשֵּׂעָר הַמְחֻבָּר לַמֵּת:
עֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כַּזַּיִת בָּשָׂר. הָעֶצֶם נֶחֱשָׁב יָד לַבָּשָׂר:
תְּחוּבִים בִּידֵי אָדָם. שֶׁלֹּא הָיָה הַבָּשָׂר מְחֻבָּר לָעֶצֶם מֵעִקָּרוֹ, אֶלָּא אָדָם תְּחָבוֹ לְשָׁם כְּדֶרֶךְ שֶׁתּוֹחֲבִים הַבָּשָׂר בַּשַּׁפּוּד:
הבית טמא – all that is inside [the house] is impure, for it overshadows on the hair that is connected to the corpse.
עצם שיש עליו כזית בשר – the bone is considered a handle for the flesh.
תחובים בידי אדם – for the flesh is not connected to the bone from its essence, but rather a person inserted it thee in the manner that we insert the flesh on a spit.
כיצד המת בחוץ. כך הגיהו הרב בצלאל אשכנזי והרי״א ז״ל:
לפנים והבית מאהיל וכו׳. כצ״ל:
שני עצמות ועליהם וכו׳. מ״מ ובהן. במקום ועליהם:
הכניס מקצתן לפנים. כך צ״ל:
עצם שיש עליו כזית בשר הכניס מקצתו כו׳ טמא. כתב הר״ב העצם נחשב יד לבשר ויד למת נפקא לן במה הצד מנבלה ותנור דמה נבלה שאין מטמא באהל כו׳ ואי פרכת מה לנבלה שכן אוכל תאמר במת שאין אוכל. כדאמרינן בפרק דם שחיטה [דף כא] תנור יוכיח מה לתנור שכן מטמא מאוירו נבלה תוכיח הצד השוה שבהם שמטמאין וידים כיוצא בהם כו׳. וא״ת לענין אהל נימא דיו [כדתנן במשנה ה פ״ב דב״ק] ויש לומר דמעיקרא ודאי [אי] לא אשכחן בטומאה חמורה [*המטמא אדם וכלים לאפוקי אוכלים שאין מטמאין אדם וכלים כדאיתא התם בריש הפרק] ידות הוה פרכינן על נבלה דיו. אבל השתא דאשכחן יד בטומאה חמורה דהוה כגוף לענין מת נמי משוינן יד כגוף. תוס׳ פ״ט דחולין דף קיח [ד״ה והבית]:
שני עצמות ועליהם כשני חצאי זיתים. קסבר האי תנא דיש יד לפחות מכזית. הר״ש. וכתב מהר״ם דאיכא לאוקמא מתניתין בשומר דהיינו בעצם שיש בו מוח ומש״ה לא מותיב מינה בפרק העור והרוטב [דף קיט:] [*על רב דס״ל אין יד וכו׳] ואזלא לה תמיהת הר״ש ע״כ. ומיהו הלכה כמ״ד יש יד לפחות מכזית כמ״ש הרמב״ם פ״ה מהלכות טומאת אוכלין [הלכה ג]:
שאין חבורי אדם חבור. עיין מ״ש במ״ד פ״ט דחולין.
{יז} וְיָד לְמֵת יָלֵיף לֵיהּ בַּגְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יח} כִּשְׁנֵי כוּ׳. וּסְבִירָא לֵיהּ יֵשׁ יָד לְפָחוֹת מִכַּזַּיִת. אִי נַמִּי בְּעֶצֶם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מֹחַ וּמִשּׁוּם שׁוֹמֵר. מַהֲרַ״ם:
לה) כיצד
נקט כיצד. לאשמעינן דלא תימא בשער כיון דארוך כל כך עד שכשהמת בחוץ השער בפנים. לפיכך סד״א כל העומד לגזוז כגזוז דמי. ולא נטמא. קמ״ל דזהו דוקא בודאי עומד לגזוז [כנזיר נ״א א]:
לו) הבית טמא
ר״ל כל מה שבבית נטמא. מדהו״ל השער כיד לטומאה:
לז) עצם שיש עליו כזית בשר
מחובר בידי שמים:
לח) הכניס מקצתו מבפנים
שהכניס מקצת העצם בלי בשר שעליו:
לט) טמא
אע״ג דעצם אינו מטמא באהל מדאינו אבר. עכ״פ הכא הו״ל העצם כיד להבשר שעליו. והו״ל כהכניס הבשר להבית. ואף דעצם הוא כ״ש משער. דעצם גם כשהוא לבד שייך בו טומאה. אפ״ה נקט לה משום סיפא:
מ) והבית מאהיל עליהם טמא
דקיי״ל [חולין קי״ט] דיש יד לפחות מכזית. והו״ל כהכניס הב׳ חצאי זיתים לבית. דקיי״ל דמצטרפי כרבנן דפ״ד במשנה א׳. ואת״ל א״כ כ״ש בכזית שלם בעצם אחד. ול״ל רישא. י״ל דמשום סיפא נקט לה. דבתתוב בידי אדם. אפי׳ כזית שלם בעצם א׳ אינו חיבור:
מא) היו תחובים בידי אדם
הבשר בעצמות. ברישא או במציעתא.
מב) שאין חבורי אדם חבור
ולא הו״ל העצם יד להבשר דדוקא בכלי שכולה מעשה ידי אדם. גם ידות שלהן שנתחברו בידי אדם הוה חיבור [ככלים פ״ה מ״ב ופכ״ט ופ״ל ועוד בדוכתי טובא] אבל בדבר שנוצר בידי שמים. כל המחובר לו בידי אדם לא מחשב יד [ועמ״ש בס״ד בעוקצין פ״ב לחלק באופן אחר]:
כיצד – זו משנת ״כיצד״ המסבירה ומדגימה את הכלל שבמשנה הקודמת; סגנון זה רגיל בתוספתא ולפיכך ניתן להגדיר את המשנה כ״משנה-תוספתאית״. המת מבחוץ ושערו בפנים הבית טמא – השער הוא חלק מהמת (חיבור למת) והדבר דומה למצב שבו האהיל על קצתו, והבית טמא. עצם שיש עליו כזית בשר והיכניס מקצתו לפנים [ו]הבית מאהיל עליו טמא – הבית מאהיל על מקצת טומאה, וטמא משום שיש כאן חיבור וכאילו האוהל הוא על כל הטומאה. מניסוח המשנה משמע שהעצם עצמה אינה נתפסת כטמאה, אלא בגלל זית הבשר שעליה. אין זו, אפוא, דעתו של שמאי הזקן שעצם מטמאת באוהל בכלשהו (לעיל פ״ב מ״א).
שני עצמות ועליהן כשני חציי זיתים [ו]הכניס מקצתן לפנים [ו]הבית מאהיל עליהם טמא – הלכה זו נשנית ברצף עם ההלכות הקודמות, אך היא מבטאת גישה שונה לטומאת העצם. ברור שהמשנה סבורה שהעצם עצמה אינה מטמאת כמקודם, אך היא גם סבורה ששני חצאי הזיתים מצטרפים. גולדברג מפרש שמשנתנו כחכמים במשנה א, שכל המטמאים שנחלקו טמאים. משנתנו אף מרחיקה לכת יותר מרבי יוסי וקובעת שכל גוש טמא שנחלק מטמא בכלשהו. כאן המשנה קובעת שהאוהל מהווה חיבור של שני חצאי זיתים נפרדים, אף שלא היו מחוברים בעבר לגוש אחד, ולא זו בלבד אלא שטמא אף על פי שהבית מאהיל רק על חלק מכל אחד משני החצאים. שתי החומרות מצטרפות, אפוא: גם אהילה חלקית וגם צירוף שני חצאים.
ואכן, בתוספתא מופיעה דעה חולקת: ״שני עצמות ועליהם כשני חצאי זיתים, והכניס ראשיהן לפנים. יהודה בן נקוסה אמר משם רבי יעקב, אפילו שניהם תחובין בידי שמים הבית טהור, שאין שני עצמות מצטרפין לכשני חצאי זיתים״ (פ״ד ה״ח, עמ׳ 601). זמנו של רבי יהודה אינו מוברר, אבל רבי יעקב הוא רבו של רבי מאיר, מזקני דור אושא. זו, אפוא, העמדה ״הרגילה״ שצירוף אינו מטמא, ואפילו ״חיבור בידי שמים״ אינו חיבור אלא אם כן הם ממש גוש אחד, או שהיה גוש אחד שנחלק.
היו תחובין בידי אדם טהור שאין חיבורי אדם חיבור – הלכה זו מוסכמת כמעט על הכול, והתוספתא המקבילה כבר צוטטה לעיל לעניין אחר: ״חלב המת שהיה שלם וחיתכו, טמא. היה מפורד וחתכו, טהור, שאין חיבורי אדם חיבור. אתרוג שנפרץ ותחבו בכוש או בקיסם אינו חבור, שאין חיבורי אדם חיבור״ (תוספתא אהלות פ״ד ה״ג, עמ׳ 600). המינוח ״תחובין״ לקוח מתוספתא זו, והכוונה לצירוף על ידי עץ או חפץ חד, מעין שפוד, שבו תקועים שני חצאי הזיתים. להלן נצטט עוד עמדות בכיוון זה. עם זאת, בהקשר של משנתנו משפט זה תלוש. הרי המשפט הקודם אמר ששני חצאים שאינם מחוברים מצטרפים, ובלבד שחלק מהם יהיה תחת אוהל אחד, אם כן אין כלל צורך בחיבור. בדוחק ניתן לומר שכוונת המשנה לרבות מקרה שחצי הזית השני איננו תחת האוהל, אבל מחובר לחצי הזית שתחת האוהל בחיבור מעשה ידי אדם. נוח יותר לראות במשנתנו המשך של המשפט שציטטנו מהתוספתא, שתי עצמות או שני חצאי זיתים אינם מצטרפים, ואפילו היו מחוברים בידי אדם, שאין חיבורי אדם חיבור. המשנה והתוספתא כאילו שלובים, ואין להבין את המבנה הספרותי של המשנה ללא התוספתא. כפי שראינו לעיל (משנה א), משנת חולין פ״ט חולקת על הכלל וסבורה שחיבורי אדם חיבור.
בתוספתא שנינו ברייתא נוספת: ״1. המת בחוץ ושערו מבפנים, אף על פי שאין באוהל אלא כל שהוא, הבית והמאהיל עליו טמא. 2. העצם שיש עליו כשני חצאי זיתים, אחד תחוב בידי אדם ואחד תחוב בידי שמים, 2א. הכניס את התחוב בידי אדם לפנים הבית, טהור, מפני שאין חבירו מצטרף עמו. 2ב. הכניס את התחוב בידי שמים לפנים הבית, טמא, שהרי חברו מצטרף עמו״ (פ״ד ה״ז, עמ׳ 601). ההלכה הראשונה היא חזרה על המשנה הקובעת שהשער חיבור לגוף המת, וההלכה השנייה (2א) יוצאת מההנחה ששני חצאי זיתים אינם מצטרפים אלא אם כן הם מחוברים בידי שמים.
אם כן, שלוש דעות לפנינו:
א. שני חצאי זיתים תחת אוהל אחד מצטרפים תמיד (משנה).
ב. שני חצאי זיתים אינם מצטרפים אפילו מחוברים חיבור מאולתר (״תחובין״) בידי שמים (תוספתא ה״ח).
ג. שני חצאי זיתים ה״תחובין״ בידי אדם אינם מצטרפים, ״תחובין״ ביד הטבע (״בידי שמים״) מצטרפים (תוספתא ה״ז).
המשנה הקובעת שחיבורי אדם אינם חיבור מתייחסת לשאלות אלו ומסתפקת בהגדרה ההלכתית הכללית ״שאין חבורי אדם חבור״, אבל כפי שראינו משפט זה אינו פותר את כל הבעיות אלא רק מהווה תשתית לתחילת הדיון.
בתוספתא מצויה עוד הלכה שאינה קשורה ישירות למשנה: ״איבד כזית מן המת בתוך הבית ובקשו ולא מצאו, הבית טהור, לכשימצא הבית מטמא למפרע״ (פ״ד ה״ח, עמ׳ 601; טהרות פ״ג ה״ה, עמ׳ 663).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. הַמֵּת שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ שְׁמִינִית בְּחַיָּיו וּשְׁמִינִית בְּמוֹתוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רְבִיעִית בְּחַיָּיו וּרְבִיעִית בְּמוֹתוֹ, נִטַּל מִזֶּה וּמִזֶּה רְבִיעִית. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, זֶה וָזֶה כַמָּיִם. אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. צָלוּב שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָמֵא. אֲבָל הַמֵּת שֶׁדָּמוֹ מְנַטֵּף וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָהוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא כִי, אֶלָּא הַשּׁוֹתֵת, טָהוֹר. וְהַמְנַטֵּף, טָמֵא.
What is mixed blood? The blood of a corpse of which a Sheminit [specific unit of volume] came out during his lifetime and a Sheminit after his death, the words of Rabbi Akiva. Rabbi Yishmael says: a Revi'it during his lifetime and a Revi'it after his death, he took a Revi'it from this and from that. Rabbi Elazar bar Judah says: both this and that are as water. What then is mixed blood? A crucified person whose blood is pouring out and under him there is found a Revi'it of blood—it is impure. But a corpse whose blood drips out and under him there is found a Revi'it of blood, [the blood] is pure. Rabbi Judah says: This is not so, but that which pours out is pure and that which drips out is impure.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] וְאֵי זֶה הוּא דַם תְּבוּסָה? הַמֵּת שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ שְׁמִינִית בְּחַיָּיו וּשְׁמִינִית בְּמוֹתוֹ, דִּבְרֵי רְבִּי עֲקִיבָה.
רְבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: רְבִיעִית בְּחַיָּיו וּרְבִיעִית בְּמוֹתוֹ.
נִטַּל מִזֶּה וּמִזֶּה רְבִיעִית, רְבִּי אֶלְעָזָר בִּרְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: זֶה וָזֶה כַמַּיִם.
[ז] וְאֵי זֶה הוּא דַם תְּבוּסָה? צָלוּב שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת, וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָמֵא, אֲבָל מֵת שֶׁדָּמוֹ מְנַטֵּף, וְנִמְצָא תַחְתָּיו רְבִיעִית דָּם, טָהוֹר.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: לֹא כִי, אֶלָּא שׁוֹתֵת טָהוֹר, וּמְנַטֵּף טָמֵא.
ואיזו היא תבוסה ר״א בן יהודה אומר הרוג שיצא ממנו רביעית דם בחייו ובמותו ספק בחייו יצא ספק במותו יצא ספק בחייו ובמותו זה הוא דם תבוסה וחכ״א ספיקו ברה״י טמא ברה״ר טהור אלא איזהו דם תבוסה הרוג שיצא הימנו רביעית דם בחייו ובמותו ועדיין לא פסק ספק רובו בחייו ומיעוטו במותו וספק רובו במותו ומיעוטו בחייו והוא דם תבוסה. ר׳ יהודה אומר הרוג שהיה מוטל במטה ודמו מנטף לגומא טמא מפני שטיפה של מיתה מעורבת וחכ״א מפני שראשון ראשון נפסק. ר״ש אומר צלוב שדמו שותת ונמצאת תחתיו רביעית דם טהור אבל מת שדמו מנטף ונמצא תחתיו רביעית דם טמא ור׳ יהודה מטהר שאני אומר טיפה האחרונה של מיתה עמדה לה ע״ג העץ. כשתמצא אומר שלשה רביעיות הן כיצד לקה מכת מות ומפרפר ויצא הימנו רביעית דם ועקרוהו בחזקת שהוא חי והוליכוהו למקום אחר ויצא הימנו רביעית דם ראשונה דם חיים ושניה דם המיתה ושלישית דם תבוסה. ומה בין דם המיתה לדם התבוסה אלא שדם המיתה הנזיר מגלח עליו וחייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו ודם התבוסה אין הנזיר מגלח עליו ואין חייבין על טומאת מקדש וקדשיו.
כבר קדם בפ׳ השני דם תבוסה מטמא באהל. ושמינית חצי הרביעית וכבר ביארנו שיעור רביעית. ודע שהדם אשר יגיר מהאדם והוא כמו דם ההקזה והנגע והדומה לו הנה הוא טהור לדברי הכל והוא כמים. ואשר יגיר מן המת הוא כמו המת עצמו ובתנאי שיהיה רביעית כמו שהתבאר וכאשר הגיר קצת מרביעית והוא חי וקצתו והוא מת ולא נדע אם רוב הרביעית נגר אחר המות או לפניו או היה חצי בחיים וחצי אחר המות זהו דם תבוסה והוא יותר קל בדיני הטומאה מדם המת לפי מה שהתבאר [צ״ל בפ״י דנדה דף עא] בז׳ מנזירות.
וניטל מזה ומזה רביעית – ירצה בו שרביעית מאלו השני רביעיות המעורבות הוא אשר יטמא באהל ור׳ אלעזר בן יהודה אמר שזה שאמר ר׳ ישמעאל עם מה שאמר ר׳ עקיבא לא יטמא אחד מהן ואמנם הוא כמים ואמנם דם תבוסה אצלו מה שיגיע מהתלוי אצל תלייתו.
ושותת – הוא הדבר אשר נגר והוא הדם שהנפש יוצאה בו.
ומנטף – הוא הדם הנוטף טפה טפה כמו שיקרה אחר יציאת רוב הדם מהעורקים הנה הדם יוצא טפה אחר טפה ור׳ יהודה עיין עיון אחר ואמר שהדם הנגר הוא באדם חי אצל יציאתו ולזה לא יטמא והדם המנטף אמנם יצא כן אצל יציאתו ובעת המות והלכה כר״ע.
ואיזהו דם תבוסה. אמתני׳ לעיל פ״ב קאי דקתני רביעית דם תבוסה טמא וקא מפרש הכא אי זהו דם תבוסה: דברי ר׳ עקיבא. קסבר ר׳ עקיבא דמצטרפי ומטמא בג׳ טומאות אבל רבי ישמעאל סבר דכה״ג טהור: זה וזה (ג) צ״ל דר״ע). דברי ר״ע ודרבי ישמעאל כמים: שותת. שהדם יוצא הימנו בלא הפסק וטמא מפני שטיפה של מיתה מעורבת בו אבל מנטף שיורד טיפה אחר טיפה קמא קמא בטיל וטהור: ורבי יהודה סבר איפכא דשותת טהור כדמפרש בברייתא בסוף מסכת נדה (דף עא:) שאני אומר טיפה אחרונה של מיתה עמדה לה על גבי העץ ומטמא במנטף כדמפרש התם רבי יהודה (אומר) לטעמיה דאמר אין טיפת דם מבטל דם. ודבר תימה הוא דבנדה סוף פרק תינוקת (שם) שביק מתני׳ דהכא ומייתי ברייתא דמפרשא אי זהו דם תבוסה.
תניא בתוספתא [פ״ד] אי זהו דם תבוסה ר׳ אלעזר בן יהודה אומר הרוג שיצא ממנו רביעית דם בחייו ובמותו ספק בחייו יצא וספק במותו יצא ספק בחייו ובמותו זהו דם תבוסה וחכמים אומרים ספקו ברשות היחיד טמא ברשות הרבים טהור אלא אי זהו דם תבוסה הרוג שיצא הימנו רביעית דם בחייו ובמותו ועדיין לא פסק ספק רובו בחייו ומיעוטו במותו וספק מיעוטו בחייו ורובו במותו הרי זה דם תבוסה ר׳ יהודה אומר הרוג שהוא מוטל במטה ודמו מנטף בגומא טמא מפני שטיפה של מיתה מעורבת בו וחכמים מטהרין מפני שהראשון ראשון נפסק ר׳ שמעון אומר צלוב שדמו שותת ונמצאת תחתיו רביעית דם טהור אבל מת שדמו מנטף ונמצא תחתיו רביעית דם טמא ור׳ יהודה מטהר שאני אומר טיפה אחרונה של מיתה עמדה לה על גבי העץ כשתימצא לומר שלש רביעיות הן כיצד לקה מכת מות ומפרפר ויצאה הימנו [ה] רביעית דם ועקרוהו בחזקת שהוא חי והוליכוהו במקום אחר ויצא ממנו רביעית דם ראשונה דם חיים [ו] שניה דם המיתה שלישית דם תבוסה ומה בין דם מיתה לדם תבוסה אלא שדם מיתה נזיר מגלח עליו וחייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו ודם תבוסה אין הנזיר מגלח עליו ואין חייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו.
אֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. אַמַּתְנִיתִין דִּלְעֵיל דְּפֶרֶק ב׳ [מִשְׁנָה ב׳] קָאֵי, דְּקָתָנֵי רְבִיעִית דַּם תְּבוּסָה טָמֵא, וְקָמְפָרֵשׁ הָכָא אֵיזֶהוּ דַּם תְּבוּסָה:
שְׁמִינִית בְּחַיָּיו וּשְׁמִינִית בְּמוֹתוֹ. מִצְטָרְפִים לִרְבִיעִית:
רְבִיעִית בְּחַיָּיו וּרְבִיעִית בְּמוֹתוֹ. שֶׁנִּתְעָרְבוּ וְנָטַל מִן הַתַּעֲרֹבֶת רְבִיעִית, זֶהוּ דַם תְּבוּסָה. אֲבָל שְׁמִינִית בְּחַיָּיו וּשְׁמִינִית בְּמוֹתוֹ, לֹא:
זֶה וָזֶה. דְּרַבִּי עֲקִיבָא וּדְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
כַּמָּיִם. וְאֵינָן מְטַמְּאִין:
וְאֵיזֶהוּ דַם תְּבוּסָה. שֶׁטָּמֵא:
צָלוּב שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת. וְיוֹרֵד בְּלֹא הֶפְסֵק, מִפְּנֵי שֶׁטִּפָּה שֶׁל מִיתָה מְעֹרֶבֶת בּוֹ. אֲבָל נוֹטֵף, שֶׁיּוֹרֵד טִפָּה אַחַר טִפָּה, קַמָּא קַמָּא בָּטֵל וְטָהוֹר:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא כִי. כְּלוֹמַר לֹא כֵן הַדָּבָר:
אֶלָּא הַשּׁוֹתֵת טָהוֹר. שֶׁאֲנִי אוֹמֵר אוֹתָהּ טִפָּה שֶׁהַנְּשָׁמָה תְלוּיָה בָהּ עָמְדָה לָהּ עַל גַּבֵּי הָעֵץ שֶׁהוּא תָלוּי בּוֹ, וְאֵין בְּדָם זֶה אוֹתָהּ טִפָּה אַחֲרוֹנָה שֶׁל מִיתָה:
וְהַמְנַטֵּף טָמֵא. וְלֹא אָמְרִינַן קַמָּא קַמָּא בָּטֵל, דְּסָבַר רַבִּי יְהוּדָה אֵין דָּם מְבַטֵּל דָּם. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי עֲקִיבָא:
איזהו דם תבוסה - it is referring to our Mishnah above in Chapter 2 [Mishnah 2], which teaches that a quarter [of a LOG] of blood that flows from a person at the time of his death of afterwards is ritually impure, and it explains here what is “mixed blood”/דם תבוסה/blood that flows at the time of death or after
שמינית בחייו ושמינית במותו – they combine to [form] a quarter [of a LOG of blood].
רביעית בחייו ובריבית במותו – that they combined and he took from the mixture a quarter [of a LOG] of blood, this is “mixed blood.” But not one-eighth [of a LOG] during his life and one-eighth [of a LOG] after his death.
כמים – and they do not defile.
ואיזהו דם תבוסה – that is impure.
צלוב שדמו שותת (a crucified person whose blood flows gently/gushes forth) – and falls without any interruption, because the drop of death is mixed in it. But dripping, that if falls drop by drop, little by little is nullified and it is pure.
רבי יהודה אומר לא כי – meaning to say, the matter is not like this.
אלא השותת טהור – that I state that drop which the soul is dependent upon stood on the wood that it is suspended from, but there isn’t in this drop the last drop of death.
והמנטף טמא – we don’t say that little by little is nullified, for Rabbi Yehuda holds that blood does not nullify blood. But the Halakha is according to Rabbi Akiba.
ואיזהו דם תבוסה. כך הגי׳ הרי״א ז״ל:
רבי ישמעאל אומר רביעית בחייו ורביעית במותו וניטל וכו׳. כך הגי׳ הרב בצלאל אשכנזי ז״ל:
רבי אלעזר ב״ר יהודה אומר וכו׳. וכן הוזכר שמו גם כן בפרק קמא דזבין ודוחק לומר שהוא ב״ר יהודה בר אלעאי מדהזכיר שמו הכא במתני׳ קודם אביו ושמא הוא רבי אלעזר בן יהודה איש ברתותא דקדמון הוא מדאשכחן בפרק קמא דערלה שאמר רבן שמעון בן גמליאל משמו גם בפרק ג׳ דמסכת טבול יום פליג תרי זימני הוא ור׳ עקיבא אליבא דרבי יהושע או שמא אחר קדמון הוא והתימה על הרמב״ם ז״ל שכתב בסוף הקדמתו לסדר זרעים ור׳ אלעזר בן יהודה איש ברתותא לא הוזכר רק בערלה בלבד ממה נפשך קשה אם זה הוא ר׳ אלעזר בן יהודה הנזכר בערלה א״כ הרי נזכר גם פה וגם בזבין ובטבול יום כדכתבינן ואם הוא אחר יקשה למה לא הזכירו ומנאו שם במספר חכמי׳ המשנה בפרקים הקודמים שם לזה וצ״ע לע״ד וה״ר יהוסף ז״ל הגי׳ ר׳ אלעזר בן יהודה ע״כ:
זה וזה. דר׳ עקיבא ור׳ ישמעאל כך צ״ל בפי׳ ר״ע ז״ל:
עוד בסוף פירושו של רעז״ל דסבר ר׳ יהודה אין דם מבטל דם. אמר המלקט בפ״ח דמסכת זבחים ובפ׳ ששי דמסכת חולין:
איזהו דם תבוסה המת שיצא ממנו שמינית בחייו כו׳. הלכה למשה מסיני דם מן המת ברביעית. כמ״ש בפרק דלעיל מ״ב. אבל מדברי סופרים. דאף דם תבוסה יהא מטמא בכל הטומאות במגע משא ואהל. והיינו דתני בתוספתא והביאה הר״ש ומה בין דם מיתה לדם תבוסה. אלא שדם מיתה נזיר מגלח עליו וחייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו. ודם תבוסה אין הנזיר מגלח עליו ואין חייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו:
שמינית בחייו ושמינית במותו. כלומר לאפוקי רובו בחייו דלא דהא דם תבוסה מדבריהם. וכשפשיטא לן דרובא מחיים לא גזרו וכן פירש״י בהדיא בפ׳ בתרא דנדה [סוף] דף עא. דבודאי רובא מחיים לא גזרו. גם לשון הרמב״ם בפירושו ובחיבורו פ״ב מהט״מ מורים כן:
צלוב שדמו שותת. כלומר שדרך הצלוב שיהא דמו שותת וכן אבל המת שדמו מנטף כלומר שדרך המת שיהא דמו מנטף:
שדמו שותת כו׳ טמא. פי׳ הר״ב שותת ויורד בלא הפסק מפני שטיפה של מיתה מעורבת בו. דלא מבטל ההוא דלאחר מיתה שהוא הרבה. אבל נוטף ראשון ראשון בטל. ואפילו טפה שלאחר מיתה מרובה בטלה. שלא נפל ביחד. רש״י פרק בתרא דנדה [דף עא]:
השותת טהור. פי׳ הר״ב שאני אומר אותה טפה שהנשמה תלויה בה עמדה לה ע״ג העץ שהוא תלוי בה. וא״ת ומת דמנטף דמטמא מי ניחא מי לא עסקינן דכי נמי המת מוטל במטה הא מלתא בגמרא דנדה [שם] מקשו לה. דמייתינן התם ברייתא דבהדיא תני בה ר׳ יהודה אומר היה מוטל במטה כו׳ טמא. ומשנינן שאני במטה דמחלחלה. כלומר שהיא תלולים חלולים והדם בוקע ויורד ומתאסף יחד:
והמנטף טמא. כתב הר״ב ולא אמרינן קמא קמא בטיל. עיין במ״ו פ״ח דזבחים:
{יט} דַּם תְּבוּסָה. הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי דַּם הַמֵּת בִּרְבִיעִית, וְהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עָלָיו, וְחַיָּבִין עָלָיו עַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו. וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים הוֹסִיפוּ דַּם תְּבוּסָה לְמַשָּׂא וּמַגָּע וְאֹהֶל לְבַד:
{כ} שְׁמִינִית כוּ׳. כְּלוֹמַר לַאֲפוֹקֵי רֻבּוֹ בְחַיָּיו, דְּלֹא גָזְרוּ בָזֶה. רַשִׁ״י:
{כא} שֶׁדָּמוֹ שׁוֹתֵת. כְּלוֹמַר, שֶׁדֶּרֶךְ הַצָּלוּב שֶׁיְּהֵא דָּמוֹ שׁוֹתֵת. וְכֵן אֲבָל הַמֵּת כוּ׳, מִסְּתָמָא שֶׁדָּמוֹ מְנַטֵּף:
{כב} דְּלֹא מִיבְטָל הַהוּא דִּלְאַחַר מִיתָה שֶׁהָיָה הַרְבֵּה. אֲבָל נוֹטֵף, קַמָּא קַמָּא בָּטֵל, וַאֲפִלּוּ הוּא מְרֻבֶּה בְּטֵלָה, שֶׁלֹּא נָפַל בְּיַחַד. רַשִׁ״י:
{כג} אֲבָל מֵת מְטַמֵּא בִּמְנַטֵּף אֲפִלּוּ מֻנָּח בְּמִטָּה, דְּשָׁאנֵי מִטָּה דְּהוּא חָלוּל וְהַדָּם בּוֹקֵעַ וְיוֹרֵד וּמִתְאַסֵּף יַחַד. גְּמָרָא:
מג) איזהו דם תבוסה
שמפורש דינו לעיל [פ״ב מ״ד]: ונקט להך דינא הכא. מדדמי להך דלעיל במשנה ד׳ כשמחובר דבר שאין בו טומאה עם דבר שיש בו טומאה. ע״י חבורן כולו מק״ט:
מד) המת שיצא ממנו שמינית בחייו ושמינית במותו
ודוקא כשאותו שמינית שמחייו. זב מהגוף סמוך וקודם למיתתו. [כך כתב הרמב״ם [פ״ב מטו״מ הי״ג] וכן משמע לישנא דמתניתין הכא וכן לקמן משנתינו לא נקט דם חי ודמו משמת שנתערבו. ונ״ל עוד דלהרמב״ם זהו פי׳ מה דקאמר הש״ס [נדה ע״א א] ועדיין מטפטף ר״ל שמהחיים למותו הי׳ מטפטף והולך. וכדי שלא יהיה הדבר כהלכתא בלא טעמא. נ״ל דטעם הדבר דדוקא כשזב הדם מהגוף משעה שהוא חי עדיין עד אחר מותו. מצוי הוא שיתערבו ב׳ מיני דמים אלו. אבל שיערב בידים דם מהחי עם דמו משמת מלתא דלא שכיחא הוא ולא גזרו בה רבנן [כביצה י״ח א׳]. אמנם בתוס׳ [נדה הנ״ל ד״ה ה״ג] פי׳ ועדיין הוא מטפטף. ר״ל שבאותה שעה שנטמא הטהור בהדם היה גוף המת מטפטף והולך דאז גזרינן שמא יטפטף עוד עד שיהא שם ודאי רביעית מלאחר מיתה ויגע בו אח״כ]:
מה) ניטל מזה ומזה רביעית
עי׳ לעיל [פ״ב סי׳ י״ז]. וכ״ש בידע בודאי שיצא רוב הרביעית לאחר מיתה. וה״ה במסופק שמא יצא רוב הרביעית מחיים נמי גזרו בה רבנן. ורק בידע בודאי שיצא הרוב מחיים. אז במסופק שמא לא יצא מחצה לאחר מיתה. לא גזרו בה [ועי׳ רש״י נדה דע״א סוף ע״א ודו״ק. וכן משמע נמי מהרמב״ם [פ״ב מטו״מ הי״ג] דדוקא בידע ודאי שיצא חצי הרביעית לאחר מיתה הא במסופק שמא רוב הרביעית מחיים הו״ל כספק כולי מחיים דרובו ככולו. שמפורש דינו שם אח״כ [בה״ד] דברה״י טמא וברה״ר טהור]
מו) ר׳ אליעזר בר׳ יהודה אומר זה וזה במים
ר״ל תבוסה דר״ע ור׳ ישמעאל הם טהורי׳ כמים. ונ״ל דטעמא דר״א ב״ר יהודה משום דס״ל דמדזה וזה רק רביעית הרי ודאי מעורב בו דם טהור שהיה מבורר לעצמו קודם שנתערב. א״כ ודאי אין כאן רביעית דם ממת:
מז) איזהו דם תבוסה
לאו דברי ר״א ב״ר יהודה היא. אלא תנא הוא דמפרש תערובות דם של ר״ע כדאית ליה. וה״ה לר׳ ישמעאל כדאית ליה. אלא משום דהלכה כר״ע מחבירו. להכי מפרש רק אליבא דר״ע:
מח) ונמצא תחתיו רביעית דם
שהיה לכה״פ שמינית מחיים ושמינית האחר מלאחר מיתה. ומשכח״ל. כגון בשזב לתוך מדה. וראה שזב שמינית מחיים:
מט) טמא
דמדשוטף הדם והולך מחיים עד לאחר מיתה. א״א לומר דקמי קמי דמטי מדם המיתה לתוך דם שמחייו. נתבטל קודם שנתהוה מחצה על מחצה [כתוס׳ ב״ק ד״ק ע״ב ד״ה אומר]. ולאו דוקא צלוב. אלא דה״ה שאר מת שדמו שותת על דבר מה. הו״ל דם תבוסה. רק אורחא דמלתא נקט דצלוב מורגל שדמו שותת ממנו על העץ שתלוהו עליו עד לארץ. וכ״ש בשלא שתת. רק נתערב דם שסמוך למיתה עם דם המת. ושניהן רביעית רק נקט שתת לרבותא לת״ק. משום דבו פליג ר׳ יהודה:
נ) אבל המת שדמו מנטף
ר״ל אבל מת. שבמורגל דמו מנטף טיף טיף:
נא) ונמצא תחתיו רביעית דם טהור
דמדנפסק קלוח הדם שמלאחר מיתה. כל טפה וטפה שנטף לאחר מיתה לתוך דם שמחיים אמרינן ביה קמי קמי דמטי בטל [ועמ״ש בס״ד פ״ב דמכשירין]:
נב) דבי יהודה אומר לא בי אלא השותת טהור
דחיישינן שמא טפה אחת מהשמינית שלאחר מיתה נשאר דבוק בהעץ ששתת עליו. ונמצא שהיה רוב הרביעית של תבוסה מדם החי. ומדהו״ל ספיקא שמא היה כך. לפיכך ברשות הרבים טהור וברשות היחיד טמא. [ואי״ל האיך אפשר דניחוש שבשאר טפה מהשמינית שלאחר מיתה דבוק בעץ הרי על כרחך מיירי שזב השמינית דם שמחיים לתוך מדה [כלעיל סי׳ מ״ח] ומדמצא השתא שהתערובות הוא רביעית שלם. ע״כ שהשמינית האחר שבתערובות זה מדם מיתה הוא. י״ל אע״ג דקיי״ל דבידי אדם אפשר לצמצם [תוס׳ חולין כ״ח ב׳] אפ״ה כאן ששתת בלי הפסק אפשר דבטפה אחת א״א לצמצם. ולפיכך י״ל שהטפה שחסרה מהשמינית שלאחר מיתה מדנשארה דבוקה בהעץ ששתת עליו. היתה יתירה בהשמינית שמחיים]:
נג) והמנטף טמא
דכל שנתערב שמינית שלאחר מיתה טיף טיף לתוך השמינית שמחיים. הרי ודאי מחצה מהרביעית הוא מדם המת. ואי״ל כיון דירד טיף טיף קמי קמי דמטי לתוך דם שמחיים בטל. דהרי ר״י ס״ל בכל דוכתא דאין דם מבטל דם דמין במינו לא בטל. [ולתוס׳ נדה דעא״א ד״ה ה״ג] מספקא להו דאפשר דלר״י אפי׳ בנתערב טפה אחת של מיתה בדם החי נקרא דם תבוסה. וגם לע״ד מסתבר כן דכיון דלר״י אין דם מבעל דם מה לי מחצה על מחצה או טפה א׳ ברוב. אולם הר״ב כתב דחיישינן שמא אותה טפה שהנשמה תלויה בה נשארה דבוקה בהעץ. ולא זכיתי להבין ד״ק דמה עדיפותא יש להטפה האחרונה שהנשמה יוצא בה משאר דם המת. ואפי׳ לענין חיוב כרת על אכילתו [כרפ״ה דכריתות] וכ״כ לענין הכשרו לזריקה [כזבחים ל״ה א׳] וכ״כ לענין הכשר זרעים [חולין ל״ו א׳] דבכולן צריך דם הנפש דוקא. אבל אין צריך טפה אחרונה דוקא אלא להיפוך מדין דם לטומאה דצריך דם מהחי דוקא דהיינו כל זמן שמקלח. אבל לדקדק על טפה אחרונה דוקא לא שמענו. ותו לא ידענא מנ״ל לרבינו הא. ותו דא״כ נפל דם תבוסה בבירא. דמאן יימר שמעורב שם טפה שנטפה ממנו ברגע אחרונה שלו אולי אז לא נטף ממנו דם כלל. וקיי״ל כר״ע מחבירו. דעכ״פ צריך שנתערב שמינית דם מלאחר מיתה וגם דוקא בשותת ולא חיישינן להא דר״י שטפה מהשמינית נדבק בהעץ ששתת עליו. כיון שמצא השתא רביעית בפנינו. אבל במטפטף אמרינן כל טפה וטפה מהשמיני׳ של מיתה שנטף להשמיני׳ שמחיים נתבעל ברוב [וערמב״ם פ״ב מט״מ הי״ג וי״ד].
ט) ולא פי׳ במתניתין איזהו דם תבוסה לר״א בר יהודה. דמה דקאמר תנא ומסיק איזהו דם תבוסה וכו׳ לאו דברי ר״א בר יהודא הוא. אלא דברי ר״ש. וכדמפרש בתוספתא (פ״ד) וכ״כ אמרינן בש״ס (נדה דעא״ב) איזהו דם תבוסה. ר״ש אומר צלוב וכו׳. אבל בתוספתא שם. וכ״כ בש״ס נדה שם. מפרש דלר״א בר יהודה דם תבוסה היינו הרוג שיצא ממנו רביעית דם. ספק כולו מחיים וספק כולו לאחר מיתה. וספק קצת מחיים וקצת לאחר מיתה. ור״ל דס״ל דבכה״ג מחמרינן טפי מבדם תבוסה של ר״ע ור׳ ישמעאל. משום דבדם תבוסה של ר״א אין בהתערובות זה. ודאי דם מאדם חי. וחכמים השיבו לו שם. דאדרבא תבוסה דר״א גרע מתבוסה דידהו. דבתבוסה דר״א הו״ל רק ספק. ושמא אין כאן דם מת כלל. ולפיכך מדהו״ל רק ספק ברה״ר טהור וברה״י טמא. ונ״ל דחכמים דהתם שהשיבו על דבריו. הם הם ר״ע ור׳ ישמעאל דפליגי עליה במשנתינו:
י) והר״ב גרס בריש בבא זו. ואיזהו דם תבוסה. צלוב וכו׳. משמע מדבריו מדגרס בוי״ו. דהך בבא אסוקי מלתא דר״א ב״ר יהודה היא. ובמחכ״ר א״א לומר כן. דהרי בבבא זו מצריך שיהיה שותת. לפי׳ הר״ב בעצמו. וכמו שהטעים רתוי״ט דבריו. דבשותת לא נתבטל דם המת המרובה. כדם החי. אבל כשמנטף. אע״ג שדם המיתה מרובה. עכ״פ קודם שנתרבה נתבטל כל טיף וטיף. ואי דברי ר״א בר יהודה היא. הרי קאמר בפירוש בתוספתא שאפי׳ יש לספוקי שמא יצא כל הרביעית מחיים נמי טמא לדידיה. ואע״ג שיש לחלק ולומר. דאע״ג דר״א בר יהודה מטמא אפי׳ ביש ספק שמא כולו מחיים. עכ״פ יש שם נמי ספק שמא כולו מלאחר מיתה. והיינו רק בשותת. אבל במנטף. הרי אפי׳ יש שם דם המיתה. עכ״פ קמי קמי דמטי לתוך דם החי נתבטל. ומאי ספיקא איכא. ואעפ״כ דחיקא לן לפרש וליישב בזה דברי הר״ב. חדא דבתוספתא הנ״ל לא הזכיר בדברי ר״א שותת. ותו הרי בלא שותת. איכא ספק לחומרא. שמא יצא כולו לאחר מיתה. ואני בתומי תמכתי יתדותי בדברי רבינו רב״א. שכ׳ ג״כ דבבא דשותת במשנתינו. דברי ר״ש בתוספתא היא. ובהא מתורץ לנו קו׳ הר״ש כאן. שהניח בצ״ע. והוא למה הביא הש״ס נדה הנ״ל התוספתא. ולא הביא משנתינו דמפרש נמי איזה דם תבוסה. ולפי דברינו ניחא. משום דבמשנתינו לא פי׳ ר״א בר׳ יהודה איזהו דם תבוסה. להכי שבק בעל הש״ס מתניתין ומייתי הברייתא דמפרש שפיר כל הפלוגתות שבדם תבוסה:
יא) והר״ב כתב דלר׳ יהודה צריך שהטפה שהנשמה יצאה בו מעורב שם בוודאי. ואני בריה קלה קטנה שאין לה עינים. לא ידענא מנ״ל לרבינו הא. דמה דאמרינן בתוספתא בדברי ר׳ יהודה. טפה אחרונה של מיתה. לפע״ד אין ר״ל הטפה שנטף ממנו בהרגע אחרונה שמת בה. דמאן יימר שנטף אז ממנו כלל. אלא ר״ל הטפה שנטפה ממנו לאחר שמת שהיא אחרונה להטפות שנטפו ממנו בעודו חי. וכן משמע מרש״י ותוס׳ נדה הנ״ל כדברינו:
משנתנו נמנית עם משניות ה״כיצד״ (משנה-תוספתאית) הבאות להסביר מונח הלכתי קדום. בדרך כלל מונח כזה נזכר במשנה הקודמת, ברם במקרה זה המונח ״דם תבוסה״ נזכר רק לעיל בפרק ב משנה ב. קשה להבין מה ראה העורך להיזקק עתה להסבר מונח זה. דומה שמשנתנו הובאה לכאן לא בגלל הדיון בדם תבוסה אלא בגלל ההמשך המדבר על חלוקה של רביעית דם, והעורך מצא את הדין המעניין אותו בקובץ ערוך קדום שהחל בפרשנות למונח ״דם תבוסה״. אשר למונח עצמו, ״דם תבוסה״ שייך לקבוצת מונחים שראשיתם כמונח רֵאלי למצב מסוים, והמשכם כמונח הלכתי. מכלל העדויות דלהלן עולה שהכוונה לדם הזורם מאדם לאחר מותו, וליתר דיוק דם שנמצא מתחת לאיש מת. ״דם תבוסה״ כמונח הלכתי הוא הדם מתחת למת כשהוא מטמא. הדיון הוא מתי דם תבוסה הוא ״דם תבוסה״ במובנו ההלכתי, כלומר מתי הוא מטמא.
מקורו של המונח כנראה בפסוק ביחזקאל ״ואראך מתבוססת בדמיך״ (טז ו), המת מתפלש בדם. הפסוק אינו מדבר במפורש על מת, אבל כנראה כך הבינו את הפסוק. רוב הפרשנים לא עסקו בשאלה של מקור המונח, רק בערוך השלם הועלתה סדרת הצעות ואף הוצע שהמילה במקורה לטינית, tabes, שמשמעה ערבוב או עיסה1. להבנת משנתנו חשוב להדגיש שלכל הדעות דם היוצא מהחי אינו מטמא, ורק דם ממת מטמא. המחלוקת היא על כמות הדם ועל תערובת של דמים שונים. כן שנינו בתוספתא: ״כשתמצא לומר שלש רביעיות הן כיצד לקה מכת מות ומפרפר, ויצא הימנו רביעית דם ועקרוהו בחזקת שהוא חי, והוליכוהו למקום אחר ויצא הימנה רביעית דם, ראשונה דם חיים ושנייה דם המיתה ושלישית דם תבוסה. ומה בין דם המיתה לדם תבוסה, אלא שדם המיתה הנזיר מגלח עליו וחייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו, ודם התבוסה אין הנזיר מגלח עליו ואין חייבין עליו על טומאת מקדש וקדשיו״ (פ״ד הי״ב, עמ׳ 601). דם תבוסה מטמא אפוא, אבל בדרגה חמורה פחות מדם רגיל. הבבלי מגדיר זאת כטומאה מדרבנן (בבא קמא קא ע״ב; נידה סב ע״ב). להגדרה זו של הבבלי ראו דיוננו במבוא, ובפירושנו לנזיר פ״ז מ״ג.
ואיזהו דם תבוסה – אם משנתנו מוסבת על ההלכה בפרק ב משנה ב לעיל, הרי שהכוונה ל״דם תבוסה״ שעליו נאמר שרביעית ממנו מטמאת טומאת אוהל. מת שיצא ממנו שמינית בחייו ושמינית במותו דברי רבי עקיבה – זוהי ״רביעית״ דם תבוסה שמטמאת. דם היוצא מהחי אינו מטמא ודם היוצא מהמת מטמא, אבל לדעת רבי עקיבא עירוב של שניהם מטמא. רבי עקיבא הוא זה שסבור שאין צורך בכמויות גדולות כדי לטמא; הוא הסבור שעצם כלשהי מטמאת בטומאת אוהל, והוא גם האומר שלפחות במקרה של קטן די בדם כלשהו. בדיוננו לעיל במשנה זו (פ״ב מ״ב) ראינו כי יש מחלוקת בהבנת דברי רבי עקיבא. יש המצמצמים את דעתו לקטן בלבד, שגם פחות מרביעית דם היא מבחינתו אבדן דם של איבוד נפש, ברם בחלק מהעדויות מתפרש שלדעת רבי עקיבא גם בגדול, גם פחות מרביעית דם מטמאת. במשנתנו משתמע שהוא דורש רביעית דם, אבל גם אם חלק ממנה הוא דם שיצא מאדם חי הצירוף מטמא, וזו עמדת ביניים בין שתי הפרשנויות שהצענו לעיל. חשוב לומר שלרבי עקיבא עמדה מחמירה מאוד בנושא הכמויות. לדעתו עצמות ורביעית מטמאים בכלשהו, אבל במקורות גם מסורות, או פרשנויות, מסייגות שרבי עקיבא חזר בו באופן מלא או באופן חלקי. ניכר שהתנאים מתקשים לקבל את החמרתו של רבי עקיבא ומנסים לצמצם את החידוש שבדרכו2. מכל מקום, במשנתנו גם רבי עקיבא דורש שהדם יהיה רביעית, אך אינו תובע שכל הרביעית תהיה דם טמא.
רבי ישמעאל אומר רביעית בחייו – רביעית דם יצאה מהמת בעודו חי, ואינה מטמאת, ורביעית במותו – והיא מטמאת כרגיל. ניטל מזה ומזה רביעית – שני הדמים התערבו ונלקחה רביעית מהתערובת. בדם שנשאר חלק טמא וחלק טהור, ולדעת רבי ישמעאל הרביעית טמאה משום שתערובת כזאת טמאה. רבי אליעזר בן – וכן בעדי נוסח רבים3. ב- דנ: בר, בדפוס: בר׳, יהודה אומר – אנו מכירים שלושה חכמים: רבי אלעזר בן יהודה איש אבלים, בן דורם של חכמי אושא; רבי אלעזר בן יהודה איש ברתותא, תלמידו של רבי יהושע (משנה טבול יום פ״ג מ״ד-מ״ח) שרבן שמעון בן גמליאל מסר בשמו, כמו גם חכמים אחרים מדור אושא4, והוא מיוחס במשנה ובברייתות למקום ששמו ברתותא. ייתכן שזו ברתותא שליד עזה, כפי שמצוין במפת מידבא5; השלישי הוא רבי אלעזר בן או ברבי יהודה, ולכאורה אפשר שהוא בנו של רבי יהודה מדור אושא. על חכם שלישי זה שנינו מעשה: ״מעשה שבא רבינו מלדיקיא, ונכנס רבי יוסי ברבי יהודה ורבי אלעזר בן יהודה וישבו לפניו אמר להם קרבו לכם, אני צריך להחזיק לכם טובה שתקיימו את התורה אחרי. אף אתם צריכים שתחזיקו טובה לבניכם שיקיימו את התורה אחריכם״ (ספרי דברים, שלה, עמ׳ 385). הפנייה אל החכמים היא פנייה של מורה לבניו או גם לתלמידיו, שאם אינם בניו הם בני חבריו. אם כן אי אפשר להוכיח מהפנייה ״בניכם״ ששניהם הם בניו הביולוגיים, וסביר יותר שרבי יוסי הוא בנו של רבי יהודה הידוע ורבי אלעזר הוא בנו של יהודה אחר, בן לאחד משכבת החכמים, אך כנראה אינו אחיו של רבי יוסי. עם זאת הוא בן גילו וקרוב אליו במעמד. כפי שנראה בהמשך, טיעון זה הוא מרכיב חשוב בפירושנו.
חילוף הנוסח בן יהודה, בר יהודה או בר׳ (ברבי) יהודה הוא חסר הכרעה, שכן אלו שגיאות מעתיק נפוצות. מכל מקום, לנוסח ברבי (בר׳) יהודה אין תמיכה בעדי נוסח טובים למשנתנו.
זה וזה כמים – שני אלא אינם מטמאים משום שאין בהם רביעית דם טמא.
ואיזהו דם תבוסה – לא ברור האם זה המשך דברי רבי אלעזר בן יהודה או משפט העומד בפני עצמו. מכל מקום, במקבילות הוא מופיע בשמו של רבי אלעזר בן יהודה, ולפיכך אין מקום לפקפק שכל זה מדבריו. רבי אלעזר נותן הסבר אחר מתי דם תבוסה טמא. צלוב שדמו שותת ונמצא תחתיו רביעית דם טמא – במשפט זה התחבטו הפרשנים ארוכות, בעיקר בגלל המקבילות השונות (תוספתא, ספרי זוטא והבבלי). אנו נציע את הפירוש הפשוט הנראה בעינינו, ולאחר מכן נעמוד על דרכם של הפרשנים. הצלוב הועמד על עץ בגובה רב וחובר לעץ בשלושה מסמרים גדולים, בשתי כפות הידיים ומסמר תחתון שחיבר את שתי הרגליים6. (איור 13) הצלוב גסס על העץ שעות ארוכות ולבסוף מת מאיבוד דם והתייבשות. להבנת הרקע ההלכתי נדרשת הבנה של הצד הרפואי. הדם זורם בגוף האדם בעורקים מהלב לאברים, ומוחזר ללב על ידי מערכת הוורידים. אם נעשָה חור בעורק (פצע) ישתות הדם בכמות גדולה. כאשר כמות הדם בגוף האדם תרד ירד לחץ הדם, הלב ייחלש והזרימה תיפסק בהדרגה. עם המוות תיעצר הזרימה לחלוטין משום שהלב יפסיק להזרים את הדם. פצע בווריד יגרום לשטף דם חלש יותר, והוא אינו תלוי בפעולת הלב. בדם יש חומרי קרישה המסייעים לעצירת הזרימה, ולאחר המוות אין הם פועלים. לאחר המוות הדם זורם רק מכוח הכבידה. כלומר, ממת השוכב במאוזן לא יזרום דם רב, לכל היותר מעט דם אם הפצע מצוי בתחתית הגוף. אם האדם עומד או מורם (צלוב), ונוצר פצע פתוח ברגלו, ימשיך הדם לשתות בכמויות גדולות. על כן אם נמצאה שלולית דם מתחת לצלוב הדם טמא, משום שיש להניח שלפחות רביעית ממנו זרמה לאחר המוות.
הצליבה הייתה דרך ההוצאה להורג המקובלת בעולם הרומי. בירושלים נמצאה גוויתו של אדם כזה שנצלב7.
אבל מת שדמו מנטף ונימצא תחתיו רביעית דם טהור – ה״מת״ אינו צלוב אלא מת רגיל, וכמות הדם היוצאת מפצעיו קטנה יותר; כאמור יש להניח שהמוות גורם לעצירת הזרימה של הדם, הלב אינו מזרים דם בעורקים והדם בווריד הפתוח נקרש, לפיכך יש להניח שהדם יצא בעודו חי ואינו מטמא. רבי יהודה אומר לא כי – רבי יהודה אינו מגיב על המשפט הקודם. את המשפט הקודם אמר חכם שחי אחרי ימיו, בן גילו של בנו. הוא אמנם קרוב במינוחים שהוא משתמש בהם לרבי אלעזר בן יהודה, אך מגיב ישירות על דברי רבי עקיבא ורבי ישמעאל (או אחד מהם), אלא שותת טהור – המדובר בהרוג סתם המונח במיתתו. אם למרגלותיו דם רב ודאי יצא הדם לפני מותו ולכן טהור, והמנטף טמא – אם רואים דם מנטף מההרוג, כלומר מטפטף לאחר מותו, הרי שזה דם טמא ומטמא. יש להניח שדם זה הוא כרביעית, והפרשנות שלנו היא שהמדובר בטפטוף שלאחר המוות. השותת הוא בוודאי מקרה שבו איננו יודעים מתי זרם הדם. אם הוא שותת בוודאות לאחר המוות – ודאי שהוא טמא, וכי למה יהיה טהור? גם במקרה של המנטף איננו יודעים מתי טפטף הדם, אבל ההנחה היא שלאחר המוות סביר שיהיה טפטוף מועט אך לא זרימה מרובה.
לפי פרשנות זאת רבי יהודה מכיר בכך שרק רביעית דם מטמאת, אחרת לא היה מתנגד לדברי רבי עקיבא או לדברי רבי ישמעאל. עם זאת אין הוא מכיר בבעיה של ערבוב דם טהור ודם טמא, או שלפחות איננו מתייחס אליה. שאלה זו עלתה לעיל. רבי שמעון קבע שאם התערב ברקב עפר אין הרקב טמא (לעיל פ״ב מ״ב). במשנה אחרת חזר רבי שמעון על עמדתו (פ״ג מ״ב).
עמדתו של רבי יהודה קשורה לדעתו בברייתא אחרת8 העוסקת בשאלות דומות בניסוח והיבט עקרוני: ״דם טמא שנתערב בדם טהור אין דם מבטל דם, דברי רבי יהודה, וחכמים אומרים רואין אותו כאלו יין במים, אם בטל מראיו טהור ואם לאו טמא״ (תוספתא טהרות פ״ה ה״א, עמ׳ 664). במקרה שלנו התערב דם טהור (דם מפציעה של אדם חי) עם דם טמא. לדעת חכמים הדם הטמא מתבטל ברוב מסוים שאיננו מוגדר דיו. בעירוב יין ומים ניתן להגדירו על פי המראה, אבל בעירוב דמים אין למראה כל משמעות. להלן נברר את דברי חכמים. בשלב זה נסתפק בכך שלדעת רבי יהודה יש לחשוש לכך שרביעית מהדם טפטפה לאחר המיתה, והיא איננה בטלה ומטמאת. לדעת רבי אלעזר בן יהודה רק בצלוב שמתחתיו כמויות דם גדולות יש לחשוש לכמות דם משמעותית (רביעית) לאחר מיתה, אבל אם הכמות קטנה (דמו מנטף) הרי הרוב נטף ממנו בחייו, ומה שנטף לאחר מותו או שהוא בכמות קטנה מרביעית או שהוא בטל ברוב כדעת חכמים. אפשר גם שכל טיפה שנפלה בטלה מיד ברוב והפכה לדם טהור.
אם כן, את המחלוקת בין רבי אלעזר בן יהודה לרבי יהודה הסברנו או כמחלוקת על הערכת המציאות (ממתי הדם זורם), ובמקרים שונים במקצת (צלוב לעומת הרוג), ואולי למחלוקת זו יש לצרף גם את המחלוקת על ביטול דם טמא ברוב, שלרבי יהודה אין דם מבטל דם. בהמשך נברר את משמעותו המדויקת של הכלל ״אין דם מבטל דם״, אבל תחילה יש לברר את מקבילות המשנה, ונפתח בתוספתא. לתוספתא ולבבלי מסורות שונות על נוסח הברייתא, ונציגן זו מול זו:
ההלכה הראשונה זהה למשנתנו, אלא שההסבר מהו דם תבוסה מיוחס במפורש לרבי אלעזר בן יהודה, אף על פי שאת המשנה אפשר היה לפרש גם שאלו דבריו של חכם אחר, אנונימי. החידוש הוא בכך שהברייתא מבינה שרבי אלעזר בן יהודה אומר את דבריו אף שיש כאן ספק, וכמו שהסברנו (ספק מתי הדם זרם). הברייתא מציעה שלוש אפשרויות בשאלה מתי זרם הדם (בחייו, ואז טהור, במותו, ואז טמא, בחייו ובמותו, ואז הדין מסופק). חכמים רואים בכך ספק רגיל, ולכן פוסקים שספק טהרות ברשות היחיד טמא וברשות הרבים טהור. ״דם תבוסה״ המטמא באוהל איננו מקרה של ספק. הכלל של חכמים הוא כלל ידוע אשר נדון בו במסכת טהרות (פ״ד מ״ד); למרות הניסוח הכללי במשנה שם ובתוספתא שהבאנו לא תמיד השתמשו בו חכמים. כך, למשל, אם הטומאה באמצע הכותל או המגדל סתם המשנה פוסק שיש להחמיר, וגם החולקים אינם נוקטים בכלל זה של ספק ברשות היחיד להקל וברשות הרבים להחמיר9.
לכאורה הסברם של חכמים (מס׳ 3) עדיין נאחז בבעיה של הספק (מתי זרם הדם), אבל להלכה ברור שהדם טמא. אין בדברים הסבר לא בשאלה מדוע הדם טמא ולא בשאלה מדוע אין מפעילים כאן את ההלכה של ״ספקו ברשות היחיד טמא ברשות הרבים טהור״ (2). נראה, אפוא, שהמשפט השלישי איננו המשך דברי חכמים אלא זו ברייתא מקבילה השונה מההסבר הראשון בכך שאין ספק שלאחר מותו עדיין זורם דם מפצעיו; במקרה כזה עלינו להניח שלפחות רביעית ממנו היא דם טמא. זאת בניגוד לדעה הראשונה שבה אחד מצדדי הספק הוא שכל הדם זרם לפני מותו. כלומר עדיין יש כאן ספק, אך לא באותה עצמה כמו בהסבר הראשון. ההסבר הרביעי, המיוחס לרבי יהודה, זהה למעשה להסבר השלישי, אלא שהוא מנוסח בצורה הלכתית, ״טיפה של מיתה מעורבת״, כלומר טיפה של דם שיצאה לאחר המיתה, וזאת לפי שיטת רבי יהודה שאין דם מבטל דם כמו שמסביר הבבלי. הבבלי מעמיד את דברי רבי יהודה שדי בטיפה אחת כדי לטמא. כאמור זו אכן דעתו של רבי עקיבא, רבו של רבי יהודה, וסביר לפרש את דברי התלמיד כדברי רבו. בפירושנו לא יכולנו לקבל הסבר זה, משום שרבי יהודה אומר במפורש שיש צורך ברביעית ואינו מקבל את הסברו של רבי עקיבא שדי ברביעית מעורבת. ואכן בתוספתא ובבבלי לא נאמר שהסברו של רבי עקיבא אינו מקובל, ולא נאמר שיש צורך ברביעית דם טמא. אם כן, ההבדל בין דעת רבי יהודה לדעה השלישית הוא שלפי הדעה השלישית (האנונימית) יש כאן ספק, אך קרוב לוודאי שרוב הדם הוא מלאחר המיתה, ואילו לפי רבי יהודה טיפת דם אחת קובעת10. המשפט החמישי חוזר לעמדת חכמים (משפט 3). לדעתם דם מבטל דם, ולכן הרוב קובע. אפשר גם שדעת חכמים (מספר 5) אינה זהה לדעה השלישית. לפי דעה 5 הדם טהור תמיד, מפני שכל טיפה טמאה נופלת לרוב טהור ומטהרת, גם אם לבסוף נוצר רוב של דם טמא, ואילו לפי דעה 3 הרוב קובע והרוב הוא דם טמא. אפשר גם שדעה 3 מדברת במיוחד בצלוב שבו יש סיכוי רב יותר שרוב הדם הוא מלאחר המיתה.
עמדות 7-6 הן מסורת אחרת של דברי תנאים, כולל מסורת אחרת לדברי רבי יהודה. הבבלי מגדיר זאת שאלו דברי רבי יהודה אליבא דרבי שמעון. כאן גם יש הבדל גדול בנוסח בין הבבלי לתוספתא, ההבדלים המודגשים בטבלה בקו. אפשר שכל הבדלי הנוסח הם משפט שנפל מהבבלי מפני הדומות, או תיקון שנעשה כדי להתאים את הברייתא למשנה. מכל מקום, לפי נוסח התוספתא דברי רבי שמעון בתוספתא הם דברי רבי יהודה במשנה, ולפי הבבלי הם חלק מדברי רבי אלעזר בן יהודה. דברי רבי יהודה בתוספתא עולים בקנה אחד עם דברי רבי שמעון, אלא שהוא מדבר בהרוג ולא בצלוב, ומוסיף נימוק לשיטתו. לפי שיטת רבי יהודה טיפת דם שלאחר מיתה מטמאת, אבל בהרוג השוכב על מיטתו אין היא מטמאת משום שעלינו לקבל את האפשרות שהטיפה שנפלה (הטיפות שנפלו) נקלטה ונספגה במסגרת המיטה. אם כן המשפט השביעי איננו דעה נוספת, אלא הסבר לשיטת רבי שמעון (או שרבי שמעון מביאו כהסבר של רבי יהודה)⁠11. גם בספרי זוטא יש חילופי נוסח. בכתב יד ג חסרות המילים המוסגרות בסוגריים, אבל בלעדיהן אין למדרש משמעות כלל: ״[1. רש״א רביעית מן המת, ושמינית12 מן החי שבללו זה בזה נוטל מזה ומזה דם רביעית זהו דם תבוסה. 2. רבי אלעזר בן יהודה איש ברתותא אמר הרי הוא כדם בהמה וכדם החי] 2א. איזהו דם תבוסה צלוב שדמו שותת ונמצא תחתיו רביעית דם [ואין ידוע כמה יצא מחיים וכמה יצא אחר מיתה ה״ז] מצטרף, והמת שדמו נוטף ונמצא תחתיו רביעית דם אינו מצטרף [רבי יהודה אומר חלוף הדברים השותת אינו מצטרף והמנטף מצטרף]״ (ספרי זוטא, יט יא, עמ׳ 307).
עמדה 1 (דברי רבי שמעון) היא דברי רבי עקיבא במשנה. דברי רבי אלעזר בן יהודה מיוחסים לרבי אלעזר בן יהודה איש ברתותא בניסוח אחר. הסברו של חכם זה (2א) מתאים לדרך שבה הסברנו את המשנה. במקרה של צלוב אנו מניחים שעיקר הדם הוא מלאחר מיתה, ובמקרה של מת אנו מפרשים שרוב הדם הוא מחיים. במשנה ההבדל היה כאילו בין שותת למנטף, ואנו נדחקנו מעט להסביר שעיקר ההבדל הוא בין צלוב להרוג. בספרי זוטא הבחנה זו (בין צלוב להרוג) היא ההבחנה המרכזית. דברי רבי יהודה זהים לאלו של משנתנו. בסך הכול הספרי זוטא הוא כמשנה, אבל הוא חושף שעיקר ההבדל אינו בין שותת למנטף אלא בין צלוב להרוג, אבל בדברי רבי יהודה מודגש ההבדל בין שותת למנטף ולא בין צלוב להרוג. אין צריך לומר שניסוח דברי התנא הראשון במדרש הוא הבסיס להצעת הפירוש שלנו.
גם בסוגיה זו בולטות שתי תכונות שכבר עמדנו עליהן. הראשונה היא מגוון הדעות, והשנייה היעדר שפה הלכתית אחידה. בחלק מהמקורות לא מודגש מהו הגורם ההלכתי המכונן, ״דם מבטל דם״, ״מצטרף ברוב״ או ההבדל בין צלוב להרוג שאותו אנו משערים. כל אלו אינם מופיעים אלא בחלק מהמקורות. אי העריכה בולט בברייתא שבתוספתא, כפי שהסברנוה.
כאמור, במפרשים מצויים פירושים אחרים הבאים כדי למנוע פערים בין הברייתא בבבלי (התוספתא) לבין משנתנו. הפירוש העיקרי מבוסס על הטיעון שטיפת הדם היוצאת בעת המיתה, או הגורמת למיתה, מטמאת בכלשהו.
במהלך פירושנו נעשה שימוש בשיטתו של רבי יהודה ש״אין דם מבטל דם״. בסוגייתנו משמעה שדם טהור אינו מטהר דם טמא, בניגוד ל״מתערב״ או ״מצטרף״. התוספתא בטהרות שציטטנו וסוגיית הבבלי בנידה מפרשים כך את המונח. אבל ראשיתו של המונח בתחום אחר. עיקרון זה, השנוי במחלוקת חכמים ורבי יהודה, מופיע במשנת זבחים לעניין שימוש בדם קרבנות אם הדם התערב במים: ״דם שנתערב במים, אם יש בו מראה דם כשר, נתערב ביין רואין אותו כאילו הוא מים. נתערב בדם בהמה או בדם חיה, רואין אותו כאילו הוא מים. רבי יהודה אומר, אין דם מבטל דם״ (פ״ח מ״ו)⁠13. המדובר שם בזריקת דם על המזבח, והשאלה היא אם התערב במים, האם עדיין הוא נחשב לדם לעניין חובת זריקתו על המזבח.
ההקשר השני הוא מצוות כיסוי הדם. דם בהמה יש לכסות: ״דם שנתערב במים, אם יש בו מראית דם חייב לכסות, נתערב ביין רואין אותו כאילו הוא מים. נתערב בדם הבהמה או בדם החיה, רואין אותו כאילו הוא מים. רבי יהודה אומר, אין דם מבטל דם״14. כל דם צריך כיסוי פעם אחת, ואם התערבבו דמים שונים לפי חכמים די בכיסוי אחד מהם, ולפי רבי יהודה יש לכסות כל אחד מהם בנפרד15. כלומר לא די לכסות את כמות הדם של אחד מהם, אלא צריך לכסות את כל כמויות הדם שנזלו. משני מקורות אלה הועבר העיקרון ההלכתי ויושם על דיני טומאה. ברור שאין זו משמעותו המקורית של המונח. ממילא מתעוררת השאלה האוּמנם השימוש במונח זה כהסבר לדברי רבי יהודה הוא אכן מקורי. כאמור, אנו הצענו גם אפשרות של פירוש למשנה שלפיו כל המחלוקת היא רק על פרשנות העובדות (מתי זרם הדם, בחיים או לאחר המת), ללא כל מחלוקת על עקרונות הלכתיים. עם זאת, כבר התנאים העלו את האפשרות של מחלוקת עקרונית-משפטית (תוספתא טהרות).
לעומת העיקרון של חכמים, תנאים אחרים מעלים דין אחר של ביטול ברוב לפי מראה הנוזל. בספרות חז״ל מצויים דיני ביטול ברוב, והמדדים הם כמותיים: רוב, אחד בשישים, אחד ממאה, ממאתיים או מאלף. אין ספק שהגדרות אלו הן ברמה משפטית גבוהה יותר, שכן הן מציעות מדדים מדויקים ומכומתים. ההגדרה ״מראה מים״ או ״מראה דם״ היא סובייקטיבית, כללית ופשטנית (נאיבית) יותר. כאמור, אנו מניחים שהיא מבטאת הלכה קדומה יותר, בשלבי היסוד של התורה שבעל פה, הלכה המבטאת תפיסה משפטית פחות ואינטואיטיבית יותר. עסקנו בכך בפירושנו למשנת כלים ((פי״ז מ״ה).
1. ערוך השלם, כרך ח, עמ׳ 199-198.
2. ראו לעיל פ״ב מ״א ומ״ב.
3. ב, ג, י, כ, מפ, מרא, פא, פד, ת.
4. ראו אפשטיין, מבוא, עמ׳ 1198, וראו משנת ערלה פ״א מ״ד. שם בדפוס מוסר רבן גמליאל בשמו, אך יש לגרוס ״רבן שמעון בן גמליאל״.
5. טבתה או מגדל תותה מתוארים כאתר מדרום לנהר עזה. הירונימוס, חיי הילריון, ב, 30; סוזומנוס, היסטוריה כנסייתית, ג, 14; ג 21; פטרוס האיברי, 101, ועוד. האתר מצוי על גדות הנחל מדרום לנחל בשור, מול מקום היישוב ״נצרים״ שחרב בימינו.
6. באמנות הנוצרית צוירו צלבים רבים ועליהם הצלוב הידוע. בתאולוגיה הנוצרית מתנהל ויכוח גדול האם השתמשו בשלושה מסמרים או בארבעה, אך לאחרונה התגלתה גופה של צלוב (האס, הצלוב) וברור שהוא נצלב בשלושה מסמרים בלבד. ברור שבעיני הרומאים לא הייתה למספר המסמרים אותה חשיבות תאולוגית שהוענקה לה מאוחר יותר בספרות הנוצרית.
7. האס, הצלוב
8. ראו לעיל מ״ג, גם שם הציעה משנת טהרות ניסוח עקרוני ומופשט של המקרה שבמשנה.
9. להלן פ״ד מ״א; פ״ו מ״ג. למונחים ״רשות היחיד״ ו״רשות הרבים״ לעניין טהרות ראו בפירושנו לטהרות פ״ד מ״ד.
10. הפרשנים המסורתיים התקשו לקבל פרשנות שדם כלשהו מטמא ולכן נדרשו להמציא מושג חדש, דם הזב ברגע המוות וגורם לו, ודם כזה מטמא בכלשהו (ראו רע״ב, רמב״ם ואחרים). איננו נזקקים להסבר זה, ודומה שעדיף להסביר את דברי רבי יהודה על רקע דעת מיעוט ידועה מאשר ליצור מונח הלכתי חדש שהוא למעשה בלתי מדיד.
11. אין זה רגיל שרבי שמעון מביא את דברי רבי יהודה שהיה בן זמנו.
12. אולי יש לקבל את הגהת המהדיר והמפרש ״רביעית״.
13. בתוספתא זבחים פ״ח הי״ז, עמ׳ 492, רבי יהודה אומר את הדברים בשם רבן גמליאל. העיקרון מצוטט בסוגיות הבבלי.
14. משנה, חולין פ״ו מ״ה; תוספתא פ״ו ה״ח, עמ׳ 508. גם עיקרון זה מצוטט בסוגיות אמוראיות.
15. כך משמע מהתוספתא שהבאנו.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, פִּתְחוֹ בְטֶפַח, וְהַמֵּת, פִּתְחוֹ בְאַרְבָּעָה טְפָחִים, לְהַצִּיל הַטֻּמְאָה עַל הַפְּתָחִים. אֲבָל לְהוֹצִיא הַטֻּמְאָה, בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. גָּדוֹל מִכַּזַּיִת, כַּמֵּת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת, כַּמֵּת.
An olive-sized piece of a corpse, an opening [in the room in which it is found] of one handbreadth, and for a corpse, an opening of four handbreadths [is enough] to save the impurity from [spreading to the other] openings; But for the impurity to go out, a handbreadth's space [is enough]. Greater than the bulk of an olive is [considered] like a corpse. Rabbi Yose says: the spine and the skull are [considered] like a corpse.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, פִּתְחוֹ בְטֶפַח, וְהַמֵּת, פִּתְחוֹ בְאַרְבָּעָה טְפָחִים, לְהַצִּיל אֶת הַטֻּמְאָה עַל הַפְּתָחִים.
אֲבָל לְהוֹצִיא אֶת הַטֻּמְאָה, בְּפוֹתֵחַ טֶפַח.
וְגָדוֹל מִכַּזַּיִת, כַּמֵּת.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: הַשִּׁזְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת, כַּמֵּת.
רבי ישמעאל בר׳ יוסי אומר משם ר׳ נתן אהל שהוא פחות מארבעה טפחים פתחו במלואו וגגו טהור. ר״ש בן אלעזר אומר משם ר״מ מת שהוא יתיר מארבעה טפחים פתחו במלואו. ר׳ יוסי אומר השדרה והגולגולת כמת אחרים אומרים משם ר׳ נתן כל הטמאות הפורשות מן המת כמת ופתחו ארבעה טפחים.
השרש אצלנו אם היה המת בבית ולזה הבית שערים רבים מכל הצדדים והיה משקוף הבית יוצא על השערי׳ כמו המשקופו׳ היוצאין חוץ מהבתים הנה כל מי שישב חוץ מהבית תחת זה המשקוף היוצא מן הבית הנה הוא טמא מפני השער ואע״פ שהשער נעול ר״ל כל שערי הבית ואם היו כולן נעולו׳ הנה הבית מטמא כל סביביו ואם פתח פתח אחד מהן שיצא ממנו הנה הפתח לבד טמא וישאר הבית כולו מחוץ טהור ואפי׳ היושבים תחת המשקופים היוצאים מחוץ מכל הפתחים טהורים כאשר הפתחים נעולים וזהו ענין מציל על הפתחים ואם היה המת בכללו בבית הנה יצטרך שיהיה בפתח המציל על הפתחים ארבעה טפחים ואם מה שבבית הוא כזית מן המת יצטרך שיהיה בפתח המציל על הפתחים טפח וזה כולו אשר אמר על הפתחים אם היו אלו הפתחים כולן נעולים אולם אם היו פתוחים אע״פ שהוא יחשוב על אחד מהן לבד שיצא ממנו המת הנה כל מי שישב תחת המשקוף המחובר בבית הוא טמא אע״פ שלא יהיה בזה הפתח הפתוח זולת טפח על טפח וזהו ענין אמרו אבל להוציא את הטומאה בפותח טפח.
ואמר גדול מכזית כמת ר״ל שיצטרך פתח מד׳ ואז יציל על הפתחים וכן סברת רבי יוסי בשדרה וגולגולת ואינו הלכה.
להציל הטומאה על הפתחים. כי ההיא דתנן לקמן פרק שביעי (מ״ג) ומייתי לה בפ״ק דביצה (דף י.) המת בבית ולו פתחים הרבה כולן טמאין נפתח אחד מהן הוא טמא וכולן טהורין חישב להוציאו באחד מהן או בחלון שהוא ארבעה על ארבעה טפחים הציל על כל הפתחים כולן. כלומר כולן טמאין הפתחים דהמאהיל על גביהן טמא דלענין הכי איירי כדמוכח בתוספתא (מ״ב) ולקמן פ׳ שביעי אביאנה א״נ לענין כל הכלים המונחין בחלל הפתחים תחת המשקוף של פתח הבית מבחוץ אע״פ שהפתחים סגורים ויש בו אהל המת ואהל שעל הכלים גזרו חכמים טומאה על מקום שהוא דרך יציאת טומאה שסופו של מת לצאת דרך שם וכאן אין אנו יודעין באיזה מהן יוציאנו הילכך כולן טמאין וכשחישב להוציא באחד מהן או בחלון שיש בו ארבעה בכך שיערו חכמים ראוי להוצאת רוב מתים ומצלת על כל הפתחים ואם אין שם כי אם כזית מן המת אפילו חלון של טפח מציל על כל הפתחים הסגורים: בפותח טפח. אפילו במת שלם טומאה יוצא דרך חלון שיש בו פותח טפח אם הוא פתוח: גדול מכזית כמת שלם. דוקא כזית מצומצם פתחו בטפח אבל יותר מכזית אין (ד) צ״ל מציל.) מועיל על הפתחים עד שיהא בו ד׳: השדרה וגולגולת כמת. שלם ואין מציל על הפתחים עד שיהא בו ארבעה.
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת פִּתְחוֹ בְטֶפַח. הַמֵּת בְּבַיִת וְלוֹ פְּתָחִים הַרְבֵּה, כָּל הַכֵּלִים הַמֻּנָּחִים בַּחֲלַל הַפְּתָחִים תַּחַת הַמַּשְׁקוֹף שֶׁל פֶּתַח מִבַּחוּץ, אַף עַל פִּי שֶׁהַפְּתָחִים נְעוּלִים וְיֵשׁ הֶפְסֵק בֵּין אֹהֶל הַמֵּת לְאֹהֶל הַכֵּלִים, כֻּלָּן טְמֵאִין. דְּגָזְרוּ חֲכָמִים טֻמְאָה עַל הַמָּקוֹם שֶׁהוּא דֶרֶךְ יְצִיאַת טֻמְאָה שֶׁסּוֹפוֹ שֶׁל מֵת לָצֵאת דֶּרֶךְ שָׁם, וּכְשֶׁאֵין יוֹדְעִים בְּאֵיזֶה מָקוֹם יוֹצִיאוּהוּ, כֻּלָּן טְמֵאִין. וְאִם יֵשׁ כַּזַּיִת מִן הַמֵּת בְּבַיִת וְחָשַׁב לְהוֹצִיאוֹ בְּחַלּוֹן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, מַצִּיל עַל כָּל הַפְּתָחִים הַנְּעוּלִים, כֵּיוָן שֶׁיּוֹדֵעַ הַמָּקוֹם שֶׁסּוֹפָהּ שֶׁל טֻמְאָה לָצֵאת דֶּרֶךְ שָׁם. וְאִם הוּא מֵת שָׁלֵם וְחָשַׁב לְהוֹצִיא דֶּרֶךְ חַלּוֹן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעָה, מַצִּיל עַל כָּל הַפְּתָחִים הַנְּעוּלִים, דִּבְשִׁעוּר אַרְבָּעָה טְפָחִים שִׁעֲרוּ חֲכָמִים שֶׁרָאוּי לְהוֹצָאַת הַמֵּת:
אֲבָל לְהוֹצִיא אֶת הַטֻּמְאָה בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. אֲפִלּוּ מֵת שָׁלֵם טֻמְאָה יוֹצְאָה דֶרֶךְ חַלּוֹן כָּל זְמַן שֶׁהוּא פָּתוּחַ, וּמְטַמֵּא הַכֵּלִים שֶׁבַּבַּיִת שֶׁבְּצִדּוֹ אִם יֵשׁ בַּחַלּוֹן פּוֹתֵחַ טֶפַח:
גָּדוֹל מִכַּזַּיִת כַּמֵּת. דַּוְקָא כַּזַּיִת מְצֻמְצָם פִּתְחוֹ בְטֶפַח. אֲבָל יוֹתֵר מִכַּזַּיִת דִּינוֹ כְּאִלּוּ הָיָה מֵת שָׁלֵם, וְאֵין מַצִּיל עַל הַפְּתָחִים הַנְּעוּלִים עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ אַרְבָּעָה:
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַשִּׁדְרָה וְהַגֻּלְגֹּלֶת. שֶׁבַּבַּיִת, דִּינוֹ כְמֵת שָׁלֵם, וְאִם חָשַׁב לְהוֹצִיאָן דֶּרֶךְ חַלּוֹן, אֵין מַצִּיל עַל הַפְּתָחִים הַנְּעוּלִים עַד שֶׁיְּהֵא בוֹ אַרְבָּעָה. וְכֵן הֲלָכָה:
כזית מן המת פתחו בטפח – the corpse that is in the house and it has many openings, all the vessels that are placed in the cavity of the openings underneath the lintel/cross-piece of the opening from the outside, even though the openings are locked, and there is an interruption between the tent of the corpse and the tent of the vessels, all of them are impure. For the Sages decreed that defilement on a place which is the exit path of defilement that ultimately is of a corpse to exit there, and when we don’t know which path he will remove it, all of them are impure. But if there is an olive’s bulk from a corpse in the house and he intended to remove it through the window that has an opening of a handbreadth, he protects all of the locked openings since he knows the place that ultimately the defilement will leave in that path, but if it is entire corpse and he intended to remove it through the window that has four [handbreadths], he protects all of the locked openings for with the measure of four handbreadths, the Sages estimated that it is appropriate for the removal of the corpse.
אבל להוציא את הטומאה בפותח טפח – even a complete corpse, its defilement departs through the window all the time that it is open, and defiles the vessels that are in the house that are at its side if there is a window that is open a handbreadth.
גדול מכזית כמת – specifically like a pressed-in olive’s bulk, its opening is with a handbreadth. But more than an olive’s bulk, its law as is it was a complete corpse, and it doesn’t protect over the locked openings until there would be four [handbreadths].
רבי יוסי אומר השדרה והגולגולת - that in his Bet Din/court, it is like a complete corpse, and if he intended to remove them through a window, it does not protect the locked openings until there would be four [handbreadths]. And such is the Halakha.
אבל להוציא את הטומאה. פי׳ הרמב״ם ז״ל שאם היו פתוחים אע״פ שחשב על אחד מהן בלבד שיצא ממנו המת הנה כל מה שיש תחת המשקוף המחובר הוא טמא אע״פ שלא יהי׳ בזה הפתח רק טפח על טפח:
ר׳ יוסי אומר וכו׳. עיין לקמן פ׳ מגדל סי׳ ב׳ בפי׳ הרא״ש ז״ל שכתבתי גבי ר׳ יוסי מטהר מפני שיכול להוציאה חצאים וכו׳:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל. וכן הלכה. אמר המלקט נלע״ד שצריך להיות ואין כן הלכה שכן הוא בפי׳ הרמב״ם ז״ל וגם בחבורו לא הביא דברי ר׳ יוסי:
כזית מן המת פתחו בטפח. פי׳ הר״ב המת בבית ולו פתחים הרבה כו׳ דגזרו חכמים טומאה כו׳. עקרא דמלתא במתניתין ג פ״ז וע״ש:
אבל להוציא את הטומאה. פי׳ הר״ב טומאה יוצאה כו׳ ומטמאה הכלים שבבית שבצדו. וה״מ לפרש בכלים המונחים בחלל אותו חלון או פתח. וכן פירש הרמב״ם:
רבי יוסי אומר השדרה והגולגולת כמת. כלומר אע״פ שאין כזית בשר. וכתב הר״ב שכן הלכה. אולי שסובר דר״י לא לאפלוגי אתי וכמו שכתבתי הרבה בפ׳ בתרא דבכורים שנשנו בלשון פלוגתא ואין חולק אבל לא ידענא מנין לו דדלמא לת״ק דוקא כזית בשר ולא סבירא ליה להא דר״י. והרמב״ם בפירושו כתב שאינו הלכה וכן בחבורו [ריש] פ״ז מהט״מ לא העתיק את דבריו:
{כד} וְהוּא הַדִּין דַּהֲוָה מָצֵי לְפָרֵשׁ בְּכֵלִים שֶׁמֻּנָּחִים בַּחֲלַל הַחַלּוֹן אוֹ הַפֶּתַח:
{כה} הַשִּׁדְרָה כוּ׳. אַף עַל פִּי שֶׁאֵין כַּזַּיִת בָּשָׂר:
{כו} אוּלַי שֶׁסּוֹבֵר דְּרַבִּי יוֹסֵי לֹא פָלֵיג. אֲבָל אֵינִי יוֹדֵעַ מִנַּיִן לוֹ. וְהָרַמְבַּ״ם כָּתַב שֶׁאֵינוֹ הֲלָכָה:
נד) כזית מן המת
שמונח בבית:
נה) פתחו בטפח
ר״ל טע״ט:
נו) והמת פתחו בארבעה טפחים
דחכמים גזרו טומאה לפתח שאפשר שתצא משם הטומאה. שיהיה כל אדם או שאר דבר שבא תחת המשקוף שבכל פתח ופתח של הבית שהמת בתוכו נטמא. ואפי׳ היו כל הדלתות סגורים. אפ״ה גם מה שבא גם מבחוץ להדלתות תחת המשקוף נטמא [כלקמן פ״ז מ״ג] ואפילו הוציאו המת אח״כ בפתח א׳. לא אמרינן הוברר הדבר למפרע שהפתח הזה עמד להוציאו בו. ונטהר למפרע כל הכלים והאדם שהיו תחת הפתחים האחרים. ליתא. דאע״ג דטומאה זו מדרבנן היא. וכל דבדרבנן אמרינן יש ברירה [כביצה ל״ח א׳] אפ״ה כיון דעיקר טומאת מת מדאורייתא היא החמירו בה [ועי׳ תוס׳ עירובין ל״ז ב׳ ד״ה מאן] [ועי׳ עוד תוס׳ ביצה דד״ב] דגם לענין אין מבטלין איסור לכתחילה. בכה״ג הו״ל כדאורייתא. אולם מרש״י [ביצה ל״ח א וד״י ע״א] משמע דהפתח שודאי יוציאוהו בו הוא הללממ״ס דכדאוריי׳ דמיא אבל באינו יודע באיזה פתח יוציאוהו הוה מדרבנן ודו״ק]. מיהו אם קודם שמת חישב שכשימות יוציאו בפתח א׳. אז הפתחים האחרים טהורים. ועכ״פ גם לטהר הפתחים האחרים להבא סגי משעה שחישב להוציאו בא׳ אף שחישב רק אחר שמת נטהרו הפתחים האחרים להבא מאותה שעה. ואעפ״כ יש חילוק. דביש בבית כזית ממת סגי בשחישב להוציאו בפתח שהוא טע״ט. וליתר מכזית וכ״ש למת שלם צריך שיחשוב להוציאו בפתח שהוא ד׳ על ד׳ טפחים. ואע״ג דגברא באמתא יתיב [כסוכה ד״ז ב׳]. נ״ל דהכא יכול המוציאו ליטול זרועות המת ממעל לראשו ויכול שפיר להוציאו דרך פתח שהוא דע״ד טפחים:
נז) להציל הטומאה על הפתחים
נ״ל דרק אסיפא קאי וה״ק הא דקאמינא דמת שלם שיעור פתחו ד׳ טפחים היינו רק להציל וכו׳ דכשנפתח פתח של ד״ט נצולו הפתחי׳ האחרי׳ הנעולי׳. וגם כשהאחרים פחותים מד״ט. זה שהוא ד״ט מציל על האחרים הפחותים מד״ט. אפי׳ גם אותו שרחב ד״ט נשאר נעול. אבל וכו׳:
נח) בפותח טפח
אפי׳ במת שלם. דכל פתח פתוח שבבית שהמת בתוכו. אם מונחים בפתח ההוא כלים או בחדר הסמוך לו שפתוח לו בפתח פתוח טע״ט. נטמאו כולם:
נט) גדול מכזית כמת
ואינו מציל על פתחים אחרים שהן כשעורו כשנפתח. או שהן פחותים מד״ט אפי׳ נשאר זה נעול:
ס) רבי יוסי אומר השדרה והגולגולת כמת
מדניכר בו צורת גוף המת. אבל בשר אפי׳ גדול מכזית ס״ל לר׳ יוסי דאין דינו כמת [ועי׳ רב״א]. וכן נ״ל מדלא קאמר ר׳ יוסי אף שדרה וכו׳ ולרבנן אין חילוק בין בשר לשדרה וגלגולת או שאר דברים המטמאין באהל [כפ״ב מ״א] ולהכי אף כששדרה וגלגולת הן יותר מכזית מודו לר׳ יוסי דצריך לו פתח דע״ד טפחים. מדלא גרע מבשר יותר מכזית. עכ״פ כשאינן רק כזית או פחות מזה. וכגון מנפל. לא עדיף מכזית בשר שג״כ מטמא באהל. ואפ״ה סגי בפתח טפח על טפח. וקיי״ל כרבנן [ודלא כהר״ב ועי׳ רמב״ם פ״ז מטו״מ]:
יב) והרמב״ם (פ״ז מטו״מ ה״א וב׳) פי׳ הדבר יותר. דהמת בבית ואין לו שום פתח או חלון כלל כשיעור הוצאתו. או אפי׳ היה לו פתח. ופרץ מזוזותיו. וחזר וסתם הבית. זהו לבד שדינו כקבר סתום לטמא לכל הנוגע בו אפי׳ מבחוץ לכל הצדדים. או למאהיל על בית כזה. אבל בהיה לו פתח או פתחים הרבה. אע״ג שכולן נעולים וסגורים לגמרי. אפ״ה אין דינן כקבר סתום לטמא מבחוץ כל סביביו במגע ובאהל רק נגד כל הפתחים מבחוץ. ואפי׳ כולן נעולים [והטעם משום דסוף טומאה לצאת דרך פתח א׳ מהן] ורק בשחישב להוציא הטומאה דרך א׳ מהפתחים. הוא לבד טמא. והאחרים טהורים משעה שחישב. ופשוט דה״ה במיוחד א׳ מהפתחים ליציאה דהאחרים טהורים. כך נ״ל כוונת הרמב״ם שם. דגם הוא ס״ל דטעם דכולן טמאין ברישא הוא משום סוף טומאה לצאת. ומ״ש הרמב״ם בסוף דבריו שם אחר שכ׳ נפתח א׳ מהן וכו׳. וז״ל והרי אין הבית כקבר סתום. לא רצה הרמב״ם לתת טעם דמשום דנפתח פתח א׳. תו אינו קבר סתום. אלא רצה לתת טעם דלהכי אף שרק חישב להוציאו בא׳ מהן. אף שסתום מכל צד. אפ״ה אין דינו כקבר סתום. מדלא פרץ פצימיו. ולפ״ז חזר בו ממ״ש בילדותו בפירושו (פ״ז מ״ג) דלהכי המת בבית כולן טמאין מדהוה דין הבית כקבר סתום. והר״ש שם בזרוע עוזו מחי לה אמוחא על פי׳ זה. ודחי לה בשתי ידים. וע״ש. ואפ״ה רכ״מ רצה להסיב דברי הרמב״ם בחיבורו דס״ל כבפירושו דכולן טמאין מדדין הבית כקבר סתום. ולא ידענא א״כ במה ירפא קו׳ הר״ש הרי צריך בקבר סתום שיפרוץ פצימיו. ותו למה צריך לטעם קבר סתום. הרי סגי לומר הטעם משום סוף טומאה לצאת שהוא הלממ״ס (כרש״י ביצה דל״ז א׳) והרמב״ם בעצמו הזכיר דין סוף טומאה לצאת (פי״ח ה״ד) ועי׳ מ״ש בס״ד בזה (פ״ז בבועז סי׳ ו):
אם גופת המת בחדר, ולחדר פתחים רבים, כל הפתחים טמאים משום שייתכן שהטומאה תוצא דרכם, אפילו אם הפתחים סגורים. אבל אם אחד הפתחים פתוח והאחרים סגורים אנו מניחים שהטומאה תוצא דרך אותו פתח, ולכן הפתחים האחרים טהורים1. הקירות בבית הקדום היו עבים (100-60 ס״מ), ולעתים הייתה לפתח אסקופה עליונה ותחתונה רחבות עוד יותר. על כן חשוב היה לקבוע מה דינם של חפצים הנמצאים מחוץ לחלל החדר אך בתוך חלל הפתח. המשנה באה להגדיר מהו ״פתח״ ולקבוע לו שיעור מינימלי, שכן צריכה להיות אפשרות רֵאלית להוצאת הטומאה. הרקע הרֵאלי להלכה זו הוא המבנה האדריכלי המכונה ״חלונות כורזין״. בין שני החדרים הייתה שורת חלונות ששימשו כמעבר, כארונות קיר, או סתם לאוורור והעברת האור. חלון כזה נזכר רבות בספרות, ובדרך כלל היה גדול בהרבה מטפח על טפח. (איור 14)
המשנה כאן אינה עושה שימוש בכלל ״דרך הטומאה לצאת ואין דרכה להכנס״, ונברר זאת להלן במשנה ז.
איור 14. חלונות כורזין. צילמה ד׳ ספראי בכורזין. שימשו לקירוי חדר בעל רוחב גדול על ידי חצייתו לשניים. בחללים הוצבו ארונות קיר, או שהם שימשו גם למעבר
איור 14ב. חלון בכורזין עם התקן נעילה לארון שבתוכו, צילמה ד׳ ספראי בכורזין.
כזית מן המת פתחו בטפח – אם הטומאה היא כזית די שהפתח יהיה חור שרוחבו טפח. במשנה הבאה נקבעים שלושת הממדים (אורך, רוחב ורום). במשנתנו מציינים רק את הרוחב. מצב כזה אופייני למשניות בשלבי עריכה מוקדמים. טרם נקבעה שפה הלכתית אחידה שבה צריכות כל ההלכות להיכתב. במשמעותה של עדות זו הרחבנו בדיוננו במבוא. והמת פתחו בארבעה טפחים – אם בחדר מוטלת גופה שלמה הפתח צריך להיות רחב יותר, כדי לאפשר מעבר טבעי של הגופה כשהיא מוטלת על מיטה. המידות טפח וארבעה טפחים הן ספרותיות ומופיעות בהלכות רבות ושונות. פתח כזה נדרש למטרה הלכתית אחת: להציל את הטומאה על הפתחים – כדי למנוע היטמאות של כלים הנמצאים בחלל הפתחים האחרים, אבל להוציא את הטומאה – לפתח גם ״תפקיד״ הלכתי נוסף. אם הטומאה בחדר אחד, ויש פתח בגודל זה המחבר את שני החדרים, הטומאה עוברת גם לחדר השני. במקרה כזה המידות שונות במקצת. אם הטומאה היא בגודל כזית, בפותח טפח – נדרש רוחב טפח, אפילו למת שלם, וגדול מכזית כמת – המשנה חוזרת לדין הצלת טומאה. אם הטומאה גדולה מכזית דינה כמת שלם, אף אם היא רק כשני זיתים. רבי יוסי אומר השיזרה והגולגולת כמת – בחלק מעדי הנוסח ״השידרה״ (או ״השדרה״ או גם ״השזרה׳⁠ ⁠׳) והגולגולת. עמוד השדרה והגולגולת הם רוב מניין ובניין של גוף האדם (לעיל פ״ב מ״א), ויש להם מעמד מיוחד. לדעת רבי יוסי, אם הטומאה גדולה מכזית אבל עדיין איננה כמת כולו די בפתח קטן ולא נאמר מה גודלו (פותח טפח, או אולי גדול באופן פרופורציונלי לפי הנוסחה כזית=טפח). אבל שדרה וגולגולת, שהן למעשה רוב השלד, מצריכות פתח במידה מלאה (ארבעה טפחים).
עמדתו של רבי יוסי מובאת בקצרה ובעצם נאמר רק שהשדרה כגוף שלם, אבל לא מה דינה של טומאה בגודל ביניים בין כזית לבין שדרה.
המשנה רומזת שיש הבדל בין הצלת טומאה והוצאתה, אך עיקר ההבדל אינו מופיע במפורש. כל שנאמר הוא שיש הבדל בין כזית מן המת (שדי בטפח לפתח) לבין מת שלם שפתחו ארבעה טפחים. כמו שפירשנו. מידות אלו של ״טפח״ ו״ארבעה טפחים״ הן סטנדרטיות, אבל להלן תציע המשנה גם מידות אחרות, קטנות יותר, שאינן חוזרות בהלכות אחרות (פי״ג מ״א-מ״ג).
הצלת טומאה והוצאתה
אין במשנה כל עדות להתייחסותה למקרה של יותר מכזית מן המת. האם לטומאה של כשני זיתים, למשל, נדרש פתח של שני טפחים או של טפח אחד בלבד?
המשנה הבאה נותנת מידות של שלושת ממדי הפתח, קובייה שצלעותיה טפח, ואילו משנתנו מסתפקת בציון הרוחב בלבד. זו דוגמה נוספת לשפה הלכתית שאיננה אחידה. בעל משנתנו לא נקט כלל במידות רוחב וגובה. כפי שהערנו במבוא, זו דוגמה לעריכה בלתי משוכללת.
1. להלן פ״ז מ״ג, ושם נדון בהסתייגויות מכלל קדום זה. לאסקופה דינים מיוחדים, ונדון בהם בפרקים הבאים (כגון פי״ב מ״ה).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח, מְרֻבָּע, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה, וְחוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה. כֵּיצַד. בִּיב שֶׁהוּא קָמוּר תַּחַת הַבַּיִת, יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְיֵשׁ בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס. יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, הַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס. אֵין בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא. אֶחָד חוֹר שֶׁחֲרָרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים, אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת, וְכֵן מִרְבָּךְ שֶׁל אֲבָנִים, וְכֵן סְוָאר שֶׁל קוֹרוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל אֹהֶל שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי בִּידֵי אָדָם, אֵינוֹ אֹהֶל. וּמוֹדֶה בִשְׁקִיפִים וּבִסְלָעִים.
[Something that is] one handbreadth by one handbreadth and one handbreadth high [and] square conveys impurity and blocks impurity. How so? A drain that is covered beneath a house, if it has in it a handbreadth's space and it has in its outlet a handbreadth's space: If there is impurity inside it, the house remains pure; If there is impurity in the house, that which is inside it [the drain] is pure, for the manner of impurity is to go out and its manner is not to go in. If it has in it a handbreadth's space and it does not have in its outlet a handbreadth's space: if there is impurity inside it, the house is impure; if there is impurity in the house, that which is within it is pure, for the manner of impurity is to go out and its manner is not to go in. If it does not have in it a handbreadth's space and it does not have in its outlet a handbreadth's space: if there is impurity inside it, the house is impure; if there is impurity in the house, that which is within it is impure. [These rules apply to] both a hole carved out by water or by creepy crawly things, or if it had been eaten out by salt. And similarly a row of stones or a pile of beams. Rabbi Judah says: any "tent" not made by a person is not considered a "tent.⁠" But he agrees that clefts and crags [are considered as ‘tents’].
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ט] טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח מְרֻבָּע, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה, וְחוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה.
כֵּיצַד? בִּיב שֶׁהוּא קָמוּר תַּחַת הַבַּיִת, יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, וְיֶשׁ בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, א
טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר.
טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר.
יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא; טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר.
אֵין בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא; טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא.
אֶחָד [חֹר] שֶׁחֲרָרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים, אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת, וְכֵן מַרְבֵּג שֶׁלָּאֲבָנִים, וְכֵן צְבָר שֶׁלַּקּוֹרוֹת.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁאֵינוּ בִידֵי אָדָם אֵינוּ אֹהֶל.
וּמוֹדֶה בַשְּׁקִיפִים וּבַסְּלָעִים.
א. בכ״י: וְאֵין
ביב שהיא קמור תחת הביב יש בו ארבעה טפחים ויש ביציאתו ארבעה טפחים ונפל בתוכו הבית טהור נפל בבית מה שבתוכו טהור יש בו ארבעה טפחים ואין ביציאתו ארבעה טפחים נפל בתוכו הבית טמא נפל בבית מה שבתוכו טהור אין בו ארבעה טפחים ואין ביציאתו ארבעה טפחים נפל בתוכו הבית טמא נפל בבית מה שבתוכו טמא. רחב מבפנים וצר מבחוץ טומאה ברחב הבית טמא בצר נידון מחצה על מחצה טמאה בין ברחב בין בצר הבית טמאה בבית. כלים שברחב טהורין ושבצר טמאין מודה ר׳ יהודה בשקיפין ובסלעין שאע״פ שאינן כאהל אבל חשובין כאהל.
ביב – היא החפירה אשר יעשו ביסודות הבתים והדירות להגרת המים וילך תחת הארץ ויצא למקום אחר.
וקמור מכוסה וכבר בארנו זה בעירובין [בפ״ח].
ואמר יש בו פותח טפח – ירצה בו בזאת החפירה אשר תקרא ביב ויציאתו הוא פתח זה הביב אשר יצאו ממנו המים הנגרים בו ויתבאר מזה כי כאשר היה בפתח הביב פותח טפח וביציאתו פותח טפח והיתה הטומאה בזה הביב הבית טהור לפי שהטומאה תצא דרך יציאת הביב אשר בו טפח ולא תכנס לבית וכן אם היתה הטומאה בבית הנה לא יטמא מה שבביב לפי שהטומאה לא תכנס מפתח הביב כאשר בו טפח וכבר השרשנו לך שטפח על טפח חוצץ בפני הטומאה ודרך טומאה לצאת ואין דרכה להכנס אולם אם היה בפתח הביב טפח ולא תהיה ביציאה טפח ותהיה טומאה בתוך הביב הנה היא תצא מפתח הביב לבית אם לא אפשר יציאתו מיציאת הביב לפי שאין בו טפח והטומאה לא תצא בפחות מטפח כמו שהשרשנו שם באמרו טפח על טפח מביא את הטומאה ואם היתה טומאה בבית הנה הדבר אשר בביב לא יטמא לפי שהטומאה לא תכנס לביב מקערורית הבית אחר שבמקום הטומאה יש בו טפח על טפח וכבר חצץ בפני הטומאה וחלק לה מקום אולם אם היה בפתח הביב אשר בקרקע הבית פחות מטפח על טפח הנה הוא כמו מקום קערורית בקרקע הבית אשר דינו ודין הבית שוה לפי שכל מה שבקרקעית הבית טמא אם לא יהיה בזה המקום טפח על טפח הנה הוא יטמא אמרו (במדבר יט) וכל אשר באהל לעשות קרקעיתו של בית כמוהו עד התהום כמו שהתבאר.
ואמרו טפח על טפח מרובע – כדי שלא תטעה ותחשוב שפתח הוא במדידת טפח על טפח איך שתהיה תמונתו כמו אמרם בשיעור מקוה אמה על אמה ומה שדומה לזה ולזה התנה באמרו מרובע אולם אם היה פתח ברחבו דרך משל חצי טפח ובארכו שלשה טפחים או ארבעה הנה זה הפתח אינו מביא את הטומאה אף על פי שיש בשיעורו יותר מטפח על טפח וזהו ענין אמרו מרובע והבן זה.
ואמרו אחד חור שחררוהו מים – ר״ל כל בקיעה בו טפח על טפח הנה הוא אהל ומביא את הטומאה בין נעשה ע״י אדם או חררו אותו מים אי אחד מבעלי חיים או שנתבקעה הארץ מעצמה עד שהשאיר שם חפירה וזה מה שיתחדש תמיד.
ומרבך של אבנים – אבנים מסודרין קצתן על קצתן וכן תרגום ג״כ מורבכת תביאנה (ויקרא ו) שהוא מענין הסדור.
וסואר של קורו׳ – (כמו) [פירוש] חבילות קורות ונקרא סואר של קורות. ואמר שכל טפח על טפח בזאת התכונה והדומה לה אהל הוא ואע״פ שלא יכוין בו לעשות אהל ור׳ יהודה אומר שלא נשים טפח על טפח אהל אא״כ עשאו אדם בכוונת אהל אולם אם היה נעשה על ידי אחד משאר בעלי חיים או עשאו אדם בבלתי כונה כמו שיקרה במרבך של אבנים וסואר של קורות הנה הוא אינו אהל אצל ר׳ יהודה אא״כ היה שיעורו מלא אגרוף וכן התבאר בש״ס ולזה הוא מודה בשקיפין ובסלעים אשר הם גדולי הסכוך והסככות היוצאות מן הבנין והדומה להן תרגום (ישעיה ב) ובסעיפי הסלעי׳ ובשקיפי (סלעיא) [כיפא] והוא מענין הנקיבה והוציאה מן הנשקפה וכן אמרו סלעים ירצו בו האבנים הבולטין היוצאי׳ מעצם הקורו׳ ואין הלכה כר״י.
מביא את הטומאה. כגון דף שהוא רחב טפח על טפח וגבוה מן הארץ טפח ומאהיל על כזית מן המת ועל הכלים טמאים ואם אין הדף רחב טפח לא חשיב אהל להביא את הטומאה ואפי׳ רחב טפח אם אין גבוה מן הארץ טפח אין מביא הטומאה דאין זה אהל: כיצד. כלומר כיצד חוצץ בפני הטומאה אבל לא אתא לפרושי כיצד מביא הטומאה: ביב. חפירה בקרקע ומקורה היינו קמור ושם יורדין שופכין של בית ומשם יוצאין לרשות הרבים כדאמרינן פרק כיצד משתתפין (דף פח.) ביב שהוא קמור ארבע אמות ברשות הרבים: יש בו פותח טפח. היינו טפח על טפח על רום טפח ויש ביציאתו פותח טפח. אותה יציאה חוץ לבית שיש בפותח טפח בביב פתוח לרשות הרבים ודוקא דליכא בביב אלא כזית שפתחו טפח: הבית טהור. והיינו דקתני חוצץ בפני הטומאה: הבית טמא. דטומאה בוקעת ועולה כיון דאין פחח לטומאה לצאת: מה שבתוכו טהור. דחוצץ בפני הטומאה: אין בו פותח טפח ואין ביציאתו פותח טפח. על חנם נקט ואין ביציאתו פותח טפח ולאו דוקא דכיון דאין בו פותח טפח ביציאתו לא (שנא) חיישינן וכאין שם חלל כלל דמי: שחררוהו מים. בין יהא זה הביב על ידי מים או על ידי שרצים כך דינו: מלחת. מלשון (ירמיה יז) ארץ מלחה כמין עפר לבן דומה למלח ומתאכל ונופל ונעשה כמין חור כדכתיב (ישעיה נא) שמים כעשן נמלחו: מרבך של אבנים. אבנים סדורות שיש תחתיהן חלל: סואר של קורות. מוכרי קורות סודרים אותן זו על זו שלא יתעקמו ואית דאמרי צברי קורות צבורות זו על זו: אינו אהל. בריש הישן (דף כא.) אמרי׳ מאי טעמא דר׳ יהודה יליף אהל אהל ממשכן מה להלן בידי אדם אף כאן בידי אדם: שקיפים הם סעיפי הסלעי׳ דמתרגמי׳ (תחות) שקיפי כפיא (ישעיה ב). ובסלעים היינו נקיקי סלעים ובריש הישן (דף כא.) גרסי׳ ובנקיקי הסלעים ונקיקי דומיא דשקיפין אלא אחד נעשה על ידי מטר ואחד נעשה מאליו ואע״ג דלא נעשה בידי אדם מודה רבי יהודה כדאמר בריש הישן (שם) כי אתא רב דימי אמר רבי אלעזר מודה היה ר׳ יהודה במלא אגרוף ואמרי׳ התם תניא נמי הכי מודה היה ר׳ יהודה בשקיפים ובנקיקי הסלעים ותימה דממתני׳ הוה ליה לאתויי.
תניא בתוספתא (פ״ה) ביב שהוא קמור תחת הבית ויש בו ארבעה טפחים ויש ביציאתו ארבעה טפחים ונפל לתוכו הבית טהור. נפל בבית מה שבתוכו טהור. יש בו ד׳ טפחים ואין ביציאתו ד׳ טפחים ונפל בתוכו הבית טמא נפל בבית מה שבתוכו טהור. אין בו ד׳ טפחים ואין ביציאתו ארבעה טפחים נפל בתוכו הבית טמא נפל בבית מה שבתוכו [א] טמא. רחב מבפנים וצר מבחוץ טומאה ברוחב הבית טמא בצר הבית נידון מחצה על מחצה [ב] כו׳ טומאה בין ברוחב בין בצר הבית טמא. טומאה בבית כלים שברחב טהורין ושבצר טמאין. ומודה ר׳ יהודה בשקיפין ובסלעין שאף על פי שאינן לאהל חשובין כאהל. וברייתא ומתני׳ לא פליגי אלא המשנה מפרש כזית מן המת פתחו בטפח ובתוספתא מפרש (כזית מן) במת שפתחו בד׳. וכל הענין קתני אע״פ שאין ביה שום חידוש. טומאה בבית כלים שברוחב טהורין דהא אית ביה ארבעה. ושבצר טמאים דהא לית ביה ארבעה.
טֶפַח עַל טֶפַח עַל רוּם טֶפַח. דַּף שֶׁהוּא רָחָב טֶפַח עַל טֶפַח וְגָבֹהַּ מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וּמַאֲהִיל עַל כַּזַּיִת מִן הַמֵּת וְעַל הַכֵּלִים, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה עַל הַכֵּלִים:
מְרֻבָּע. שֶׁאִם הָיָה רָחְבּוֹ פָּחוֹת מִטֶּפַח אַף עַל פִּי שֶׁהָיָה אָרְכּוֹ שְׁנֵי טְפָחִים, לֹא אָמְרִינַן שִׂים מַה שֶּׁיָּתֵר עַל אָרְכּוֹ בְרָחְבּוֹ וְרַבְּעֵהוּ, לְהָכִי קָתָנֵי מְרֻבָּע, שֶׁצָּרִיךְ שֶׁיְּהֵא בְרָחְבּוֹ טֶפַח וּבְאָרְכּוֹ טֶפַח:
כֵּיצַד. כְּלוֹמַר כֵּיצַד חוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה:
בִּיב שֶׁהוּא קָמוּר. חֲפִירָה בַּקַּרְקַע וּמְקֹרָה, וְהַיְנוּ קָמוּר, וְשָׁם יוֹרְדִים שְׁפָכִים שֶׁבַּבַּיִת וּמִשָּׁם יוֹצְאִים לִרְשׁוּת הָרַבִּים:
יֶשׁ בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח. דְּהַיְנוּ טֶפַח עַל טֶפַח בְּרוּם טֶפַח בַּבִּיב עַצְמוֹ:
וּבִיצִיאָתוֹ. בְּפֶתַח הַבִּיב שֶׁמִּמֶּנּוּ יוֹצְאִין הַמַּיִם לִרְשׁוּת הָרַבִּים:
טֻמְאָה בְתוֹכוֹ. כַּזַּיִת מִן הַמֵּת בְּתוֹךְ הַבִּיב. דְּכַזַּיִת מִן הַמֵּת פִּתְחוֹ בְּטֶפַח:
הַבַּיִת טָהוֹר. שֶׁהַטֻּמְאָה יוֹצְאָה דֶּרֶךְ פֶּתַח הַבִּיב הַיּוֹצֵא לִרְשׁוּת הָרַבִּים. וְהַיְנוּ דְּקָתָנֵי חוֹצֵץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה:
טֻמְאָה בַבַּיִת מַה שֶּׁבְּתוֹךְ הַבִּיב טָהוֹר. דְּאֵין דֶּרֶךְ טֻמְאָה לְהַכְנִיסָהּ דֶּרֶךְ פֶּתַח הַבִּיב, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לְהוֹצִיאָהּ דֶּרֶךְ פֶּתַח הַבַּיִת וְלֹא לְהַכְנִיסָהּ לַבִּיב:
וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח טֻמְאָה בְתוֹכוֹ הַבַּיִת טָמֵא. דְּטֻמְאָה עוֹלָה מִן הַבִּיב לַבַּיִת כֵּיוָן שֶׁאֵין לָהּ דֶּרֶךְ לָצֵאת דֶּרֶךְ פֶּתַח הַבִּיב הַיּוֹצֵא לִרְשׁוּת הָרַבִּים, דְּכָל פָּחוּת מִטֶּפַח אֵין הַטֻּמְאָה יוֹצְאָה:
אֵין בּוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח. לְחִנָּם נָקַט וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, דְּכֵיוָן דְּאֵין בּוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, עַל יְצִיאָתוֹ לֹא חָיְשִׁינַן, דִּכְאִלּוּ אֵין שָׁם חָלָל כְּלָל דָּמֵי וַהֲרֵי הַבִּיב נֶחְשָׁב כְּקַרְקַע הַבַּיִת, וְאָמְרוּ חֲכָמִים כָּל אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא, לְרַבּוֹת קַרְקָעִיתוֹ שֶׁל בַּיִת כָּמוֹהוּ עַד הַתְּהוֹם:
אֶחָד חוֹר שֶׁחֲרָרוּהוּ מַיִם. הַאי פּוֹתֵחַ טֶפַח שֶׁמֵּבִיא אֶת הַטֻּמְאָה, לֹא שְׁנָא אִם נַעֲשָׂה הַחוֹר הַזֶּה עַל יְדֵי מַיִם אוֹ שֶׁנִּקְּבוּהוּ שְׁרָצִים:
אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת. לְשׁוֹן אֶרֶץ מְלֵחָה. כְּמִין עָפָר לָבָן דּוֹמֶה לְמֶלַח וּמִתְאַכֵּל וְנוֹפֵל וְנַעֲשָׂה חוֹר מֵאֵלָיו:
מִרְבָּךְ שֶׁל אֲבָנִים. אֲבָנִים גְּדוֹלוֹת עֲרוּכוֹת וּסְדוּרוֹת זוֹ עַל זוֹ, וּפְעָמִים שֶׁהָאַחַת סְדוּרָה עַל גַּבֵּי שְׁתַּיִם וְהַתַּחְתּוֹנוֹת מְפֹרָדוֹת זוֹ מִזּוֹ וְיֵשׁ שָׁם אֹהֶל טֶפַח:
סְוָאר שֶׁל קוֹרוֹת. קוֹרוֹת עֲרוּכוֹת זוֹ עַל זוֹ וְעוֹמְדוֹת לְבִנְיָן, וּפְעָמִים שֶׁיֵּשׁ בֵּינֵיהֶן אֹהֶל טֶפַח:
כָּל אֹהֶל שֶׁאֵינוֹ עָשׂוּי בִּידֵי אָדָם אֵינוֹ אֹהֶל. דְּיָלֵיף אֹהֶל אֹהֶל מִמִּשְׁכָּן, מַה לְּהַלָּן בִּידֵי אָדָם אַף כָּאן בִּידֵי אָדָם:
בִּשְׁקִיפִים. תַּרְגּוּם סְעִיפֵי הַסְּלָעִים, שְׁקִיפֵי כֵיפָא:
וּבִסְלָעִים. בִּנְקִיקֵי הַסְּלָעִים. וּשְׁקִיפֵי וּנְקִיקֵי הַסְּלָעִים אֶחָד הֵן, אֶלָּא שֶׁזֶּה נַעֲשָׂה עַל יְדֵי מָטָר וְזֶה נַעֲשָׂה מֵאֵלָיו. וְאַף עַל גַּב דְּלֹא נַעֲשׂוּ בִידֵי אָדָם מוֹדֶה בָהֶם רַבִּי יְהוּדָה, דְּלֹא יָלֵיף גְּזֵרָה שָׁוָה דְּאֹהֶל אֹהֶל מִמִּשְׁכָּן אֶלָּא לְפוֹתֵחַ טֶפַח בִּלְבַד, אֲבָל בְּיוֹתֵר מִטֶּפַח, כְּגוֹן מְלֹא אֶגְרוֹף, אָמְרִינַן בְּסֻכָּה [רֵישׁ] פֶּרֶק הַיָּשֵׁן דְּמוֹדֶה רַבִּי יְהוּדָה שֶׁאֲפִלּוּ נַעֲשָׂה מֵאֵלָיו מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וְכֵן בִּשְׁקִיפִים וּבִסְלָעִים. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
טפח על טפח על רום טפח – a board/plank which is a handbreadth wide by a handbreadth [long] and above from the ground a handbreadth, and overshadows over an olive’s bulk of a corpse or on vessels, brings the defilement on to the vessels.
מרובע – that if its width was less than that of a handbreadth, even though its length was two handbreadths, we don’t say – place what remains from its length upon its width and make it quadrilateral. For this, it (i.e., the Mishnah) teaches "מרובע"/cubic, that there must be in its width a handbreadth and in its length a handbreadth.
כיצד – meaning to say, how does it interpose before the defilement/uncleanness?
ביב שהוא קמור (a drain/pipe/gutter which is arched) – digging in the ground and its foundation, that is arched and there the waste-water (i.e., that which is poured in the gutter) that is in the house descends and from there exits to the public domain.
יש בו פוחת טפח – that is a handbreadth by a handbreadth at the depth of a handbreadth in the drain/gutter itself.
וביציאתו – in the opening of the drain/gutter that from it the waters go out to the public domain.
טומאה בתוכו – if there is an olive’s bulk from the corpse within the drain, for the olive’s bulk from the corpse its opening is with a handbreadth.
הבית טהור – that the defilement/uncleanness leaves through the opening of the drain that goes out to the public domain. And this is what is taught [in the Mishnah]: "חוצץ בפני הטומאה"/interposes before the uncleanness.
טומאה בתוך הבית הביב טהור – for there is no path for the uncleanness to bring it in through the opening of the drain, for the path of the uncleanness is to remove it through the opening of the house but not to bring it into the drain.
ואין ביציאתו פותח טפח טומאה בתוכו הבית טמא – for the uncleanness/defilement goes up from the drain to the house since it lacks a path to leave through the opening of the drain that goes out to the public domain, for all that is less than a handbreadth the defilement/uncleanness does not leave.
אין פו פותח טפח ואין ביציאתו פוחת טפח – it is is taken for naught for there isn’t in its outlet an opening of a handbreadth, for since it lacks an opening of a handbreadth, on its outlet we are not concerned, for it is as if there is like there is no cavity at all and the drain is considered like the ground of the house, and the Sages stated: All that is in the tent will be defiled, including the bottom/ground of the house which is like it until the depth/interior of the earth.
אחד חור שחררוהו מים – this that is open a handbreadth that brings the defilement/uncleanness, there is no difference if this hole was made through the water or that reptiles/insect perforated it.
או שאכלתו מלחת (or a cave formed through saline corrosion) – the language of (Jeremiah 17:6): “In a barren land without inhabitant.” It is like white dust similar to salt and it consumes and falls and makes a hole on its own.
מרבך של אבנים (an irregular pile of large stones) – large stones that are arranged and set up one on the other. But sometimes it is arranged on two [stones] and the lower ones are separated from each other and there is a tent [overshadowing] a handbreadth.
סואר של קורות (a pile/frame of beams) – beams that are set up on top of the other that stand ready for building, but sometimes there is between them a tent overshadowing a handbreadth.
כל שאינו עשוי בידי אדם אינו אוהל – which we derive through an analogy/Gezerah Shavah from [the comparison of the usage of the word] אוהל (Numbers 19;14: "זאת התורה אדם כי ימות באוהל"/This is the ritual: When a person dies in a tent”) and אוהל (Exodus 40:19; "ויפרש את האוהל על-המשכן"/He spread the tent over the Tabernacle”), just as there (in the Tabernacle) it was done at the hands of a person, so also here (regarding the defilement of the corpse) at the hands of man.
בשקיפים (clefts) – It is the Aramaic translation of (Isaiah 57:5): “Among/under the clefts of the rocks,” the clefts of the rocks
ובסלעים – in the clefts of the stones/rocks, and the שקיפי and נקיקי הסלעים are one and the same, but one was made through the rain and the other was made on its own. But even though they were not made at the hands of man Rabbi Yehuda agrees/accepts them, for he does not derive the Gezerah Shavah/analogy of “tent”/”tent” from the Tabernacle (see above) but rather for an opening to be handbreadth alone, but more than a handbreadth, such as a fistful, we stated in [Tractate] Sukkah [at the beginning of] the chapter "הישן"/He who sleeps (Chapter 2 – folio 20b at the bottom and folio 22a at the top). For Rabbi Yehuda agrees that even if it was made of its own, it brings the uncleanness. And similarly with clefts and rocks. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
בפי׳ ר״ע ז״ל צ״ל לא אמרי׳ שים מה שיתר על ארכו ברחבו וכו׳:
כיצד. כלומר כיצד חוצץ אבל כיצד מביא לא פירש כאן:
יש בו פותח טפח. לשון הר״ס ז״ל פי׳ בחללו אמנם בכניסתו דהיינו מקום שפתוח לבית אין בו פותח טפח שאם יש בו פותח טפח בכל ענין הבית טמא ולא שייך לומר שדרך טומאה לצאת ואין דרכה להכנס ומפי׳ הרמב״ם ז״ל נראה שמפרש יש בו פותח טפח בכניסתו ונראה שזה ט״ס כי זה הפי׳ אי אפשר כלל ובחבורו הגדול כתב המשנה כצורתה וכן כתבה סמ״ג ובסוף כתב ומכאן אתה למד כל שיש בו פותח טפח ואין ביציאתו טפח שמטמא באהל מלמעלה וצריך לחלק בין זה לארונות כמו שחילק רבינו משה עכ״ל משמע מדברו שאין בכניסתו כלל פותח טפח שאם יש בכניסתו פותח טפח מה חדוש אתא לאשמועי׳ לומר מכאן אתה למד וכו׳ ע״כ. וכתב ה״ר יהוסף ז״ל בס״א ל״ג שדרך הטומאה לצאת ואין דרכה להכנס לא ברישא ולא בסיפא ע״כ:
בפי׳ ר״ע ז״ל דכזית מן המת פתחו בטפח. אמר המלקט אבל ביותר מכזית קתני בתוספתא דבעינן שיהא בו ד׳ וגם ביציאתו ארבעה וכדתנן נמי לעיל גדול מכזית כמת:
עוד בפירושו ז״ל ואין ביציאתו פותח טפח טומאה בתוכו הבית טמא דטומאה בוקעת ועולה מן הביב לבית וכו׳ עד סוף הדבור. אמר המלקט אבל אם טומאה בבית מה שבתוכו טהור דחוצץ בפני הטומאה כיון דיש בו רוחב אין הטומאה בוקעת לתוכו כדתנן לקמן בפט״ו טומאה בבית כלים שבחצץ אם יש במקומן טפח על טפח על רום טפח טהורים ואם לאו טמאים.
עוד בפירושו. ז״ל ואין ביציאתו פותח טפח לחנם נקט וכו׳ אמר המלקט אלא אגב דתני בתרי באבי קמאי ויש ביציאתו ואין ביציאתו תניי׳ נמי הכא. ועיין לקמן בפ׳ כוורת סימן י״ד:
אחד חור וכו׳. ופירשו תוס׳ ז״ל ארישא קאי דאיירי בביב שהוא קמור תחת הבית וקמ״ל אע״פ שנעשה ע״י מים או שרצים ע״כ. וז״ל החכם הר״ס אוחנא ז״ל אחד חור שחררוהו וכו׳ הכא משמע בחור שחררוהו מים שיעורו להביא טומא׳ ובפי״ג קתני סתמא דמתני׳ חררוהו מים או שרצים וכו׳ שיעורו מלא אגרוף וכן בפי״ז מכלים קתני סתמא דמתני׳ מאור שלא נעשה בידי אדם שיעורו כמלא אגרוף גדול וכו׳ ודוחק הוא להעמיד אותם המשניות אליבא דר׳ יהודה דקאמר הכא ומודה בשקיפים ובסלעים פי׳ שיש בהם מלא אגרוף ויש לחלק בין חור דהכא למאור דהתם דהכא איירי בחור שהוא כמין ביב דאיירי בי׳ מתני׳ דהכא א״נ בחור שאינו למאור והתם איירי במאור שנכנסת ממנו האורה והתם בעי מלא אגרוף כיון שנעשה מאליו וכן פי׳ רבינו שמשון דחור דהכא אביב קאי והרמב״ם ז״ל כתב שתיהן בחבורו ולפי זה מוכרח לחלק בין זה לזה כנ״ל עכ״ל ז״ל:
מרבך. פי׳ הרמב״ם ז״ל מלשון מורבכת תביאנה שהוא לשון סדור אבל הרא״ש ז״ל נראה דגריס מדבך בדלי״ת שפירש מדבך שורה כמו נדבכין די אבן גלל והכי איתא הגירסא ר״פ הישן בגמ׳ וברש״י. והכי איתא נמי הגירסא במכילתא שהובאה בילקוט פ׳ משפטים סימן שמ״ה בפסוק כי תצא אש וכן הי׳ נראה קצת ג״כ מן הערוך בערך סוור אבל בערך רבג גריס מרבג ס״א מרבך ופי׳ מרבג כמו בנין אבנים זה על גב זה כדתניא בריש תורת כהנים ספ״ד לענין זריקה יכול שיהא זורק ורובג פי׳ שיתן אחד על אחד כמו מרבג של אבנים ע״כ:
סואר. אית דגרסי צבר של קורות לשון צבורות זו ע״ג זו הר״ש ז״ל וכן כתב ג״כ הרב בעל הערוך ז״ל. והכי נמי איתה לגירסא בירושלמי דשבת פ׳ במה טומנין אבל בבבלי דשבת פ׳ כל הכלים דף קכ״ה ובסוכה ר״פ הישן ובביצה פ׳ המביא דף ל״א. ובתוספתא ביום טוב פ׳ שלישי ובפ״ד דנזיר דף כ״ו כמו גרסתינו דהכא:
ומודה בשקיפים ובסלעים. בר״פ שני דסוכה מייתי לה בשם ברייתא דקאמר תניא נמי הכי. והלשון שם בשקיפין ובנקיקי הסלעים ואפ״ה כתבו שם התוס׳ ז״ל שהיא משנה שלימה ע״כ. ופי׳ שם רש״י ז״ל בשקיפין סלעים הנופלים ומתפרקין ברוח ויש חור גדול במקום עקירתם: נקיקי בקיעין ע״כ.
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל. דמודה ר׳ יהודה שאפי׳ נעשה מאליו מביא את הטומאה. אמר המלקט דהכי אמר ר׳ יהודה אההיא דחצרות היו בירושלים וכו׳ דבפ״ג דמסכת פרה תני עלה ר׳ יהודה אומר לא היו מביאין דלתות אלא שוורים והא שוורים אהל שאינו עשוי בידי אדם הוא אלא ודאי במלא אגרוף דהיינו יותר מטפח מידה:
טפח על טפח על רום טפח. פי׳ הר״ב דף שהוא רחב כו׳ וגבוה טפח ומאהיל. וצריך שיהא החלל [פנוי] טפח שאל״כ והטומאה ממעטת את החלל טפח טומאה רצוצה היא ואינה מביאה ואינה חוצצת. הראב״ד רפי״ב מהט״מ וכך דקדק הר״ב בלשונו שבפי׳ מ״ה פ״ו:
כיצד. ל׳ הר״ב כלומר כיצד חוצץ בפני הטומאה. אבל לא אתי לפרושי כיצד מביא את הטומאה הר״ש. ועיין בדבור אחד חור כו׳ ומ״ש שם:
קמור. פי׳ הר״ב מקורה. וחבירו כבש כשב שמלה שלמה. ובעירובין פ״ח מ״ט פירש הר״ב קמור כמין כיפה מכוסה כו׳ ולפי זה יש טעם בדבר שלפי שאין זה הקירוי כשאר קירוי לפיכך נתחלף השם באותיותיו:
הטומאה בתוכו הבית טמא. עיין במ״ב פ׳ דלקמן דר״י פליג:
אין בו פותח טפח כו׳. כתב הר״ב והרי הביב נחשב כקרקע הבית וכו׳. לרבות קרקעיתו וכו׳. לא שהקרקע עצמה טמא עד התהום דמה טומאה שייך בקרקע עולם. אלא לרבות הטמון בתוך הקרקע עד התהום. וז״ל הרמב״ם שכל מה שבקרקעית הבית [טמון] וכו׳. וכתב מהר״ם מה שבתוכו טמא דכלים שבתוכו כאילו הן בבית. ואף ע״פ שהן מכוסי׳ בעפר. לא הוו ככלי חרס המוקף צ״פ אלא כאוכלין שגבלן בטיט דלא חייץ הטיט בפני הטומאה. כדאמרי׳ בפ״ק דזבחים [דף ג ע״ב] נ״ל. ע״כ:
אחד חור שחררוהו מים כו׳. פירש הר״ב האי פותח טפח שמביא את הטומאה כו׳ ואתי שפיר דמפרש נמי למביא את הטומאה. אלא שקצת קשה שהיה למתניתין עצמה *) לסיים הכי בבבא זו. והל״ל אחד חור כו׳. וכן מרבך כו׳ מביא את הטומאה. ועוד אי הכי מאי דוחקיה להר״ב לפ׳ בכיצד כלומר כיצד חוצץ כו׳ כיון דהשתא מפרש נמי לכיצד מביא. וא״כ כיצד קאי שפיר אתרוייהו. איברא דהרמב״ם מפרש לענין מביא. אבל היא לא פירש כיצד כלומר כיצד חוצץ כו׳. והר״ש שמפרש כן בכיצד דכלומר כיצד חוצץ כו׳. הוא מפרש בכאן חור שחררוהו מים בין יהא זה הביב ע״י מים כו׳ כך דינו. ולפיכך הר״ב שכתב לעיל בכיצד. כפירוש הר״ש. ובכאן מפרש בחור כדברי הרמב״ם. לא דק:
שחררוהו מים. כגון בשפה גבוהה על נהר והמים חוטטין מתחתיה ונכנסין ועושין נקב ארוך או שרצים כגון חולדות ואישות. רש״י רפ״ב דסוכה:
מרבך של אבנים. פירש הר״ב אבנים גדולות כו׳ וכן לשון רש״י שם. ויתכן בעיני שהוא שם מורכב מן מורביות דמשנה ה פ״ג דשביעית. ומן נדבכים די אבן גלל דעזרא ו. וזה דבשביעית מיירי באבנים שעודן מחוברים במחצב. ונקראים מורביות. ודעזרא מיירי בקבועים בבנין. והנך דהכא מיירי כשהן חצובים מן המחצב ועדיין לא הוקבעו בבנין. ולפיכך מורכב משמות אשר בארץ ואשר בבנין. והרמב״ם כתב מרבך של אבנים. אבנים מסודרות קצתן על קצתן. וכן [פירשו] ג״כ מרבכת תביאנה שהוא מענין סדור. ובנא״י מענין צבירה. ונא״י נ״ל עיקר כמ״ש כבר ברפ״ז דמנחות [ד״ה ורבוכה]. ויהיה ג״כ לשון רבוי. כמו שפירשתי בשביעית בשם מורביות. אלא שאני מוסיף לתת טוב טעם בהרכבתו עם הכ״ף:
וכן סואר של קורות. לשון הר״ש ואית דאמרי צברי קורות. והרמב״ם העתיק בפירושו סואר [פירוש חבילות קורות] ובחיבורו רפי״ג מהט״מ כלל למרבך וסואר. וכתב או שצבר אבנים או קורות כו׳:
רבי יהודה אומר כל אהל שאינו נעשה בידי אדם אינו אהל. כתב הר״ב דיליף אהל אהל ממשכן. כתיב הכא (במדבר יט) זאת התורה אדם כי ימות באהל וכתיב התם (שמות מ) ויפרש את האהל על המשכן. ורבנן אהל אהל ריבה [אהלים טובא כתיבי בפ׳ פרה לרבות אף העשוי מאליו] גמרא בסוכה רפ״ב. וכתבו התוס׳ וא״ת אי ממשכן יליף אפילו עשוי בידי אדם נמי לא יביא הטומאה אלא פשתן. כדאשכחן בפרק במה מדליקין. [כדפירש הר״ב שם משנה ג] וי״ל דכל המאהילים דמטמאים ילפינן בספרי בפ׳ פרה. בקל וחומר ממצורע. דתניא מנין לעשות שאר המאהילים. כאהל. אמרת מה מצורע הקל. עשה בו כל המאהילים כאהל. מת החמור לא כ״ש. דלגבי מצורע כתוב מושבו. ודרשינן בת״כ מושבו טמא. מכאן אמרו הטמא יושב תחת האילן וטהור עובר. טמא. וא״ת א״כ כי לא עביד נמי בידי אדם נילף בק״ו ממצורע. וכ״ת א״כ גז״ש מאי אהניא. הא איצטריכא ליה לדרשא דפרק במה מדליקין דכל היוצא מן העץ כו׳. וי״ל דמושבו לא משמע לא ריבוי ולא מיעוט לענין שאינו עשוי בידי אדם. ולר״י דמעטיה רחמנא גבי מת. ילפינן מצורע הקל בק״ו ממת דלא מטמא ולרבנן לא מחלק לא הכא ולא הכא. ואע״ג דסתם [*ספרי] ר׳ יהודה. אתיא שפיר ההיא דאילן כר״י. דהא מודה בכמלא אגרוף. וא״ת כיון דשאר המאהילים ילפינן במת ק״ו ממצורע. א״כ נימא דיו. [כדתנן בפ״ב דב״ק] [מ״ה] ולא תטמא עוברים. כמו קוברי המת שהיו עוברים באכסדרה [דתנן לקמן פ״ו משנה ב] ויש שם כלים. דמצורע עובר אינו מטמא באהל. כדתנן במסכת נגעים פי״ג [משנה ז] ר״ל דק״ו זה אינו אלא גלוי מלתא בעלמא הוא. דלא ילפינן ממשכן למעוטי שאר המאהילים ע״כ:
ומודה בשקיפים ובסלעים. כתב הר״ב דר״י מודה בכמלא אגרוף. וכן בשקיפים. כלומר שיש בהם חור גדול. וכן פירש הרמב״ם. וכך הוא בסוגיא בפרק הישן ושיעור מלא אגרוף תנן במשנה י״ב פי״ז דכלים. וכתבו הר״ב לקמן רפי״ג:
ובסלעים. פי׳ הר״ב בנקיקי הסלעים. הכי תניא בהדיא בברייתא רפ״ב דסוכה. ובהכי מתרץ מהר״ם דלא מייתי התם ממתניתין. משום דמתניתין הוה משמע שקיפים וסלעים חלולים חלולים גדולים ראוים לדירת אדם. אבל נקיקי סלעים הן חורים קטנים. ע״כ:
{כז} וְצָרִיךְ שֶׁיְּהֵא הֶחָלָל פָּנוּי טֶפַח, שֶׁאִם לֹא כֵן דְּהַטֻּמְאָה מְמַעֶטֶת אֶת הֶחָלָל טֶפַח, טֻמְאָה רְצוּצָה הִיא. הָרַ״א:
{כח} פֵּרוּשׁ, בַּטָּמוּן בְּתוֹךְ הַקַּרְקַע. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כט} הָרַמְבַּ״ם. וְאָתֵי שַׁפִּיר דִּמְפָרֵשׁ נַמִּי לַמֵּבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וְהָרַ״שׁ שֶׁמְּפָרֵשׁ כֵּיצַד אַחוֹצֵץ וְלֹא אַמֵּבִיא כוּ׳, לֹא סִיֵּם כָּאן לַמֵּבִיא כוּ׳. וְהָרַ״ב הִרְכִּיב שְׁנֵי הַפֵּרוּשִׁים וְלֹא דָק:
{ל} סֻכָּה רֵישׁ פֶּרֶק ב׳. וְעַיֵּן שָׁם בְּתוֹסָפוֹת:
{לא} כְּלוֹמַר שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם חוֹר גָּדוֹל. גְּמָרָא:
סא) טפח על טפח על רום טפח מרובע
לאפוקי בארוך יותר מטפח. אבל אין ברחבו או ברומו טפח:
סב) מביא את הטומאה
כשהטומאה והטהרה באותו הרווח תחת אהל א׳:
סג) וחוצץ בפני הטומאה
כשתקרת האהל של טע״ט חוצץ בין הטומאה להטהרה:
סד) כיצד
ר״ל כיצד חוצץ. ונ״ל דלהכי שואל כיצד רק אחוצץ ולא גם אמביא טומאה. ה״ט משום דבמביא מבואר הדבר מעצמו. וליכא למטעי בפירושו. אבל בחוצץ סד״א דה״פ דכשיש אהל טע״ט. אפי׳ אם אין לו פתח טע״ט נמי חוצץ. קמ״ל דליתא דאדרבה אז הו״ל קבר סתום ומטמא כל סביביו. ותו סד״א דדוקא כשאין פתח בהתקרה שבין הטומאה להטהרה. אז חוצץ. אבל כשיש פתח ביניהן. אף שהפתח נעול אפ״ה אינה חוצצת. להכי קמ״ל ביב דודאי פתוח להבית אפ״ה כיון שקמור ומכוסה הוא חוצץ. ותו קמ״ל דדוקא ביב וכדומה שהאהל בעצמו אמק״ט חוצץ. אבל אדם וכלים שמאהילין על מת. אף שמביאין את הטומאה אינן חוצצין [כלקמן רפ״ו]:
סה) ביב
רעננע שברצפת הבית. לשפוך לתוכה שופכין כדי שיצאו לחוץ דרך פיה שברה״ר:
סו) שהוא קמור תחת הבית
ר״ל שהביב מקורה. והיינו שפניה שלמעלה הנראה בבית וגם פיה שבבית הם מכוסים [ער״ש רפ״ה]:
סז) יש בו פותח טפח
ר״ל אם יש בהביב למעלה מהטומאה אייר טע״ט:
סח) ויש ביציאתו
דהיינו פתח הביב שברה״ר:
סט) טומאה בתוכו
ר״ל אם כזית ממת מונח בביב:
ע) הבית טהור
דאף שיש להביב ג״כ פתח להבית. אפ״ה כיון דפתח זה מכוסה. אין טומאה מתפשטת דרך שם מהביב להבית ואמרינן דרך טומאה לצאת ואין דרכה להכנס מהביב להבית:
עא) שדרך הטומאה לצאת ואין דרכה להכנס
הך טעמא קאי ארישא וסיפא דברישא כשהטומאה בהביב אמרינן דדרך הטומאה לצאת משם דרך הפתח שמהביב לרה״ר. ולא להכניס דרך פתח הביב של הבית. ובסיפא כשהטומאה בבית אמרינן דרך הטומאה לצאת מהבית דרך פתחו שלרה״ר. ולא להכנס להביב דרך הפתח שבין הבית להביב. מיהו אם הטומאה הוא יותר מכזית. אז פשוט צריך שיהיה הפתח שליציאתה ד׳ על ד׳ טפחים. ואל״כ אף להכנס מתפשטת הטומאה. ואם שני אלו הפתחים קטנים משיעור ד׳. כל הרווח טע״ט שהטומאה בתוכה בוקע למעלה ולמטה. ככל קבר סתום:
עב) יש בו פותח טפח ואין ביציאתו פותח טפח הטומאה בתוכו הבית טמא
דכיון שיש בהמקום של הטומאה אויר טע״ט ממעל להטומאה. ואין להרווח פתח טע״ט לרה״ר אף שהפתח שלהבית ג״כ אין לו טע״ט. עכ״פ כיון דמקום הטומאה טע״ט. והוא סגור מכל צד. הו״ל כקבר סתום שמטמא מדאורייתא דאם הקבר באויר מטמא למעלה עד הרקיע. ולמטה עד התהום כל שכנגד הקבר. וגם בצדדיו מתפשטת הטומאה בכל ד׳ אמות שסביב להקבר לכל צד [כרש״י ב״ב די״ב א׳] ואם יש אהל ממעל להקבר. כי הכא שהבית מאהיל על חלול הביב. מתפשטת הטומאה בכל הבית. ונטמא כל אשר בו:
עג) טומאה בבית מה שבתוכו טהור
דאע״ג דכל אהל שטומאה מונחת בתוכה הו״ל כמליא טומאה [כשפוד פ״א מ״ג] וכל הטמון בהקרקע נגד כל האהל עד התהום טמא [כפט״ו מ״ה] זהו באין במקום שהטהרה מונח שם תוך הקרקע חלול טע״ט. אבל במונחת הטהרה בחלול שיש בו טע״ט שהוא תחת קרקע האהל. אז אף שאין להחלול ההוא פתח כלל. אפ״ה אין הטומאה בוקעת לתוך החלול ורק בקבר סתום שיש אהל תחתיו או ממעל לו בא הטומאה לתוך האהל [ועי׳ בקרית ארבע סי׳ ג׳ אות ב]:
עד) אין בו פותח טפח
שאין החלול שממעל להכזית שבביב טע״ט:
עה) ואין ביציאתו פותח טפח
נ״ל דלרבותא נקט הכי דלא מיבעי בסתום שם לגמרי. ודאי טומאה בוקעת לתוך הבית. אלא אפי׳ פתוח שם קצת רק שאין פתוח טע״ט אפ״ה טומאה בוקעת לתוך הבית ומתפשטת בהבית גם להצדדים בכל הבית. ואע״ג דכבר שמעינן לעיל כן בבבא דיש בו פותח טפח. היינו התם קמ״ל לענין קבר סתום דמטמא כל סביביו. והכא קמ״ל לענין טומאה רצוצה. דג״כ מתפשטת בכל הבית. ואע״ג דהוה מצי למנקט רבותא טפי. דאפי׳ יש בהפתח שמהביב לרה״ר פ״ט. אפ״ה מדאין חלול טע״ט במקו׳ הטומאה טומאה בוקעת משם לתוך הבית. נ״ל דמשום טומאה בבית נקט אין ביציאתו פותח טפח לרבותא. משום דבהכלל אין ביציאתו פ״ט. היינו גם מקום מוצא הביב להבית. להכי קמ״ל שפיר דכשהטומאה בהבית אף שאין מקום מוצא הביב מזה ומזה פ״ט. ואין דרך טומאה לכנוס שם אפילו הכי הביב טמא:
עו) הבית טמא
מדהו״ל טומאה רצוצה. ובוקעת ועולה להבית ומתפשטת שם הטומאה בכל הבית: *עו) דכל בית שטומאה בתוכו כל קרקעיתו עד התהום טמא. מדכתיב כל אשר באהל יטמא לרבות קרקעיתו [כלקמן כט״ו מ״ד] ולהכי כל הכלים הטמונים בקרקעיתו כמונחים בבית דמי. ולא כמונחים תוך צמ״פ. אלא כמגובלים שביב בטיט שאינו חוצץ [ודוקא כשיש אהל ע״ג הטומאה ועי׳ לקמן בקרית ארבע כלל א]:
עז) או שאכלתו מלחת
ארץ מלחה:
עח) וכן מדבך של אבנים
שורות אבנים סדורות שורות שורות זו ע״ג זו. ולפעמים נשאר חלול בין האבנים:
עט) וכן סואר של קורות
שורות קורות סדורות זו ע״ג זו. כולן ביש חלול ביניהן טע״ט הו״ל אהל להביא הטומאה ולחצוץ בפני הטומאה אף שנעשה אהל שלא בכוונה:
פ) כל אהל שאינו עשוי בידי אדם
נ״ל דר״ל אע״ג דמרבך וסואר ודאי נעשה אהל בידי אדם. אפ״ה מדלא נעשה בידי אדם בכונה שיהיה אהל. לא מחשב אהל. ורק בשקיפין וסלעים מודה. וכן משמע נמי בסוכה [דכ״א א] דהרי דלתות שעל גבי שוורים דלר״י לא הוה אהל. והרי גם הונחו בידי אדם על השוורים אע״כ דלר״י כוונת אהל צריך. וכך כ׳ כאן הרמב״ם בפירושו [ובזה יתורץ דלא תקשה הרי מרבך וסואר הוה זו ואצ״ל זו נגד מים שרצים ומלחת. די״ל דנקט מים ושרצים וכו׳ לרבותא דת״ק אף דלא חלו בה ידי אדם כלל אפ״ה נידון כאהל. ונקט מרבך לרבותא דר״י]:
פא) אינו אהל
מרש״י [סוכה כ׳ ע״ב] משמע דלא לחומרא שלא יחוץ אלא אפי׳ לקולא שלא יביא תחתיו טומאה ממקום למקום. ס״ל לר״י דמדלא נעשה בכונה אינו אהל:
פב) ומודה בשקיפים
נ״ל דשקיפין הוא מלשון שקופים אטומים. דפי׳ רש״י התם דר״ל חלון. וה״נ ר״ל חור מפולש שבציר מעבר לעבר מברייתו:
פג) ובסלעים
ודרך הסלעים שיש בהן חורים ונקיקים באמצע גבהן. בהנך מודה ר״י שהאהל שלהן רחב מאד וקבוע. הו״ל כשאר אהל. אף שבידי שמים הוא רגילים בני אדם להשתמש בו כבשאר אהל. ומודה נמי כשהאהל רחב כאגרוף של בן בטיח דהיינו כראש כל אדם. [כסוכה כ״א א׳]:
יג) ולרמב״ם (פ״ו ופי״ב ופכ״ה מטו״מ) דאין דין קבר סתום רק בבולט כעין בנין מהקבר. וכן משמע בתוספתא (פ״י דאהלות) צ״ל דהכא מיירי שהקמור של הביב בולט לתוך הבית. או נ״ל דלהרמב״ם הנ״ל לא משום קבר סתום מטמאינן להבית. רק מיירי שיש פתח מהביב להבית רחב טע״ט. והפתח ההוא מכוסה. ואפ״ה כיון שהפתח ההוא שמהביב לרה״ר אין בו טע״ט לא שייך לומר אין דרך טומאה להכנס לבית. דהרי על כרחך יוציאוה דרך הפתח שבין ביב להבית. מדאין לה פתח אחר. וכן משמע מפירושו כאן. אלא אעפ״כ צריך הרמב״ם ליתן טעם קבר סתום. בשאין בכל א׳ מב׳ הפתחים טע״ט. ולהראב״ד (פ״ז מטו״מ) ג׳ מדריגות יש (א) אם המקום החלול שהטומאה בתוכה אין בו טע״ט אז הו״ל טומאה רצוצה שרק הטומאה בעצמה ולא החלול מטמא כנגדו למעלה ולמטה. עד הרקיע ועד התהום ואין מטמא כלל בצדדים. ואפי׳ מה שבתוך החלול שהטומאה בתוכה. ומונח בצד הטומאה. כיון שאינו נוגע בהטומאה טהור. (ב) ואם יש בהחלול ההוא טע״ט. רק שהטומאה ממעטת הרווח טע״ט. אז [כשאין לו שום פתח טע״ט]. זהו קבר סתום. שמטמא כל סביביו וגם מתפשטת הטומאה בכל האהל שע״ג. [ועי׳ רפי״ב שכ׳ הראב״ד שזהו טומאה רצוצה]. (ג) ואם יש חלול טע״ט ממעל להטומאה. אז הו״ל כאהל שהטומאה בתוכו. ואינו מטמא לאהל שע״ג. אלא התקרה שביניהן מפסיק. רק מדסתום מכל צד. להכי מטמא לכל הנוגע בו מכל צדדיו. ע״ש. וא״כ להראב״ד י״ל דמיירי הכא שהכזית ממעט החלול טע״ט שבביב. והו״ל שפיר כקבר סתום. או דמיירי שיש בהפתח שמהביב לבית טע״ט וכדאוקימנן להרמב״ם לעיל:
יד) ולא דמי להך דלקמן רפ״ז. דאמרינן התם שכשמקום הטומאה תוך הכותל טע״ט סתום מכל צד דהו״ל כקבר סתום. להכי כל העליות הסמוכות להכותל טמאות. משמע דהא אם היה הטומאה רצוצה תוך הכותל. הטומאה בוקעת ועולה רק כנגדה והעליות טהורות. י״ל דהתם הטומאה היא תוך עובי הכותל. להכי דוקא כשיש על מקום הטומאה דין קבר סתום. שנטמא בו גם צד החיצון של הכותל. וצד החיצון הזה הוא נראה תוך העליות נטמאו העליות. משא״כ כשיש על מקום הטומאה דין טומאה רצוצה. לא בקעה הטומאה לתוך אויר העליות כלל. אלא לתוך פנימיות הכותל של העליות להכי העליות טהורות. אבל הכא דהטומאה תחת רצפת הבית. ע״כ בקעה הטומאה לתוך אויר הבית. ומדיש תקרה על גביו. התפשטה הטומאה במקום שבקעה. בכל הבית שתחת התקרה. ואפי׳ להרמב״ם. שכ׳ רתוי״ט בשמו (בפ״ו מ״י) דגם הך דרפ״ז מיירי בשראשי קורות העליה תחובים בהכותל שהטומאה בו. אפ״ה גם בכה״ג אין האויר שממעל להטומאה מעורב עם אויר שבעליות משא״כ הכא. (ועי׳ רתוי״ט ספ״ו ד״ה הוא):
טפח על טפח על רום טפח – חלל בצורת קובייה שאורך כל אחת מצלעותיה טפח לפחות, מרובע מביא את הטומאה – אם המת, או כזית ממנו, מצוי בחלל שאלו מידותיו, חלה טומאת אוהל, וכל אשר בחלל נטמא. לא נאמר האם נדרשות שש צלעות (אוהל סגור שאפשר שיהיו בו פתחים) או שדי בארבע צלעות ושתי צלעות פתוחות. בסוכה, למשל, נדרשות קצת יותר מארבע צלעות (רצפה, תקרה, שתי דפנות וחלק מדופן שלישית). בדרך כלל בדיני טומאה נדרש גג בלבד ומשהו שיעמיד את הגג, ונקבעו הלכות על טיבו של מעמיד זה (פ״ו מ״א ועוד). וחוצץ בפני הטומאה – אם בחדר מצויה טומאה אין היא נכנסת לחלל פנימי או צמוד שמידותיו הן כאלה. כך, למשל, אם בחדר שהמת נמצא בו מצוי מדף לאורך קיר שרוחבו ואורכו טפח לפחות ומעליו חלל שגובהו טפח, ואם אכן די בשלוש צלעות, הרי שהוא חוצץ מפני הטומאה ומה שעליו טהור.
כלל זה של ״פותח טפח״, או ״פותי טפח״ בלשון ארץ ישראל, חוזר בהלכות רבות, והוא מההלכות הבסיסיות של דיני אוהל. עם זאת, גם לו יש חריגים שיובאו להלן (פי״ד מ״ב ואילך; פט״ו מ״א; כלים פי״ז מי״ב). לפי דרכנו הכלל האחיד חשוד כמאוחר יחסית והיוצאים מן הכלל קדומים לו, אולי אף מימי בית שני.
כיצד – המשנה מסבירה את הכלל אבל למעשה מביאה כללים מספר השייכים לנושא, ואין בהם הסבר לכלל אלא דוגמאות הנגזרות ממנו. ביב – תעלת שופכין, ביוב. התקנים מסוג זה היו בעיקר בבתי עשירים. שהוא קמור תחת הבית – התעלה סגורה, ובדרך הטבע החלק העליון קמור, והתעלה היא למעשה צינור. מבחינה הלכתית אפשר שהחלק העליון יהיה גם שטוח או בעל צורה אחרת. יש בו פותח טפח – הפתח הפונה אל הבית יש בו המידות הנדרשות, ואין – בכל עדי הנוסח ובתוספתא (פ״ה ה״ג, עמ׳ 602): ״ויש״. נראה שבכתב יד קופמן חל שיבוש, שהרי המקרה של ״אין ביציאתו פותח טפח״ נדון להלן. המילה ״ואין״ מחוקה בהתחלתה, וכנראה נכתבה בטעות והמעתיק מחקה. ביציאתו פותח טפח טומאה בתוכו הבית טהור – אם הטומאה נמצאת בביב מה שבתוכו טמא, שהרי הוא חלל במידות המתאימות, והטומאה איננה עוברת לבית משום שיש לביב פתח החוצה שבו תצא הטומאה. מפרשים רבים מדגישים שפתח הכניסה (בין הביב לבית) סגור כדי שהטומאה תצא החוצה, אחרת הטומאה יוצאת לכל הכיוונים. כך גם בבית, אם יש לו פתח אחד פתוח רק פתח זה טמא, שכן הטומאה תצא דרכו, אבל אם יש לו כמה פתחים פתוחים, או שכולם סגורים, כל הפתחים טמאים, כפי שראינו במשנה הקודמת. לפי פרשנות זו רק חלל שמידותיו טפח רבוע ויש לו חמש צלעות חוצץ מטומאה. ברם, במשנה לא נאמר שפתח הביב הפונה אל הבית חייב להיות סגור. אפשר שהמשנה מניחה בפשטות שקיימת עליו רשת, ואפשר שלפי ההלכה אין הטומאה נכנסת לפנים הבית לפי הכללים שבהמשך. (איור 15)
איור 15א. ביב באטריבים שבבולגריה. צילמה ד׳ ספראי.
איור 15ב. תעלת ניקוז וביב בשקמונה. מתוך אלגביש, שקמונה.
איור 15ג. ביב ותעלת ניקוז בשבטה. צילם י׳ פיקסלר.
טומאה בבית מה שבתוכו טהור – כך בכי״ק ובעדי נוסח טובים (מפ וקטעי גניזה), ואף בעל מלאכת שלמה מעדיף נוסח זה. בדפוסים ובמעט עדי נוסח נוסף ״שדרך הטומאה לצאת ואין דרכה להכנס״. משפט זה מופיע כמה פעמים בהמשך, וקל לפרש שהוא נגרר משם. הוא מצוי כאמור בדפוסים, כולל דפוס ראשון (מנ), אך גם במעט כתבי יד וביניהם בכתב יד לאו (מל), שהוא כתב יד אמין בדרך כלל, וב-מ (כתב יד מינכן) הקרוב לנוסח הדפוס. מבחינה טקסטואלית יש עדיפות לנוסח כתב יד קופמן, ודי בהסבר שהביב הוא חלל שמידותיו טפח רבוע ולכן הוא חוצץ מטומאה. אבל עצם ההסבר שהטומאה אין דרכה להיכנס לחללים קטנים נכון גם כאן, אם כי מתאים מעט פחות מאשר בהמשך. הדיון במונח עצמו (להלן פ״ד מ״א) יצביע על כך שכנראה במשנתנו הביטוי איננו מקורי אלא נגרר בידי מעתיקים. אדרבה, פרקנו שונה בעריכתו ובאוצר המונחים שלו מפרק ד.
יש בו פותח טפח – בכל אורך הביב ובפתח בינו לבין הבית, ואין ביציאתו פותח טפח הטומאה בתוכו הבית טמא – אין טומאה יוצאת שכן הפתח החוצה צר מדי, לכן ״בדלית ברירה״ היא נכנסת לבית, ולכן הבית טמא. טומאה בבית מה שבתוכו טהור – החלל המרובע חוצץ מפני הטומאה. גם כאן נוסף בדפוס ובאותם עדי נוסח הקרובים לו ״שדרך הטומאה לצאת ואין דרכה להכנס״.
[ו]אין בו פותח טפח ואין ביציאתו פותח טפח – החלל צר ממה שנקבע בראש המשנה, טומאה בתוכו הבית טמא – אין לטומאה היכן לצאת אלא דרך הבית, והחלל אינו מציל את הבית. טומאה בבית מה שבתוכו טמא – הביב הוא חלק מהבית ואינו מציל מטומאה.
למשנה סגנון ריבועי1, ארבעה מקרים, אבל מקרה אחד נשמט.
ביב שהוא קמור תחת הבית
(מה שכתוב במפורש מודגש בקו)
המקרה הרביעי איננו במשנה, והמבנה הריבועי אינו שלם. השלמנו את הדין לפי ההיגיון ההלכתי, אך הוא איננו במשנה. תופעה ספרותית כזאת של היעדר צלע מהמבנה הריבועי אינה רווחת, אך תדירה למדי. אפשר שמחבר המשנה לא מנה אותה משום שאין זה רגיל שפתח החיבור אל הבית גדול מפתח היציאה. מבחינה מעשית מצב כזה יוביל להצפות בבית, והקפידו שלא לבנות ביב כזה.
בתוספתא (פ״ה ה״ג, עמ׳ 602) הדיון הוא בביב שיש בו ״ארבעה טפחים״, ואין זה מקרה אחר אלא שאורך כל אחת מארבע צלעות הביב טפח, וכולן ארבעה טפחים. בתוספתא מתנהל גם דיון על מצבים נוספים שבהם רוחב הביב משתנה: ״ביב שהוא קמור תחת הבית ויש בו ארבעה טפחים ויש ביציאה ארבעה טפחים, ונפל בתוכו, הבית טהור, נפל בבית, מה שבתוכו טהור. יש בו ארבעה טפחים ואין ביציאה ארבעה טפחים, נפל בתוכו, הבית טמא, נפל בבית, מה שבתוכו טמא. רחב מבפנים וצר מבחוץ, טומאה ברחב הבית טמא, בצר, נידון מחצה על מחצה. טומאה בבית, כלים שברחב טהורין ושבצר טמאין״ (שם). את שתי המילים המודגשות אפשר להסביר ש״בתוכו״ הוא בתוך הבית, ואז ההלכה מתאימה למשנה, אך מבחינת מבנה המשפט פשוט יותר ש״מה שבתוכו״ הוא בתוך הביב, ובכך תחלוק התוספתא על המשנה.
משנתנו הולמת את המשניות בפרק הבא, אך כפי שנראה להלן (פ״ה מ״א) היא לדעת רבי עקיבא בלבד, והכלל הבסיסי ״טומאה דרכה לצאת״ וכו׳ אינו מוסכם על כל התנאים. מעבר לכך, הדיון בביב פותח סדרת דיונים על מתקנים דומים, מגדל, ארון קיר, כוך וכיוצא באלו, ונדון בהם במקומם.
המשנה דנה בביב מקומר, כלומר צינור ניקוז העובר, בדרך כלל, מתחת לרחוב. צינורות ניקוז מעין אלו תדירים בערים, ונדירים במגזר הכפרי. במירון, למשל, נמצאו תעלות ניקוז בין הבתים, אך אלו תעלות קטנות ופתוחות. המינוח הוא ״ביב מקומר״, ואין מקומר אלא מכוסה (עירובין פ״ח מ״י; תוספתא פ״ו הי״ח).
אחד שחררוהו מים – ויצרו את פתח הביב, או שרצים או שאכלתו מלחת – מלחת הם החומרים במים העשויים לחורר אבן. הפתח של הביב, או הביב עצמו, אינם צריכים להיות מעשה ידי אדם. מההמשך עולה שהגדרת המשנה רחבה יותר. כל האוהל אינו צריך להיות מעשה ידי אדם. הרשימה מופיעה גם להלן (פי״ג מ״א) כדוגמאות לחורים שנעשו שלא בכוונה. וכן מרבג של אבנים – רבו הגרסאות למילה זו, ״מרבך״ או ״נדבך״, והכוונה לערמה מסודרת של אבנים2. משנת שביעית מזכירה מורביות של אבנים (פ״ג מ״ה), ונראה שהכוונה לאותה מילה (איור 16).
איור 16. ניקוז. בערי הפוליס היו מערכות ניקוז מפותחות אך גם ביישובים כפריים, כגון תעלת הניקוז במירון. מתוך מאירס, מירון, תמונה 29.
וכן צבר – בדפוס סואר או סוור, שהוא חילוף צ׳ ב-ס׳, ושני וי״וים כדי לבטא ב׳ רפה. צבר הוא מלשון מצבור, כלומר ערמה, שלקורות – קורות ארוכות מוצבות לעתים בצורת אוהל כשהן נשענות על עמוד מרכזי, כך שתתייבשנה לכל אורכן, ולא זו על זו כדי שלא יצטבר ריקבון (איור 17). רבי יהודה אומר
איור 17. מצבור עצים. תמונת ״נוף״ מתוך עמוד טריאנוס ברומא.
כל שאינו בידי אדם אינו אוהל – בדפוס (מנ) ובעדי נוסח נוספים (מפ): ״אהל שאינו עשוי בידי אדם אינו אהל״. אין הבדל בין שני הניסוחים מבחינת התוכן. כפי שנראה להלן במשניות הראשונות בפרק ו, רבי יהודה מהלך בשיטת בית שמאי ותובע שאוהל יהיה בניין של ממש, ולא כל האהלה זמנית וחלקית נחשבת כאוהל לעניין טומאת אוהל. ומודה – גם רבי יהודה, בשקיפים ובסלעים – האות וי״ו אינה בהכרח וי״ו החיבור, אלא הכוונה לשקיפי סלעים. שמשון ישב ב״סעיף סלע עיטם״ (שופטים טו ח) והתרגום מתרגם ״בשקיף סלע״, והכוונה לנקיק בסלעים או למערה3, סלע שהוא מעין משקוף. כמו כן: ״שֹחטי הילדים בנחלים תחת סעִפי הסלעים״ (ישעיהו נז ה) מתורגם ״שקיפי כיפיא״, וכאן הכוונה לצוקים היוצרים מעין נקיק או שקע בחומת סלעים. הבבלי מצטט ברייתא דומה, או את המשנה בנוסח אחר: ״ומודה רבי יהודה בשקיפין ובנקיקי הסלעים״ (סוכה כא ע״א)4. ברור שרבי יהודה תובע שהאוהל יהיה מבנה קבוע, ולא כיסוי זמני. כאמור, זו שיטת רבי יהודה שנסכמה להלן בראשית פרק ו. עמדתו של רבי יהודה מוקצנת בתוספתא: ״מודה רבי יהודה בשקיפין ובסלעין אף על פי שאינו כאוהל אבל חשובין כאוהל״ (פ״ה ה״ד, עמ׳ 602). אם כן אפילו מערות ונקיקים אינם אוהל ממש, אבל ״חשובין כאוהל״ ויש להם דין כאוהל, אף על פי שאינם אוהל ממש. רבי יהודה מפרש אוהל כמשמעו (מבנה), ולא כהפשטה הלכתית של כל כיסוי או גג.
דין אוהלים החצובים בסלע יידון במפורט להלן (פ״ח מ״ב), ושם מופיעה רק עמדתם של חכמים.
1. ראו להלן פט״ו מ״י, ולמעשה כל פרק ט ומשניות נוספות שהבאנו בפירושנו לפרק טו.
2. ראו פירוש הגאונים על אתר (אפשטיין, פירוש הגאונים, עמ׳ 83; ערוך השלם, כרך ה, עמ׳ רלח שגרס מרבג, ועוד).
3. וראו להלן פ״ח מ״ב.
4. דומה שזו ברייתא ולא המשנה, והבבלי העדיף לצטטה על פני המשנה משום שנוסחה ברור יותר. תופעה זו אופיינית לסוגיות הבבלי בסדר טהרות.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

אהלות ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן אהלות ג – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא אהלות ג – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, רמב"ם אהלות ג, ר"ש משאנץ אהלות ג, ר׳ עובדיה מברטנורא אהלות ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה אהלות ג, תוספות יום טוב אהלות ג, עיקר תוספות יום טוב אהלות ג, תפארת ישראל יכין אהלות ג, תפארת ישראל בועז אהלות ג, משנת ארץ ישראל אהלות ג – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Oholot 3 – English translation of Seder Taharot from Sefaria community translation, Mishna MS Kaufmann Oholot 3, Tosefta Parallels Oholot 3, Rambam Commentary on the Mishna Oholot 3, R. Shimshon of Sens Oholot 3, R. Ovadyah MiBartenura Oholot 3 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Oholot 3, Tosefot Yom Tov Oholot 3, Ikkar Tosefot Yom Tov Oholot 3, Tiferet Yisrael Yakhin Oholot 3, Tiferet Yisrael Boaz Oholot 3, Mishnat Eretz Yisrael Oholot 3

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144