×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ, מְשַׁלְּחִין אַחֵר עִמּוֹ לַהֲעִידוֹ. בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַמִּינִין, הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִין אֶלָּא מִן הַמַּכִּירִים.
If the members of the Great Sanhedrin in Jerusalem are not familiar with that one who saw the new moon, i.e., that he is a valid witness, the members of his local court of twenty-three send another with him to testify about him. The mishna adds: Initially, the court would accept testimony to determine the start of the month from any person, as all are presumed to be qualified witnesses, absent any disqualifying factors. However, when the Boethusians, a sect whose members had their own opinions with regard to the establishment of the Festivals, corrupted the process by sending false witnesses to testify about the new moon, the Sages instituted that they would accept this testimony only from those men familiar to the Sanhedrin as valid witnesses.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ, מְשַׁלְּחִין עִמּוֹ אַחֵר לְהַעִידוֹ. בָּרִאשׁוֹנָה, הָיוּ מְקַבְּלִים עֵדוּת הַחוֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם; מִשֶּׁקִּילְקְלוּ הַמִּינִים, הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִים אֶלָּא מִן הַמַּכִּירִים.
בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם. פַּעַם אַחַת, שָׂכְרוּ בֵּיתָסִין שְׁנֵי עֵדִים, לָבֹא לְהַטְעוֹת אֶת חֲכָמִים. לְפִי שֶׁאֵין בֵּיתָסִין מוֹדִין שֶׁתְּהֵא עֲצֶרֶת אֶלָּא אַחַר שַׁבָּת. בָּא אֶחָד וְאָמַר עֵדוּתוֹ וְהָלַךְ לוֹ. בָּא הַשֵּׁנִי וְאָמַר: עוֹלֶה הָיִיתִי בְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים, וּרְאִיתִיו רָבוּץ בֵּין שְׁנֵי סְלָעִים. רֹאשׁוֹ דּוֹמֶה לְעֵגֶל, אָזְנָיו דּוֹמוֹת לִגְדִי, קַרְנָיו דּוֹמוֹת לִצְבִי, וּזְנָבוֹ מֻנַּחַת לוֹ בֵּין יְרֵכוֹתָיו. רְאִיתִיו, נִבְעַתְתִּי וְנָפַלְתִּי לַאֲחוֹרַי, וַהֲרֵי מָאתַיִם זוּז צְרוּרִין לִי בִסְדִינִי. אָמְרוּ לוֹ: מָאתַיִם זוּז נְתוּנִין לָךְ בְּמַתָּנָה, וְהַשּׁוֹכְרָךְ יִמָּתַח עַל הָעַמּוּד. מָה רָאִיתָ לִזָּקֵק לְכָךְ? אָמַר לָהֶם: שָׁמַעְתִּי שֶׁהַבֵּיתָסִין מְבַקְשִׁין לְהַטְעוֹת אֶת חֲכָמִים. אָמַרְתִּי, מוּטָב אֵלֵךְ אֲנִי, וְאוֹדִיעַ אֶת חֲכָמִים.
סדור הלשון כך, אם אין בית דין מכירין זוג זה שהעיד על החדש משלחין אנשי המקום עמו זוג אחר להעיד שזוג זה כשר הוא. ואח״כ ביאר את הסבה שבגללה אין מקבלין עדות אלא מאדם המוכר או שהוכר על ידי אחרים ואמר בראשונה וכו׳ שהיו המינים שוכרים עדי שקר להעיד על החדש.
אם אינן מכירין אותו משלחין אחר עמו כו׳ – השיעור אם אין בית דין מכירין זוג זה שהעיד על החדש משלחין אנשי המקום עמו זוג אחר להעיד שזוג זה כשר הוא. ואח״כ זכר הטעם שמחמתו אין מקבלין עדות אלא מן הידועים והמכירים. ואמר בראשונה וכו׳ היו שוכרין הצדוקים עדי שקר להעיד על הראייה:
אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ. אִם אֵין בֵּית דִּין מַכִּירִין אֶת הָעֵד אִם נֶאֱמָן וְכָשֵׁר הוּא:
מְשַׁלְּחִים. בֵּית דִּין שֶׁבְּעִירוֹ:
אַחֵר עִמּוֹ. זוּג אַחֵר שֶׁל עֵדִים, לְהָעִיד עָלָיו לִפְנֵי בֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁמְּקַדְּשִׁים אֶת הַחֹדֶשׁ:
מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַמִּינִין. שֶׁשָּׂכְרוּ עֵדֵי שֶׁקֶר לְהַטְעוֹת אֶת הַחֲכָמִים:
אם אינן מכירין אותו – If the Jewish court does not recognize concerning the witness if he trustworthy or fit/valid.
משלחים – the Jewish court that is in his city.
אחר עמו – another pair of witnesses to testify about him before the Great Jewish Court which sanctifies the [New] Moon.
משקלקלו המינין – that they hired false witnesses to deceive the Sages.
אם אינם מכירין אותו וכו׳ ירוש׳ א״ר יונה הכין צורכא מיתני בראשונה היו מקבלין עדות החדש מכל אדם אם אינם מכירין אותו משלחין עמו אחר להעידו א״ר יוסי אפילו כמתניתין אתיא היא אם אינם מכירין אותו משלחין עמו אחר להעידו למה שבראשונה היו מקבלין עדות החדש מכל אדם ועד אחד נאמן משלך נתנו לך בדין היה שלא יהו צריכין עדים והן אמרו שיהו צריכין עדים והן אמרו עד אחד נאמן ע״כ: ונלע״ד שהירושלמי חולק על התלמיד שלנו שהתלמוד שלנו מפרש מאי אחד זוג אחד ולדעת התלמוד שלנו נלע״ד לתרץ שלכן שינה בהאי מתני׳ למיתני בראשונה בסיפא משום דהויא מילתא דלא ידיעא שהרי משום שפעם אחת בקשו בייתוסים להטעות את חכמים כדאיתא בברייתא בגמרא ובס״ד לא עלתה בידם שהקב״ה סכל עצתם וזימן להם איש נאמן שהיו חושבים שהוא נוטה לדעתם ושכרו אותו במאתים זוז שיעיד עדות שקר והוא הגיד האמת לחכמים באופן שלעולם לא נתקלקלו ב״ד ע״י המינים לכן שינה התנא ותנא בראשונה בסיפא לרמוז לנו הדבר הזה אבל במתני׳ דבסמוך קתני בראשונה ברישא שקלקול המשואות עשו אותו מעשה וקלקלו ממש כדמפורש ברש״י ז״ל שהשיאו גם הם משואות שלא בזמן החדש להטעות את ישראל וכו׳ ולכן ג״כ לא הוצרך ג״כ התלמוד לפרש קלקול המשואות כדמפרש קלקול העדים ועוד משום שהמשואות הוא דבר של פרהסיא ואפשר שלזה כיון רש״י במה שפי׳ משקלקלו המינים מפ׳ בגמ׳ ע״כ כלומר זה הוצרך לפרש בגמ׳ משום שלא היה אלא פעם אחת ובפני ב״ד בלבד וגם שלא בא לידי גמר קלקול כדכתיבנא:
משלחין עמו אחד להעידו ואותו אחר נמי מחללין עליו את השבת כדפרישית לעיל ס״פ ראשון תוס׳ ז״ל: ובבבלי מפ׳ דמאי אחר דקתני זוג אחר דחד לא מהימן וכן נמי אותו דקתני במתני׳ מפ׳ רב פפא בגמ׳ דר״ל אותו הזוג והקשו תוס׳ ז״ל מאי קאמר אני יכול לומר אחד מאותו הזוג ע״כ:
משקלקלו המינים הם הבייתוסים ששכרו עידי שקר להטעות את חכמים שאירע יום שלשים של אדר בשבת ולא נראה חדש בזמנו והבייתוסים מתאוין שיהא יום ראשון של פסח בשבת כדי שתהא הנפת העומר באחד בשבת ועצרת באחד בשבת לפי שהם דורשין ממחרת השבת יניפנו ממחרת שבת בראשית כמשמעו ושכרו שני בני אדם להעיד שראו את החדש היום וכו׳ כדאיתא בגמ׳. והקשו תוס׳ ז״ל וא״ת ומה מרויחין והלא מתקלקלין לענין פסח וי״ל דלא חשיבי ליה קלקול משום דדרשי אתם ואפי׳ מזידין ע״כ: והכא גרסי׳ המינין ובמתני׳ דבסמוך גרסי׳ הכותים וכן הוא ברש״י ובהרמב״ם ז״ל ג״כ:
אחר עמו. פירש הר״ב זוג אחר דאל״כ חד מי מהימן להכשירו. אבל לענין חלול השבת יכול גם אחד לחלל כדי להעיד עליו. דשמא יצטרף עם אחר גמ׳. ועיין מ״ש ס״פ דלעיל:
[*בראשונה היו מקבלין כו׳. הכי קאמר למה שבראשונה כו׳ ירושלמי]:
מכל אדם. מישראל. שכל ישראל בחזקת כשרים עד שיודע לך שהוא פסול זהו דין תורה. רמב״ם פרק ב׳ מהלכות קדוש החדש:
[*משקלקלו המינים. היינו בייתוסים כמו שכתבתי במשנה דלקמן]:
{א} דְּאִם לֹא כֵן חַד מִי מְהֵימָן לְהַכְשִׁירוֹ. אֲבָל לְעִנְיָן חִלּוּל הַשַּׁבָּת יָכֹל גַּם אֶחָד לְחַלֵּל כְּדֵי לְהָעִיד עָלָיו, דְּשֶׁמָּא יִצְטָרֵף עִם אַחֵר. גְּמָרָא:
{ב} מִכָּל אָדָם. מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁכָּל יִשְׂרָאֵל בְּחֶזְקַת כַּשְׁרוּת עַד שֶׁיִּוָּדַע לְךָ שֶׁהוּא פָּסוּל זֶהוּ דִּין תּוֹרָה. הָרַמְבַּ״ם:
א) אם אינן מכירין אותו
שאין הב״ד המקדשים מכירין את העד:
ב) משלחין
ב״ד שבעירו:
ג) אחר
זוג אחר של עדים, שניכרין לב״ד המקדשין:
ד) עמו להעידו
שהוא כשר:
ה) משקלקלו המינין
הצדוקים ששכרו עדי שקר [כפ״א סי׳ מ״ה]:
הפרק ממשיך בסדרי קידוש חודש, כהמשך לפרק הקודם. העיקרון ההלכתי המרכזי הוא פומביות המעמד, ועסקנו בכך במבוא. בהמשך הפרק מתוארים סדרי קידוש החודש שנהגו בימי בית שני; חלקם הם אף הלכות לדורות, וחלקם תיאורים שאין להם ערך הלכתי קונקרטי. חלקים אלו הם בבחינת פרקי הווי המתארים את סדרי החיים בימי בית שני ובירושלים בתפארתה. פרקים דומים מצויים במסכתות יומא, שקלים, פסחים ופרקים נוספים. חציו השני של הפרק מתאר את קידוש החודש בדור יבנה, ובין שני החלקים שתי משניות הלכתיות (סוף משנה ה וראשית משנה ו) שהם סיומו של חלק אחד, ופתיחה לחלק השני. נדון בכך בהקדמה לשתי המשניות הללו.
אם אינן מכירים אותו – אם חברי בית הדין בירושלים אינם מכירים את העד שראה את הירח המתחדש, משלחין – בני העיר, עמו – יחד עם העד, אחר – עד אחר, או זוג עדים נוסף, להעידו – להעיד על מהימנות העד. ההלכה נקבעה בעקבות מה שמסופר בהמשך המשנה. התלמוד הבבלי מסביר שהכוונה לזוג עדים, אחרת אין לעדות תוקף משפטי (כב ע״ב)⁠1. מהירושלמי משמע שדי בעד אחד (נז ע״ד). מבחינה משפטית הבבלי צודק, ברם נראה שהצורך בעד הנוסף אינו משפטי. מבחינה משפטית כל ההליך מיותר: הוא לא נועד לפתור בעיות משפטיות אלא בעיות חברתיות, ולשם כך די בעד אחד. באופן מעשי ניתנה עדיפות לעדים שבית הדין בירושלים מכיר. בכך ניתנה עדיפות לבני שכבת העילית שיש לה קשרים עם אנשי עיר הבירה. מעבר לכך, ההחלטה לדרוש עד נוסף היא חלק מתהליך כללי של הגברת התהודה הציבורית של מעמד קידוש החודש מחד גיסא, ומיסודו מאידך גיסא. היישוב המקומי צריך להתארגן ולשלוח עד נוסף, ולמקום בית הדין מגיעים עדים רבים, מהם מבני העילית הכפרית, והמעמד כולו הופך לאירוע מגוון. התוספתא מוסיפה כי גם בשבת שולחים עד נוסף (פ״א הט״ו [פ״ב ה״א]). כך ר׳ נהוראי מספר שירד לאושא כדי להיות עד מהימנות מעין זה, ולא שהיה בכך צורך, ״אלא עילה ביקשתי להקביל פני חביריי״ (ירושלמי שם; תוספתא שם). לפי התוספתא אירע המעשה בשבת, הווה אומר שהחכם הלך בשבת שלא לצורך, אלא כחלק מהמעמד הציבורי. רכיבים נוספים של המעמד הצבעוני יידונו להלן.
בראשונה – המונח ״בראשונה״ מעיד על ימים ראשונים, לפחות דור לפני ימי המסורת שלפנינו. במקרה זה מדובר באירוע שהתחולל לפני סוף ימי בית שני, היו מקבלים עדות החודש מכל אדם – כאמור לפי ההלכה כל אדם כשר לעדות, עד שיוכח שהוא פסול או חשוד, משקילקלו המינים התקינו שלא יהו מקבלים אלא מן המכירים – אלו המוכרים לבית הדין. המעשה הרמוז במשנה מסופר בתוספתא ובתלמודים. המינים הם הבייתוסים שניסו לשחד אדם להעיד שראה את הירח המתחדש. האיש שבא ממזרח לירושלים (אולי מאזור יריחו) העיד כי ראה את הירח במעלה האדומים2, אך הוסיף ״וראיתיו (את הירח) רבוץ בין שני סלעים ראשו דומה לעגל אזניו דומות לגדי קרניו דומות לצבי וזנבו מונחת לו בין ירכותיו. ראיתיו נבעתתי ונפלתי לאחורי, והרי מאתים זוז צרורין לי בסדיני...⁠״ (תוספתא שם; בבלי, שם; ירושלמי, שם). הייתה זו אפוא עדות ברורה של העד כי ניסו להדיחו להעיד עדות שקר. חז״ל מאשימים בכך את הבייתוסין שניסו להטעות את בית הדין ״לפי שאין ביתסין מודין שתהא עצרת אלא אחר שבת״ (שם). הבייתוסין הללו, מחוגי הצדוקים ככל הנראה, סברו ששבועות חל תמיד ביום א, שכן את ספירת העומר התחילו בשבת של חול המועד. ייתכן שבספרות חז״ל מכנים את האיסיים ״בייתוסין״, אך במקרה זה מדובר בוודאי בצדוקים, שכן לאיסיים היה לוח שנה שונה לחלוטין (ראו במבוא), ואילו הצדוקים הם שסברו ששבועות צריך לחול ביום ראשון. לפי הסיפור הפרושים הם הקובעים את החודש, וצדוקים ניסו להטעות את בית הדין כדי שיקבלו החלטה המתאימה להלכה שלהם.
מהלך הפירוש המוצע הוא לפי סוגיית הירושלמי. ברם אפשטיין הציע שהחלק הראשון של המשנה קשור לפרק הקודם ועוסק בקידוש החודש שחל בשבת, ו״ומשלחין עמו עד״ נאמר על שבת3. ברם אם כך עדיין חסר במשנה הדין הבסיסי של הצורך לשלוח עד נוסף לאימות העד הראשון. על כן נראה שמשנתנו היא חוליה מקשרת בין הפרקים4. היא עוסקת גם ביום חול וגם בשבת, וברור שקודם הוחלט על שליחת עד אימות ורק בשלב שני הוחל הדין גם על שבת.
1. לר״ן היה נוסח שונה במקצת בגמרא: ״והתניא מעשה שבא הוא ועדו״, ולמסקנה הסיק שדי בעד אחד. הריטב״א הכיר את הנוסח ואומר: ״בנוסחאי דיקני גרס תני עדו״.
2. מעלה האדומים הוא הכינוי, עד היום, לקטע התלול שבין ירושלים ליריחו. בעל שושנים לדוד מציע פירוש מדרשי שהאדומים הם הבייתוסים וכו׳, ואין זה אלא מדרש שדורש הפרשן מדעתו.
3. מבוא, עמ׳ 397-396.
4. אפשטיין, מבואות, עמ׳ 365, אומר שמשנתנו שייכת לפרק הקודם. לדעתו הפרק הוא חלק מחטיבה ספרותית שהחלה במילה ״בראשונה״. לדעתנו נכללות במסכת חטיבה של זיכרונות (חלק מפרק ב) וחטיבה אחרת של תקנות רבן יוחנן בן זכאי (להלן, פרק ד). הוא מציע תאוריה שלפיה הייתה עריכה קדומה של מסכת ראש השנה, ובין יחידותיה הוכנסו תוספות של משניות רבות. תאוריה זו נראית לנו מרחיקת לכת ובלתי מוכחת בשלב זה של החומר שברשותנו, וראו להלן פ״ד מ״ח.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַכּוּתִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין.
Initially, after the court sanctified the new month they would light torches on the mountaintops, from one peak to another, to signal to the community in Babylonia that the month had been sanctified. After the Samaritans [Kutim] corrupted and ruined this method by lighting torches at the wrong times to confuse the Jews, the Sages instituted that messengers should go out to the Diaspora and inform them of the start of the month.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִים מַשּׂוּאוֹת; מִשֶּׁקִּילְקְלוּ הַכּוּתִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִים יוֹצְאִין.
היו הכותים משיאין משואות בהרים שלא בזמן, וכל הרואה את המשואות מדליק גם הוא וחושב שמירושלם התחילה ההדלקה.
בראשונה היו משיאין משואות משקלקלו כו׳ – היו הכותים משיאין משואות ענינו שהיו מבערים אורים גדולים שלא בעת הראייה והרואה אותן האורים היה סבור שמירושלים היו יוצאין:
הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת. לְאַחַר שֶׁקִּדְּשׁוּ הַחֹדֶשׁ. וְלֹא הָיוּ צְרִיכִין לִשְׂכֹּר שְׁלוּחִין לִשְׁלֹחַ לַגּוֹלָה וּלְהוֹדִיעַ, שֶׁהַמַּשּׂוּאוֹת הָיוּ מוֹדִיעִין אוֹתָן:
מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַכּוּתִים. וְהִשִּׂיאוּ גַּם הֵם מַשּׂוּאוֹת שֶׁלֹּא בַּזְּמַן, לְהַטְעוֹת. לְפִי שֶׁבֵּית דִּין לֹא הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת אֶלָּא עַל הַחֹדֶשׁ שֶׁנִּתְקַדֵּשׁ בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים, וּכְשֶׁלֹּא הָיוּ מַשִּׂיאִין לְעֶרֶב שֶׁל יוֹם שְׁלֹשִׁים הַכֹּל יוֹדְעִים שֶׁהַחֹדֶשׁ מְעֻבָּר. וּפַעַם אַחַת עִבְּרוּ בֵּית דִּין אֶת הַחֹדֶשׁ וְלֹא עָשׂוּ מַשּׂוּאוֹת לָעֶרֶב שֶׁל יוֹם שְׁלֹשִׁים, וְהַכּוּתִים הִשִּׂיאוּ בֶּהָרִים שֶׁלָּהֶם וְהִטְעוּ בְּנֵי הַגּוֹלָה לַעֲשׂוֹתוֹ חָסֵר:
היו משיא ין משואות – After they sanctified the Month, they did not need to hire messengers to be sent to the Diaspora to inform [them], since the fire-signals would announce them (i.e., that the New Month had been sanctified).
משקלקלו הכותים – they also would carry torches at the inappropriate time, to deceive [the people], for the Jewish court would not carry torches other than at a [New] Month that was sanctified on the thirtieth day, and they would not use torches on the eve of the thirtieth day as everyone would know that the month is a leap one. And one time, the Jewish court declared the [New] Month] a leap one, and they did not make torches for the eve of the thirtieth day, and the Cuthians carried their torches in their mountains and deceived the members of the Diaspora to make it (i.e., the month) lacking a day.
בראשונה היו משיאין משואות בפ״ק דביצה דף ד׳ וביד שם פ״ג סי׳ ח׳:
משיאין משואות הסין בסבלת דהיינו נקודה בשמאלית של השין: וגם ה״ר יהוסף ז״ל כתב שכן מצא מנוקד בספרים ישנים. וכן במקרא להעלותם משאת העשן מן העיר. ובגמ׳ מאי משמע דמשיאין לישנא דיקוד הוא דכתיב וישאם דוד ואנשיו ומתרגמינן ואוקדינון דוד. ובגמ׳ וגם בריש פסחים תניא אין משיאין משואות אלא על החדש שנראה בזמנו לקדשו דהיינו יום שלשים דאילו כשהחדש מעובר ועושין ר״ח ביום ל״א אין מקדשין אותו שכבר קדשוהו שמים ואימתי משיאין משואות לאור עבורו פי׳ רש״י ז״ל ליל שעבר שלשים להודיע שהיום נתקדש יום שלשים קרי יום עבורו ע״ש שבו נעשה החדש היוצא מעובר כשאין קובעין בו את ר״ח הנכנס ע״כ:
משקלקלו הכותים ה״ג הכותים שהם הם שהשיאו המשואות להטעות. ומה שכתוב בתוס׳ י״ט שרש״י ז״ל גורם בשניהם מינים לא ראיתיו בגמרות שלפנינו [*) עיין בדקדוקי סופרים אות א׳ ואות מ׳.] אלא גם הוא נראה שגורס ברישא מינים והכא בסיפא כותים:
וכן משמע מלשונו ז״ל שכתב גבי מינים להטעות את החכמים כלשון הברייתא וגבי משואות כתב להטעות את ישראל ש״מ דגבי משואות גרסינן כותים. ומ״מ נראה שהכותים באותו זמן נטו לדעת הבייתוסים לעשות תמיד חג עצרת ממחרת שבת בראשית. וגם בפי׳ הרמב״ם ז״ל ברישא מינים ובסיפא כותים וביד שם פ׳ שני לא הביא רק קלקול הכותים במשואות ובירוש׳ רבי בטל את המשואות ולפי זה משמע שקלקול המשואות היה אחר קלקול העדים של המינים. ולפי זה מתני׳ דעל ששה חדשים שלוחים יוצאים נשנית בימי רבי והא דמסיים בה וכשבית המקדש קיים יוצאים אף על אייר מפני פסח קטן ה״ק יוצאים אם היה קיים עדיין ולא היו משיאין משואות כך נלע״ד:
משיאין משואות. מפורש במשנה דלקמן. ומ״ש הר״ב שלא היו משיאין אלא על החדש החסר. מפרש טעמא בגמרא. משום ראש חדש חסר שחל להיות בערב שבת ואין יכולין להשיא לערב מפני השבת. אלא במ״ש משיאין ואי אמרת נעביד נמי אמלא אתו למטעי ולספוקי דשמא חסר הוא ומשום דלא אפשר מאתמול עבדי האידנא. או דלמא מלא הוא ובזמנו עבדו. ושישיאו בין אמלא בין אחסר וכי אקלע חסר בע״ש לא לעבדו כלל איכא נמי למטעי דסברי דלמא מלא ואתנוסי דאתניס. ומיהו כי לא עבדי כלל במלא. דהשתא שכיחא דלא עבדי ליכא למיחש דיספקו דלמא חסר הוא ובשבת לא אפשר ובמ״ש אתנסו. דכיון דשכיח דאמלא לא עבדי תלו בשכיחא ולא באונס. ואפכא לא מצו למעבד שישיאו אמלא ולא אחסר. וכי אקלע ר״ח חסר בע״ש ולא עבדי מידע ידעי דחסר הוא דלא תלו באונס אלא בשכיח. דא״כ צריכין לעולם להיות בטלים ממלאכה ב׳ ימים. משום ר״ה [כ״כ רש״י והתוס׳ כתבו דה״ה בכל ר״ח דנשים בטלות ממלאכה. כמ״ש במ״ב פ״ד דמגילה. ע״כ. וכפירש״י עצמו שם. בגמרא דמגילה דכ״ב] שיהו צריכין לצפות ביום שני שמא עברוהו ובלילה ישיאו. אבל כי עבדי משואות לחסר ירעו שלמחר חול הוא. ומ״ש הר״ב לערב של יום שלשים. פירש״י נגהי שלשים ואחד יום:
משקלקלו הכותים. וכן גירסת הר״ב. ולעיל גרס המינין. והם הביתוסים. כדאיתא בברייתא בגמרא. וצריך לומר דמעשים שהיו כך היו. ששכירת העדות ביתוסים עשאו. ומשיאין. כותים היו. וכגרסת הר״ב. כן גירסת הרמב״ם אבל רש״י גורס מינים בתרווייהו [*בדפוס ישן. ולפ״ז גם המה בייתוסים היו]:
{ג} מַשּׂוּאוֹת. לִישְׁנָא דִיְקוֹד. דִּכְתִיב [שְׁמוּאֵל ב ה] וְיִשָּׂאֵם דָּוִד וַאֲנָשָׁיו וּמְתַרְגֵּם וְאוֹקֵידִינוּן דָּוִד. גְּמָרָא:
{ד} טַעְמָא מְפָרֵשׁ בַּגְּמָרָא:
ו) בראשונה היו משיאין משואות
מדליקין [פאקקעלשטאנגען] במקום שקדשו החודש, כדי להודיע לערים סביב זמן הקביעות, והם חזרו והדליקו בכל עיר, עד שיראה בגבול לערי הגולה:
ז) משקלקלו הכותים
שהדליקו גם הם משואות שלא בעונתה, כדי לבלבל ענייני החכמים:
בראשונה – אגב הסיפור הקודם, העוסק במאבקים הכיתתיים, המשנה מוסיפה סיפור קדום נוסף על מאבקים בין כיתתיים, היו משיאים משואות – כדי להודיע על החודש החדש היו מדליקים שרשרת של משואות עד בבל. שרשרת המשואות מתוארת בהמשך המשנה, ונדון בה להלן.
משקילקלו הכותים – לשומרונים היה לוח שנה שונה, ובעיקר היה להם עניין להציק ליהודים כחלק מהמתיחות הבין כיתתית בסוף ימי בית שני. נראה שהשומרונים הדליקו משואות מוקדם מדי. ממרחק רב קשה לדעת היכן בדיוק הודלקה המשואה, וכך גרמו לטעויות. בסוף ימי בית שני היו השומרונים כת נפרדת שגיבשה לה מדיניות לאומית עצמאית. יוספוס מספר על סדרה של התנגשויות הדדיות שלעתים התפתחו למהומות אלימות. אחד ממוקדי החיכוך היה העלייה לרגל. עולי הרגל עברו דרך ארץ השומרונים, ובכך הכעיסו את השומרונים שהאמינו כי הר גריזים הוא ההר הקדוש ואין בלתו.
לפי פשוטם של דברים הדליקו את המשואות בלילה שלאחר קידוש החודש, והכותים הדליקו את המשואות ערב קודם באחת ההזדמנויות שבהן לא היה ברור מתי יחול החודש החדש. המשנה אינה קובעת האם משיאין משואות גם בשבת, אך כל המקורות המקבילים מניחים שאין להבעיר משואות בשבת. יתר על כן, המקורות המקבילים מניחים שמן הראוי לצמצם את הבערת המשואות, והדליקו אותן רק כשהחודש היה מלא1. הבעיה ברורה: עדי החודש מגיעים במשך היום, על כן ברור שניתן להבעיר את המשואות רק לאחר מעשה, בלילה שאחרי ראש החודש. ניתן אפוא להבעיר את המשואות רק לאחר חודש חסר, או רק לאחר חודש מלא. אם החודש חסר – ניתן להבעיר את המשואות במוצאי שבת, אבל אם החודש החסר החל ביום שישי – חל מוצאי ראש החודש בערב שבת, ואי אפשר להבעיר משואות. אם ידחו את המשואות למוצאי שבת לא ידעו בתפוצות האם החודש החל ביום שישי או בשבת. על כן קבעו שיבעירו את המשואות רק אם עיברו את החודש, כלומר לאחר היום השני של ראש החודש. אם לא הבעירו משואות ידעו בתפוצות שהחודש חסר, ואם הדליקו סימן שהחודש מלא. אם העדים של החודש המלא הגיעו ביום שישי דחו את הבערת המשואות למוצאי שבת. בתפוצות ידעו שבית הדין מתלבט האם החודש החדש מתחיל ביום חמישי או שישי, והדלקת המשואות סימנה שהחודש מלא, כלומר שהחודש החל ביום שישי, ואם לא הובערו משואות סימן שהחודש חסר.
לפי קו מחשבה זה ניתן גם להציע שהדליקו משואות רק בחודש חסר: כאשר התחבטו אם ראש החודש יהיה ביום שישי או בשבת, ובאו עדים ביום שישי, הבעירו משואות במוצאי שבת, והכול ידעו שזו הודעה שהחודש חסר, ואם היה החודש מלא (באו עדים בשבת), לא הבעירו משואות כלל. לפי הסבר זה קל להבין כיצד הטעו הכותים. העדים לא באו ביום שישי שהיה אמור להיות ראש החודש הראשון, חכמים הורו שלא להדליק משואות, ובכך הודיעו שהחודש מלא. הכותים הבעירו משואות במוצאי ראש החודש הראשון, כשהחודש היה מלא, ובכך הטעו את העם לחשוב שהחודש חסר.
המקורות מסבירים מתי להבעיר את המשואות, אך הניסוח קשה והמונחים שהם משתמשים בהם (״זמנו״, ״אור עיבורו״) אינם נהירים דיים. בתוספתא נאמר: ״מימתי מסיעין את החדש? לאור עיבורו. כיצד? חל להיות ערב שבת ושבת, מסיעין עליו למוצאי שבת, ואם בא בזמנו, מסיעין עליו, ואם לאו אין מסיעין עליו״ (פ״א הי״ז [פ״ב ה״א]; מגילה פ״ג הט״ו). נראה ש״לאור עיבורו״ פירושו הערב שלפני העיבור, כמו במשנת פסחים שבה ״אור לארבעה עשר״ פירושו הערב שלפני ארבעה עשר בניסן (פ״א מ״א). התוספתא מוסיפה ונותנת דוגמה שאם ראש חודש הוא של יומיים (שישי ושבת) מדליקים במוצאי שבת. לפי התוספתא אם בא בזמנו, כלומר החודש חסר, אז מדליקים במוצאי ראש החודש הראשון (ליל שלושים), שהוא הערב שלפני העיבור המתוכנן. המונח ״אור עיבורו״ הוא, כאמור, הערב שלפני העיבור הצפוי, אף שבחודש זה אין עיבור כלל. לכן ״אם בא בזמנו מסיעין״, כלומר אם הוא חסר (זמנו הוא הזמן הראשון) מדליקים מדורה, ואם החודש מלא אין מעברים עליו.
הבבלי מביא ברייתא שלפיה הבעירו משואות רק אם החודש היה חסר: ״אין משיאין משואות אלא על החדש שנראה בזמנו לקדשו״ (כב ע״ב), כלומר בלילה הראשון. אלא שאין זה ברור האם הסבר זה עומד, או ששונה במהלך הדיון. הירושלמי פירש כנראה כמו הבבלי, וקבע שלוש קביעות: ״[1] אין משיאין לילי זמנו אלא לילי עיבורו. לילי זמנו אין משיאין מפני יום טוב, אבל משיאין לילי עיבורו. [2] אין משיאין אלא על החדשים המיושבין בזמנן, מפני יום טוב שחל להיות בערב שבת. [3] לילי זמנו אין משיאין מפני יום טוב לילי עיבורו אין משיאין מפני כבוד שבת״ (בבלי נח ע״א). הלשון קשה ולא עלינו לפרשה, מכל מקום המשפט הקובע הוא שאין מסיעין על חודשים המיושבים בזמנם, כלומר אין מסיעין על חודש חסר, אלא רק על חודש מלא2.
אם כן, הבבלי והירושלמי מפרשים באופן שונה מהתוספתא. לפי התלמודים משיאין בחודשים המלאים, ולפי התוספתא רק בחודשים החסרים. המשפט ״על כל החדשים היו מסיעין מסעות״ (תוספתא שם שם)⁠3 משמעו שהיו מדליקים משואות על כל החודשים המלאים (או על כל החודשים החסרים), בין אם יש בהם חגים בין אם לאו, זאת בניגוד לשיטת השליחים שהופעלה רק בחלק מהחודשים.
מכל מקום, אין ספק שאם הסתפקו בהדלקת משואות רק בחלק מהחודשים (המלאים או החסרים) הרי שכל השיטה התבססה על כך שהעם ידע מתי יש לצפות לראש החודש. לא תמיד ידעו את היום המדויק, אך ידעו שבאחד משני הימים יחול ראש החודש. זאת ועוד, ברור שלחכמים לא הייתה מסורת חיה על סדרי המשואות. מאליה עולה השאלה האם פעלה שיטה זו בעבר בכלל, או שזה זיכרון היסטורי אגדי ונוסטלגי, על הימים הטובים ההם שבהם היו סדרי החודש הנכונים ידועים באופן מידי לכל הציבור. ברם, כפי שנראה בהמשך המשיך נוהג המשואות בגליל העליון בסוף ימי התנאים. הווה אומר שאיכשהו נפתרו כל הבעיות הטכניות שתוארו.
התקינו שיהו שלוחים יוצאין – במקום משואות התקינו את שיטת השליחים. לפי התלמוד לא פסקה שיטת המשואות; עוד בימי רבי אבהו הדליקו משואות בגליל היהודי, באזור הכנרת ובאזור צפת (ירושלמי נח ע״א). לפי התיאור שם הדליקו את המשואות סביב הכנרת, ואנשי צפת הבעירו משואה כאישור להודעה זו. מצד שני מסופר באותה סוגיה שרבי יהודה הנשיא (222-180 למניינם) ביטל את שיטת המשואות. הווה אומר שרק בימי רבי (222-180) צמצמו את המשואות, אך עדיין המשיכו בכך בלב היישוב היהודי בגליל. מכל מקום, לפי קו המשואות הייתה השיטה קיימת בימי בית שני (להלן), ומן הסתם בדור יבנה כבר השתמשו בעיקר בשיטת השליחים, והמשואות נועדו לאזור היהודי הצפוף.
ייתכן שהתיאור במשנה סכֵמתי במקצת. המשואות הן שיטה לא מדויקת שגררה טעויות. אין זה מן הנמנע שהשומרונים הושמצו בצורה מופרזת במקצת, ותלו בהם את כל הקלקולים האפשריים. המשואות הופסקו כאשר המערכת כולה הפכה ממוסדת יותר, וכאשר החלו להקפיד שלא להבעיר אש בשבת.
במשנה לא נאמר באילו חודשים השליחים יוצאים. נושא זה נדון במשניות ג ו-ד בפרק הקודם.
1. תוספתא פ״א הי״ז (פ״ב ה״א); בבלי, כב ע״ב - כג ע״א; ירושלמי נח ע״א; ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 1032-1031.
2. להסבר לשון הירושלמי: בתלמוד שלוש קביעות: 1. ״אין משיאין לילי זמנו אלא לילי עיבורו לילי זמנו אין משיאין מפני יום טוב אבל משיאין לילי עיבורו״. כאן השאלה היא: מדוע אין משיאין משואות ערב לפני ראש החודש. השאלה מבוססת על ההנחה שחכמים יודעים מתי יחול ראש החודש עוד לפני שהעדים באו. על כן ניתן בעצם להבעיר את המשואות (״להשיא״) לפני החג. הבעיה היא שאור לראש החודש הוא חג ואין להבעיר בו. לכן תמיד משיאין ״בליל העיבור״, כלומר במוצאי החודש המלא. 2. אין משיאין אלא על חודשים מלאים (כמו שביארנו בגוף הדיון). 3. ״לילי זמנו אין משיאין מפני יום טוב לילי עיבורו אין משיאין מפני כבוד שבת״. כלומר, באופן כללי אין מדליקים על חודש מלא במוצאי ראש החודש הראשון מפני שהוא ערב יום טוב. כמו כן, אם מוצאי יום טוב חל בערב שבת (ראש החודש היה בימים חמישי ושישי) אין מדליקים מפני כבוד השבת. לא נאמר מה עושים במקרה זה, אך יש להניח שמדליקים במוצאי שבת, וסומכים על כך שכולם מבינים שראש החודש חל בשישי ולא יטעו ויחשבו שראש החודש אירע בשבת.
3. ״להשיא״ של הירושלמי הוא ״להסיע״ שבתוספתא.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) כֵּיצַד הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת, מְבִיאִין כְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז אֲרֻכִּין וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר, וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁנִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי.
The mishna asks: How would they light the torches during that earlier period? They would bring items that burn well, e.g., long poles of cedar, reeds, pinewood, and beaten flax, and tie them together with a string. And someone would then ascend to the top of the mountain and light the torch on fire with them, and wave it back and forth and up and down, until he would see his colleague doing likewise on the top of the second mountain. In this manner he would know that the next messenger had received the message and passed it on. And similarly, the second torchbearer would wait for a signal from the one on the top of the third mountain, and so on. In this manner the message would reach the Diaspora.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] כֵּיצַד מַשִּׂיאִים מַשּׂוּאוֹת? מְבִיאִין כְּלוֹנְסוֹת שֶׁלָּאֶרֶז אֲרוּכִּים, וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעוֹרֶת שֶׁלַּפִּשְׁתָּן, וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר, וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר, וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵירוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁינִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי.
כְּלֻנְסָאוֹת. עֵצִים אֲרֻכִּים וּגְבוֹהִים. תַּרְגּוּם נֵס כְּלוֹנָס. כְּדֵי שֶׁיֵּרָאוּ לְמֵרָחוֹק:
וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן. כָּל אֵלּוּ מַרְבִּים שַׁלְהֶבֶת:
כלונסאות – long and tall trees/wood; the Aramaic translation is flag of a beam/pole (See Talmud Rosh Hashanah 22b), in order that it could be seen from afar.
‘וקנים ועצי שמן ונעורת של פשתן – all of these increase the flame.
מביאין כלונסות של ארז ארוכים וקנים בערוך גריס ארונים וקנים מלשון נטע ארן וגשם יגדל והכי תנן נמי בפ״ג דפרה עצי ארזים וארנים וברושים וכו׳:
וקנים ועצי שמן ונעורת של פשתן בראשן כרוכה. גם יתכן לפרש הכל יחד כדי להגדיל המדורה ונעורת בראשן להעלות משאת ההר השמימה וכן אם היו צריכין לעשות משואות מרובות היו עושין הכל לפי צורך השעה עד שהוא רואה את חברו עושה כן בראש ההר השני וכו׳:
משואות. לישנא דיקוד. דכתיב (שמואל ב׳ ה׳) וישאם דוד ואנשיו. ומתרגמינן ואוקדינן דוד. גמ׳. ולכך קריאת המלה בסי״ן:
במשיחה. עיין במשנה ח׳ פ״ג דסוכה:
מוליך ומביא ומעלה ומוריד. בירושל׳ משמע כדי שלא יטעו לומר שהוא כוכב דא״ר יוסי חזינא כוכב דנחית וסליק חזינא כוכב דאזיל ואתי. עכ״ל התוס׳. ואל תטעה לחשוב שז״ש כוכב שהוא מצבא השמים וכסיליהם. שא״ת שהם מכוכבי הלכת. הרי יש להם מהלך ידוע. ואם הם זולתם הרי הם קיימים. אבל הן מראות הנראות באויר רקיע השמים. כמין כוכבים ומתהוים לשעתם על דרך שכתבתי במשנה ב׳ פ״ט דברכות:
{ה} מוֹלִיךְ כוּ׳. בַּיְרוּשַׁלְמִי מַשְׁמַע כְּדֵי שֶׁלֹּא יִטְעוּ לוֹמַר שֶׁהוּא כּוֹכָב. וּרְצוֹנוֹ לוֹמַר מַרְאוֹת הַנִּרְאוֹת בַּאֲוִיר רְקִיעַ הַשָּׁמַיִם כְּמִין כּוֹכָבִים וּמִתְהַוִּים לִשְׁעָתָם. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
ח) מביאין כלונסאות
[שטאנגען]:
ט) של ארז
שקשה עצו מלהתלהב מהר:
י) וכורך
כולן בראש הכלונס:
יא) במשיחה
[שנורע] למטה ורחוק ממקום הדלקה בכלונס:
יב) ומעלה ומוריד
שלא יחשוב הרואה מרחוק שהוא [וועטטער לייכטע] והוא אור שמתהווה באויר:
כיצד משיאים משואות – עד עכשיו עסקה המשנה בהלכה, ומכאן היא עוברת לתיאור ההווי בימי הבית. הדבר רגיל במשנה, ולעתים קרובות המשנה עוברת אגב הלכה זו או אחרת לתיאור סדרי הביצוע של אותה הלכה בימי בית שני ולהווי במקדש. במסכת פסחים מצויות משניות דומות רבות וכן במסכתות סוכה, יומא, בכורים ומסכתות נוספות.
מביאין כלונסות – עצים ארוכים, שלארז ארוכים1 – בכתב יד קופמן המילית ״של״ לעתים מחוברת למילה שלאחריה ולעתים נפרדת ממנה. עץ הארז אינו גדל בארץ ישראל אלא רק ביער הלבנון; עצי הארז נחשבו לעצי בנייה מעולים, והיער היה רכוש של הקיסר וממנו סיפקו עצי בנייה לכל המזרח התיכון. בחפירות בארץ מצאו בשרידי בתים קדומים עצי ארז ששימשו לבנייה, בייחוד ידועים עצי הארז ששימשו בתקרת המסגד הגדול שנבנה במאה השביעית על הר הבית. הבחירה בעצי הארז נבעה ככל הנראה מאורכם, דבר שאפשר אבוקה גבוהה ביותר, וקנים ועצי שמן – עץ הארז היה לב האבוקה, אך נדרשו חומרים נוספים, דליקים יותר, כדי להבעיר את העץ ולהוות אבוקה בולטת. הקנה הוא צמח ביצות שקליפתו דקה והוא בוער בחזקה. עץ השמן נזכר במקרא (מלכים א ו כג ועוד), ואינו נזכר בשמו זה בספרות חז״ל. באופן טבעי היו שזיהו אותו עם הזית, וכך תורגם השם בתרגום יונתן. הזית אמנם מניב שמן, אך אינו מתאים לאבוקה. אמנם הזית בוער לאט כמו הארז, אך אין לו יתרון על הארז. במשנת תמיד מופיעים העצים המועדפים למערכת האש על המזבח ונזכרים הזית והגפן התאנה, האגוז ועץ השמן (פ״ב מ״ג). אם כן עץ השמן אינו הזית, והוא מופיע כעץ בעירה טוב. יתר על כן, בנוסח העברי של בן סירא הכהן הגדול נמשל ״כעץ זית מלא גרגר וכעץ שמן מרוה ענף״2. פליקס מזהה את עץ השמן עם האורן, וליתר דיוק עם אורן הסלע3 (איור 69). לעץ יש ענפים שיכלו לשמש סכך (נחמיה ח טו), ועשו ממנו דלתות (מלכים א ו כג; שם לא לד). הירושלמי מפרש שעץ השמן הוא דדנים (נח ע״א), הוא δαδίον (דדיון) שמובנו ביוונית אורן, ובהשאלה גם אבוקה. הבבלי מפרש ״אפרסמא״ (כג ע״א)⁠4; מובן שאין הכוונה לאפרסמון שהיה עץ יקר ונדיר וגדל רק באזור יריחו, אלא זהו שם כללי לעצים בעלי שרף, ושוב הזיהוי מתאים לאורן. האורן מתאים אפוא לבעירה ולעשיית דלתות. יש הרואים באורן נטע זר בנוף הארץ-ישראלי. מסתבר שהוא מוכר בארץ, אך בתקופת המשנה כבר היה נדיר, ובתקופת התלמוד נעלם מהנוף. היעלמותו קשורה עם האינטנסיפיקציה של החקלאות ההררית, תהליך שבו הוחלפו גידולי הסרק בעצי פרי למאכל.
הארז הוא למעשה שם כללי שכולל בתוכו מינים מספר (ארבעה, שבעה או עשרה מינים): ״אמר רב יהודה: ארבעה מיני ארזים הן: ארז, קתרום, עץ שמן, וברוש. קתרום, אמר רב: אדרא. דבי רבי שילא אמרי: מבליגא, ואמרי לה: זו גולמיש. ופליגא דרבה בר רב הונא, דאמר רבה בר רב הונא: אמרי בי רב: עשרה מיני ארזים הם, שנאמר ׳אתן במדבר ארז שטה והדס ועץ שמן אשים בערבה ברוש תדהר ותאשור יחדיו׳, ארז – ארזא, שטה – תורניתא, הדס – אסא, עץ שמן – אפרסמא, ברוש – ברתא, תדהר – שאגא, תאשור – שוריבנא. הני שבעה הוו! כי אתא רב דימי אמר: הוסיפו עליהם אלונים, אלמונים, אלמוגין. אלונים – בוטמי, אלמונים – בלוטי, אלמוגין – כסיתא. איכא דאמרי: ארונים, ערמונים, אלמוגין. ארונים – ערי, ערמונים – דולבי, אלמוגין – כסיתא״ (בבלי כג ע״א). לפנינו סדרת זיהויים וניכרת מסורת ספרותית של תרגום השמות המקראיים לארמית בת זמנם, אך גם ניכר שלא הייתה מסורת תרגום אחידה5. לא נעסוק כאן בזיהוי השמות, ומבחינת המשנה נסתפק בכך שהתביעה היא לאחד ממיני הארזים, או לעץ השמן, שגם אותו זיהינו כאחד ממיני הארז.
בפירושנו לפרה פ״ג מ״ח נסקור את רשימת העצים המשמשים לשרפת פרה אדומה, להבערת האש על המזבח ולהבערת המשואות. נראה שהרשימה מופיעה גם בספרות החיצונית, והיא כנראה לא רק רשימה טכנית, אלא רשימה של עצים שהשימוש בהם הוא טקסי.
ונעורת שלפשתן – הפשתן מוכר בנוף הארץ כבר בתקופת המקרא, אך הפך לנפוץ ולמרכיב מרכזי בחקלאות הארץ רק במאה השנייה. הפשתן הוא גבעול שאורכו 120-80 ס״מ, ויש בו סיב ארוך העטוף בקליפה תאית. בתהליך העיבוד מפרקים ומקלפים את התאית ומשתמשים בסיב כחומר לאריגה. התאית המקולפת היא הנעורת, והיא חומר בעירה מהיר המפיק אש נמוכה כמו קש.
וכורך במשיחה – את כל החומרים הללו אגדו בעזרת חבל סביב הגזע של הארז, ועולה לראש ההר ומצית בהן את האור – הארז משמש כלפיד ארוך, וסביבו חומרים בעירים יותר כדי שהאש תיאחז בעץ, ומוליך ומביא ומעלה ומוריד – את האבוקה מזיזים מצד לצד כדי שהצופים מרחוק יבחינו באבוקה ויבדילו בינה לבין סתם מדורה ובינה לבין כוכב מקרי (איור 70)⁠6.
עד שהוא רואה את חבירו שהוא עושה כן בראש ההר השיני – מהצד השני צופים באיתות ומגיבים באיתות נגדי, וכן בראש ההר השלישי – כפי שנאמר בסוף המשנה הבאה, הצופים היו מגיבים בהדלקת אבוקות נוספות. המשנה מונה אמנם סדרת תחנות איתות, אך כל מי שראה והבחין באיתות הגיב בהדלקת אבוקה, וכל האזור התמלא באבוקות.
למשואות נועד כמובן תפקיד בהעברת הבשורה, אבל מעבר לכך היה זה מעמד בפני עצמו, שהייתה בו שמחה ציבורית רבה וחגיגה עממית, ונרחיב בכך בסוף המשנה הבאה.
1. הערוך גרס ״ארנים״ כמו במשנת פרה פ״ג מ״ח, וראו פליקס, עצי בשמים, עמ׳ 159. העדויות לנוסח זה הן מספרות הגאונים בלבד (אוצר הגאונים לראש השנה, עמ׳ 46). פליקס מביא בהקשר זה את פירוש הגאונים לטהרות (אפשטיין, פירוש הגאונים, עמ׳ 104), אבל שם מתפרשת משנת פרה פ״ג מ״ח ולא משנת ראש השנה.
2. בן סירה העברי (מהדורת סגל), נ י.
3. פליקס, עולם הצומח, עמ׳ 88; עצי פרי, עמ׳ 160, ונרחיב בכך בפירושנו לפ״ג מ״ח.
4. הבבלי והירושלמי מסבירים מהו העץ כיוון שבימיהם כבר לא היה שם זה מוכר.
5. נראה שהייתה מסורת של תרגום המשניות לארמית, ובמקרה זה גם של תרגום מימרות תנאיות שאינן משניות. ראו גם הפירוש לכלאים פ״א מ״א ואילך.
6. כך בירושלמי נח ע״א.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) וּמֵאַיִן הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת, מֵהַר הַמִּשְׁחָה לְסַרְטְבָא, וּמִסַּרְטְבָא לִגְרוֹפִינָא, וּמִגְּרוֹפִינָא לְחַוְרָן, וּמֵחַוְרָן לְבֵית בִּלְתִּין, וּמִבֵּית בִּלְתִּין לֹא זָזוּ מִשָּׁם, אֶלָּא מוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד עַד שֶׁהָיָה רוֹאֶה כָל הַגּוֹלָה לְפָנָיו כִּמְדוּרַת הָאֵשׁ.
And from which mountains would they light the torches? They would transmit the message from the Mount of Olives in Jerusalem to Sartava, and from Sartava to Gerofina, and from Gerofina to Ḥavran, and from Ḥavran to Beit Baltin. And from Beit Baltin they would not move to light torches in any other predetermined location. Rather, the one who was appointed for this task would wave the torch back and forth and up and down, until he would see the entire Diaspora before him alight like one large bonfire, as they would light torches to continue transmitting the message from place to place all the way to the farthest reaches of the Diaspora.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] מְנַיִן הָיוּ מַשִּׂיאִים? מֵהַר הַמִּשְׁחָה לְסַרְטְבָא, וּמִיסַּרְטְבָאא לִגְר(י)[וֹ]פִינָ(י)א, ב וּמִגְּר(י)[וֹ]פִינָ(י)א לְחַ[וְורָ]ן,ג וּמֵחַ[וְורָ]ןד לְבֵית בִּלְתִּין; וּמִבֵּית בִּילְתִּין לֹא זָזוּ, אֶלָּא מוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה כָל הַגּוֹלָה לְפָנָיו כִּמְדוּרַת הָאֵשׁ.
א. כן בכ״י קאופמן. בכ״י פרמא 3173, קמברידג׳ 470.1: ״ומסרטבא״.
ב. בכ״י קאופמן במקור כנראה היה כתוב: ״לגריפיניא״ (ובדומה לכ״י פרמא) ותוקן ל: ״לגרופינא״. ייתכן שהאות אחרי הפ׳ היא ו׳, וכן בהמשך. בכ״י פרמא 3173: ״לגריפינא״. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״לאגריפינה״.
ג. האותיות ״וור״ כתובות על המחק בכ״י קאופמן, ולא ברור מה היה במקור. בכ״י פרמא 3173: ״לחוורן״. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״לחברן״.
ד. האותיות ״וור״ כתובות על המחק בכ״י קאופמן, ולא ברור מה היה במקור. בכ״י פרמא 3173: ״ומחוורן״. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״ומחברן״.
מֵהַר הַמִּשְׁחָה. הַר הַזֵּיתִים שֶׁהוּא נֶגֶד יְרוּשָׁלַיִם בְּמִזְרָחָהּ:
כָּל הַגּוֹלָה. בְּנֵי בָּבֶל:
כִּמְדוּרַת אֵשׁ. שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד נוֹטֵל אֲבוּקָה וּמַעֲלָהּ לְרֹאשׁ גַּגּוֹ:
מהר המשחה – The Mount of Olives that is opposite Jerusalem to its east.
כל הגולה – those who are in Babylonia.
כמדורת אש – so that each person can take a torch and ascend to the top of his roof.
ומאין וראיתי שהגיה ה״ר יהוסף ז״ל ומנין במ״ם [בנון]:
חַוְרָן בנקודת פת״ח תחת החי״ת:
בית בלתין מפרש בגמ׳ זו בירם ומשמע כאן שמארץ ישראל היא. תוס׳ ז״ל:
עד שהוא רואה את כל הגולה וכו׳ גמ׳ מאי גולה אמר רב יוסף זו פומבדיתא והם מודיעין לכל בני מדינת בבל. גמ׳ תניא ר׳ שמעון בן אלעזר אומר אף חרים וכייר וגדר וחברותיה איכא דאמרי ביני ביני דהנך דתני במתניתין הוו קיימי הנך. איכא דאמרי להך גיסא דארץ ישראל הוו קיימי הנך כזה % ומר חשיב דהאי גיסא ומר חשיב דהאי גיסא: א״ר יוחנן ובין כל אחת ואחת דהנך דמתני׳ ח׳ פרסאות:
ומאין כו׳. פירש״י מה שם ההרים. והדין עמו דאל״כ לא הוי ליה למיתני אלא הר המשחה בלבד:
לסרטבא. עד שרואין שעושין כן בהר סרטבא. רש״י:
כל הגולה. פירש הר״ב בני בבל. גמרא. והא דתנן במשנה ד׳ פ״ק דהשלוחים יוצאים לסוריא והם ארצות שכבש דוד כגון ארם. וכו׳. כמ״ש הר״ב במשנה י״א פ״ו דדמאי. ומסתמא למקום שהיו משיאין משואות. שם היו הולכים השלוחים לאחר התקנה. לא קשיא דדרך סוריא היו הולכים לבבל. שכן אבינו אברהם ע״ה יצא לו מאור כשדים מבבל. והלך לו לכנען דרך ארם נהרים:
{ו} וּמֵאַיִן כוּ׳. פֵּרֵשׁ רַשִׁ״י מַה שֵּׁם הֶהָרִים. וְהַדִּין עִמּוֹ, דְּאִם לֹא כֵן לֹא הֲוָה לֵיהּ לְמִתְנֵי אֶלָּא הַר הַמִּשְׁחָה בִּלְבַד:
{ז} לְסַרְטְבָא. עַד שֶׁרוֹאִין שֶׁעוֹשִׂין כֵּן בְּהַר סַרְטְבָא. רַשִׁ״י:
{ח} גְּמָרָא. וְהָא דִּתְנַן בַּמִּשְׁנָה ד׳ פֶּרֶק א׳ דְּהַשְּׁלוּחִים יוֹצְאִים לְסוּרְיָא, וְהֵם אֲרָצוֹת שֶׁכְּבָשָׁם דָּוִד כְּגוֹן אֲרָם כוּ׳, וּמִסְתָּמָא לַמָּקוֹם שֶׁהָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת שָׁם הָיוּ הוֹלְכִין הַשְּׁלוּחִים [לְאַחַר הַתַּקָּנָה], לֹא קָשְׁיָא, דְּדֶרֶךְ סוּרְיָא הָיוּ הוֹלְכִים לְבָבֶל, שֶׁכֵּן אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם יָצָא לוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִים מִבָּבֶל וְהָלַךְ לוֹ לִכְנַעַן דֶּרֶךְ אֲרַם נַהֲרַיִם:
יג) מהר המשחה
הוא הר הזיתים שסמוך לירושלים:
יד) לסרטבא
כולן שמות מקומות:
טו) ומבית בלתין לא זזו משם
נ״ל דאין להקשות ל״ל שלא היו רשאין לזוז משם עד וכו׳ דל״ל כולה האי. י״ל דמשום דרק עד הגולה היו הרים כדי להשיא ע״ג משם למרחוק משא״כ בגולה שהיה ארץ מישור, ולא היו יכולים להשיא משואות, לכן היה ממתין עד שכל א׳ עולה לגג במדורה וכו׳ וידע עי״ז דאפרסמא מלתא, ויתפרסם מהם גם למרחוק שלא ראו המשואות:
טז) עד שהיה רואה כל הגולה לפניו כמדורת האש
שכל א׳ מעלה אבוקה לראש גגו:
משנה זו מונה את מסלול המשואות מירושלים לגולה. עד שנת 117 הייתה מצרים הגולה החשובה; במרד התפוצות (117-114) חרבה יהדות מצרים ויהדות בבל תפסה את מקומה. יש להניח שבימי בית שני הדליקו שרשרת משואות למצרים, לבבל ואף לסוריה. אך המשנה מוסרת רק את השרשרת לבבל, שהייתה הגולה החשובה בימיהם, אף שכבר לא נהגה הלכה למעשה. פירוטו של מסלול כזה מצטרף לרמזים שכל פרשת המשואות היא חלק מעיצוב זיכרון המקדש כמרכז לעם היהודי, שהרי המסורת משמרת נתיב שהצורך בו הוא בימי התנאים המאוחרים, ולא את הנתיב העיקרי שהיה דרוש בימי הבית עצמם.
מנין היו משיאים מהר המשחה לסרטבא ומיסרטבא לגרופוניא ומגרופוניא לחוורן ומחוורן לבית בלתין – חוקרים עמלו לשחזר את קו המשואות. ברם בינתיים הדבר קשה בגלל חילופי הנוסח, וכנראה גם משום שזה לא היה קו אחד אלא סדרת קווים וקווי משנה. בתוספתא ובמקבילותיה הנוסח הוא: ״בהר המשחה, בסרטבא, בגרופינא, בתבור, בחוורן בבית בילתי, רבי שמעון בן לעזר אומר אף בהרים (חרים – מכוור), ותבור גרור (גדור) וחברותיה״ (פ״א הי״ז [פ״ב ה״ב]). לרשימה חילופי נוסח רבים. נפתח בבירור דבריו של רבי שמעון בן אלעזר. אין ספק שהחכם מונה מקומות בעבר הירדן. הבבלי מתחבט האם המקומות הללו נמצאים בין המקומות המנויים קודם, או שמא הם ״להך גיסא דארץ ישראל״ (כג ע״ב), מהצד השני של ארץ ישראל, כלומר בעבר הירדן. בתוספתא דברי רבי שמעון בן אלעזר מובאים בהקשר אחר. שם מדובר בחלוקת הארץ למחוזות משנה לצורך ביעור שביעית1. הארץ כולה חולקה לשלושה מחוזות: יהודה, עבר הירדן והגליל, וכל אחד חולק לשלושה תת-מחוזות. חלוקת הגליל ויהודה מופיעה במשנה (שביעית פ״ט מ״ב): הר, שפלה ועמק. חלוקת עבר הירדן אינה במשנה והיא מופיעה רק בתוספתא ובירושלמי (תוספתא שביעית פ״ז הי״א; ירושלמי שם פ״ט הי״א, לח ע״ד) בשמו של רבי שמעון בן אלעזר. גם עבר הירדן חולק לשלושה: הר, שפלה ועמק, והחכם מונה את פרטי החלוקה. ברם אין זו חלוקה רֵאלית. מחוז ההר כולל את רשימת האתרים המנויים בתוספתא ראש השנה, ומחוזות השפלה והעמק מתוארים על ידי ציטוט פסוקים מחלוקת נחלות השבטים שבספר יהושע. כלומר, הנופך הספרותי מדגיש את הבסיס האגדי והלא רֵאלי של הרשימה. בימי בית שני היה בעבר הירדן יישוב יהודי איתן, ובמרד החורבן או במרד בר כוכבא חרב היישוב היהודי באזור. בזמן שנערכה התוספתא כבר לא היה יישוב יהודי בעבר הירדן, וחכמים כבר לא הכירו את האזור. על כן חילקוהו בצורה מלאכותית-ספרותית לפי המודל של יתר אזורי הארץ, ונקבו בשמות יישובים הלקוחים מרשימות קודמות במקורות ספרותיים אחרים2. רשימת יישובי ההר נלקטה מתוך תוספתא ראש השנה, וכל החלוקה יוחסה לרבי שמעון בן אלעזר המוסר אותה בתוספתא שלנו. לענייננו יש בכך ראיה ברורה שדברי רבי שמעון בן אלעזר הובנו כמתייחסים לעבר הירדן.
נראה ששני ההסברים שמובאים בבבלי נכונים. המקומות שרבי שמעון בן אלעזר מונה הם גם בעבר הירדן וגם ״ביני וביני הוו קיימי״ (בבלי שם), כלומר אין הם גוש לעצמם אלא שלובים בין המקומות האחרים. בירושלמי שלנו רבי יוחנן אומר שכל שמונה פרסאות הייתה תחנה ובסך הכול היו שלושים ושלוש תחנות. פרסה היא בדרך כלל שמונה מיל (כ- 12 ק״מ). המספרים עשויים להיות סכמטיים, אך המימרה מעידה כי אין בידינו כל הרשימה אלא חלק קטן ממנה. יש להניח שהשיטה הקלה והפשוטה ביותר הייתה לאותת ממערב עבר הירדן למזרחה וחזור מעבר הירדן לארץ ישראל. בדרך זו מובטח קו ראייה טוב ונקי למרחקים גדולים. רשימתו של רבי שמעון בן אלעזר משקפת את התחנות ממזרח לירדן, והן שובצו בין התחנות המנויות במשנה שחלקן ממערב לירדן.
כאמור חילופי הנוסח רבים, ונציגם בטבלה:
חילופי הנוסח לרשימת המשואות
חרים3* חסר באחד מכתבי היד
זיהוי האתרים
הר המשחה הוא בוודאי הר הזיתים, וממנו אותתו לעבר הירדן. האתר הדרומי (הראשון) בעבר הירדן היה כנראה הרי מכוור, המבצר הידוע ממזרח לים המלח. המעתיקים פירשו את השם כשני מקומות, הרים-חרים וכייר-תבור-גבור וכו׳. בחלק מכתבי היד אין כלל שם שני, וכך צריך להיות. אם כן הכוונה למכוור, או ל״הרי מכוור״. ממכוור אותתו שוב למערב הירדן. סרטבה מזוהה בדרך כלל עם מבצר אלכסנדריון בעמק הירדן, המכונה כיום קרן סרטבה. השם ״סרטבה״ השתמר בפי תושבי ארץ ישראל. מעניין שכבר בימי התנאים נעלם השם המקורי ״אלכסנדריון״. משם אותתו שוב למזרח הירדן, לגדור. גדור היא העיר גדרה, או היישוב היהודי גדור שהיה בירת הפראיה (עבר הירדן) היהודית4 (ח׳ ג׳דור, שהיא גבעה שלידה נמצאת היום העיירה א-סלט). קרוב להניח שתחנת האיתות הייתה ביישוב היהודי ולא ליד העיר הרומית, אם כי מבחינה טופוגרפית שתיהן מתאימות.
לפי הרשימה אותתו מגדור לאגריפינה. השם משמר את שמו של אגריפס. היישוב נקרא, מן הסתם, על שמו של אגריפס המלך. אגריפס הראשון מלך רק שלוש שנים ולא ידוע לנו על יישובים שבנה. אגריפס השני מלך בגולן שנים ארוכות, על כן סביר לחפש את אגריפינה בגולן או בחורן. בכתובת שנמצאה באזור קונטרה נזכר השם אגריפינה (איור 72), וייתכן שמקום הימצאה של הכתובת מעיד על האתר הנזכר, ששימש לפי מסורת זו כתחנה של הדלקת המשואות5. בין גדור לאגריפינה צריכות להיות תחנות נוספות ששמן נשכח. מבחינה טופוגרפית ייתכן שאגריפינה מצויה ממערב לירדן. היו שהציעו את כוכב הירדן שברמת יששכר. לימים נבנה שם מבצר צלבני, אך המקום היה מיושב בימי המשנה, אם כי לא ברור האם היה מיושב גם בימי בית שני. כאמור שלט אגריפס הראשון זמן קצר מדי, ואין סיבה להניח שנתן את שמו למקום זה, ואילו אגריפס השני לא שלט כלל באזור זה. מכוכב הירדן יש תצפית טובה למזרח, אך לא כלפי הגליל, ולכן הצעת הזיהוי של אגריפינה עם כוכב הירדן משוללת בסיס.
מאגריפינה אותתו להר כלשהו בחורן, ומשם לבית בלתין. בית בלתין ידועה היטב, ושכנה בהר בקצה הטרכון הפונה אל המדבר הסורי (ירושלמי נח ע״א). משם היו צריכות להיות תחנות נוספות בדרך לבבל.
המסלול כולו מתחיל בירושלים, ונועד להעביר את הבשורה לבבל. מסתבר שהיו צירי משואות שהעבירו את המידע לסוריה, לערי החוף וכמובן גם לגליל היהודי. אלו אינם נזכרים במקורות.
ומבית בילתין לא זזו אלא מוליך ומביא ומעלה ומוריד עד שהוא רואה כל הגולה לפניו כמדורת האש – כפי שאמרנו, מההר של בית בלתין היה האיש מאותת ותושבי בבל ״ענו״ לו בעשרות משואות. המונח ״גולה״ מכוון בדרך כלל לפומבדיתא, שהייתה היישוב היהודי החשוב ביותר בימי בית שני, וכן נאמר במפורש בבבלי ש״גולה״ היא פומבדיתא (כג ע״ב)⁠6. ספק רב אם ניתן לראות מהרי סוריה (יהיה מקומה של בית בלתין אשר יהיה) את פומבדיתא. אפשר כמובן שהיו תחנות משנה, ואולי שאלה זו מצטרפת לרמזים שכל המערכת היא תאורטית.
מסלול המשואות הנזכר במשנה ובתוספתא מייצג מצב שבו בית הדין יושב בירושלים, הווה אומר שהוא נערך עוד בימי בית שני. אזכור אגריפינה מעיד כי המשנה נערכה לא לפני ימיו של אגריפס. אגריפס הראשון מלך בין השנים 44-41 לספירה, אך קרוב לוודאי שמדובר בימי בנו, אגריפס השני, הווה אומר שהרשימה מייצגת את סוף ימי בית שני. קשה להבין מתי שונתה שיטת המשואות לשיטת השליחים, שכן רשימת המשואות היא ממש מעשרים השנים האחרונות של ימי הבית. כפי שאמרנו במבוא, קרוב להניח ששתי השיטות, המשואות והשליחים, נהגו במקביל, ורק התיאור הספרותי מציג אותן כאילו שיטה אחת באה אחר השנייה.
לסיכום: משנה זו היא עירוב מורכב בין מסורות היסטוריות, שִכחה ועיצוב זיכרון היסטורי, שהוא ספרותי במהותו. אין סיבה לפקפק בשיטת המשואות כשלעצמה. שרידיה התקיימו בפועל בימי רבי, ברם, קו המשואות המתואר דווקא לבבל משקף את הצרכים של שלהי ימי התנאים (קשר עם בבל ולא עם תפוצות אחרות). רשימת התחנות איננה שלמה, יש בה לקונות ונופך ספרותי מדרשי.
המשנה מתארת את הדלקת האבוקות כפעולה טכנית שנועדה להעביר את בשורת החודש החדש, אבל בין השיטים אנו שומעים שלפנינו טקס עצמאי. הניסוח ״מעלה ומוריד...⁠״ הוא כדרך נענוע הלולב והנפת הקרבנות, ומבטא מעמד ציבורי של תפילה. גם הצורך בעצים מסוימים הוא טקסי. אמנם הארז הוא עץ גבוה, ברם באיתות על הר גבוה תוספת הגובה של העצים הארוכים היא שולית ביותר. כפי שראינו בחירת העצים גם היא מתקשרת, לפחות בתלמודים, לרשימת העצים הראויים להופיע על המזבח; התלמודים בבחנם את הנוהג במשקפי הרֵאליה התחבטו מתי השיטה יעילה. מתברר שהיא יעילה רק בחלק מהחודשים, ואם החודש הוא יום אחד, הרי ההדלקה נעשית לאחר שראש החודש עבר והחל יום חול לכל דבר. ההדלקה מובנת, אפוא, רק כאירוע טקסי שהצד הפרקטי בו משני.
ברוח זאת פירשו התלמודים. הבבלי (כג ע״א) מספר שבבבל כל אחד היה עולה לראש גגו ומבעיר אבוקה; בכך הוא מפרש את מילות המשנה שכל הגולה כמדורות אש. גם אם לא כל אחד נהג כך הרי שבקהילות הדליקו אבוקות, וסביר שהן נועדו לבטא את השמחה המקומית. סוגיית הירושלמי מציגה תופעה דומה: ״מי ביטל את המשואות? רבי ביטל את המשואות, והתיר רוצח, והתיר עד מפי עד, והתיר שיהו יוצאין עליו מבערב בחזקת שנתקדש. אמר רבי אבהו אף על גב דאמר את בטלו את המשואות לא בטלו מים טיבריה. רבי זעורא בעא קומי ר׳ אבהו אילין דחמיין צפת מהו דיסבון אמר ליה רבי ביטל את המשואות צפת למה מסבה? אלא בגין מודעא דאינון ידעי״ (ירושלמי ראש השנה פ״ב ה״א, נח ע״א). ברור שרבי לא ביטל את המשואות שיצאו מירושלים, שהרי הן היו לפני זמנו, ובזמנו כבר נהגה שיטת השליחים. אין זאת אלא שבגליל נהגו להמשיך להדליק משואות. רבי ביטל את הנוהג, ואף על פי כן באגן הכנרת ובאזור צפת המשיכו להדליק משואות. התלמוד מסביר שבצפת הדליקו משואות כדי לבטא שקיבלו את ההודעה (גם מהבבלי משתמע הסבר דומה לגבי עיירות בבל). אנו רשאים, אפוא, להניח שההדלקה נעשתה כדי לבטא טקס שמחה עצמאי, והסבר התלמוד בא לתעל את הנוהג לדפוס הטכני ולטשטש את הגוון הטקסי.
מה הייתה מהותו של טקס ההדלקה? לדעתנו הוא מבטא בראש ובראשונה טקס של אש. לפיכך אפשר להבין מדוע המשיכו תושבי הגליל להדליק משואות, גם בגליל עצמו, כאשר בעיית ההודעה הייתה פשוטה ביותר. ברור גם מדוע ביקש רבי לבטל את המשואות: בגליל לא היה חשש הכותים גדול, וגם אם נמסר בטעות שאתמול היה ראש חודש, ניתנה הטעות לתיקון בימים הקרובים. רבי ביטל את ההדלקה משום שהתנגד לטקס האש. זו גם הסיבה לכך שתושבי אגן הכנרת וצפת המשיכו במסורת ההדלקה, משום שדבקו בטקס האש למרות דברי רבי. התלמוד מנסה לרכך את הרושם של אי המשמעת ושל טקס האש, ומציג את אנשי צפת כמי שמאותתים שהשליח הגיע אליהם.
בכל עמי הסביבה התקיימו טקסי אש. האש היא החפץ הדומה ביותר לבעל חיים עצמאי. היא אוכלת, הולכת, מקפצת, והמתבונן בה חש שהוא מסתכל בדבר חי. האדם משתמש באש, אך גם נאבק בה וחש בכוחה הגדול משלו. העמים בסביבה פלחו לאש. אצלנו אין פולחן לאש, אלא פולחן בעזרת האש לריבון העולמים. סדרה של טקסי אש מצויים בלוח השנה היהודי. שמחת בית השואבה היא שמחה של אש (ראו פירושנו לסוכה פ״ה), היא נערכת אמנם מחוץ למקדש (בעזרת נשים) אך בזיקה אליו, ובתיאוריה בולטת השמחה העממית והשתתפותם של חסידים. רק התוספתא שואבת לתוך השמחה גם את מנהיגי החכמים כהלל ורבן גמליאל. בחנוכה מדליקים נרות, ולכך סדרת סיבות שאחת מהן היא שחנוכה הוא השלמה או תחליף לסוכות שהחשמונאים לא יכלו לחגוג משום שאז היה המקדש בידי היוונים. מאוחר יותר נקבעה חובת הדלקת מנורות בבית הכנסת, חובה שהפכה לנוהג להשאיר נר תמיד קטן בבית הכנסת, עד ימינו. מאוחר עוד יותר נקבע חג ל״ג בעומר שנחגג כחג אש. ראשיתו אינה ידועה והוצעו לכך הצעות שונות שלא נרחיב בהן. ניתן גם להתבונן על נרות שבת ועל ההבדלה כטקס של אש, אך אש קטנה ובמסגרת ביתית.
חכמים התנגדו, כמובן, לפולחן האש: ״והמספק והמטפח והמרקד לשלהבת, הרי זה מדרכי האמורי. נפלה פת ממנו, אמר החזירה לי שלא תאבד ברכתי, הניחו נר על הארץ שיצטערו המתים, אל תניחו נר על הארץ שלא יצטערו המתים, נפלו ממנו ניצוצות ואמר אורחין לנו היום, הרי זה מדרכי האמורי״ (תוספתא שבת פ״ו [ז] ה״ב). כמו כן: ״אלו הם מדרכי האמרי. המספר קומי, והעושה בלורית, והמגרת בנה בין המתים, והקושר מטולטלת על יריכו וחוט אדום על אצבעו, המונה צרורות ומשליך לים או לנהר, המספק והמטפח והמרקד לשלהבת כדי שתבוא, הרי זה מדרך האמרי״ (משנת רבי אליעזר, פט״ו). זו גם הסיבה ש״נר של גוים אין מברכין עליו. ישראל שהדליק מגוי וגוי שהדליק מישראל מברך עליו״ (תוספתא ברכות פ״ה הל״א). דברי חכמים מלמדים על כך שנוהג הפולחן באש היה מוכר, כנראה גם בחברה היהודית, והיה צורך להיאבק בו. אחת מדרכי המאבק הייתה לתעל אותו לפולחן לה׳ בעזרת אש, וגם ממנו היו הסתייגויות. הצדוקים הסתייגו משמחת בית השואבה, וחכמים מהדלקת אבוקות בראש חודש. אבל הם לא יצאו חוצץ נגד הנוהג ולא נלחמו בו, אם כי במשנה ובתוספתא יש ניסיון למעט בדמותו.
מעתה עלינו לשאול האם באמת נהג נוהג המשואות בימי הבית. לכאורה יש לטעון שזו השלכה רטרואקטיבית מהנוהג המאוחר. גישה כזאת נפוצה במחקר, ופחות מובנת בציבור המשכיל לומד התורה. ואכן, לדעתנו במקרה זה אין לה בסיס. הרשימה נראית אמינה מבחינה גאוגרפית. אמנם נזקקנו להסבירה, אך אין היא ספרותית דמיונית. יש להניח שלפנינו רשימה חלקית, והאיתות הופעל גם לדרום יהודה, גם לגליל ובעיקר לאלכסנדריה שבמצרים, ששם הייתה התפוצה החשובה ביותר. השרשרת לבבל נבחרה מסיבות ״ספרותיות״. בבל הואשמה בניסיונות למרי נגד סמכותה של ארץ ישראל בעניין קידוש החודש, והמשנה מציגה את כפיפותה של בבל לארץ ישראל ואת תלותה של בבל בארץ ישראל (ראו במבוא).
המשואות בוטלו גם מהסיבות הדתיות שעליהן דיברנו, אך גם משום שחכמים רצו בשיטת השליחים. שיטת השליחים הייתה אטית יותר, אבל הבטיחה שליטה חברתית של המרכז בפריפריה. השליחים לא רק הודיעו אלא גם הורו הלכות והנהיגו את הציבור. עם זאת לא הגיעו השליחים עד סוריה, אלא רק עד נמרין שבדרום מזרח סוריה.
אם כן, פתחנו במשנה שהיא מזיכרונות המקדש וראינו שיש בה מסרים דתיים סמויים, וגם מבנה ספרותי הרומז ליחס המיוחד בין בבל לארץ ישראל, יחס שהתגלה רק מאה שנה לאחר החורבן, אך המבנה הספרותי של המשנה רומז לו (בחירת המחבר כיצד לספר את ההיסטוריה המקדשית).
1. בשנת שביעית הפֵרות הפקר וכל אחד רשאי לאסוף מהם כרצונו, אבל כאשר הפרות באזור נגמרים הוא חייב להפקירם. לצורך הגדרת ה״אזור״ חולקה הארץ למחוזות.
2. על כך ראו בהרחבה ספראי, יוספוס.
3. לא נרשמו חילופי נוסח.
4. מלח׳, ד 413; אבי יונה, גיאוגרפיה היסטורית, עמ׳ 62.
5. הכתובת טרם פורסמה.
6. עם זאת, במקורותינו המונח ״גולה״ משמש גם לכלל בבל, כגון תוספתא תענית פ״ב ה״א; פ״ג ה״ה ועוד.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) חָצֵר גְּדוֹלָה הָיְתָה בִירוּשָׁלַיִם, וּבֵית יַעְזֵק הָיְתָה נִקְרֵאת, וּלְשָׁם כָּל הָעֵדִים מִתְכַּנְּסִים, וּבֵית דִּין בּוֹדְקִין אוֹתָם שָׁם. וּסְעוּדוֹת גְּדוֹלוֹת עוֹשִׂין לָהֶם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִין לָבֹא. בָּרִאשׁוֹנָה לֹא הָיוּ זָזִין מִשָּׁם כָּל הַיּוֹם, הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהוּ מְהַלְּכִין אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ. וְלֹא אֵלּוּ בִלְבַד, אֶלָּא אַף הַחֲכָמָה הַבָּאָה לְיַלֵּד, וְהַבָּא לְהַצִּיל מִן הַדְּלֵקָה וּמִן הַגַּיִס וּמִן הַנָּהָר וּמִן הַמַּפֹּלֶת, הֲרֵי אֵלּוּ כְאַנְשֵׁי הָעִיר, וְיֵשׁ לָהֶם אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ.
There was a large courtyard in Jerusalem, which was called Beit Ya’zek. And there all the witnesses coming to testify about the new moon would gather, and the court of seventy-one judges would examine them there. And they would prepare great feasts for them, so that they would be willing and accustomed to coming and submitting their testimony.
Initially, when witnesses would arrive on Shabbat from a distant place, they would not move from there all day, as they had left their Shabbat limit, and it was consequently prohibited for them to walk more than four cubits in any direction once they had completed their mission. Concerned that this limitation would discourage witnesses from coming, Rabban Gamliel the Elder instituted that the witnesses be permitted to walk two thousand cubits in each direction.
The mishna continues: And not only these witnesses are granted two thousand cubits from their new place, but this applies also to a midwife who comes to deliver a child, and one who comes to rescue Jews from a fire, from an invasion of gentile troops, from a flooding river, or from the collapse of a building. All these are considered like the inhabitants of the city where they arrive, and therefore they have two thousand cubits in each direction.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] חָצֵר גְּדוֹלָה הָיְתָה בִירוּשָׁלִַם, וּבֵית יַעְזֵק הָיְתָה נִקְרֵאת, וְלַשָּׁם כָּל הָעֵדִים מִיתְכַּנְּסִין, וּבֵית דִּין בּוֹדְקִין אוֹתָן שָׁם. וּסְעוֹדוֹת גְּדוֹלוֹת עוֹשִׂין לָהֶם, בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִים לָבוֹא.
[ה] בָּרִאשׁוֹנָה לֹא הָיוּ זָזִים מִשָּׁם כָּל הַיּוֹם. הִיתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵ׳ הַזָּקֵן, שֶׁיְּהוּ מְהַלְּכִים אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא אַף חֲכָמָה הַבָּאָה לְיַלֵּד, הַבָּא לְהַצִּיל מִיַּד הַגַּיִיס וּמִיַּד הַנָּהָר, מִיַּד הַדְּלֵיקָה מִיַּד הַמַּפְּלוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ כְאַנְשֵׁי הָעִיר, וְיֵשׁ לָהֶם אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ.
[ו] כל זה ברור ופשוט וכבר קדמו לך כללי הלכה זו האחרונה בפרק רביעי דערובין.
חצר גדולה היתה בירושלים ובית יעזק היתה נקראת כו׳ – כל זה מבואר וכבר קדמו עקרי זאת ההלכה האחרונה בפרק הרביעי מעירובין:
לֹא הָיוּ זָזִים מִשָּׁם כָּל הַיּוֹם. הָעֵדִים שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לִתְחוּמָן בַּשַּׁבָּת וּבָאוּ לְהָעִיד. שֶׁהַיּוֹצֵא חוּץ לַתְּחוּם אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת:
לא היו זזים משם כל היום – the witnesses who went outside of their boundary limits on the Sabbath and came to testify, for one who is outside the boundary, only has his four cubits.
חצר גדולה וכו׳ פרק שני דהלכות קדוש החדש פ״ז:
ובית יעזק גמ׳ איבעיא להו בית יעזק תנן דלישנא מעליא הוא דכתיב ויעזקהו ויסקלהו או דילמא בית יזק תנן דלישנא דצערא הוא על שם כאילו שאסורים בזיקים שאין זזין משם כל היום (הגהה הוא פי׳ רש״י ז״ל והקשו עליו בתוס׳ מאי מייתי מסעודות גדולות הא ע״כ קודם ר״ג הכי הוה לכך נ״ל דמיבעיא ליה אם אותו מקום צר להם או מרווח ומייתי ראי׳ דמרווח: וא״ת כיון דאיסור שבת עלייהו האיך יוצאים מחצר לחצר ר״ל כיון דקודם דפרצו בה היו יכולין ללכת בכל העיר גם עתה משנפרצה אלא כמה מבואות וחצרות פתוחים לאותו חצר שיהו יכולים להלך בה כד׳ אמות ע״כ. ומצאתי שכתוב בספר חכמת מנוח על זה הדבור וז״ל וא״ת כיון דאיסור שבת וכו׳ נ״ב מקשה לפי פירושו שפי׳ דמיבעיא ליה אי צר אי מרווח הרי במתני׳ קראו חצר וחצר יש לו שיעור שהרי אפי׳ קרפף אינו יותר מבית סאתים וא״כ מאי מקשה הרי פשיטא אי באו עדים הרבה ע״כ היה צר להם ואי לאו לאו אלא ע״כ מקשה אי היו צריכיין כולם לשבת בחצר זה ופשיטא דלפעמים צר להם או שמא היו יכולין לצאת לחצרות אחרים שהיו פתוחים לה אם זה החצר צר להם וא״כ היו תמיד יושבים בריוח ודוק ע״כ): אמר אביי ת״ש סעודות גדולות עושין להם אלמא לא הוה להו צערא ודחי דילמא תרתי הוו עבדי. ועיין בתוס׳ דמנחות ר״פ כל קרבנות:
בראשונה לא היו זזין וכו׳ פ׳ מי שהוציאוהו דף מ״ה:
שיהו מהלכין אלפים אמה לכל רוח וכו׳ פכ״ז דהלכות שבת סי׳ ט״ז וכתבו תוס׳ ז״ל והא דלא חשיב לה בפ״ק דביצה גבי דברים שהתירו סופם משום תחלתם משום דבהך לא קשה לן מידי דמתני׳ היא דאכל הני דהתם פריך תנינא ומשני להו ע״כ:
מן הנהר שהוא גדל פתאום ושוטף את בני העיר ואת הילדים רש״י ז״ל. ונלע״ד דה״ה אם איזה אדם טבע בנהר או בים אלא רש״י הוכרח לפרש כן משום דלא קתני מן הטביעה ועוד דדומיא דדליקה וגייס ומפולת דהוו פתאום וכולל קתני נמי נהר שהוא צרה פתאומית כוללת דוק: לסטים לא גרסי׳ בירושלמי לא כאן ולא בפרק ואלו עוברין סי׳ ז׳:
ובית יעזק היתה נקראת. בגמרא לישנא דקרא (ישעיה ה׳) ויעזקהו ויסקלהו. פירש״י שהי׳ מסויג ומעוזק בגדר סביב סביב בעגול כמו טבעת:
ולשם כל העדים מתכנסין. פירש״י ביום השבת שחללוהו לבא ולהעיד. ומדברי הרמב״ם בפ״ב מהק״ה נראה דאף בימות החול מכנסן כדי ששם בודקין אותן:
בראשונה לא היו זזין כו׳. ומשנה ג׳ פ״ד דעירובין. לאחר תקנת ר״ג הזקן נשנית. וכן מוכח שם בגמרא:
לא היו זזין משם. וכל החצר חשובה כד׳ אמות כדתנן ריש פ״ד דערובין נתנוהו בדיר או בסהר כו׳. תוס׳:
ומן הנהר. שהוא גדול פתאום. וחוטף את בני העיר. ואת הילדים. רש״י:
הרי אלו כאנשי העיר. כלומר שאין העיר נחשבת להם לכלום. ויש להם אלפים אמה לכל רוח חוץ לעיר. כ״כ הרמב״ם בספכ״ז מה״ש. וכתב המגיד והענין שכיון שהלכו ברשות הרי המקום שהגיעו לו כאילו קנו בו שביתה בין השמשות. ודבר ברור הוא. ע״כ:
{ט} יַעְזֵק. לִישְׁנָא דִּקְרָא [יְשַׁעְיָה ה] וַיְעַזְּקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ, פֵּרֵשׁ רַשִׁ״י שֶׁהָיָה מְסֻיָּג וּמְעֻזַּק בְּגָדֵר סָבִיב סָבִיב בְּעִגּוּל כְּמוֹ טַבַּעַת:
{י} מִתְכַּנְּסִים. פֵּרֵשׁ רַשִׁ״י בְּיוֹם הַשַּׁבָּת שֶׁחִלְּלוּהוּ לָבֹא לְהָעִיד. וּמִדִּבְרֵי הָרַמְבַּ״ם נִרְאֶה דְּאַף בִּימוֹת הַחֹֹל מְכַנְּסָן כְּדֵי שֶׁשָּׁם יִהְיוּ בּוֹדְקִין אוֹתָם:
{יא} זָזִין כוּ׳. וְכָל הֶחָצֵר חֲשׁוּבָה כְּאַרְבַּע אַמּוֹת כְּדִתְנַן רֵישׁ פֶּרֶק ד׳ דְּעֵרוּבִין נְתָנוּהוּ בְּדִיר אוֹ בְּסַהַר. תּוֹסָפוֹת:
{יב} הַנָּהָר. שֶׁהוּא גָּדֵל פִּתְאוֹם וְחוֹטֵף אֶת בְּנֵי הָעִיר וְאֶת הַיְּלָדִים. רַשִׁ״י:
יז) בראשונה לא היו זזין משם כל היום
מדיצאו חוץ לתחום בשבת, שאין לו רק ד׳ אמות, וכל החצר כד׳ אמות [כא״ח ת״ז]:
יח) אלא אף החכמה
[העבאממע]:
יט) ומן הגייס
חיל שונאים:
כ) ומן הנהר
שעלה והציף:
כא) ומן המפולת
אב״י [ערדבעבען] בל״א [כתענית פ״ג מ״ד]:
כב) ויש להם אלפים אמה לכל רוח
חוץ לעיר [שם בא״ח]:
המשנה ממשיכה לתאר את ההווי שסביב מעמד קידוש החודש.
חצר גדולה הייתה בירושלם – בירושלים ציפו מבעוד מועד לבואם של עשרות עדים. כל העדים כוונו לחצר, ובית יעזק היתה נקראת – בבבלי מתלבטים האם הגו את האות עי״ן או שהמקום נקרא בית יזק (כג ע״ב); בירושלמי דורשים את משמעות השם מהשורש עז״ק, שמשמעו לסקל ולהתקין (נח ע״א). בבבלי מנסים לפרש שבית יזק משמעו בית האסורים, שכן לעדים אסור היה לצאת מהמקום1. ברם אלו דרשות בלבד, ונראה שזה היה פשוט שם המקום. במקומות מספר בספרות חז״ל אנו שומעים על חצרות ששימשו להתכנסות. בדור יבנה אנו שומעים על ארבע חצרות או מבנים ששימשו להתכנסויות או למפגשים:
1. עליית בית נתזה בלוד, שם שבתו חכמים, או קבוצה שבה היו גם חכמים (תוספתא שבת פ״ב ה״ה).
2. חצר בית גלודה בלוד, גם בה שבתו חכמים (תוספתא עירובין פ״ט [ו] ה״ב).
3. חצר בית אריס, או עליית בית אריס בלוד, כאן הוחלט שגדול תלמוד המביא לידי מעשה2. הנוסח התנאי גורס ״חצר״, והאמוראי ״עלייה״.
4. בית גוריו או גדיו ביריחו, כאן התכנסו חכמים3.
לפחות בחלק מהמקרים היו חצרות אלו מבנים שנקראו על שם כפרים בסביבה. בית גלודה הוא כפר בשומרון הנזכר במסמכי מדבר יהודה4, בית אריס או עריס הוא כפר חרס שבשומרון הנזכר אצל יוסף בן מתתיהו5, ובית גדיו הוא עין גדי שליד יריחו. ייתכן שבכל המקרים מדובר על מעין תחנה מסחרית של בני הכפר בעיר, מקום מגורים לכפריים אשר הגיעו לעיר למטרות מסחר או למטרות אחרות6. היו אלו, מן הסתם, מבנים רחבי ידיים. חצר מעין זו הייתה לעתים פנויה, ובשבתות הייתה תמיד ריקה ופנויה. על משקל זה גם חצר בית יעזק היא החצר של בני הכפר עזקה שבשפלת יהודה. הכפר נזכר במקרא (יהושע י י), וגם אב הכנסייה אווסביוס הכיר אותו7.
ולשם כל העדים מיתכנסין – המדובר בעיקר בשבת, שכן ביום חול העיד העד את עדותו וחזר מיד לביתו. ההתכנסות הגבירה כמובן את תחושת החג והשליחות של העדים, ותרמה לאווירה החגיגית של המעמד, ובית דין בודקין אותן שם – בית הדין התכנס באותה חצר, ובכך ״ירד אל העם״.
וסעודות גדולות עושין להם בשביל שיהו רגילים לבוא – העדים הגיעו ממרחק, ורובם לא לקחו עמם דבר בבואם לעיר בגלל בעיות הטלטול. ברם המשנה מעידה במפורש על המגמה למשוך את העדים ולעשות להם את עדותם לחוויה מרשימה וחגיגית.
בראשונה לא היו זזים משם כל היום – בדרך כלל אדם רשאי לצאת מחוץ לתחום וללכת בשבת אלפיים אמה לכל רוח (כיוון). לפי ההלכה מי שנאלץ ללכת בשבת אסור לו ללכת את אלפיים האמה האלו.
היתקין רבן גמליאל הזקן8 שיהו מהלכים אלפים אמה לכל רוח – התקנה נועדה למשוך עדים לעלות לעיר בשבת, ואִפשרה להם לנצל את עדותם לביקור בעיר. המתקן הוא רבן גמליאל שחי בימי הבית, ובנו היה ממנהיגי ירושלים בימי המרד הגדול9.
ולא זו בלבד אלא אף חכמה הבאה לילד – חכמה היא מיילדת. מותר לה ללכת בשבת אל היולדת, שכן לידה היא בבחינת פיקוח נפש (משנה שבת פי״ח מ״ג), אך משסיימה את הטיפול היה אסור לה לצאת מהבית לכל כיוון שהוא. רבן גמליאל התקין שמותר לה ללכת אלפיים אמה, כדי להקל עליה, ולעודד את נכונותה לצאת בשבת מביתה. הרא״ש הכיר גרסה שבה נוסף ״למול את הקטן״, שגם המוהל לא היה רשאי לזוז ממקומו. הרא״ש מתנגד לגרסה זו, שכן רק לפי רבי אליעזר מותר לאדם ללכת יותר מאלפיים אמה כדי למול10. וכן הבא להציל מיד הגייס – ״הגייס״ הוא הכינוי הרווח לכנופיות הליסטים שרווחו בעיקר בספר המדבר11, ונדון בכך בנספח למסכת תענית12 (תמונה 18).
הביטוי המקראי ל״חכמה״ הוא ״מילדת״. הביטוי ״חכמות״ מופיע לראשונה בפסוק בירמיהו: ״כה אמר ה׳ צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל החכמות שלחו ותבואנה״ (ט טז). בספרות הרומית האלה האחראית על מיילדות ונבואה היא קרמנטה (Carmenta), שמשמעה שיר, משום שהחכמות ״רואות את הנולד״ ולכן אף נחשבו למומחיות בשירה ובשירת חיזוי13.
ומיד הנהר – שיטפון של נחל שעלה על גדותיו, מיד הדליקה מיד המפלות הרי אלו כאנשי העיר ויש להם אלפים אמה לכל רוח – רשימת צרות זו היא רשימה קבועה של הבעיות הרגילות שעמן התמודדו בני התקופה. לפיכך הרשימה חוזרת במקורות נוספים14.
החלק האחרון של המשנה חורג מהנושא. עד הלכה אחרונה זו תיארה המשנה את הנוהגים בימי הבית, וראינו בה תיאור, מעט נוסטלגי, של העבר. עתה המשנה עוברת לדיון הלכתי רגיל. הדיון הוא סביב תקנת רבן גמליאל, והוא בבחינת המשך טבעי לו. המשך הפרק אף הוא הלכתי, ונדון בכך להלן. מסקנת משנתנו עולה בקנה אחד עם מסכת עירובין (משנה עירובין פ״ד מ״ג). הווה אומר, תקנה מיוחדת שהותקנה לטובת עדי החודש, כדי למשוך אותם לירושלים בשבתות, הפכה להלכה כללית. אך אולי היה התהליך הפוך: חודשה הלכה כללית (המנוסחת במסכת עירובין), והיא הוחלה על המקרים במשנה שלנו ועל עדי החודש.
1. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 407.
2. ספרי דברים, מא, עמ׳ 85. עליית בית אריס נזכרת בירושלמי פסחים פ״ג ה״ז, ל ע״ב; חגיגה פ״א ה״ז, עו ע״ג; שיר השירים רבה, ב יד; בבלי, קידושין מ ע״ב (בבבלי בטעות: עליית בית נתזה).
3. תוספתא סוטה פי״ג ה״ג; ירושלמי סוטה פ״ט הט״ו, כד ע״ב; בבלי, שם מח ע״ב; יומא ט ע״ב; סנהדרין יא ע״א.
4. מגילות מדבר יהודה, ב, מס׳ 115.
5. אבל, כפר חרס.
6. על כך ראו ספראי, הכלכלה, עמ׳ 238-237.
7. אווסביוס, אונומסטיקון, עמ׳ 18, מהד׳ מלמד, מס׳ 47.
8. רבן יוחנן בן זכאי חסר ב- מ, מנב-גמ, ובטלה עדות זו כנגד עדות יתר עדי הנוסח כאן ובמקבילות.
9. ב-מנ, מ חסר ״הזקן״.
10. ראו פירושנו לשבת פי״ט מ״א. ב- א ״הגוים״, ובכל יתר עדי הנוסח ״גייס״ או ״הגייס״.
11. על בעיות הביטחון הפנימי ראו ספראי, בטחון.
12. סדר הדוגמאות שונה בכתבי היד, ואין לכך חשיבות למשמעות המשנה.
13. סקרבורו, רפואה רומית, עמ׳ 15-14.
14. משנה, תענית פ״ג מ״ד; פסחים פ״ג מ״ז; בבא קמא פ״י מ״ב, וראו פירושנו לפסחים ותענית שם.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) כֵּיצַד בּוֹדְקִין אֶת הָעֵדִים. זוּג שֶׁבָּא רִאשׁוֹן, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ רִאשׁוֹן. וּמַכְנִיסִין אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן וְאוֹמְרִים לוֹ, אֱמֹר, כֵּיצַד רָאִיתָ אֶת הַלְּבָנָה, לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה, לִצְפוֹנָהּ אוֹ לִדְרוֹמָהּ, כַּמָּה הָיָה גָבוֹהַּ וּלְאַיִן הָיָה נוֹטֶה, וְכַמָּה הָיָה רָחָב. אִם אָמַר לִפְנֵי הַחַמָּה, לֹא אָמַר כְּלוּם. וְאַחַר כָּךְ הָיוּ מַכְנִיסִים אֶת הַשֵּׁנִי וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ. אִם נִמְצְאוּ דִבְרֵיהֶם מְכֻוָּנִים, עֵדוּתָן קַיָּמֶת. וּשְׁאָר כָּל הַזּוּגוֹת שׁוֹאֲלִין אוֹתָם רָאשֵׁי דְבָרִים, לֹא שֶׁהָיוּ צְרִיכִין לָהֶן, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ בְּפַחֵי נֶפֶשׁ, בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִים לָבֹא.
How do they examine the witnesses who come to testify about the new moon? They deal with them in order, as the pair of witnesses that arrives first they examine first. They bring in the greater of the two witnesses, and they say to him: Say how you saw the moon. Was it in front of the sun or behind the sun? To its north or to its south? How high was the moon over the horizon, and in which direction did it tilt? And how wide was it? If, for example, he said that he saw the moon in front of the sun, he has not said anything of substance, as this is impossible and therefore he is either mistaken or lying.
And after they finish hearing the first witness’s testimony, they would bring in the second witness and examine him in a similar manner. If their statements match, their testimony is accepted and the court sanctifies the New Moon. And the court then asks all the other pairs of witnesses certain general matters, without probing into all the details. They do this not because they require the additional testimony, but so that the witnesses should not leave disappointed, and so that the witnesses should be accustomed to coming to testify, and will not hesitate to come the next time, when they might be needed.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] כֵּיצַד בּוֹדְקִין אֶת הָעֵדִים? זוֹג שֶׁבָּא רִאשׁוֹן, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ רִאשׁוֹן. מַכְנִיסִים אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶם, וְאוֹמְרִין לוֹ: אֱמוֹר, כֵּיצַד רָאִיתָה אֶת הַלְּבָנָה, לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה? לִצְפוּנָהּ אוֹ (ו)לִדְרוֹמָהּ?א כַּמָּה הָיָה גָבוֹהַ(ה), וּלְאַיִן הָיָה נוֹטֶה? וְכַמָּה הָיָה רָחָב? וְאִם אָמַ׳ ״לִפְנֵי הַחַמָּה״, לֹא אָמַר כְּלוּם.
[ז] הָיוּ מַכְנִיסִין אֶת הַשֵּׁינִי וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ. נִמְצְאוּ דִבְרֵיהֶם מְכוּוָּנִים, (ו)עֵידוּתָןב מְקוּיֶּימֶ(ו)ת.ג וּשְׁאָר כָּל הַזּוֹגוֹת, שׁוֹאֲלִין אוֹתָן רָאשֵׁי דְבָרִים; לֹא שֶׁהֵן צְרִיכִים לָהֶן, אֶלָּא שֶׁלֹּא יֵצְאוּ בְפַחֵי נֶפֶשׁ, בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִים לָבוֹא.
א. האות ו׳ נמחקה בכ״י קאופמן. בכ״י פרמא 3173: ״לציפונה ולדרומה״. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״לצפונה לדרומה״.
ב. האות ו׳ נמחקה בכ״י קאופמן, והיא חסרה בכ״י פרמא 3173. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״ועדותן״.
ג. האות ו׳ נמחקה בכ״י קאופמן. בכ״י פרמא 3173, קמברידג׳ 470.1: ״קיימת״.
בָּרִאשׁוֹנָה, הָיוּ מַסִּיעִין מַסָּעוֹת בְּרָאשֵׁי הֶהָרִים הַגְּבוֹהִים: בְּהַר הַמִּשְׁחָה בְּסַרְטְבָא בִּגְרוֹפִינָא בְּתָבוֹר בְּחַוְרָן בְּבֵית בִּלְתִּין רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לְעָזָר אוֹמֵר: אַף בַּהֲרֵי מִכְוָר וּגְדוֹר וְחַבְרוֹתֶיהָ. מֵימָתַי מַסִּיעִין אֶת הַחֹדֶשׁ? לְאוֹר עִבּוּרוֹ. כֵּיצַד? חָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת וְשַׁבָּת, מַסִּיעִין עָלָיו לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת. וְאִם בָּא בִּזְמַנּוֹ, מַסִּיעִין עָלָיו, וְאִם לָאו, אֵין מַסִּיעִין עָלָיו. עַל כָּל רָאשֵׁי חֳדָשִׁים הָיוּ מַסִּיעִין מַסָּעוֹת. אָמַר אֶחָד: ״לִפְנֵי חַמָּה רְאִיתִיו״, לֹא אָמַר כְּלוּם. ״לְאַחֲרֶיהָ״, דְּבָרָיו קַיָּמִין. ״לִצְפוֹנָהּ״, לֹא אָמַר כְּלוּם. ״לִדְרוֹמָהּ״, דְּבָרָיו קַיָּמִין. אֶחָד אוֹמֵר ״רְאִיתִיו גָּבוֹהַּ שְׁתֵּי מַרְדְּעוֹת״, וְאֶחָד אוֹמֵר ״שְׁלֹשָׁה״, עֵדוּתָן קַיֶּמֶת. אֶחָד אוֹמֵר ״שְׁלֹשָׁה״ וְאֶחָד אוֹמֵר ״חֲמִשָּׁה״, אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, אֲבָל מִצְטָרֵף הוּא עִם אֲחֵרִים. אֶחָד אוֹמֵר ״רְאִיתִיו מֻטֶּה״, וְאֶחָד אוֹמֵר ״רְאִיתִיו זָקוּף״, אֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, אֲבָל מִצְטָרֵף הוּא עִם אֲחֵרִים. ״רְאִיתִיו חֶצְיוֹ בֶעָנָן״, לֹא אָמַר כְּלוּם. ״חֶצְיוֹ בֶעָשִׁישׁ״, לֹא אָמַר כְּלוּם. ״חֶצְיוֹ בַמַּיִם״, דְּבָרָיו קַיָּמִין. רַבִּי לְעָזָר בֵּי רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר: אִם לֹא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, אֵין מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ, שֶׁכְּבָר קִדְּשׁוּהוּ שָׁמַיִם. וְכֵן הָיָה רַבִּי לְעָזָר בֵּי רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר: אֵין הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין בְּסוּרְיָה עַד שֶׁיִּשְׁמְעוּ מִפִּי בֵּית דִּין לְמָחָר.
[ז] לפני החמה או לאחר החמה – כלומר הצד המאיר שבו היה כלפי השמש או החשוך שבו היה כלפי השמש.
ואמרו לצפונה או לדרומה – לפי שהירח והכוכבים נוטים ממסלול השמש פעמים לדרום ופעמים לצפון ואפשר שיהא רוחב הירח צפוני בעת הראיה ואפשר שיהא דרומי.
ואמרו כמה היה גבוה – כלומר כמה היה גבהו מעל האופק לפני ראות העין.
ולאין היה נוטה – כלומר קצותיו, לפי שמשתנה נטית קצוות הירח ברוחות העולם כפי רוחב המקום ורוחב הלבנה ומקומו בגלגל המזלות.
וכמה היה רחב – לפי שהירח עצמו משתנה גדלו כשמתחדש בהתאם לקרבתו וריחוקו מן השמש. וסבות כל השנויים הללו וידיעתם אי אפשר לדעת אותם אלא אחרי ידיעת סוגי למודים מופתיים רבים וחכמת התכונה. והיו מחשבין מהלך הלבנה בכל חדש ויודעים אם ייראה או לא ייראה כפי מה שמראה החשבון המדויק, אם ידעו שלא ייראה אין משגיחין בדברי האומר שראהו והרי הוא עד שקר, ואם ידעו בדרכי החשבון שודאי ייראה מקבלין עדותן שראוהו שהרי אפשר שייראה מצד החשבון אבל אפשר שיסתירוהו העבים, או שלא יהיו השמים בהירים, או שהיה המקום שהם רואים משם עמוק, ולפיכך לא יראוהו, ולכן בודקין אותם אם עדותן על ראייתו אמת או שקר בדרכים אלו שהזכיר, לפי שהיו מחשבין ויודעין לאיזה רוח הוא רוחב הירח בצפון או בדרום, ואיך יהיו הנחת קצותיו ברוחות האופק, ושעור המואר שייראה ממנו, וכמה יהא גבהו לפי ראות העין, אם היתה עדותן מתאימה למה שמראה החשבון הרי אלו עושין כפי עדותן אם היו עדי אמת כמו שביארנו. ואם לאו כגון שאמרו שראוהו נוטה ממסלול השמש לצד צפון, והיה רוחב הירח דרומי, ידענו בלי ספק שהם עדי שקר. ולא תבטל עדותן באמרם כמה היה גבוה אלא אם נחלקו שני העדים בשעור גבהו בהבדל גדול, אבל אם אמרו כולם כמו עשר אמות היה גבוה, או שאמרו כולם כמאה אמה היה גבוה, לא תוכחש עדותן בדברים אלו, לפי שאנחנו אומרים כשעור הזה היה גבהו לפי ראות עיניהם. ולפי כללים אלו שביארתי לך היו עושין בראיית החדש.
ואני מתפלא על אדם1 שמכחיש ומתוכח בדבר הברור ואומר שדת היהודים אינו בנוי על ראיית החדש אלא על החשבון בלבד והוא מאמין בכל הלשונות האלה, ואיני חושב שהאומר כן מאמין בכך, אלא היתה מטרתו בדבר זה לנגח את יריבו באיזו צורה שתהיה שלא בצדק או בצדק כיון שלא מצא מפלט מלחץ הוכוח.
ומה שראוי שאתה תאמין שעיקר דתנו בנוי על הראייה, ואם לא ייראה החדש משלימין שלשים יום לחדש היוצא, ולשונות המשנה והתלמוד ומעשיות רבים שאירעו בענין זה במשך כל השנים מעידים באמתות דבר זה. אמר ה׳ החדש הזה לכם ראש חדשים, ובא בקבלה האמתית מלמד שהראה לו הקב״ה למשה דמות לבנה ואמר לו כזה ראה וקדש. ולא היו סומכין על החשבון אלא כדי לדעת אם ייראה או לא ייראה כמו שביארתי לך, לא שיסמכו על החשבון בלבד ויעשו ראש חדש על פי החשבון אם מחייב שייראה. וסוד העבור שמסר לו הקב״ה למשה בסיני הוא סדר חשבון שאפשר לדעת בו שעור קשת הראייה בדיוק, שבעלי התכונה מכל האומות וגם הפילוסופים חלוקים בו עד כה והלאה, ולא נתברר להם שעורו בדיוק. וחשבון זה שבידינו היום הוא חלק מאותו חשבון ומבואו, שאינו אלא חשבון קבוץ השמש והירח האמצעי בלבד.
ואבאר לך בחבור מיוחד ענין העבור הזה שבידינו ומה היא המטרה בו בראיות ברורות שלא יכחישם אלא מי שאנו יכולים לדונו לזכות אם נאמר שאינו יודע, לפי שרוב בני אדם ואולי כולם אינם יודעים אלא פעולת הסכום בלבד, כלומר לצרף מספר על מספר וחושבים שכבר השיגו ידיעה גדולה, ואינם יודעים לכך לא ענין ולא מטרה אם הוא מתאים לראייה או לאו. וכאשר נתברר לאחד הפקחים שאינו מתאים לראייה כלל בא לידי הכחשת דברים ברורים ואמר שאין אנו עושין על פי הראייה והעיקר הוא החשבון התורני. ולא נפלה מחלוקת בין בני אדם והכחישו האמת אלא מחמת העדר הידיעה. ולא יבין ערך מה שאמרנו והועלנו בדברים אלו המעטים שקדמו ולא מה שנבאר באותו החבור שנחבר אלא אדם דתי ובעל אמונה ורצון לדעת האמת ואינו מטעה את עצמו, ובתנאי שכבר הכשיר עצמו שנים רבות באותם הלמודים המכשירים את האדם עד שהשיג מהם ידיעה חשובה, ואם לאו הרי יהיו דברי בידו מחיר ביד כסיל.
1. כוונתו לרס״ג.
כיצד בודקין את העדים זוג שבא ראשון כו׳ – לפני החמה או לאחר החמה רוצה בו המאיר ממנה מצד השמש. ואמר לצפונה או לדרומה כי הלבנה והכוכבים ירחקו מדרך השמש פעם בדרום ופעם בצפון ושמא היה רחב הלבנה צפוני כשיתחדש ושמא יהיה דרומי. ואמר כמה היה גבוה רוצה בו כמה היה גבהו מן האופק לפי ראות העין. ולאין היה נוטה ענינו קרניה כי קרני הלבנה ישתנה היותם אל נוכח הרוחות כפי רחב המדינה ורוחב הלבנה ומקומה מגלגל המזלות. וכמה היה רחב ענינו כי הלבנה ישתנה שיעורה כשתתחדש כפי קירובה או ריחוקה מן השמש. וסיבות אלו השינוים כולם וידיעתם לא יתאמתו אלא במינים רבים מן החכמות במופתים וחכמת התכונה ובאותו זמן היו מחשבין הלבנה בכל חדש ויודעים אם תראה אם לא תראה כפי היות החשבון האמתי ואם היו יודעים שלא תראה לא היו משגיחין לדברי האומר אני ראיתיה לפי שהוא עד שקר ואם היו יודעים בדרך החשבון כי ראייתה היתה דבר הכרחי היו מבקשין עדים על ראייתה לפי *(שאי שאפשר) לראותה בדרך התכונה אלא שהעבים מכסין אותה או יהיה האויר בלי זך ועכור או יהיה המקום שמביטין אותה ממנו נמוך ולא תראה והיו בודקין אותן אם היתה ראייתם ראייה אמיתית או שקר באלו הפנים שזכרנו. וזה כי היו מחשבין ויודעין באיזה רוח הלבנה אם בצפון אם בדרום ולאין היו נוטים קרניה מרוחות האופק ושיעור האור הנראה בה וכמה היתה גבוהה לפי ראות העין. ואם העידו עדות מכוונת למה שתתחייב התכונה פסקו כעדותם וכמו שחשבו הבית דין מקודם כמו שבארנו ואם אמרו בדרך משל שראו אותה נוטה מדרך השמש לצד הצפון והיה רוחב הלבנה בדרום ידעו בלי ספק כי הם עדי שקר. ולא תתבטל עדותם באומרם כמה היה גבוה אלא כשחולקין העדים בשיעור גובה הלבנה מחלוקת גדולה אבל אם אמרו כולם כשיעור עשרה אמות היתה גבוהה או אמרו כולם שיעור מאה אמה היתה גבוהה אין מתבטל בזה הדבר שום עדות העדים לפי שנאמר זה השעור היתה גבוהה כפי ראות עיניהם ואלו העיקרים שזכרתי לך היא דרך החקירה בראיית הלבנה ואני תמיה מאדם יכחיש הראות ויאמר כי דת היהודים אינה בנויה על ראיית הלבנה אלא על החשבון בלבד והוא מאמין אלו הכתובים כולם ואני רואה שהרואה זה אינו מאמינו אבל היתה דעתו בזה המאמר להשיב אחור בעל דינו באי זה צד יזדמן לו בשקר או באמת כיון שלא מצא מציל לנפשו מהכרח הויכוח ומה שתאמין אתה המעיין כי העיקר דתנו בנוי על הראייה אם לא תראה הלבנה נשלים שלשים יום לחדש שיצא ולשון המשנה והגמרא ומעשיות רבות ממה שאירעו בזה הענין באורך השנים כולם יעידו באמיתת זה הענין והשם יתברך אמר החדש הזה לכם ראש חדשים וגו׳ ובאה הקבלה האמיתית שהראה לו הקב״ה למשה דמות הלבנה ואמר כזה ראה וקדש. ומה שהיו סומכין על החשבון אם תראה אם לא תראה היא כמו שבארתי לך לא שיסמכו על החשבון בלבד ויעשו ראש חדש על פי החשבון אע״פ שמצד החשבון תראה. וסוד העיבור שמסר לו הקב״ה למשה בסיני הוא ענין חשבון שיודעין בו קצת הראייה באמת ובעלי החשבון מכל האומות והפילוסופים חולקין בו ועד הנה נמשך הדבר ועדיין לא נתברר אצלם שיעורו באמת. וזה החשבון שיש בידינו היום הוא חלק מאותו החשבון ותחלתו לפי שהוא מנין הקבוץ האמצעי בלבד. ועוד אבאר לך בחיבור מיוחד ענין זה העיבור שהוא בידינו ומה היתה הכוונה בראיות ברורות לא יכחישם אלא מי שהתנצלותו איולת ממש כפי רוב בני אדם אבל כולם אין אצלם מלאכת הקבוץ בלבד רוצה לומר קבוץ מנין למנין אחד וידמה שהוא התגבר על חכמה גדולה ולא ידע לא ענין ולא כוונה אם היא מלאכה תכוין הראייה אם לא וכאשר התבאר לקצת המחודדים שהחשבון מכוין הראייה בשום פנים חזר להכחיש הראות ואמר שאין אנחנו עושין על פי הראייה והעיקר החשבון התוריי ולא נפל המחלוקת בין בני אדם והוכחשו הדברים האמיתיים אלא בהעדר החכמה ואין שום אדם שיבין שיעור מה שאמרנו ושהועלנו בזה המאמר המועט שקדם לא במה שאני עתיד לומר באותו חבור שאחבר אלא אדם בעל אמונה ודעת וחריצות וזריזות בידיעות האמיתיות ומי שאינו מטעה עצמו ובתנאי שהוגע עצמו ועמל שנים רבות בחכמת הפרדסיות עד שלקח מהם מנה יפה לעצמו ואם לאו יהיו דברי בידו מחיר ביד כסיל:
לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה. פְּגִימָתָהּ שֶׁל לְבָנָה לִפְנֵי הַחַמָּה, נוֹטָה לְצַד הַחַמָּה, אוֹ לְצַד אַחֵר. וַעֲלָהּ קָתָנֵי סֵיפָא אִם אָמַר לְצַד הַחַמָּה לֹא אָמַר כְּלוּם, שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא רָאֲתָה חַמָּה פְּגִימָתָהּ שֶׁל לְבָנָה, דִּלְעוֹלָם הַחֵלֶק הַמֵּאִיר מִמֶּנָּה נוֹטֶה לְצַד הַשֶּׁמֶשׁ וְהַחֵלֶק הַפָּגוּם נוֹטֶה לְצַד הָאַחֵר:
בִּצְפוֹנָהּ אוֹ בִּדְרוֹמָהּ. שֶׁהַלְּבָנָה מִתְרַחֶקֶת מִן הַשֶּׁמֶשׁ פַּעַם לְצַד צָפוֹן פַּעַם לְצַד דָּרוֹם, וְאִם יָדְעוּ בֵּית דִּין בְּדֶרֶךְ הַחֶשְׁבּוֹן שֶׁבְּאוֹתוֹ זְמַן רְאוּיָה שֶׁתִּהְיֶה לְצַד צָפוֹן וְאָמְרוּ הָעֵדִים שֶׁרָאוּהָ נוֹטָה לְצַד דָּרוֹם אוֹ אִפְּכָא, בַּיָּדוּעַ שֶׁעֵדֵי שֶׁקֶר הֵן:
כַּמָּה הָיָה גָּבוֹהַּ. מִן הָאָרֶץ לְפִי רְאוּת עֵינֵיכֶם. אִם אָמַר אֶחָד מִן הָעֵדִים גָּבוֹהַּ שְׁתֵּי קוֹמוֹת וְהָאֶחָד אֹמֶר שָׁלֹשׁ, עֵדוּתָן קַיֶּמֶת. אֶחָד אוֹמֵר שָׁלֹשׁ וְאֶחָד אוֹמֵר חָמֵשׁ, עֵדוּתָן בְּטֵלָה:
וּלְאַיִן הָיָה נוֹטֶה. רָאשֵׁי הַפְּגִימָה לְאֵיזֶה צַד נוֹטִין, לְצַד צָפוֹן אוֹ לְצַד דָּרוֹם:
וְכַמָּה הָיָה רָחָב. שֶׁהַלְּבָנָה מִשְׁתַּנֶּה שִׁעוּרָהּ כְּפִי מַה שֶּׁהִיא רְחוֹקָה מִן הַחַמָּה אוֹ קְרוֹבָה אֵלֶיהָ:
לפני החמה או לאחר החמה – was the concave side of the crescent of the moon directed towards the sun, inclined towards the sun or in another direction? (see Talmud Rosh Hashanah 23b) And concerning this, it is taught at the conclusion [of the Mishnah] that if he said that it was towards the side of the sun, he didn’t say anything, for never does the sun see the concave side of the crescent of the moon, for the side that is enlightened [by the sun] always is inclined towards the sun and the concave side of the moon’s crescent is inclined in another direction.
בצפונה או בדרומה – For the moon distances itself from the sun – once to the northern side and once to the southern side, and if the Jewish court knew the my means of calculation that at the particular time, the moon should be at the northern side and the witnesses said that they saw it inclined towards the southern side or the opposite, it is clear that they are false witnesses.
כמה היה גבוה – from the earth (i.e., on the horizon) according to what your eyes can see. If one of the witnesses says said that it was the height of two men and the other witness said [the height of] three [men], their testimony would be established. But if one said: “[the height of] three” and the other said, “[the height of] five,” their testimony would be invalid.
ולאן היה נוטה – The heads of the crescent to which direction it leans – to the northern side or to the southern side.
וכמה היה רחב – for the moon changes its measure according to how far it is from the sun or closed to it.
לפני החמה פגימתה דאם אמר לפני החמה פגימתה לא אמר כלום כדקתני סיפא דמעולם לא ראתה חמה פגימתה של לבנה ולא פגימתה של קשת פגימתה של לבנה דחלשא דעתה פגימתה של קשת דלא לימרו עובדי חמה גירי קא משדייא בכופרים בה:
לצפונה או לדרומה ירושלמי אית תניי תני לצפונה דבריו קיימין אית תנאי תני לדרומה דבריו קיימין מ״ד לצפונה דבריו קיימין מן טבת ועד תמוז ומ״ד לדרומה דבריו קיימין מן תמוז ועד טבת. ובבבלי משני נמי כאן בימות החמה כאן בימות הגשמים:
כמה היה גבוה ירושלמי זה אומר מלא מרדע אחד וזה אומר מלא שני מרדעין אית תנאי תני דבריו קיימין ואית תנאי תני אין דבריהם קיימין מ״ד דבריהם קיימין בהינון דהוון קיימין חד מלעיל וחד מלרע מ״ד אין דבריהם קיימין באינון דהוון קיימין שוין ע״כ:
כמה היה גבוה ולאין היה נוטה וכמה היה רחב הכל לשון זכר דה״פ כיצד ראית את מאור הלבנה ומאור לשון זכר הוא:
אם נמצאו דבריהם מכוונים שאר כל הזוגות וכו׳ כך הגיה ה״ר יהוסף ז״ל וכתב בס״א גרסינן כבדפוס עדותן קיימת ושאר וכו׳. ביד פ׳ שני דהלכות קדוש החדש סי׳ ד׳ ז׳ ובפ׳ י״ח סי׳ ד׳ ובר״פ י״ט ובסופו:
בפחי נפש מגזרת מפח נפש:
לפני החמה או לאחר החמה. פירש הר״ב פגימתה כו׳ דלעולם חלק המאיר ממנה מה שפונה לצד השמש. לפי שאין אור ללבנה מצד עצמה אלא מה שנאצל עליה מאור השמש. ושניהם כדורים. וכדור הלבנה קטן מגוף השמש הרבה מאוד ולפיכך אע״פ שמפני שאין לה אור אלא הנאצל עליה מהשמש. הנה לא יאיר ממנה אלא חלק כדורה שכלפי השמש. אבל אחרי שכדורה קטן מכדור השמש. לכך מתפשט אצילת אור מהכדור הגדול שהוא השמש. על כדור הקטן שהוא הלבנה יותר מהחצי ממנו. וזו סיבה לקרנות הנראות. ומבואר מזה שא״א שהקרנות שהם בחלק הבלתי מאיר שיהיו כלפי השמש:
לצפונה או לדרומה. פירש הר״ב שהלבנה מתרחקת מן השמש פעם לצד צפון כו׳ לפי שאין שניהם קבועים בגלגל אחד. שהלבנה קבועה בגלגל הסמוך אצלנו. והחמה בגלגל הרביעי ממטה למעלה על סדר שצ״ם חנכ״ל וגם קביעותם בגלגליהם אינם שוים בערך ושיווי כאחד. אבל קביעת החמה בגלגלה ומהלכה. תחת אמצע חגורת המזלות. והלבנה בגלגלה ומהלכה יש לה נטייה מחגורת המזלות. החצי לצפון וחצי לדרוס. כמעשה האופן בתוך האופן ונוטים זה מזה שאין להם שווי אלא בשני קצוות נוכחיים בלבד. ומה שמקצה הזה עד הקצה שכנגדו ונוכחו נוטה לימין ר״ל לדרום וכן מעבר השני. מה שמקצה זה עד לשכנגדו ונוכחו נוטה לשמאל ר״ל לצפון. ומבואר שכל צד הוא החצי מהאופן. אחרי שהשוים אינם אלא ב׳ נקודות בלבד. ואע״פ שגלגלי השמש והירח הם כדורים שלמים. ואנחנו לא רשמנו כי אם אופן שהוא כקו עגולי וכדורי בלבד. זהו בכוונת מכוון. לפי שגם מה שאנחנו אומרים מנטיית הלבנה. הנה זהו מצד קביעותה שבגלגלה ומהלכה שכשנערך זה בערך קביעות החמה בגלגלה ומהלכה. יהיה כשני קוים עגולים וכדורים. שקראתי אותם אופנים אבל הכדורים השלמים שזה בתוך זה כמו גלדי הבצלים א״א להעריך להם נטייה זה מזה כי כל עגולי אין לו לא ראש ולא סוף. אבל במעשה האופן בתוך האופן אותן שתי נקודות שנוגעים זה בזה האופנים השנים שזולתן אין להם נגיעה ביחד אלא נטייה המה יקראו ראש וסוף. ומהן הנטייה לצד זה ולצד זה. והנה הירח הולך סובב בכ״ט י״ב תשצ״ג בכל גלגלה מנקודה עד שחוזרת לאותה נקודה ממש. וא״כ בהכרח שלפעמים תהיה נטייתה לדרום. ופעמים לצפון:
כמה היה גבוה וכו׳. בכולה מלתא בלשון זכר. כדכתיב (בראשית א׳) המאור הקטן. ולא כתיב המאורה הקטנה אע״פ שבנוסח ברכת הלבנה תקנוה בלשון נקיבה ע״ש שהיא מקבלת אורה מהחמה. דוגמת נקבה המקבלת מזכר:
ולאין היה נוטה וכו׳. פירש הר״ב לצד צפון או לצד דרום. כבר. אמרנו כי החלק מהלבנה שכלפי החמה. הוא המאיר ממנה לא זולת. ואם כן כשיהיו שניהם מכוונים זה למטה מזה על קו אחד כאילו יהיו שניהם בחלק אחד מן הגלגל. אחד למעלה וא׳ למטה אין נראה מאור הירח כלום. לפי שפניה המאירים למעלה כלפי השמש. ואין העין שולטת לראות מאורה. וכל שמתרחקת מהשמש. מתראה מחלק המאיר ממנה. כפי הריחוק עד שאם יעמדו ויתנגדו זה כנגד זה שזהו בחצי החדש ממש. אז כל עבר פניה המאירים נראית כולה. לפי שהחמה מאירה אל הפנים שכנגדה. ואותם פנים עצמם עינינו הרואות. מה שאין כן כשהם מכוונים זה על זה. שאז פני המאירים פונים למעלה. ובלתי נראים אצלנו. ומבואר מזה שכפי ריחוקה מהשמש. ככה ערך ראות האור ממנה אלינו. שאם ריחוקה מעט. לא תראה אלא מעט. ואם הרבה נראה חלק רב עד כולה שהוא בחצי החדש. והנה בפגיעתם זה על זה נקרא קבוצם וכשתזוז הירח מעט מהחמה. ההוא נקרא מולד אע״פ שעדיין אינו נראה מפני המעט שנתרחקה אלא שיודעים אנחנו בהכרח. שנגלה ממנה דבר מועט. וכשנתרחק מן השמש כמו יום אחד. נראה מקצת ממנו לעינים. כעין קרנים בולטות. מפני שלא נראה רק מקצת מהחצי הכדור המאיר. עם תוספת אורה המתאצלת על חצי השניה מפני קטנות כדורה לערך כדור החמה המאיר עליה. ומבואר מאוד שהחמה בעת ראיית הלבנה בתחלת החדש היא כבר שקוע במערב. ואם הלבנה בנטייה הצפונית שזכרנו למעלה. אז החמה מערבית דרומית לה. ונמצא שאור השמש מאציל עליה בחלק הכדור שכלפי דרום. ויהיו אם כן הקרנים פונים למזרח. ויש להם נליזה אל הדרום. שהרי החמה במערב הלבנה נוטה לדרום. ואם הלבנה בנטייה הדרומית. יהיו קרניה פונים למזרח עם נליזה לצד צפון. לפי שהחמה מערבית צפונית לה. כל זה מבואר ברמב״ם סוף הלכות קדוש החדש. ומתוך דברינו אלה תבין דהא דתנן לאין היה נוטה פירושו נליזה ועקום בלבד ולא שראשי הפגימות עומדות למול הצפון או הדרום ממש. כתחלת ההבנה מלשון הר״ב שזה א״א שא״כ תהיה החמה רואה פגימתה של לבנה. שהרי הנליזה היא כלפי החמה. כמו שחמרנו בהכרח אלא שהנליזה עצמה אינה נטייה לראשי קרנות ממש. וכמו שכבר אמרנו שראשי הקרנות לעולם פונים מול המזרח לצד שכנגד השמש אלא נליזה יש כלפי השמש. על הדרך שבארנו:
וכמה היה רחב. פי׳ הר״ב שהלבנה משתנה שעורה כו׳. ר״ל בראיית העין:
אם אמר לפני החמה לא אמר כלום. דזה א״א בשום פנים וה״ה אם אמר לצפונה וע״פ החשבון היא לדרומה כמ״ש הר״ב. וכן באינך. וא״ת א״כ נמצא שע״פ החשבון היו סומכין. ומה היו צריכין לעדים. לא קשיא דכתיב (שמות יג) החדש הזה לכם. ובאה הקבלה שהראה לו הקב״ה דמות הלבנה. וא״ל כזה ראה וקדש. ונמצא שהיו צריכין לשניהם שעל כל פנים יהיו עדי ראיה. ושהחשבון יסכים עמהם. ועוד בה שלישיה. שצריך שיאמרו מקודש. ואם לא אמרו הרי זה מעובר כדתנן רפ״ג. וכל אלו התנאים דוקא בחדש חסר. אבל במלא א״א לדחותו עוד כדלקמן. ולא הוצרך לראיה. גם לחשבון עיין לקמן. וא״ת שכיון שצריך לעדי ראיה ולא סגי בחשבון. הרי אפשר שמפני העבים. או מפני התרשלות שלא יתראה הירח. או לא נתכוון אדם לראותה. ואם יארע זה חדשים רבות זה אחר זה אפשר ונמצא שמעברין כולם. ויארע שתראה הירח בכ״ה לחדש. או פחות מזה. אחר שנתעברו הרבה. ואין במהלכה שלשים יום כמפורסם. דבר זה ביאר הרמב״ם בפי״ח מהק״ה. שקבלה היא ממשה רבינו ע״ה שבזמן שלא יראה הירח בתחלת החדשים חדש אחר חדש. ב״ד קובעים חדש מעובר משלשים יום. וחדש חסר מכ״ט יום וכן מחשבינן וקובעין חדש מעובר וחדש חסר לא בקידש. ופעמים עושין מלא אחר מלא או חסר אחר חסר כמו שיראה להם מן החשבון כו׳ עכ״ד. ועל התנאי הג׳ שהב״ד יאמרו מקודש אין להשיב כי ב״ד זריזין הן ולא יארע תקלה מתחת ידם שלא יתקדשו חדש אחר חדש:
{יג} עַיֵּן בָּזֶה בַּתּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב מֵעִנְיַן מַהֲלַךְ הַכּוֹכָבִים וּמְסִילוֹתָם:
{יד} רוֹצֶה לוֹמַר בִּרְאִיַּת הָעַיִן:
{טו} לִפְנֵי הַחַמָּה כוּ׳. דְּזֶה אִי אֶפְשָׁר בְּשׁוּם פָּנִים. וְהוּא הַדִּין אִם אָמְרוּ לִצְפוֹנָהּ וְעַל פִּי הַחֶשְׁבּוֹן הוּא לִדְרוֹמָהּ, וְכֵן בְּאִינָךְ. וְאִם תֹּאמַר אִם כֵּן נִמְצָא שֶׁעַל פִּי הַחֶשְׁבּוֹן הָיוּ סוֹמְכִין, וּמֶה הָיוּ צְרִיכִין לָעֵדִים. לֹא קָשְׁיָא, דִּכְתִיב הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם, וּבָאָה הַקַּבָּלָה שֶׁהֶרְאָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דְּמוּת הַלְּבָנָה וְאָמַר לוֹ כָּזֶה רְאֵה וְקַדֵּשׁ, וְנִמְצָא שֶׁהָיוּ צְרִיכִין לִשְׁנֵיהֶם, שֶׁעַל כָּל פָּנִים יִהְיוּ עֵדֵי רְאִיָּה, וְשֶׁהַחֶשְׁבּוֹן יַסְכִּים עִמָּהֶם. וְצָרִיךְ גַּם כֵּן שֶׁיֹּאמְרוּ מְקֻדָּשׁ. וְכָל אֵלוּ הַתְּנָאִים דַּוְקָא בְּחֹדֶשׁ חָסֵר. אֲבָל בְּמָלֵא אִי אֶפְשָׁר לִדְחוֹתוֹ עוֹד כְּדִלְקַמָּן. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
כג) או לאחר החמה
דהלבנה בעת חידושה, תמיד היא בקרן מערבית דרומית בעולם, ובצד מזרח מהחמה. דהיינו לאחר שקיעת החמה מיד היא עולה אחריה. ולהכי שואלין לעדים אם ב׳ קרנות הלבנה היה נוטין אז ״לפני החמה״, ר״ל נגד המקום שפני החמה נועדים לילך שם, דהיינו שהיו קרניה לצד מערב החמה, כזה או ״לאחורי החמה״ ר״ל שקרניה של הלבנה נוטין להצד שכבר הלכה בו החמה, דהיינו למזרח העולם, כזה:
כד) או לדרומה
ר״ל האם עמדה לצפוני׳ מזרחי׳ מהחמ׳, או לדרומית מזרחית מהחמה:
כה) כמה היה גבוה
משפולי הרקיע, לפי שיעור ראות עיניכם:
כו) ולאין היה נוטה
לאין היו פניה נועדים להלוך:
כז) וכמה היה רחב
קו המאיר שבה. והב״ד ידעו כל אלה ע״פ חשבונם:
כח) לא אמר כלום
דהלבנה גוף חשוך, ורק הצד שכנגד החמה מקבל מאור קרני החמה. וא״כ א״א שיהיו פגימות הלבנה, דהיינו צד החשוך שבה, פונה נגד החמה. וה״ה כשאומר שעמדה לצפון החמה, ולפי חשבון הב״ד ראוי שתהיה בדרומה. וכן כולם. רק מלתא פסיקא נקט, דלפני החמה א״א כלל:
המשנה עוסקת בנושא הלכתי של בדיקת עדים וחוזרת לתאר את קידוש החודש ביבנה, ונוהגיו של רבן גמליאל (משנה ח). לכאורה הסדר של הפרק קשה, אלא שנראה שיש לו בריח מחבר ספרותי. חלקו הראשון של הפרק עוסק בתיאור נוסטלגי של קידוש החודש בימי הבית. חלקו האחרון מתאר אף הוא את תקופת העבר, את קידוש החודש ביבנה. בין שני החלקים שזורות שתי משניות הלכתיות (סוף משנה ה ומשנה ו). סוף משנה ה נגרר מסיום החלק הראשון, והוא פירוט הלכתי של תקנת רבן גמליאל הזקן. החלק השני (משנה ו) עוסק בבדיקת עדים והוא בבחינת פתיחה הלכתית לסיפורי רבן גמליאל, כיצד הוא היה בודק עדים, וכיצד חקר אותם. מבחינה ספרותית מעשי רבן גמליאל מתוארים כהמשך לתיאורי ימי הבית. כך המשנה משדרת מסר סמוי של המשכיות: יבנה היא המשך של ירושלים. נושא זה נדון במפורש בפרק הבא. תיאורים של ימי הבית, שאין בהם הלכה אלא תיאור הווי, רגילים במשנה, לא כן תיאורים של דור יבנה.
כיצד בודקין את העדים – סדר הבדיקות נכון ורגיל בכל העדויות, אלא שהמשנה מספרת על קידוש החודש, ומתאימה את ההלכות הרגילות של בדיקה וחקירה למסגרת של האירוע הנדון1.
זוג שבא – להעיד, ראשון בודקין אותו ראשון – ניסוח הדברים מעיד כי בית הדין יושב בחצר שנקבעה וממתין לבואם של עדים. זוג עדים שהגיע ראשון גם העיד ראשון. עם זאת היו מחכים עם ההכרזה, על מנת להעניק לעדים הנוספים תחושה של נחיצות.
מכניסים את הגדול שבהם – גדול משמעו חשוב, ואומרין לו אמור כיצד ראיתה את הלבנה לפני החמה – בין הארץ והשמש, או לאחר החמה – מעל השמש. חכמים ידעו מהיכן הלבנה אמורה לבוא, וציפו לשמוע את התשובות הנכונות; לצפונה – האם הירח זרח קצת צפונה מהמזרח, או [ו]⁠לדרומה – קצת דרומה מהמזרח. פירשנו בפשטות, אך פרשנים שהתמצאו באסטרונומיה התקשו בהבנת השאלות. לפי פשוטם של דברים אין אלו השאלות היחידות, ואולי אפילו לא נוסח מדויק של השאלות, אלא דוגמאות בלבד. מכל מקום לא נעסוק כאן בשאלות אלו2.
כמה היה גבוהה ולאן היה נוטה – החרמש של הלבנה, שכן לירח המתחדש צורת חרמש דק. הנטייה תלויה בעונת השנה, וכמה היה רחב – החרמש של הלבנה, ואם אמר לפני החמה לא אמר כלום – שכן אין מציאות כזאת, והעדות נסתרת מתוכה. אחר סיום העדות של הראשון היו מכניסין את השיני ובודקין אותו – שואלין אותו אותן שאלות, נמצאו דבריהם מכוונים – אם דברי שניהם נמצאו זהים זה עם זה, ואם נמצאו אף מדויקים בהתאם לציפיותיהם של חכמים, ועידותן מקויימות – יש לקרוא ״עדותן מקוימת״, כלומר העדות תקפה, ושאר כל הזוגות שואלין אותן ראשי דברים – למעשה יתר העדויות מיותרות, שכן העדות הראשונה מהווה בסיס מספיק להחלטה, ואכן לא שהן צריכים להן – בית הדין אינו זקוק לעדויות, אלא שלא יצאו בפחי נפש בשביל שיהו רגילים לבוא – כפרי שהטריח את עצמו והלך חצי יום ולא יתאפשר לו להעיד, כיוון שהגיעו לפניו, יהיה מאוכזב ביותר, ולפיכך ייתכן שבפעם הבאה לא יטרח לבוא. בהלכה זו בא לידי ביטוי חוזר רצונם של חכמים שהמעמד יהיה המוני ומכובד. רק לאחר שחקירת עדים רבים מסתיימת בית הדין מכריז על קידוש החודש. מובן שייתכן שעדיין יבואו עדים נוספים, ואלו יחזרו לביתם מאוכזבים, אך בשלב כלשהו של היום חייבים להכריז על החודש החדש, אחרת תהיה אי בהירות לגבי הקרבת הקרבנות.
1. סדרי הבדיקות וחקירת העדים מוצעים במשנה, סנהדרין פ״ה מ״א-מ״ד.
2. ראו בהרחבה בפירוש הרמב״ם והמאירי, ופרשנים נוספים.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) רֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵר מְקֻדָּשׁ, וְכָל הָעָם עוֹנִין אַחֲרָיו מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ. בֵּין שֶׁנִּרְאָה בִזְמַנּוֹ בֵּין שֶׁלֹּא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אִם לֹא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, אֵין מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ, שֶׁכְּבָר קִדְּשׁוּהוּ שָׁמָיִם.
After the witnesses have been examined and their testimony accepted, the head of the court says: It is sanctified. And all the people respond after him: It is sanctified; it is sanctified. Whether the moon was seen at its anticipated time, on the thirtieth day of the previous month, or whether it was not seen at its anticipated time, in which case witnesses are not necessary to establish the following day as the New Moon, the court sanctifies it and formally proclaims the day as the New Moon.
Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, says: If the new moon was not seen at its anticipated time, the court does not sanctify the New Moon on the following day, as the celestial court in Heaven has already sanctified it, precluding the need for the additional sanctification by the earthly court.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] רֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵ׳: מְקוּדָּשׁ! וְכָל הָעָם עוֹנִים אַחֲרָיו: מְקוּדָּשׁ, מְקוּדָּשׁ! בֵּין שֶׁנִּרְאָה בִזְמַנּוֹ וּבֵין שֶׁלֹּא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, מְקַדְּשִׁים אוֹתוֹ. ר׳ לְעָזָר בִּרְבִּי צָדוֹק או׳: אִם לֹא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, אֵין מְקַדְּשִׁים אוֹתוֹ, שֶׁכְּבָר קִידְּשׁוּהוּ שָׁמַיִם.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ו]

[ח] זמנו – הוא ליל שלשים לחדש היוצא.
ושלא בזמנו – ליל שלשים ואחד, שהוא ליל ראש חודש על כל פנים, בין שנראה החדש בין שלא נראה. ותנא קמא אומר אע״פ שהוא ליל ראש חודש בין שנראה בין שלא נראה צריך לקדש את החדש. ור׳ אלעזר אומר אין חובה לקדש את החדש בשום אופן שנ׳ וקדשתם את שנת החמשים שנה – שנים אתה מקדש ואי אתה מקדש חדשים. כלומר שאין קדוש כל חודש חובה. והלכה כר׳ אלעזר בר׳ צדוק.
ראש בית דין אומר מקודש וכל העם עונין כו׳ – זמנו הוא ליל שלשים מן החדש שעבר ושלא בזמנו ליל אחד ושלשים שהוא ראש חדש בהכרח. בין שנראה הירח בין לא נראה. ותנא קמא אומר כי בליל ראש חדש תראה או לא תראה צריך קידוש החדש על כל פנים. ורבי אלעזר אומר כי אין חייבין בקידוש החדש על כל פנים שנאמר וקדשתם את שנת החמשים שנה שנים אתה מקדש ואי אתה מקדש חדשים ענינו שאין קידוש החדש חובה והלכה כר׳ אלעזר בר צדוק:
רֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵר מְקֻדָּשׁ. דִּכְתִיב (ויקרא כ״ג:מ״ד) וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶת מוֹעֲדֵי ה׳, מִכָּאן שֶׁרֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵר מְקֻדָּשׁ:
וְכָל הָעָם עוֹנִין אַחֲרָיו. דִּכְתִיב (שם) מוֹעֲדֵי ה׳ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אוֹתָם, קָרֵי בֵּיהּ אַתֶּם, דְּחָסֵר כְּתִיב בְּלֹא וי״ו:
מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ. תְּרֵי זִמְנֵי, דִּכְתִיב (שם) מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, שְׁנֵי מִקְרָאוֹת:
שֶׁנִּרְאָה בִּזְמַנּוֹ. בְּלֵיל שְׁלֹשִׁים:
אִם לֹא נִרְאָה בִּזְמַנּוֹ. וְקוֹבְעִין רֹאשׁ חֹדֶשׁ לֵיל אֶחָד וּשְׁלֹשִׁים:
אֵין מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ. שֶׁקִּדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ אֵינָהּ חוֹבָה, דְּאָמַר קְרָא (ויקרא כה) וְקִדַּשְׁתֶּם אֶת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה, שָׁנִים אַתָּה מְקַדֵּשׁ, שֶׁחוֹבָה עַל בֵּית דִּין לוֹמַר מְקֻדֶּשֶׁת הַשָּׁנָה בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל, וְאֵין אַתָּה מְקַדֵּשׁ חֳדָשִׁים, שֶׁאֵין חוֹבָה עַל בֵּית דִּין לוֹמַר הַחֹדֶשׁ מְקֻדָּשׁ. וּכְשֶׁנִּרְאָה בִּזְמַנּוֹ מְקַדְּשִׁים אוֹתוֹ מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ חִזּוּק. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק:
ראש בית דין אומר מקודש – as it is written (Leviticus 23:44): “So Moses declared [to the Israelites] the set times of the LORD.” From here that the head of the Jewish court says, “Sanctified.”
וכל העם עונין אחריו – As it is written (Leviticus 23:2): “[Speak to the Israelite people and say to them: These are My fixed times,] the fixed times of the LORD, which you shall proclaim [as sacred occasions].” It is read as "אתם" /”them” – for it is written defectively without the letter “VAV.”
מקודש מקודש – Two times as it is written, “sacred occasions”/"מקראי קדש" – two occasions.
שנראה בזמנו – on the night of the thirtieth [of the previous month].
אם לא נראה בזמנו – and they establish Rosh Hodesh on the thirty-first [day].
אין מקדשין אותו – The sanctification of the month is not obligatory, as the Bible states (Leviticus 25:10): “And you shall hallow the fiftieth year…” Years you sanctify, as it is obligatory upon the Jewish court to say that the year is sanctified as the Jubilee year, but you do not sanctify months, for there is no obligation upon the Jewish court to state that the month is sanctified. But when it appears at the appropriate time, we sanctify it because it needs strengthening. And the Halakha is according to Rabbi Eleazar b’Rabbi Tzadok.
ראש ב״ד אומר מקודש ביד שם פ׳ שני סי׳ ח׳ ירושלמי הכא ובפ״ק דסנהדרין תני ר״ש בן יוחאי וקדשתם את שנת החמשים שנה שנים אתה מקדש ולא חדשים והא תנינן ראש ב״ד אומר מקודש מהו מקודש מקויים ע״כ:
מקודש מקודש מנין שהם שני פעמים דכתיב מקראי קדש מיעוט רבים שנים שצריך שיאמרו ב׳ פעמים מקודש מספר לקח טוב פ׳ אמור דף צ״ה:
בזמנו ביום שלשים דתולדתו ביום שלשים הוא דאין חדש לבנה פחותה מכ״ט יום ומחצה ותשצ״ג חלקים:
שכבר קדשוהו שמים ב״ד שלמעלה מאתמול. ובגמ׳ תניא פלימו אומר בזמנו אין מקדשין אותו שאין צריך לעשות חזוק לדבר שהרי בזמנו בא שלא בזמנו מקדשין אותו ר׳ אלעזר ב״ר צדוק אומר בין כך ובין כך אין מקדשין אותו (הגהה בתלמודו של הרב בצלאל אשכנזי ז״ל מצאתי מוגה ר׳ אלעזר בר״צ אומר אין מקדשין אותו ומחק השאר וכתב עוד או כצ״ל ר״א אומר בין כך ובין כך אין מקדשין אותו שנאמר וקדשתם וכו׳ ומפירוש הרמב״ם ז״ל משמע קצת שהביא בפירוש המשנה סברת ר׳ אלעזר דבברייתא ואעפ״כ פסק כר״א ב״ר צדוק דמתני׳ כמו שפסק בגמ׳ רב יהודה אמר שמואל): שנאמר וקדשתם את שנת החמשים שנה שנים אתה מקדש ואי אתה מקדש חדשים ונראה דתרי תנאי אליבא דר״א בר צדוק אבל שם בפ״ק דסנהדרין קתני לה לברייתא בשם ר׳ אליעזר וכמו שכתבתי שם סי׳ ב׳. ומ״מ קשה דנראה דארבע מחלוקות בדבר אח״כ מצאתי בפירקין דלעיל בגמ׳ דף ח׳ שפי׳ רש״י ז״ל גבי ורבנן שנים אתה מקדש ואי אתה מקדש חדשים פירש דס״ל לרבנן כר״א ב״ר צדוק דאמר לקמן בפ׳ שני בין שנראה בזמנו בין שלא נראה בזמנו אין מקדשין אותו ויליף טעמא מהאי קרא דוקדשתם וכו׳ ואפשר שגם שם מלות ב״ר צדוק טעות. אחר זמן רב מצאתי שגם בספר חכמת מנוח הגיה בגמרא בברייתא ר׳ אליעזר וכמו שהוא שם בסנהדרין דף י״א ועיין בספר לקח טוב בפ׳ בהר סיני דף ק״א:
בין שלא נראה בזמנו. שאז יהיה ראש חדש ביום ל״א ואין נזקקים לירח בליל ל״א בין שנראה בין שלא נראה שאין לך חדש לבנה יותר על ל׳ יום. רמב״ם פ״ק מהלכות ק״ה. [*ומ״ש הר״ב והלכה כרבי אלעזר ברבי צדוק. גמרא]:
{טז} שֶׁלֹּא כוּ׳. שֶׁאָז יִהְיֶה רֹאשׁ חֹדֶשׁ בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד, וְאֵין נִזְקָקִים לַיָּרֵחַ בְּלֵיל שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד בֵּין שֶׁנִּרְאָה בֵּין שֶׁלֹּא נִרְאָה, שֶׁאֵין לְךָ חֹדֶשׁ הַלְּבָנָה יוֹתֵר עַל שְׁלֹשִׁים יוֹם. הָרַמְבַּ״ם:
כט) בין שנראה בזמנו
בליל שקודם יום ל׳:
ל) בין שלא נראה בזמנו
שאז ר״ח ביום ל״א:
לא) מקדשין אותו
ר״ל יאמר ראש ב״ד מקודש החודש:
לב) שכבר קדשוהו שמים
ר״ל בשלומא ביום שלשים, ברצון הב״ד תולה אם ירצו לקדש החודש מאותו יום ואילך או לא. אבל ביום ל״א לענין מה יקדשוהו, בין שירצו או לא ירצו, מדלא קדשוהו עד אז על כרחך שיהיה ל״א ר״ח ושכך רצון הקב״ה שנקרא שמים [כתענית י״ח א׳]:
לאחר שמיעת העדים בית הדין מתכנס לדיון עצמו. לתיאור הישיבה חכמים משתמשים במונח ״עליה״. חז״ל יודעים לספר על שמונה עשרה גזרות שהוחלטו בשלהי ימי הבית בעליית חנניה בן חזקיה איש גרון בירושלים1. בחלק מהמקרים נזכרת החצר ובחלק מהם העלייה. מכל מקום, בספרות האמוראית ״להיות בעלייה״ כבר משמש כמונח ספרותי להשתתפות בישיבת הסנהדרין (ירושלמי מעשר שני, פ״א ה״א, נב ע״ג).
בתלמודים מסופר על התכנסות אחת בניהולו של רבן גמליאל דיבנה בעלייה. להתכנסות זומנו שבעה איש, והיא התקיימה בעלייה (ירושלמי סנהדרין פ״א ה״ב, יח ע״ג). מעשה אחר מספר על דיון בין חכמי בית שמאי וחכמי בית הלל בעלייתו של יונתן או יוחנן בן בתירא (ספרי במדבר, בשלח קטו, עמ׳ 124; בבלי, מנחות מא ע״ב). כמו כן אנו שומעים על חכמים אחרים מימי הבית ומדורות התנאים הלומדים בעלייה. בספרות האמוראים הפועל על״ה משמש כביטוי הקבוע להשתתפות בעיבור השנה: ״כד עאל [פלוני] לעיבורא״ או ״אעלי [פלוני] לקדוש החדש״ (ירושלמי נח ע״ב; סנהדרין שם). נמצאנו למדים שהעלייה הפכה למקום הקבוע של דיוני הסנהדרין2, ואולי למקום המיוחד של הדיון בקידוש החודש. בהמשך נראה שבעלייה של רבן גמליאל היו עזרים שונים לבדיקת העדות, משום ששם התקיים הדיון עצמו. בסוף הדיון ראש בית דין אומר מקודש – השלב הראשון הוא ענייני: חברי בית הדין קובעים כי החודש מקודש. ממקורות אמוראיים אנו שומעים על מניית הקולות המתחילה מהצד, כלומר מהמשתתפים הזוטרים, וכל אחד היה צריך להכריז ״החודש מקודש״, או ״החודש מקודש בעיבורו״ אם החודש הקודם היה בן שלושים יום (ירושלמי שם שם). בסוף הדיון הכריז ראש בית הדין את ההחלטה. המשניות מדברות על ראש בית הדין, ברם כפי שראינו במבוא הכוונה לנשיא, שהיה האחראי על המעמד, ואף קבע מי מבין החכמים ישתתף בבית הדין המיוחד הדן בנושא. התואר ״נשיא״ התחדש רק בהמשך דור יבנה, ובשלב הראשון המתואר במשנה לא היה עדיין התואר קיים. גם התואר ״אב בית הדין״ התחדש בערך באותו זמן, על כן יובן מדוע נבחר המינוח הבלתי פורמלי ״ראש בית דין״.
וכל העם עונים אחריו מקודש מקודש – משלב זה מתחיל המעמד הטקסי. העם מכריז אחר הנשיא ״מקודש מקודש״. במסכת סופרים ובקטעי גניזה נמצאים פרטים נוספים על התפילות וההכרזות במעמד זה, אך איננו יודעים אם אלו נהגו כבר בימי התנאים. החזרה פעמיים ״מקודש, מקודש״ היא מרכיב מקובל במעמדות ציבוריים במקדש3. לפי פשוטם של דברים באה הקריאה הכפולה להדגשה, ואכן במעמדות ציבור במקדש נהגו לכפול קריאות מעין אלו. כך אנו שומעים שבזמן קצירת העומר מוביל המעמד שואל ״אקצור?⁠״ והם עונים לו ״קצור״ שלוש פעמים (משנה מנחות פ״י מ״ג). כך יש להבין גם את התפילה הכפולה ״אנא ה׳ הושיעה נא, אנא ה׳ הושיע נא״, וכן ״יופי לך מזבח, יופי לך מזבח״ (משנה סוכה פ״ד מ״ה). כן קוראים פעמיים להוצאת הסוטה שחלתה ״הוציאוה הוציאוה״ (משנה סוטה פ״ג מ״ד), והסוטה אומרת ״אמן ואמן״ (משנה סוטה פ״ב מ״ג). כך קרא הציבור למלך אגריפס ״אחינו אתה אחינו אתה״ (משנה סוטה פ״ז מ״ח). גם מעמד חליצת אישה מסתיים בהכרזה כפולה ״חלוץ הנעל חלוץ הנעל״4; בשריפת הפרה האדומה חזרו על הקריאות שלוש פעמים (משנה פרה פ״ג מי״א), וכן במעמדות נוספים. גם באגדה באה קריאה כפולה להדגשה, ״בעל החוטם בעל החוטם״ (בבלי תענית כט ע״א). כך גם במעמד משפטו של ישו מופיעה קריאה כפולה להדגשת הרצון להוציא להורג את המתיימר להיות משיח5.
במקורות התלמודיים מובאים הסברים לגבי חלק מן ההכפלות. כך התלמודים קושרים את הקריאות הכפולות ״מקודש״ במשנתנו להתנגדות המינים, כאילו נועדה הקריאה הכפולה להדגיש שאין הנוהג נקבע ומתבצע לדעתם. בדומה לכך המקורות מסבירים בקרבן העומר שהקריאות הכפולות נעשו להוציא מלבם של צדוקים: ״מפני הביתוסים שהיו אומרים אין קצירת העומר במוצאי יום טוב״ (משנה מנחות פ״י מ״ג; תוספתא שם פ״י הכ״ג, עמ׳ 528). אבל כאמור הקריאה הכפולה (או אפילו משולשת) מופיעה גם שלא בזיקה לעימותים כיתתיים. על רקע זה יש להבין את קריאת הסוטה: ״אמן אמן״, שכאמור יסודה בדברי התורה6, כהדגשה טקסית למרות הנימוקים התלמודיים, ואין לראותם אלא כהסברים דרשניים.
בין שנראה – הירח החדש בזמנו – בלילה שאחרי כ״ט בחודש הישן, ובין שלא נראה בזמנו – שלא ראה אותו איש בלילה זה, מקדשים אותו – מקיימים מעמד של קידוש החודש בעדים כרגיל. ברור שאם הירח לא התחדש בלילה שאחרי כ״ט הוא יתחדש בלילה הבא, אף על פי כן מקיימים את כל המעמד.
רבי לעזר ברבי צדוק אומר אם לא נראה בזמנו אין מקדשים אותו – אם לא הוחלט על חודש חדש ביום השלושים ברור שהיום הבא הוא ראש חודש, ואין צורך בהחלטת בית דין על כך. יתר על כן, תמיד קיים החשש שרק בטעות לא הוחלט על ראש החודש, וגם בלילה הבא איש לא יראה את הירח המתחדש. מובן שאי אפשר יהיה לשנות למפרע את החלטת בית הדין, אך ייגרם נזק חמור ליוקרת בית הדין, שכבר קידשוהו שמים – אין צורך בהחלטת בית דין שכן המציאות כבר קבעה את החודש החדש.
1. משנה, שבת פ״א מ״ד ומקבילות רבות, ראו פירושנו שם.
2. ראו פירושנו לשבת שם.
3. ב- מ ההכפלה חסרה.
4. יבמות פי״ב מ״ו, וראו דיוננו על חילופי הנוסח שם.
5. לוקס כג 21.
6. ואולי גם ״אל תבטחו לכם אל דברי השקר לאמר היכל ה׳ היכל ה׳ היכל ה׳ המה״ (ירמיהו ז ד).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) דְּמוּת צוּרוֹת לְבָנוֹת הָיוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בַּטַּבְלָא וּבַכֹּתֶל בַּעֲלִיָּתוֹ, שֶׁבָּהֶן מַרְאֶה אֶת הַהֶדְיוֹטוֹת וְאוֹמֵר, הֲכָזֶה רָאִיתָ אוֹ כָזֶה. מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ, רְאִינוּהוּ שַׁחֲרִית בַּמִּזְרָח וְעַרְבִית בַּמַּעֲרָב. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, עֵדֵי שֶׁקֶר הֵם. כְּשֶׁבָּאוּ לְיַבְנֶה קִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. וְעוֹד בָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ, רְאִינוּהוּ בִזְמַנּוֹ, וּבְלֵיל עִבּוּרוֹ לֹא נִרְאָה, וְקִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס, עֵדֵי שֶׁקֶר הֵן, הֵיאָךְ מְעִידִין עַל הָאִשָּׁה שֶׁיָּלְדָה, וּלְמָחָר כְּרֵסָהּ בֵּין שִׁנֶּיהָ. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דְּבָרֶיךָ.
Rabban Gamliel had a diagram of the different forms of the moon drawn on a tablet that hung on the wall of his attic, which he would show to the laymen who came to testify about the new moon but were unable to describe adequately what they had seen. And he would say to them: Did you see a form like this or like this?
There was an incident in which two witnesses came to testify about the new moon, and they said: We saw the waning moon in the morning in the east, and that same day we saw the new moon in the evening in the west. Rabbi Yoḥanan ben Nuri said: They are false witnesses, as it is impossible to see the new moon so soon after the last sighting of the waning moon. However, when they arrived in Yavne, Rabban Gamliel accepted them as witnesses without concern.
And there was another incident in which two witnesses came and said: We saw the new moon at its anticipated time, i.e., on the night of the thirtieth day of the previous month; however, on the following night, i.e., the start of the thirty-first, which is often the determinant of a full, thirty-day month, it was not seen. And nevertheless Rabban Gamliel accepted their testimony and established the New Moon on the thirtieth day.
Rabbi Dosa ben Horkinas disagreed and said: They are false witnesses; how can witnesses testify that a woman gave birth and the next day her belly is between her teeth, i.e., she is obviously still pregnant? If the new moon was already visible at its anticipated time, how could it not be seen a day later? Rabbi Yehoshua said to him: I see the logic of your statement; the New Moon must be established a day later.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ט] דְּמוּת צוּרוֹת לְבָנוֹת הָיוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵ׳ בַּעֲלִיָּתוֹ, בַּטַּבְלָה וּבַכּוֹתֶל, שֶׁבָּהֶן מַרְאֶה אֶת הַהֶדְיֹטוֹת וְאוֹמֵ׳: הֲכָזֶה רָאִיתָה אוֹ כָזֶה? מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ: רְאִינוּהוּ שַׁחְרִית בַּמִּזְרָח, וְעַרְבִית בַּמַּעֲרָב. אָמַר רְבִּ׳ יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי: עֵידֵי שֶׁקֶר הֵם! וּכְשֶׁבָּאוּ לְיַוְונֶהא קִיבְּלָן רַבָּ׳ גַּמְלִיאֵ׳.
[י] וְעוֹד בָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ: רְאִינוּהוּ בִזְמַנּוֹ, וּבַלַּיְלָה בְעִיבּוּרוֹ, לֹא נִרְאָה, וְקִיבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵ׳. אָמַ׳ ר׳ דוֹסָא בֶן אַרְכִינָס: עֵידֵי שֶׁקֶר הֵם! (ו)הֵיאָךְב מְעִידִין עַל הָאִשָּׁה שֶׁיָּלָדָה, וּלְמָחָר בְּרֵיסָהּג בֵּן שִׁינֶּיהָ? אָמַ׳ לוֹ ר׳ יְהוֹשֻׁעַ: רוֹאֶה אֲנִי אֶת דְּבָרֶיךָ.
א. כן בכ״י קאופמן, וכן מספר פעמים בהמשך. בכ״י פרמא 3173, קמברידג׳ 470.1: ״ליבנה״.
ב. האות ו׳ נמחקה בכ״י קאופמן, והיא חסרה בכ״י פרמא 3173. בכ״י קמברידג׳ 470.1: ״והיאך״.
ג. כן בכ״י קאופמן, כנראה בטעות. בכ״י פרמא 3173, קמברידג׳ 470.1: ״כריסה״.
[ט] היה מצייר בלוח שעור האור שיהיה בו, והנחת קצותיו לרוחות האופק, והרבה מציירין כן העוסקים במהלכי הכוכבים. ואל תחשוב באמרו ראינוהו שחרית במזרח וערבית במערב, מה שמדמים הטפשים שהוא האמינם בשני הדברים יחד והיה אצל רבן גמליאל אפשרי שייראה הירח במזרח לפני עלות השמש, ובאותו היום בעצמו ייראה במערב אחרי שקיעת השמש, לפי שזה נמנע בהחלט לא יתכן לגמרי בשום פנים, ולא יאמין בכך אלא אדם המוני הכולל כל ההמוניות שאינו משיג ממהלך הגלגלים אלא מה שמשיג השור והחמור.
ויותר הביא אותם לידי דמיון זה מה שאמרו בתלמוד אמר להם רבן גמליאל לחכמים כך מקובל אני מבית אבי אבא פעמים בא בארוכה פעמים בא קצרה, וענין דברים אלו שהזמן שבין קבוץ השמש והירח לבין הראייה משתנה שנוי רב בהתאם למהירות הירח ואטיותו, ולפי רחבו בצפון ובדרום, ולפי אורך שקיעת המזל שהוא בו וקוצר שקיעתו, ולפי שינוי מראהו באורך וברוחב, ולפי שנוי תנועת השמש. ועל השנויים האלו כולם הגורמים קוצר הזמן שבין קבוץ השמש והירח לבין ראייתו או אריכותו, אמר פעמים בא בארוכה פעמים בא בקצרה. ומי שיש לו ידיעה בחכמת התכונה יבין כל מה שאמרתי.
ורבן גמליאל בידיעתו המדוייקת בחכמה זו ידע שאפשר שייראה אותו הערב, ולפיכך קבל דבריהם כשאמרו ראינוהו ערבית במערב, ולא חשש למה שאמרו שחרית במזרח, לפי שלא חייבה אותנו תורה לקבל עדות בראייתו בשחרים. ולא מפני שסבר שהם שקרו, אלא תלה הדבר שהם דימו וראו משהו הדומה לירח ולא היה כלום, שהרי אי אפשר שייראה בשחרית אותו היום. לפי שאפשר שיצטייר באויר צורת ירח כמו שאמרנו, וכבר הזכירו כך בתלמוד ואמרו פעם אחת נתקשרו שמים בעבים ונראית כלבנה בעשרים ושבעה בחדש וכו׳. וכאשר קבל רבן גמליאל עדותם שהירח נראה סמוך לשקיעה חלקו עליו חכמים בכך, לפי שלא היה בינו לבין הקבוץ זמן המחייב שייראה לפי חשבונם שאינו מדויק, ולפיכך מסר להם כלל, פעמים בא בארוכה פעמים בא בקצרה. וכך צריך לפרש כל מי שמבין ומשכיל ובעל הבחנה אנושית.
ואמרו ראינוהו בזמנו ובלילי עבורו לא נראה – לפי שראוהו ליל שלשים ולא ראוהו ליל שלשים ואחד, והיה החשבון מחייב שייראה בליל שלשים כמו שביארנו, ובצדק האמינם שהרי העידו על הראייה בזמן הראייה, וזה שאמרו שלא ראוהו בלילה השנייה אין זה מחייב אותנו כלל, כי שמא נחלשה ראייתם, או שכסוהו עבים והם לא הרגישו. ומכאן יתחזק לקשה ההבנה הפירוש שפירשנו לפי שגם במעשה זה לא האמינם רבן גמליאל שהירח נראה בליל שלשים ונסוג וחזר אחורנית כלפי השמש ונסתר ליל שלשים ואחד, אלא האמין לעדותם שהעידו בראייתו בזמן הראייה, ותלה הדבר בראייתם במה שאמרו במעשה הראשון שראוהו בשחרית אותו יום, וגם באמרם במעשה השני שלא ראוהו אחרי כן בלילה השניה לחדש.
דמות צורות לבנות היו לו לרבן גמליאל כו׳: מעשה שבאו שנים ואמרו ראינוהו שחרית כו׳ – היה מצייר בלוח שיעור הלבנה שיהיה בו נטיית קרניה מצד האופק וחכמי הכוכבים מציירים זה הרבה ושמא תחשוב באמרם ראינוהו שחרית במזרח וערבית במערב מה שחושבין הטפשים שהאמינם בשני הדברים והיה אצל רבן גמליאל אפשר שיראה הירח במזרח קודם הנץ החמה ובו ביום שיראה בעצמו במערב אחר שקיעת החמה זהו מן הנמנע בתכלית המניעות לא יתחייב בשום פנים ואין מאמין זה אלא אדם עם הארץ טפש בתכלית הטפשות לא ירגיש מן הגלגל אלא כמו שירגיש השור והחמור וכל מה שנפל בדמיונם מזה הוא אמרם בגמ׳ אמר להם רבן גמליאל לחכמים כך מקובל אני מבית אבי אבא פעמים בא בארוכה ופעמים בא בקצרה וענין זה המאמר כי הזמן שיש בין קיבוץ השמש והירח ובין ראייתו ישתנה שינוי גדול כפי מהירות הירח והתמהמהתו וכפי רוחבו בצפון ובדרום וכפי ערך מערכי המזל שהוא בו וקוצר מערכיו וכפי שינוי תנועת השמש ומפני אלו השינוים כולם שהם מחייבים קוצר הזמן שיש בין הקבוץ וראייתו וארכו אמר פעמים בא בארוכה ופעמים בא בקצרה ומי שלמד בחכמת התכונה ידע כל מה שאמרתי ורבן גמליאל לפי שדקדק זה הענין ידע שאפשר שיראה באותו הלילה וקיבל דבריהם באמרם ראינוהו ערבית במערב ולא השגיח לאמרם שחרית במזרח כי התורה לא הטריח אותנו לשאל העדיות על ראייתו שחרית ולא היתה אמונתו שכזבו אבל האמין שנראה להם דבר בדמות ירח ולא היה כן כי מן הנמנע ראייתו בבקרו של אותו היום ולפעמים יצטייר באויר צורת ירח כמו שאמרנו והם זכרו זה בגמ׳ ואמרו פעם אחת נתקשרו שמים בעבים ונראית הלבנה בעשרים ושבעה לחדש וכאשר קבל רבן גמליאל עדותן שנראה ערבית הרחיקו חכמים זה הדבר לפי שלא היה בין הראייה ובין הקבוץ זמן הראייה לפי חשבונם הגדול והוא הודיעם העיקר ואמר פעמים בא בארוכה ופעמים בא בקצרה וכן יפרש מי שיבין וישכיל אצלו הכרה אנושית ואמרו ראינוהו בזמנו ובליל עיבורו לא נראה לפי שהן ראוהו ליל שלשים ולא ראוהו ליל שלשים ואחד והיה החשבון מחייב ראייתו ליל שלשים כאשר נתננו העיקר ומן הדין היה להאמינם לפי שהעידו בראייה בעת הראייה ואמר שלא ראוהו בליל השני אין אנו חוששין לזה ולא יחייב אותנו בשום דבר כי שמא חלשה ראייתם או כסהו ערפל ואינם מרגישים בו ומכאן יתחזק מי שהוא קשה לשמוע הפי׳ שפירשתי כי רבן גמליאל לא האמינם בזה המעשה לפי שהוא היה מאמין כי הירח נראה ליל שלשים ונרתע אחור ושב אל השמש ונסתר בליל שלשים ואחד אבל האמינם בעדות שהעידו בראייתו בעת הראייה ויחשבו מוטעים לראיית עיניהם במאמרם במעשה הראשון שראו אותו קודם לכן בשחרית ובאמרם במעשה השני שלא ראו אותו אחר כן בליל שני מן החדש:
צוּרוֹת לְבָנוֹת. שִׁעוּר הַיָּרֵחַ וּלְאֵיזֶה צַד קַרְנֶיהָ נוֹטוֹת:
קִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. לֹא מִפְּנֵי שֶׁחָשַׁב שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁתֵּרָאֶה הַיָּרֵחַ שַׁחֲרִית בַּמִּזְרָח בִּתְחִלַּת הָנֵץ הַחַמָּה וּבוֹ בַּיּוֹם עַצְמוֹ תֵּרָאֶה בַּמַּעֲרָב עִם שְׁקִיעַת הַחַמָּה, כִּי זֶה אִי אֶפְשָׁר. אֶלָּא שֶׁקִּבֵּל עֵדוּתָן בְּמַה שֶּׁאָמְרוּ שֶׁרָאוּ הַיָּרֵחַ בְּמַעֲרַב עַרְבִית, מִפְּנֵי שֶׁיָּדַע בְּדַרְכֵי הַחֶשְׁבּוֹן שֶׁהָיָה אֶפְשָׁר שֶׁתֵּרָאֶה בְּאוֹתָהּ הַלַּיְלָה. וּבְמַה שֶּׁאָמְרוּ שֶׁרָאוּהָ שַׁחֲרִית בַּמִּזְרָח, אָמַר טוֹעִים הֵם וַעֲנָנִים כִּדְמוּת יָרֵחַ נִרְאָה לָהֶם בָּרָקִיעַ. דְּהָכִי תַּנְיָא בַּבְּרַיְתָא [כה.], פַּעַם אַחַת נִתְקַשְּׁרוּ שָׁמַיִם בֶּעָבִים וְנִרְאֲתָה דְּמוּת לְבָנָה בְּעֶשְׂרִים (וְשִׁבְעָה) [וְתִשְׁעָה] לַחֹדֶשׁ וְכוּ׳. וְרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי דְּאָמַר עֵדֵי שֶׁקֶר הֵם, הָיָה נִרְאֶה לוֹ לְפִי חֶשְׁבּוֹנוֹ שֶׁלֹּא הָיָה אֶפְשָׁר שֶׁתֵּרָאֶה הַיָּרֵחַ בְּאוֹתוֹ לַיְלָה שֶׁאָמְרוּ הָעֵדִים שֶׁרָאוּ אוֹתָהּ, וְאָמַר עֵדֵי שֶׁקֶר הֵם, לְפִי שֶׁלֹּא הָיָה בֵּין הָרְאִיָּה וּבֵין הַמּוֹלָד לְפִי דַּעְתּוֹ, כָּל כָּךְ זְמַן שֶׁיִּהְיֶה אֶפְשָׁר שֶׁתֵּרָאֶה בּוֹ. וְעַל זֶה הֵשִׁיב רַבָּן גַּמְלִיאֵל בַּבְּרַיְתָא, כָּךְ מְקֻבְּלָנִי מִבֵּית אֲבִי אַבָּא פְּעָמִים בָּא בַּאֲרֻכָּה וּפְעָמִים בָּא בִּקְצָרָה, כְּלוֹמַר שֶׁהַזְּמַן שֶׁיֵּשׁ בֵּין הַמּוֹלָד עַד שֶׁתֵּרָאֶה הַיָּרֵחַ אֵינוֹ שָׁוֶה לְעוֹלָם, אֶלָּא פְּעָמִים תִּהְיֶה תְּנוּעַת הַיָּרֵחַ מְהִירָה וּפְעָמִים מְאֻחֶרֶת. וּכְפִי מְהִירוּת תְּנוּעַת הַיָּרֵחַ בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן, דָּן רַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה רָאוּי שֶׁתֵּרָאֶה הַלְּבָנָה בְּאוֹתוֹ הַלַּיְלָה, לְפִיכָךְ קִבֵּל עֵדוּתָן:
רְאִינוּהוּ בִּזְמַנּוֹ. בְּלֵיל שְׁלֹשִׁים:
וּבְלֵיל עִבּוּרוֹ. לֵיל שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד:
וְקִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. לֹא מִפְּנֵי שֶׁנֹּאמַר שֶׁנִּתְרַחֲקָה הַיָּרֵחַ מִן הַשֶּׁמֶשׁ בְּלֵיל שְׁלֹשִׁים עַד שֶׁתֵּרָאֶה, וּבְלֵיל שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד חָזְרָה לַאֲחוֹרֶיהָ וְנִתְקָרְבָה אֵצֶל הַשֶּׁמֶשׁ עַד שֶׁנִּתְכַּסֵּית, שֶׁאֵין הַיָּרֵחַ חוֹזֶרֶת לַאֲחוֹרֶיהָ אֶלָּא עוֹשָׂה מַהֲלָכָהּ בְּסִבּוּב בְּגַלְגַּלָּה, אֶלָּא שֶׁיָּדַע רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּחֶשְׁבּוֹנוֹ שֶׁבְּאוֹתוֹ הַלַּיְלָה שֶׁאָמְרוּ הָעֵדִים שֶׁרָאוּהָ, כְּבָר נִתְרַחֲקָה הַיָּרֵחַ מִן הַשֶּׁמֶשׁ עַד שֶׁהָיָה אֶפְשָׁר שֶׁתֵּרָאֶה, לְפִיכָךְ קִבֵּל עֵדוּתָן. וּבְמַה שֶּׁאָמְרוּ בְּלֵיל עִבּוּרוֹ לֹא נִרְאָה, אֶפְשָׁר שֶׁהָיָה מִפְּנֵי שֶׁכִּסָּה אוֹתוֹ הֶעָנָן אוֹ סִבָּה אַחֶרֶת גָּרְמָה שֶׁהֵם לֹא רָאוּ אוֹתָהּ:
רוֹאֶה אֲנִי אֶת דְּבָרֶיךָ. לְעַבֵּר אֶת הַחֹדֶשׁ:
צורות לבנות – the measurement of the moon and to which side its horns incline.
קיבלן ר"ג – not because he thought that it was possible that the moon could be seen in the morning in the east at the start of sunrise, and on that day itself, it would be seen in the west with the setting of the sun, for that is impossible, but rather, he accepted their testimony in what they said that they saw the moon in the west in the evening, because he knew the manner of the calculations that it was possible that it would appear that same night. And concerning that which they said that it (i.e., the moon) appeared in the east in the morning, he said, that they are in error and that clouds in the form of the moon appeared to them in the firmament, and that is what is taught in the Baraitha (Tractate Rosh Hashanah 25a): One time, the sky became covered with clouds and the image of the money appeared on the twenty-[ninth] of the month, etc. Rabbi Yohanan ben Nuri said that they were false witnesses, for it appeared to him, according to his calculations, that it was not possible that moon should appear on that night that the witnesses said that they saw it, and he said that they are false witnesses because there was no time between the appearance and the beginning of the first quarter of the moon (i.e., New Moon) according to his opinion, so much time that it would be possible that it should appear on it. And on this, Rabban Gamliel responded in the Baraitha: So I have received from the house of my father’s father, that sometimes it comes at lengthy [period of time] and sometimes it comes in a short [time], that is to say, that the time that there is between the beginning of the first quarter of the moon until the moon appears is not always equal. But there are times when the movement of the moon is quick and times when it is late. And according to the speed of the movement of the moon at that time, Rabban Gamliel judged that it was appropriate that the moon should appear on that night, and therefore, he accepted their testimony.
ראינוהו בזמנו – on the night of the thirtieth
ובליל עבורו – on the light of the thirty-first.
וקבלן ר"ג – not because it is stated that the moon removed itself from the sun on the night of the thirtieth [of the month] until it would appear, and on the night of the thirty-first, it returned to being behind it and drew closer to the sun until it was covered, for the moon does not return to being behind it, but makes its path as it goes around in its circuit, but that Rabban Gamliel knew in the calculations for that particular night so that when the witnesses said that they saw it, the moon had already distanced itself from the sun until it was it was possible that it would be seen. Therefore, he accepted their testimony, and regarding what they said on the night of its intercalation (i.e., proclamation of a full month) do not appear [to be valid]. It is possible that it was because the cloud covered it or another reason that caused that they (i.e., the witnesses) did not see it.
רואה אני את דבריך – to intercalate the month
דמות צורות לבנות היו לו לרבן גמליאל בעלייתו בטבלא ובכותל שבהם מראה וכו׳ כך צ״ל: ומייתי לה בפ׳ כל הצלמים דף מ״ג וכל הסוגיא אשר עליה הכא בגמ׳ איתא נמי התם ובשום מקום לא ראיתי מלת חקוקות אלא כך ראיתי קצת שונים. ואין להביא ראיה לגרסא מלת חקוקות ממה שכתבו התוס׳ בדבור המתחיל והא ר״ג יחיד הוה וז״ל תימה והא צורה דר״ג לא היתה בולטת דיש לפרש דה״פ לא היתה בולטת וגם לא היתה שוקעת: ובטור יור״ד סי׳ קמ״א. ובגמ׳ פריך ומי שרי והתניא לא תעשון אתי לא תעשון כדמות שמשי המשמשין לפני במרום ותניא נמי אשר בשמים לרבות חמה ולבנה כוכבים ומזלות ממעל לרבות מלאכי השרת ומסיק איבעית אימא להתלמד עבד וכתיב לא תלמד לעשות אבל אתה למד להבין ולהורות והגמרא מאריך להקשות ולתרץ אלא שאני קצרתי ועיין על סוגיא זו בהר״ן ז״ל פ׳ כל הצלמים דף שס״ח שהאריך לבארה באר היטב:
מעשה שבאו שנים וכו׳ פי שני דהלכות קדוש החדש סי׳ ו׳:
דאינוהו שחרית במזרח את הישנה:
וערבית במערב את החדשה:
עדי שקר הן. דקיימא לן כ״ד שעי מיכסי סיהרא כך פי׳ רש״י ז״ל בשם רבותיו ודחהו ותוס׳ ז״ל הביאו ראיה מן הירוש׳ לקיימו:
ועוד באו שנים ואמרו ראינוהו בזמנו ביום שלשים וליל שלשים ואחד שהיו מצפין ב״ד והעם שתהא מגולה ויראוה מאחר שהעדים ראוה ביום שלשים לא נראה להם רש״י ז״ל. משמע שאינו רוצה לפרש מלות ובליל עבורו לא נראה שהן דברי העדים כאשר פירשו הרמב״ם ור״ע ז״ל. וכפי׳ רש״י ז״ל משמע מלשון המשנה מדקתני ובליל עיבורו לא נראה ולא קתני ובליל עיבורו לא ראינוהו:
קיבלן רבן גמליאל. כתב הרב לא מפני שחשב שאפשר שתראה הירח שחרית וכו׳. כי זה אי אפשר שכיון שע״פ החשבון אפשר שתראה באותו הלילה. וגם ראוה בלילה. אי אפשר אם כן שלא תהא מכוסה ונסתרת באור השמש בכמו שני ימים. או פחות או יותר. כמו שרמזתי לעיל. שאינה נראית מיד אחר המולד. ומטעם זה עצמו גם קודם מולד מתכסית שכמו שאור השמש מכסה ומסתירה אחר קבוצה בכמו יום. כן קודם קבוצה. כשמתקרבת להתקבץ עם החמה שהיא גם כן נסתרת בכמו יום. אבל אמרתי בכמו. לפי שאין הזמנים שוים. כמ״ש הר״ב בסמוך. פעמים בא בארוכה. פעמים בא בקצרה. והסיבה לזה שהלבנה יש לה ב׳ גלגלים. הגלגל האחד והוא המקיף הארץ. והולך ממערב למזרח. ובתוכו גלגל אחר קבוע בעובי זה הגלגל. ובו הוא קבוע הלבנה. וזה הגלגל תנועתו ממזרח למערב. ונמצאו שכשהלבנה ברום זה הגלגל הקטן שנמצא שיש לה ב׳ תנועות הפכיות. ולפיכך היא באה בארוכה. ובמתון. ואם בשפל זה הגלגל. אז הלבנה מתנועעת בגלגלה הקטן ג״כ ממערב למזרח כמו הגלגל הגדול. ולפיכך באה בקצרה. שתנועות גלגלה גדול מן הה׳ אל הו׳ ומן הו׳ אל. הז׳ ומן הז׳ אל הה׳. ותנועת הקטן מן הא׳ אל הב׳. ומן הב׳ אל הד׳. וכל עוד שהקטן מתנועע מן א׳ אל הב׳. הנה יש לכדור הלבנה ב׳ תנועות הפכים. הא׳ מן הא׳ אל הב׳. והשני מן הה׳ אל הו׳. שהגלגל הגדול מכריח ומסבב עמו הגלגל הקטן בדרך תנועתו. וכשהקטן מתנועע מן הב׳ אל הד׳. הנך רואה שהלבנה הקבועה שם נמשכת ג״כ בתנועת הגדול שמן הה׳ אל הו׳ ומפני זה בא בקצרה. וסמך ר״ג על מה שהעידו בראיה של ליל שלשים. ובמה שאמרו שראוה שחרית אמר טועים הם. ולא אמר שטעו בראיה של ליל שלשים. תירץ הרמב״ם בפ״ב מהק״ה שאין אנו אחראין לראיית שחרית. אם היא אמיתית. או אינה אמיתית. מאחר שהעידו בראיית ליל שלשים. אין אנו נזקקים לראיית יום כ״ט וכאילו לא העידו לפנינו בה כלל. ויש בפי׳ הרמב״ם טעות סופר שמה שכתב ויחשבו מטעם. צ״ל מוטעים:
לג) דמות צורות לבנות
כצורות דלעיל:
לד) ובכותל בעלייתו
ר״ל בהעלייה שהיו רגילים לקבל שם העדות [כסנהדרין די״א א׳], שם היה מצוייר כלעיל על השולחן לפני הב״ד. וגם על הכותל כדי שיבינו היטב ההדיוט, שיתדמה העד כאילו רואה הלבנה בכותל השמים, ולפי עדותו ידונו ב״ד בהצורות שלפניהן על השולחן:
לה) שבהן מראה את ההדיוטות
אנשים פשוטים שלא יבינו השאלות הנ״ל שבמשנה ו׳:
לו) ואמרו ראינוהו
ללבנה ביום כ״ט לחודש:
לז) אמר רבי יוחנן בן נורי עדי שקר הם
דזה אי אפשר, דללבנה אין אור עצמי כלעיל סי׳ כח, וגלגל הקפתה נמוך הרבה מגלגל הקפת החמה. ולכן סמוך למולד לפניו ולאחריו, כל עוד שמתקרבת הלבנה במהלכה נוכח השמש, כל עוד יותר אין קרני השמש יכולים להגיע לתחתית הירח, והרי רק תחתית כדור הלבנה נראה ליושבי הארץ. עד שבשעת המולד שעומדת ממש בין השמש לארץ, אין תחתית הירח מאיר כלל [מלת ״ממש״ שכתבני, הוא ל״ד ודו״ק] ולהכי כ״ד שעי מכסי סיהרא, והוא זמן קריבתה לשמש לפני המולד ולאחריו. וא״כ איך אפשר שתראה ביום כ״ט בשחרית ובערבית. מלבד שלפי חשבונם לא היה אפשר שתראה אז:
לח) קיבלן רבן גמליאל
דר׳ יוחנן לא היה בקי בהחשבון כמוהו שהיה סוד העיבור מסור לו מאבותיו הנשיאים וידע בחשבונו שאפשר שתראה באותו לילה, ולהכי יתכן שמה שראו בשחרית, ענן בהיר כדמות ירח ראו:
לט) ובליל עבורו
ליל שקודם ל״א:
מ) לא נראה
לב״ד ולעם אף שהשמים היו זכים [והוא מאמר התנא, לא שהעדים אמרו כן]:
מא) וקבלן רבן גמליאל
אף דעל כרחך נראה אחר המולד, עכ״פ מדידע ע״פ חשבונו שנולדה בליל ל׳, להכי תלה שמא ענן דק כסה אותו בליל ל״א, אף כי בהיר היה בשחקים. מיהו הא דקאמר וקבלן ר״ג אין ר״ל שאחר שלא נראה בליל עבורו. אח״כ קידש ר״ג את החודש, ליתא דא״כ אפילו היה מקבל העדות ביום ל׳, כיון שלא הספיק לומר מקודש עד ליל עבורו הרי החודש מעובר [כלקמן רפ״ג]. אלא מיירי שר״ג קידש החודש ביום ל׳ תיכף כשבאו העדים, והא דקאמר וקבלן ר״ג, ר״ל אע״ג שבליל עבורו לא נראה אפ״ה החזיק ר״ג לקבלתו מהעדים דמקודם:
מב) אמר לו ר׳ יהושע רואה אני את דבריך
דהרי הוא כאילו לא באו עדים כלל, ויהיה החודש מעובר:
דמות צורות – ציורים של לבנות – ריבוי של לבנה, צורת הירח. לחכמים היה ידע אסטרונומי מספיק כדי לדעת איזו צורה צריכה להיות לירח המתחדש, היו לו לרבן גמליאל – דיבנה, בעליתו – המשנה הקודמת דיברה על חקירת העדים בחצר בית יעזק בירושלים. בדור יבנה נערכה, כנראה, חקירת העדים בביתו של הנשיא. העלייה היא עליית הגג, הקומה השנייה של הבית. כפי שאמרנו לעיל העלייה מצטיירת כמקום המובהק לישיבות בית הדין בכלל, ובית הדין העוסק בקידוש החודש בפרט. על כן הוצבו אביזרי החקירה בעלייה. רבן גמליאל מצרף לשיקול ההלכתי ״מכשור״ מדעי. שיטת עבודה דומה נזכרת בהקשר למדידת תחום שבת (איור 73). שם רבן גמליאל משתמש במכשיר מדידה אופטי (״מצופית״ – משנה, עירובין פ״ד מ״ב1). זה כנראה חידושו כמנהיג לאומי, שהיו לו קשרים בעולם המדעי הרומי מחד גיסא, ואמצעים כספיים מאידך גיסא. מהעבר השני, לחכמים חשוב להציג את הנשיא, מנהיגם המקובל, כמי שמכיר ומשתמש בפלאי הטכניקה של ימיו, בטבלה ובכותל – היא τάβλα (טבלה) ביוונית או tabula (טבולה) ברומית, ומשמעה לוח ישר ועליו ציור או כתובת. ייתכן שעדיף לגרוס ״בטבלה בכותל״2 (איור 74), שבהן מראה את ההדיוטות – עדים פשוטים, ואומר הכזה ראיתה או כזה – העדויות על מעשיו של רבן גמליאל והחלטותיו בנושא קידוש החודש רבות, ונראה שתחום זה הפך לתחום פעילותו המובהק. רבן גמליאל הוא הראשון הפועל כנשיא, אם כי אין הוא מכונה במפורש בתואר זה3. נראה שהנשיאות חודשה רק בדור אושא, מכל מקום מימיו הנשיא הוא העוסק בקביעת הלוח, ועסקנו בכך במבוא4.
התלמוד הבבלי מעלה את השאלה כיצד חכם רשאי לצייר תמונות של גרמי השמים, הרי יש להם משמעות אלילית, ואסור לצייר תמונות אליליות (כד ע״ב). אורבך ראה במקור זה עדות לגישתם המקלה של חכמים בנושא5. אמנם חכמים הם שקבעו שאין לצייר תמונות אליליות, גם שלא לצורך עבודה זרה, אך לא ראו כל בעיה בציור גרמי שמים, שכן היה זה ציור לצורך מעשי, ולא תיאור אמנותי-רעיוני.
מעשה שבאו שנים – עדים ואמרו ראינוהו – את הירח שחרית – של יום כ״ט במזרח וערבית – בלילה שאחרי יום כ״ט במערב – רש״י פירש שהכוונה לירח הישן שראו אותו בבוקר במזרח ובערב ראו את הירח החדש במערב; הדבר בלתי אפשרי, שכן הירח מכוסה כעשרים וארבע שעות. הר״ן פירש שמדובר בירח החדש. המאירי מביא שתי אפשרויות: יש שפירשו שהירח החדש התגלה פחות מעשרים וארבע שעות אחרי שנעלם הירח הישן, ואחרים פירשו שהירח הישן נעלם בשחרית והחדש התגלה בערבית יום אחד מאוחר יותר (36 שעות היה הירח מכוסה ונעלם). פירוש זה מסביר את נימוקו של רבן גמליאל (להלן) שפעמים בא [הירח החדש] בקצרה, ואז הוא עובר תוך 12 שעות ממזרח למערב, ופעמים הוא בא בארוכה, ואז הוא עובר את מסלולו זה בזמן רב יותר6. הרא״ש פירש באופן פשוט שזה ההבדל בין קיץ וחורף, והארוכה והקצרה הן שעות היום, שבחורף הן קצרות ובקיץ ארוכות. בספרות הפרשנית גם הצעות נוספות. מן הראוי להעיר שלא בטוח שלפנינו מידע מדויק, ואולי אין זה אלא פרק מהפולקלור החצי מדעי, שאינו מתאים למושגים ולידע המדויקים שממנו אנו נהנים כיום.
מכל מקום, המצב שתיארו העדים הוא בלתי אפשרי, לכן אמר רבי יוחנן בן נורי עידי שקר הם – לא ברור מה היה תפקידו של רבי יוחנן בן נורי. הוא ישב בדרך כלל בבית שערים וקשה להניח שעדי החודש עברו דרך בית שערים, שכן היא רחוקה מיבנה יותר ממהלך יום, ועדי החודש הגיעו רק מטווח מצומצם למושב בית הדין. ייתכן שהוא ישב באופן זמני בלוד, או ביישוב אחר. מכל מקום, עדי החודש עברו דרך יישובו והחכם שאל אותם על פרטי עדותם; זה היה מעין בירור מקדים. כבר אמרנו כי חכמים הקפידו על מתן צורה חגיגית לכל הבירורים של קידוש החודש. אחד ממרכיבי האווירה הציבורית היה שעדי החודש עוברים בדרכם ביישובים ומתעכבים קמעה ביישוב. כך ניתנה גם לרבי עקיבא, או לשזפר ראשה של גזר, האפשרות לעכב עדי חודש מיותרים7. לא ברור מה בדיוק הייתה הבעיה. רש״י מפרש, כאמור, שראו את הירח הישן בבוקר ואת החדש בערב, אך מוסיף ״ולבי נוקפני״, שכן אין זה מתאים להסבר של הגמרא לדברי רבן גמליאל ״פעמים שבא בארוכה ופעמים שבה בקצרה״ (להלן). לכן פירש שראו את הירח החדש שעשה כביכול מסלול מהיר בשמים וחצה אותם תוך פחות משתים עשרה שעות, וכשבאו ליוונה – ביתר כתבי היד ״יבנה״. הכתיב הנכון והקדום הוא כנראה יָוונה, קיבלן רבן גמליאל – נראה שרבן גמליאל סבר שמה שראו בשחרית היה טעות, אך עדי אמת הם. מסתבר שרבן גמליאל היה יכול לקבל את העדות משום שידע היכן יופיע הירח החדש ומה תהיה צורתו, ועדותם התאימה לציפיותיו. התלמודים מוסיפים שלרבן גמליאל הייתה מסורת מאבותיו שמצב כזה אפשרי: ״פעמים שבא בארוכה ופעמים שבה בקצרה״ (בבלי כה ע״א; ירושלמי נח ע״ב), אך נראה שהסבר זה בא רק להפיס את דעת חכמים, ורבן גמליאל קיבלם משום שהתרשם שטעו בהערכת מיקום הירח בשחרית.
ועוד – מעשה אחר, באו שנים ואמרו ראינוהו בזמנו – בלילה שאחרי יום כ״ט, ובלילה בעיבורו לא נראה – אבל בית הדין והציבור ציפו לראות את הירח בלילה הבא, ולא ראוהו. כך פירש רש״י, ובעקבותיו פרשנים נוספים. אם כך כבר הוחלט על קידוש החודש בלילה הראשון, ובית הדין נתבע, אפוא, לחזור בו מהחלטה קודמת. יש המפרשים שכל המשפט הוא מדברי העדים שאמרו שראו אותו בליל שלושים ובלילה שאחריו לא ראוהו8. ברם פירוש זה מעורער, שכן אם ראו עדים את הירח בליל שלושים למה המתינו עם עדותם? יתר על כן, אם לא היו עדים אחרים שראו את הירח בליל שלושים, הרי שהיום שלמחרת הוא ראש חודש בין אם מקדשים אותו ובין אם לאו, כפי שנאמר במשנה ז. יתר על כן, אם לא נראה הירח בליל שלושים ואחת, וכי לא יקבעו את החודש?! הרי אין חודש בן שלושים ושניים יום! על כן בוודאי אין לקבל את עדותם, ויש לבסס את מועד קידוש החודש על נתונים אחרים. אבל מהמשנה משמע שהוויכוח היה על אמינות העדים, ולא על נתון אחר9.
וקיבלן רבן גמליאל – לפי ההסבר שהוצע יש להבין שרבן גמליאל לא רק קיבל את העדים ביום הראשון, אלא לא חזר בו מדעתו גם ביום השני, כאשר הוברר לכול כי בית הדין שגה. בתלמודים מופיע מעין נימוק של רבן גמליאל: ״תניא, אמר להם רבן גמליאל לחכמים: כך מקובלני מבית אבי אבא, פעמים שבא בארוכה ופעמים שבא בקצרה״ (בבלי שם; ירושלמי שם). לפי הסברנו אין למשפט משמעות, ונחזור לכך להלן.
בין מפרשי המשנה והתלמוד יש המציעים דרך שונה. כל המשפט ״ראינוהו שחרית במזרח וערבית במערב״ הוא דברי העדים; רבי יהושע סבר כי זו עדות שקר, שכן מבחינה אסטרונומית זה בלתי אפשרי, ורבן גמליאל עונה על כך ״כך מקובלני מבית אבי אבא, פעמים שבא בארוכה ופעמים שבא בקצרה״. הווה אומר, לעתים אכן הירח עשוי להיראות בבוקר במזרח ואחרי שתים עשרה שעות במערב. בעל מלאכת שלמה אומר: ״יש מחכמי המזלות שמוציאין לעז על רבן גמליאל״; לדעתם אין כלל אפשרות מעין זו. על כן הציע חכם חשוב זה שהסברו של רבן גמליאל אינו קשור כלל למעשה בעדים, אלא הוא אמירה בפני עצמה. המניע לפרשנות של בעל חכמת שלמה הוא: ״חזרתי לבקש דרך אחרת בדברי התלמוד שלנו שיהיו דברי חכמים קיימים״, הווה אומר שהמניע הוא אפולוגטי. לדעתו של פרשן מקורי זה טעמו של רבן גמליאל היה שונה. אין כל חשיבות למצב הירח הישן בשחרית, או בכל תאריך אחר, על כן לא הקפידו העדים לדייק בתיאורו; רבן גמליאל קיבל את עדותם על מצב הירח בערב ופסל את עדותם על מצב הירח בשחרית, והתעלם ממנה. כך פירש גם הרמב״ם המאריך כאן בפירושו10.
ברם, מנוסח הירושלמי ברור שדברי רבן גמליאל נאמרו לחכמים, על המקרה שבמשנה, שכן רבי שמלאי אומר ״טעמיה דרבי יוחנן בן נורי...⁠״ ומציג את הדברים כנגד טעמו (נימוקו) של רבן גמליאל, ורבי חייא בר אבא מנמק את דעתו של רבן גמליאל שזו דרכו של הירח. יתר על כן. ברור שכל החכמים, גם רבי דוסא, גם רבי יהושע, גם רבי עקיבא וגם עורך המשנה סברו שרבן גמליאל טעה. אין הם מנמקים את דעתו אלא עומדים על זכותו לטעות, ועל כך שהחלטתו תקפה למרות הביקורת הנכונה כשלעצמה. על כן אין צורך למצוא טעם הגיוני מדי לרבן גמליאל. לפי הפירוש שהוצע קודם העידו העדים את שלהם, ולמחרת הירח לא נראה, ורבן גמליאל סירב לחזור בו ואמר שמקובל הוא מבית אבי אבא שלעתים הירח מתנהג בצורה משונה. המשפט ״פעמים שבא בארוכה ופעמים שבא בקצרה״ אינו תגובה ישירה למקרה שלנו, אלא משפט כללי שאין לירח מהלך אחיד. חכמים לא קיבלו משפט סתמי זה והדין היה עמם, אך רבן גמליאל היה בעל הסמכות.
אמר רבי דוסא בן ארכינס עידי שקר הם והיאך מעידין על האשה שילדה ולמחר כריסה בן שיניה – היא עדיין מעוברת וטרם ילדה. כך גם החודש, ביום הראשון העידו שנולד הירח, ובשני התברר שטרם נולד.
אמר לו רבי יהושע רואה אני את דבריך – הביטוי ״רואה אני״ מופיע רבות בספרות ובדרך כלל יש לו משמעות של פסיקת הלכה.
חלוקת המשניות כאן שרירותית, והמשך המעשה מופיע במשנה הבאה.
1. ראו פירושנו לעירובין פ״ד מ״ב. בירושלמי שם מבואר ש״מצודות היו לו לרבן גמליאל שהיה משעיר בה עיניו במישר״ (כא ע״ד). בעל ספר העתים גורס בירושלמי ״מצופית״ (סימן לו), כלומר מכשיר שצופים בו. במקבילה בתלמוד הבבלי מבואר: ״תנא, שפופרת היתה לו לרבן גמליאל שהיה מביט וצופה בה אלפים אמה ביבשה, וכנגדה אלפים בים״ (בבלי מג ע״ב). בדפוס א נוסף במשנה ״מסתכל בשפופרת שלי״, וזו כנראה חדירה של משפט מהתלמוד לנוסח המשנה. זו תופעה רגילה ומקובלת. מכשיר אופטי כה משוכלל הוא, מן הסתם, פרי הטכנולוגיה הרומית. רבן גמליאל והזקנים חזרו מרומי, ואולי רכש רבן גמליאל את השפופרת ברומי עצמה, מכל מקום קשה להניח שהיה לוקח עמו מהארץ מכשיר מדידה אופטי משוכלל ללא צורך ממשי.
2. אורבך, עבודה זרה. ספרות רבה נכתבה על ציור דמויות בתקופה זו, אך אין בה חדש על הנושא הנזכר במשנתנו, של ציור גרמי שמים.
3. על חכמים מימי הבית נאמר שהיו נשיאים, אך אין הם מכונים ״פלוני הנשיא״. נראה שאלו תיאורים אנכרוניסטיים, המייחסים לראשונים תואר שהתחדש רק מאוחר יותר.
4. ראו ספראי, קידוש חודשים.
5. אורבך, עבודה זרה.
6. להלן נחזור למשפט ונבארו בדרך שונה.
7. ראו לעיל, פירושנו לפ״א מ״ו.
8. כך פירשו הרמב״ם, ר׳ עובדיה מברטנורא וחכמים אחרים.
9. רבנו עובדיה מברטנורא פירש שהכול מדברי העדים ובעל הון עשיר האריך בדחיות ואף ניסה לתרצו, והפירוש שהצענו פשוט יותר.
10. הרמב״ם מאריך בפירושו ומשתמש בלשון אסרטיבית המסתירה צורך אפולוגטי. לדעתו רבן גמליאל ידע כי הם עדי אמת משום שידע מתי עתיד הירח להתחדש. טענתו של רבן גמליאל היא שלעתים הירח מתחדש בצורה חריגה, ולכן חקירת העדים מבוססת על ידע אסטרונומי מוקדם.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ט) שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, גּוֹזְרַנִי עָלֶיךָ שֶׁתָּבֹא אֶצְלִי בְּמַקֶּלְךָ וּבִמְעוֹתֶיךָ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנְךָ. הָלַךְ וּמְצָאוֹ רַבִּי עֲקִיבָא מֵצֵר, אָמַר לוֹ, יֶשׁ לִי לִלְמוֹד שֶׁכָּל מַה שֶּׁעָשָׂה רַבָּן גַּמְלִיאֵל עָשׂוּי, שֶׁנֶּאֱמַר: אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְיָ מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם (ויקרא כ״ג:ד׳), בֵּין בִּזְמַנָּן בֵּין שֶׁלֹּא בִזְמַנָּן, אֵין לִי מוֹעֲדוֹת אֶלָּא אֵלּוּ. בָּא לוֹ אֵצֶל רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס, אָמַר לוֹ, אִם בָּאִין אָנוּ לָדוּן אַחַר בֵּית דִּינוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל, צְרִיכִין אָנוּ לָדוּן אַחַר כָּל בֵּית דִּין וּבֵית דִּין שֶׁעָמַד מִימוֹת משֶׁה וְעַד עַכְשָׁיו, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיַּעַל משֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל (שמות כ״ד:ט׳). וְלָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן שֶׁל זְקֵנִים, אֶלָּא לְלַמֵּד, שֶׁכָּל שְׁלשָׁה וּשְׁלשָׁה שֶׁעָמְדוּ בֵית דִּין עַל יִשְׂרָאֵל, הֲרֵי הוּא כְבֵית דִּינוֹ שֶׁל משֶׁה. נָטַל מַקְלוֹ וּמְעוֹתָיו בְּיָדוֹ, וְהָלַךְ לְיַבְנֶה אֵצֶל רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם הַכִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנוֹ. עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּנְשָׁקוֹ עַל רֹאשׁוֹ, אָמַר לוֹ, בֹּא בְשָׁלוֹם, רַבִּי וְתַלְמִידִי, רַבִּי בְחָכְמָה, וְתַלְמִידִי שֶׁקִּבַּלְתָּ דְּבָרָי.
Upon hearing that Rabbi Yehoshua had challenged his ruling, Rabban Gamliel sent a message to him: I decree against you that you must appear before me with your staff and with your money on the day on which Yom Kippur occurs according to your calculation; according to my calculation, that day is the eleventh of Tishrei, the day after Yom Kippur.
Rabbi Akiva went and found Rabbi Yehoshua distressed that the head of the Great Sanhedrin was forcing him to desecrate the day that he maintained was Yom Kippur. In an attempt to console him, Rabbi Akiva said to Rabbi Yehoshua: I can learn from a verse that everything that Rabban Gamliel did in sanctifying the month is done, i.e., it is valid. As it is stated: “These are the appointed seasons of the Lord, sacred convocations, which you shall proclaim in their season” (Leviticus 23:4). This verse indicates that whether you have proclaimed them at their proper time or whether you have declared them not at their proper time, I have only these Festivals as established by the representatives of the Jewish people.
Rabbi Yehoshua then came to Rabbi Dosa ben Horkinas, who said to him: If we come to debate and question the rulings of the court of Rabban Gamliel, we must debate and question the rulings of every court that has stood from the days of Moses until now. As it is stated: “Then Moses went up, and Aaron, Nadav and Avihu, and seventy of the Elders of Israel” (Exodus 24:9). But why were the names of these seventy Elders not specified? Rather, this comes to teach that every set of three judges that stands as a court over the Jewish people has the same status as the court of Moses. Since it is not revealed who sat on that court, apparently it is enough that they were official judges in a Jewish court.
When Rabbi Yehoshua heard that even Rabbi Dosa ben Horkinas maintained that they must submit to Rabban Gamliel’s decision, he took his staff and his money in his hand, and went to Yavne to Rabban Gamliel on the day on which Yom Kippur occurred according to his own calculation. Upon seeing him, Rabban Gamliel stood up and kissed him on his head. He said to him: Come in peace, my teacher and my student. You are my teacher in wisdom, as Rabbi Yehoshua was wiser than anyone else in his generation, and you are my student, as you accepted my statement, despite your disagreement.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יא] שָׁלַח לוֹ רַבָּ׳ גַּמְלִיאֵ׳: גּוֹזֵר אֲנִי עָלֶיךָ, שֶׁתָּבוֹא אֶצְלִי בְמַקְלָךְ וּבְמָעוֹתָךְ, בְּיוֹם שֶׁחָל (לִהיוֹת) יוֹם הַכִּיפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנָךְ. הָלַךְ וּמְצָאוֹ ר׳ עֲקִיבָה מֵיצֵיר. אָמַ׳ לוֹ: יֶשׁ לִי לִלְמוֹד, שֶׁכָּל מַה שֶּׁעָשָׂה רַבָּ׳ גַּמְלִיאֵ׳, עָשׁוּי, שֶׁנֶּ׳: ״אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יי מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אוֹתָם״ (ויקרא כ״ג:ד׳); בֵּין בִּזְמַנָּן, בֵּין שֶׁלֹּא בִזְמַנָּן, אֵין לִי מוֹעֲדוֹת אֶלָּא אֵלּוּ.
[יב] בָּא לוֹ אֵצֶל ר׳ דוֹסָא בֶן אַרְכִינָס, אָמַ׳ לוֹ: אִם בָּאִים אָנוּ לָדִין אַחַר [בֵּית דִּינוֹ שֶׁלְּרַבָּן גַּמְלִיאֵ׳, צְרִיכִין אָנוּ לָדִין אַחַר]א כָּל בֵּית דִּין וְדִין שֶׁעָמַד מִימוֹת משֶׁה וְעַד עַכְשָׁיו; שֶׁנּ׳: ״וַיַּעַל משֶׁה וְאַהֲרֹן, נָדַב וַאֲבִיהוּא, וְשִׁבְעִים (איש) מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵ׳⁠ ⁠⁠״ (שמות כ״ד:ט׳), וְלָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן שֶׁלַּזְּקֵנִים? אֶלָּא לְלַמְּדָךְ, שֶׁכָּל שְׁלוֹשָׁה וּשְׁלוֹשָׁה שֶׁעָמְדוּ בֵית דִּין עַל יִשְׂרָאֵ׳, הֲרֵי הֵן כְּבֵית דִּינוֹ שֶׁלְּמשֶׁה. נָטַל מַקְלוֹ וּמָעוֹתָיו בְּיָדוֹ, וְהָלַךְ לְיַוְונֶהב אֵצֶל רַבָּן גַּמְלִיאֵ׳, בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם הַכִּיפּוּרִים לִהְיוֹת כְּחֶשְׁבּוֹנוֹ. עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵ׳ וּנְשָׁקוֹ בְרֹאשׁוֹ, וְאָמַ׳ לוֹ: בּוֹא בְשָׁלוֹם, רֶבִּי וְתַלְמִידִי! רֶ׳ בַחָכְמָה, וְתַלְמִידִי שֶׁקִּיבַּלְתָּה עָלֶיךָ אֶת דְּבָרַיי.
א. כן הושלם בגיליון בכ״י קאופמן, וכנראה הושמט בשלב ראשון ע״י הדומות. המלים מופיעות בכ״י פרמא 3173, קמברידג׳ 470.1.
ב. כן בכ״י קאופמן, ועיינו בהערה לעיל על משנה ר״ה ב׳:ח׳.
לָמָּה לֹא סִפֵּר שְׁמוֹתָן שֶׁלַּצַּדִּיקִים? שֶׁלֹּא יְהֵא כָּל אֶחָד וְאֶחָד אוֹמֵר: הֲרֵינִי בָּא לְהַקִּישׁ אֶת רַבִּי פְּלוֹנִי לְאֶלְדָּד וּמֵידָד, הֲרֵינִי מַקִּישׁ אֶת רַבִּי פְּלוֹנִי לְנָדָב וַאֲבִיהוּא. וְכֵן הוּא אוֹמֵר: ״יי אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת מֹשֶׁה וְאֶת אַהֲרֹן״ (שמואל א י״ב:ו׳). וְאוֹמֵר: ״וַיִּשְׁלַח יי אֶת יְרֻבַּעַל וְאֶת בְּדָן וְאֶת יִפְתָּח וְאֶת שְׁמוּאֵל״ (שמואל א י״ב:י״א). יְרֻבַּעַל, זֶה גִּדְעוֹן. בְּדָן, זֶה שִׁמְשׁוֹן. יִפְתָּח, כְּמַשְׁמָעוֹ. וְאוֹמֵר: ״מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן בְּכֹהֲנָיו, וּשְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵי שְׁמוֹ״ (תהלים צ״ט:ו׳). שָׁקַל הַכָּתוּב שְׁלֹשָׁה קַלֵּי עוֹלָם בֵּין שְׁלֹשָׁה גְּדוֹלֵי עוֹלָם, לְלַמְּדָךְ שֶׁבֵּית דִּינוֹ שֶׁלִּירֻבַּעַל גָּדוֹל לִפְנֵי הַמָּקוֹם כְּבֵית דִּינוֹ שֶׁלְּמֹשֶׁה, וּבֵית דִּינוֹ שֶׁלְּיִפְתָּח גָּדוֹל לִפְנֵי הַמָּקוֹם כְּבֵית דִּינוֹ שֶׁלִּשְׁמוּאֵל. לְהוֹדִיעָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁנִּתְמַנָּה פַּרְנָס עַל הַצִּבּוּר, אֲפִלּוּ קַל שֶׁבַּקַלִּים, שָׁקוּל כְּאַבִּיר שֶׁבָּאַבִּירִים. וְכֵן הוּא אוֹמֵר: ״וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם, וְאֶל הַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם״ (דברים י״ז:ט׳). אֵין לָךְ אֶלָּא שׁוֹפֵט שֶׁבְּדוֹרָךְ. וְאוֹמֵר: ״אַל תֹּאמַר: מֶה הָיָה שֶׁהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים הָיוּ טוֹבִים מֵאֵלֶּה? כִּי לֹא מֵחָכְמָה שָׁאַלְתָּ עַל זֶה.⁠״ (קהלת ז׳:י׳)
קִדְּשׁוּ אֶת הַחֹדֶשׁ בִּזְמַנּוֹ, וְנִמְצְאוּ עֵדָיו זוֹמְמִין, הֲרֵי זֶה מְקֻדָּשׁ. קִדְּשׁוּהוּ בַלַּיְלָה, אֵינוֹ מְקֻדָּשׁ. קִדְּשׁוּהוּ אֲנוּסִין, שׁוֹגְגִין, מְזִידִין, וּמֻטְעִין, הֲרֵי זֶה מְקֻדָּשׁ. קִדְּשׁוּהוּ לִפְנֵי זְמַנּוֹ, אוֹ לְאַחַר עִבּוּרוֹ, פָּחוּת מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם, אוֹ יָתֵר עַל שְׁלֹשִׁים יוֹם, יָכוֹל יְהֵא מְקֻדָּשׁ? תִּלְמֹד לוֹמַר ״חֹדֶשׁ״, (במדבר כ״ח:י״ד) אֵין פָּחוּת מִשְּׁלֹשִׁים.
[י] זה ברור ונכון.
שלח לו רבן גמליאל גוזרני עליך שתבא כו׳ – זה מבואר ואמת:
הָלַךְ וּמְצָאוֹ רַבִּי עֲקִיבָא. לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
מֵצֵר. עַל שֶׁהַנָּשִׂיא גָּזַר עָלָיו לְחַלֵּל אֶת יוֹם הַכִּפּוּרִים:
אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ. בִּקְרִיאַת בֵּית דִּין תְּלָאוֹ הַכָּתוּב:
בָּא. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֵצֶל רַבִּי דוֹסָא:
לָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן וְכוּ׳. שֶׁאִם יָבֹא אָדָם לָדוּן אַחַר בֵּית דִּין שֶׁבְּיָמָיו, לוֹמַר וְכִי בֵּית דִּין זֶה כְּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אוֹ כְּאֶלְדָּד וּמֵידָד, אוֹמְרִים לוֹ שֶׁמָּא חָשׁוּב הוּא כְּאוֹתָן שֶׁנִּשְׁאֲרוּ שֶׁלֹּא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן:
הלך ומצאו ר"ע – to Rabbi Yehoshua.
מיצר – on that the President/Nasi decreed upon him to desecrate Yom Kippur
אשר תקראו – that the Jewish court hung the Biblical verse on this calling
בא – Rabbi Yehoshua near Rabbi Dosa
למה לא נתפרשו שמותן וכו' – for if a person would come to argue against the Jewish court of his days, to say – for this Jewish court is like Moses and Aaron or [like] Eldad and Medad, we would say to him: lest it is important like those whose who remained whose names were not [explicitly] spelled out.
שלח לו וכו׳ ירושלמי אצל מי שלח מן מה דתני א״ר יהושע נוח היה לי להיות מוטל על המטה ולא שלח רבן גמליאל הדבר הזה הדה אמרה אצל ר׳ יהושע שלח ביד מי שלח מן מה דתני כלשון זה א״ל נחמתני עקיבא הדא אמרה ביד ר׳ עקיבא שלח ע״כ. ובגמ׳ תניא הלך ר׳ עקיבא ומצאו לר׳ יהושע כשהוא מיצר א״ל מפני מה אתה מיצר א״ל עקיבא ראוי לו שיפול למטה י״ב חדש ואל יגזור עליו גזרה זו א״ל רבי תרשני לומר לפניך דבר אחד שלמדתני א״ל אמור א״ל הרי הוא אומר אתם אתם אתם ג׳ פעמים אתם אפי׳ שוגגין אתם אפי׳ מזידין אתם אפי׳ מוטעין כלשון הזה א״ל עקיבא נחמתני נחמתני:
אין לי מועדות אלא אלו בספר לקח טוב פ׳ אמור דף צ״ה הלשון אלה הם מועדי אין לי מועדות אלא אלו ע״כ: ומצאתי כתוב בתשובות מהר״י קולון ז״ל בשרש צ״ה דדבר פשוט הוא דלשון מעות כולל בין מעות של נחשת בין מעות של כסף בין מעות של זהב שהרי בכל התלמוד מזכיר שם מעות סתם במקום אשר אין לחלק כלל בין זהב וכסף ונחשת כי הא דאמר וכו׳ עד וכן בפ׳ ראוהו ב״ד גוזרני עליך שתבא אצלי במקלך ובתרמילך ובמעותיך ע״כ: ונלע״ד ביוהכ״פ שחל להיות בחשבונך דקאמ׳ ה״פ אע״ג דאפשר שאינך חשוד בעיני לעבור על דברי לגמרי רק שתרצה להחמיר ולעשות ב׳ ימים יום הכפורים אני גוזר עליך שלא תעשה רק יום הכפורים אחד שחל להיות בחשבוני ותחלל את יום הכפורים שחל להיות בחשבונך:
אחר בית דינו של ר״ג וכו׳ שנאמר. וכו׳ נלע״ד דה״פ ל״מ שאין לנו לדון אחר ר״ג אלא אפילו אחר בית דינו אין לנו לדון שהרי אפילו בבית דינו של משה עצמו מאחר שלא נתפרשו שמותם של כל הע׳ זקנים משמע שלא היו גדולים כ״כ אפי׳ כאלדד ומידד ואעפ״כ היו ודאי כמה פעמים כל שלשה ושלשה מהם היו דנים לבדם בעת הצורך א״כ נקוט מיהא שר״ג שנתפרסם שמו עם שנים אחרים לכל הפחות שעמו הרי הם כשלשה שלא נתפרסם שם של שום אחד מהם כ״ש שבהסכמתו ובחברתו יש יותר ויותר:
שכל שלשה ושלשה. שעמדו ס״א שיעמדו:
עמד ר״ג וכו׳. ירושלמי ותלמידי ביראת חטא ותלמידי שכל מה שאני גוזר עליו הוא מקיים ע״כ. וביד שם ס״פ שני: ועיין במה שכתב ה״ר זרחיה הלוי ז״ל בפירושו אמתניתין וזה כל לשונו תניא א״ל ר״ג לחכמים כך מקובלני מבית אבי אבא פעמים שבא בארוכה ופעמים שבא בקצרה. יש מחכמי המזלות שמוציאין לעז על ר״ג לומר שלא היה יודע בחכמת המזלות כלום לפי שקבל העדים הללו שאמרו דבר שאינו לפי שא״א לעולם שהעדים שראו את הישנה שחרית במזרח יהו רואים את החדשה בו ביום ערבית במערב וה״ר שלמה ז״ל פי׳ שהחדשה היא שראו כאן וכאן וכ״ש שהוסיף לנו בפירושו תימה על תימה ויש שסומכין דברי המשנה כדברי הברייתא בטעם הארוכה והקצרה והם סומכים בפי׳ זה על תלמוד ירושלמי א״ר חייא בר אבא מפני מה קבלן ר״ג שמסורת בידו מאבותיו פעמים מהלך בקצרה ופעמים בארוכה ואני מפני שראיתי בעלי החכמה הזאת מרחיקין הדבר הזה מהיות הישנה והחדשה נראות ביום אחד. חזרתי לבקש דרך אחרת בדברי התלמוד שלנו שיהיו דברי חכמים קיימין ועל כן נראה לי דמתני׳ טעמא לחוד וברייתא טעמא לחוד וטעמו של ר״ג במשנתנו כדאמרינן בעלמא כל מילתא דלא רמיא עליה דאיניש לאו אדעתיה וכההיא דאמר רב נחמן בפ׳ חזקת הבתים נהי דאתכחוש באכילתא באבהתא מי אתכחוש אף כאן י״ל כיון שאין לנו שום עדות תלויה בראית הישנה אלא בראיית החדשה שאנו מקדשין אותה על פי ראיית העדים הויא לה עדות החדשה מילתא דרמיא עלייהו דסהדי ויהבי ביה דעתייהו וסמכינן ביה עלייהו ועדות הישנה כיון דמילתא דלא רמיא עלייהו הא אמרינן כוביתא דעיבא בעלמא הוא דחזו ולא כוונו בה עדותם יפה ואין זו הטעות דומה לטעות הבדיקה ששנינו במשנת כיצד ראית את הלבנה כו׳ שכל אותן בדיקות בחדשה הן לפיכך אם לא כוונו עדותן עדותן בטלה אבל בדיקת הישנה אין לה ענין בראיית החדשה ומאליהם העידו העדים שלא בבדיקה לפיכך לא חשש ר״ג לטעות שטעו בה העדים וקבל עדותן בחדשה וכ״ש אם ראה בחשבונו שהיה לו (בחדשה) [בחידוש הלבנה] שהיא יכולה להראות באותה שעה שהעידו העדים שראו אותה בה כדאי היה לו שיקבל עדותן וברייתא דתניא א״ל ר״ג לחכמים וכו׳ לאו לפרושה למתני׳ אתנייא אלא מילתא באפי נפשה היא והוא סוד בחכמת העיבור ובמהלך הלבנה שהוא בגלגל קטן הנקרא גלגל ההקפה ומוצקו נתון בעצם גלגל הגדול הסובב את גלגל ההקפה וכל זמן שהלבנה בחצי העליון מן הגלגל הקטן חוצה מגלגל הסובל היא הולכת לפאת מערב בחילוף מהלך המוצק וחילוף מהלך החמה שהן הולכים ממערב למזרח וזהו מהלך הלבנה במתינותה וזהו פי׳ הארוכה וכל זמן שהלבנה בחצי התחתון מן הגלגל הקטן לפנים מן הגלגל הסובל היא הולכת לפאת מזרח לנכח מהלך המוצק ומהלך החמה וזהו מהלך הלבנה במרוצתה וזהו פי׳ הקצרה ותמצא דבר זה מפורש בצורתו העשויה לו בספר חכמת הכוכבים שחבר הנשיא ה״ר אברהם ב״ר חייא הספרדי ז״ל בשער השלישי מן החלק הראשון וכן תמצאנו גם בספר העבור אבל העדות האחרונה שבמשנתנו שקבלה ר״ג אותן העדים ברור היה שעדות שקר היה והטעו את ר״ג ובאותה עדות לא ראה ר״ג בחשבונו עד שקדש את החדש ואעפ״כ כיון שכתוב אתם אפי׳ שוגגין ואפי׳ מזידין ואפי׳ מוטעין לא רצה ר״ג לחזור בדבריו אע״פ שהיה בטעות שכיון שנתקדש החדש נקדש ואע״פ שחלקו עליו ר׳ דוסא בן הרכינס ור׳ יהושע חזרו והודו לדבריו עכ״ל ז״ל:
הלך ומצאו רבי עקיבא מיצר. בברייתא. הלך ר״ע ומצאו לר״י כו׳:
אשר תקראו אותם. פירש הר״ב בקריאת ב״ד כו׳ ומאתם דכתיב חסר. דרשינן אתם אפילו שוגגים כו׳. כמ״ש הר״ב במשנה י״ג פ״ג דאבות וע״ש. והמתיק הרמב״ם בצוף לשונו ספ״ב מהלכות קדוש החדש אע״פ שזה יודע שטעו חייב לסמוך עליהם שאין הדבור מסור אלא להם. ומי שצוה לשמור המועדות הוא צוה לסמוך עליהם. שנאמר אשר תקראו אתם וכו׳:
שכל שלשה. עיין בר״פ דלקמן:
{יז} הָלַךְ כוּ׳. בַּבְּרַיְתָא הָלַךְ רַבִּי עֲקִיבָא וּמְצָאוֹ לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:
{יח} וּמֵאֹתָם [דִּכְתִיב] חָסֵר דָּרְשִׁינַן אֲפִלּוּ שׁוֹגְגִין כוּ׳, הָרַמְבַּ״ם בְּצוּף לְשׁוֹנוֹ בְּהִלְכוֹת קִדּוּשׁ הַחֹדֶשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁזֶּה יִוָּדַע שֶׁטָּעוּ כוּ׳, וּמִי שֶׁצִּוָּה לִשְׁמֹר הַמּוֹעֲדוֹת צִוָּה לִסְמֹךְ עֲלֵיהֶם:
מג) רבן גמליאל גוזרני עליך שתבא אצלי במקלך ובמעותיך ביום הכפורים שחל להיות בחשבונך
ולא גזר שיבוא אצלו ויתענה ביו״כ של ר״ג. דידע שלא יפרוש מהצבור. רק חשש שיחוג ב׳ ימים ליו״כ. ולא גזר על ר׳ דוסא. נ״ל אי משום דר׳ יהושע אב״ד הוה [כב״ק דע״ד ב׳] וחשש שיגררו אבתריה. או משום דר׳ דוסא זקן גדול היה ולא רצה להטריחו [כיבמות דט״ז א׳]. או משום דבאמת קבל דבריו כלקמן:
מד) הלך ומצאו רבי עקיבא מיצר
ר״ע הלך ומצא לר״י מיצר על שגזר הנשיא שיחלל יו״כ שלו:
מה) אמר לו
ר״ע לר״י:
מו) אלה מועדי ה׳ מקראי קודש אשר תקראו אתם
מדכתיב אתם חסר וי״ו, הוה כאילו כתוב אתם, דבקריאת ב״ד תלוי:
מז) בא לו
ר״י:
מח) אצל רבי דוסא בן הרכינס
שהסכים לקביעות ר״י:
מט) אמר לו
ר״ד:
נ) הרי הוא כבית דינו של משה
ר״ל דאילו נתפרש שמותם היה ניכר מי מהם החשוב יותר, ע״י שנזכר שמו מקודם, והיו הדור האחרון אומר פלוני שבדורנו חשוב כמו הנזכר מקודם בהזקנים, ופלוני זה הוא במדריגה תחתיו, כמו אותו פלוני שנזכר אחר הראשון. לכן לא נזכר שמותם של זקנים. לומר דמדזכו כולם להיות דיינים, אפילו הוא אחרון במדריגה, אפ״ה הוא חשוב כראשון שבראשונים, מדהוא דיין, דהרי נכללו כולם יחד:
נא) ותלמידי שקבלת דברי
פייסו בזה, שלא מפני שמתדמה עצמו חכם יותר ממנו גזר עליו כן, רק שלא תחלק התורה לב׳ תורות:
א) [ואע״ג דאמרינן [מ״ק כ״ט א׳ וברכות דס״ד] דאל יאמר ״בשלום כ״א לשלום״. נ״ל ע״פ מ״ש הכותב סוף ברבות דהחילוק בין בשלום ללשלום, דבשלום משמע השלימות שבו לא יוסיף ולא יגרע. משא״כ לשלום משמע שהשלום למולו, והוא מתקרב אליו ומוסיף שלימות. ומה״ט נ״ל דהנפטר מהמת לא יאמר לך לשלום דהרי זה א״א שיוסיף שם שלימות דהיום לעשותן כתוב [כע״ז ד״ג א׳.]. אבל יאמר לו לך בשלום כלומר יה״ר שידנוך בעה״ב כאילו כבר השגת השלימות הראוי. משא״כ הנפטר מהחי, כשיאמר לו לך בשלום הוא מקללו, שלא יוסיף שלימות. אבל יאמר לו לך לשלום, שתמיד תוסיף שלימות. א״כ יש חלוק גדול בין הליכה לביאה, דר״ג שבא אצלו ר״י, אילו א״ל בא לשלום, מחזי כיוהרא וכמגדפו שאינו שלם עדיין, וע״י שיבא אצלו יוסיף שלימות. אבל א״ל בא בשלום, ר״ל בשלימות שיש בך תבוא אצלי ובשלימות שבך קיימת דברי וגזירתי. וא״ת עכ״פ היאך הורה ר׳ דוסא שרשאי לילך הרי אמרינן הוריות פ״א דבהורו ב״ד וידע א׳ מהן שטעו, ואפ״ה עשה עמהן חייב חטאת והרי ר׳ דוסא לא ידע מילפותא דר״ע דקאמר בש״ס אתם אתם, אתם אפילו שוגגין וכו׳, אלא טעמא אחרינא קאמר אם באין אנו וכו׳, א״כ בכל הוראות ב״ד שידע א׳ שטעה נמי נימא הכי. ונ״ל דהתם בהוריות היינו ביודע שטעו הב״ד בדין אבל הכא לא בדין טעות חשדו לרבן גמליאל, דהרי דבר פשוט היה האיך מעידין על אשה שילדה וכו׳. אלא חשדוהו שמפני שכבר קידש החדש ע״פ העדים וכמש״כ לעיל [סי׳ מ״א] להכי מפני הבושה לא בעי שווייה נפשיה הדרנא, או אולי יש לו טעם אחר לקיים הקידוש דמעיקרא, וכאשר היה באמת, דאחשבוניה סמיך, והיינו דקאמר ליה ר׳ דוסא אם באין אנו לדון וכו׳, ור״ל והיאך נחשוד אותו ולא נדונו לכף זכות, ור׳ יהושע אהא סמיך טפי לילך, מאילפותא דר״ע, שהוא לימוד חדש]:
שלח לו רבן – בכמה מעדי הנוסח ״רבי״ וצריך להיות ״רבן״. כך רבן גמליאל מכונה ברוב המקומות, גמליאל – לרבי יהושע. נראה שלפני הירושלמי לא עמד הנוסח ״שלח לו רבן גמליאל״ אלא רק ״שלח לו״, שכן הירושלמי שואל מי שלח למי. אכן, הצורה ״אמר לו״ ״שלח לו״ ללא שם האומר רגילה בסגנון הסיפור התנאִי, והשומע אמור להשלים את הפרטים בעצמו. נראה שמעתיק מאוחר השלים את הפרטים החסרים.
גוזר אני עליך שתבוא אצלי במקלך ובמעותך ביום שחל להיות יום הכיפורים להיות בחשבונך – רבן גמליאל דורש שרבי יהושע יראה במעשהו כי הוא מקבל את הכרעת בית הדין.
הלך – רבי יהושע ומצאו רבי עקיבה מיציר – רבי עקיבא מצא את רבי יהושע מיצר ומתלבט. אפשטיין סבור שהמילים ״רבי עקיבא״ הן תוספת פירוש ואינן בנוסח המקורי, ואכן בהתאם לסגנון המשנה אין צורך לומר מיהו הנושא1, אמר לו – רבי עקיבא יש לי ללמוד שכל מה שעשה רבן גמליאל עשוי – החלטת בית הדין תקפה, גם אם אינה כהלכה. ״יש לי ללמוד״ הוא מונח להבאת ראיה להלכה מהכתוב המקראי, שנאמר אלה מועדי יי מקראי קודש אשר תקראו אותם (ויקרא כג ד) בין בזמנן בין שלא בזמנן – גם אם בית הדין טועה, הרי המועד שקבע הוא התקף. ממילא יום כיפור חל ביום שבית הדין קבע, ולא ביום ה״אמיתי״. פסוק זה הפך לבעל משמעות דתית עמוקה. חז״ל פירשוהו כבסיס לזכותם להיות שותפים כביכול במעשה בראשית. עליהם החובה ולהם הזכות לקבוע את לוח השנה, כולל הזכות לטעות. בדרך כלל חכמים רואים את עצמם כפרשנים. הם מפרשים את רצונו יתברך לפי מסורת ההלכה ודרכי הלימוד. אם הם מתקנים או גוזרים גזרות חדשות, הרי שהדבר נעשה כדי להביא את הבריות לקיום המצוות האלוקיות2. בניגוד לכך קביעתם את לוח השנה. בקביעת הלוח אין הם רק בבחינת פרשנים של הטבע, המנסחים במילים את לוח השנה שנקבע על ידי גרמי השמים, אלא גורם פעיל המחליט על לוח השנה, וכאילו יוצר אותו מחדש. כל בית דין שטעה, כלומר שהוא מסכים שטעה, חייב לחזור בו, ואולי אף לפצות את מי שניזוק (משנה בכורות פ״ד מ״ד). לא כן בקידוש החודש: כאן ההחלטה תקפה, אף שהיא מוטעית בעליל3.
אין לי מועדות אלא אלו בא לו – רבי יהושע אצל רבי דוסא בן ארכינס – רבי דוסא היה הראשון שעורר את השאלה, והוא תומך בדעתו של רבי יהושע. רבי עקיבא היה צעיר מרבי יהושע, ורבי יהושע היה אף רבו. משום כך המשנה מספרת שרבי עקיבא הלך אל רבי יהושע, אך רבי דוסא בן ארכינס היה מזקני הדור4, ורבי יהושע הולך אליו.
אמר לו – רבי דוסא, אם באים אנו לדין אחר בית דינו שלרבן גמליאל – אם באים לערער אחר החלטות של בית דין מוסמך, צריכים אנו לדין אחר כל בית דין ודין שעמד מימות משה עד עכשיו – עד כאן הטיעון המבוסס על שיקולים פורמליים, מעתה באה הדרשה הבאה לתת לכך נימוק דתי: שנאמר ויעל משה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים איש מזקני ישראל (שמות כו ט) ולמה לא נתפרשו שמותן של זקנים אלא ללמדך שכל שלושה ושלושה שעמדו ביתדין על ישראל הרי הן כבית דינו של משה – ההנמקה מסבירה מדוע יש לכל בית דין תוקף חוקי. ההנמקה משמעותית רק אם רבי יהושע החל לערער אחר תבונתו של בית הדין ורמז שהחלטותיו אינן מבוססות. הדרשה קובעת שכל בית דין שהוסמך הוא לגיטימי, אך אין בה תשובה לשאלה מה צריך לעשות היחיד שחש שבית הדין טעה. על כך ענה רבי עקיבא קודם. בעל מלאכת שלמה מזכיר גרסה ״שיעמדו״ על ישראל, ובנוסח זה ההצהרה העקרונית מודגשת יותר.
נטל – רבי יהושע מקלו ומעותיו בידו – המקל היה ציוד הליכה רגיל, כפי שראינו לעיל5, אך רבן גמליאל דרש שרבי יהושע ילך עם המקל והמעות כדי להבליט ולהגדיל את חילול החג. רבי יהושע חי בפקיעין, המצויה אי שם בין יבנה ללוד, ובאותו יום שהיה ערב יום הכיפורים לפי חשבונו של רבן גמליאל הלך ליבנה, והלך ליווונה אצל רבן גמליאל ביום שחל יום הכיפורים להיות בחשבונו – של רבי יהושע.
עמד רבן גמליאל ונשקו בראשו ואמר לו בוא בשלום רבי ותלמידי רבי בחכמה ותלמידי שקיבלתה עליך את דבריי – המעשה מסתיים בניצחון המשמעת, והוא ביטוי חד לתרבות ההכרעה במחלוקת. ברם סיומת ״חגיגית״ זו חסרה בקבוצה גדולה של כתבי היד, ביניהם כתבי יד אמינים6. קשה להאמין שסופר היה משמיט סיומת חגיגית כזאת, וסביר שהיא נוספה בידי המעתיקים. המשפט בצורתו זו, פחות או יותר, נמצא בברייתות בתלמודים (ירושלמי נח ע״ב; בבלי, כה ע״ב). בבבלי מובא: ״תנו רבנן: כיון שראה אותו עמד מכסאו, ונשקו על ראשו, אמר לו: שלום עליך רבי ותלמידי! רבי – שלמדתני תורה ברבים, ותלמידי – שאני גוזר עליך גזירה ואתה מקיימה כתלמיד. אשרי הדור שהגדולים נשמעים לקטנים, קל וחומר קטנים לגדולים״. זו ברייתא שמגמתה חינוכית, והיא מוסיפה מעט על משנתנו. על כן נראה שבמשנה עצמה לא הייתה נוסחה זו של פיוס. בברייתות הסיום הוא של שלום ופיוס, ברוח התדמית העצמית של אחווה בין חכמים. ברם, היעדר המשפט מכתבי היד של המשנה אינו יכול להיות מקרי. קשה להאמין שעורך המשנה היה משמיט סיום כה נאה למחלוקת מטרידה ומאיימת. על כן דומה שמשנתנו חושפת פן של מתיחות שמקורות מאוחרים ביקשו לעמעמה.
באותה רוח של פיוס, בעל שושנים לדוד ״מפרש״ ש״מקלך ומעותיך״ אינם מקל ומעות ממש אלא קושיות והסתייגויות, כלומר שרבן גמליאל הזמינו לדיון מלומד. אין צריך לומר שאין זה פשט המשנה, ואין הוא אלא דוגמה נוספת לרצונם של באי בית המדרש לדורותיו לרכך את הוויכוח.
ההתנגשות הייתה בין רבן גמליאל ורבי יהושע; העורך סבור שאין ספק שרבי יהושע צדק מבחינה עניינית, ורבי עקיבא ורבי דוסא בן הרכינס סברו כמוהו. כך פירשנו גם אנו. עם זאת איננו יודעים מה טען רבן גמליאל, וייתכן שסבר שהצדק עמו, וכי העובדה שהירח לא נראה בלילה השני מוסברת באופן אחר כלשהו. קשה במקצת להבין מדוע תקף רבן גמליאל את רבי יהושע ולא את רבי דוסא עצמו. ייתכן שהדבר נובע מכך שרבי יהושע התבטא בלשון ״רואה אני את דבריך״, לשון שיש בה מן הפסיקה. יתר על כן, ייתכן שרבי יהושע התבטא בפומבי בניגוד לרבי דוסא שהסתפק בטיעון ״למדני״ בלבד. ייתכן גם שיש לכך רקע אישי שהצטרף למערכת ההלכתית. רבי יהושע מצטייר מן המקורות כדמות חלשה במקצת, של אדם מתון ונוח, וכפי שנראה להלן היו לו התנגשויות בוטות נוספות עם רבן גמליאל, שאותן יזם האחרון. לעומת זאת היה רבי דוסא חכם זקן, נשוא פנים במיוחד, שלא היה מעורב בחיי היום יום בבית המדרש ביבנה7. חכמי יבנה רחשו לו כבוד רב, ואולי לכן היסס רבן גמליאל מלהתנגש עמו.
הסיפור משאיר את הלומד בתחושת חוסר נחת בשל ההתנגשות ובשל התנהגותו הקשה של רבן גמליאל; מן הראוי אפוא להרחיב בנושא, ועסקנו בכך בנספח למסכת.
בספרות הקראית המאוחרת מצוי המשך למעשה, כיצד הפכה המריבה למחלוקת קבועה בעולמה של היהדות. המשך מעין זה הוא בבחינת חלומם השחור של כל המעורבים ושל חכמי דורות מאוחרים, אך אין לה כל בסיס קדום8, ולא כאן המקום לדון בכך.
1. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 420.
2. השאלה הפילוסופית האם חכמים מפרשים את ההלכה או יוצרים אותה נדונה ארוכות בספרות מחשבת ישראל. השאלה רחבה, ולא באנו אלא להציג את המשתמע ממשנתנו. ראו שגיא, אלו ואלו; שגיא, לא בשמים.
3. ראו לעיל, פ״א מ״ט, ובמבוא.
4. ראו בהמשך.
5. ראו לעיל, שם.
6. מא, מדק, מז, מרא, מרש, מרת4, מגק, מרג.
7. בבלי, יבמות טז ע״א; ירושלמי שם פ״א ה״ו, ג ע״א.
8. כשר, תורה שלמה, יג, עמ׳ יד-טו.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ראש השנה ב – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן ראש השנה ב – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות) שנעזרה בעבודתו של הרב דן בארי; צילומי כ"י קאופמן A50 באדיבות Hungarian Academy of Sciences, מקבילות בתוספתא ראש השנה ב – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים ראש השנה ב, רמב"ם ראש השנה ב – מהדורת הרב יוסף קאפח, על פי כתב יד קודשו של רמב"ם, ברשותם האדיבה של מוסד הרב קוק, המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות), רמב"ם דפוסים ראש השנה ב, ר׳ עובדיה מברטנורא ראש השנה ב – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה ראש השנה ב, תוספות יום טוב ראש השנה ב, עיקר תוספות יום טוב ראש השנה ב, תפארת ישראל יכין ראש השנה ב, תפארת ישראל בועז ראש השנה ב, משנת ארץ ישראל ראש השנה ב – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Rosh HaShanah 2 – Adapted by ALHATORAH.ORG from the William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Mishna MS Kaufmann Rosh HaShanah 2, Tosefta Parallels Rosh HaShanah 2, Kishurim LaTalmudim Rosh HaShanah 2, Rambam Commentary on the Mishna Rosh HaShanah 2, Rambam Commentary on the Mishna Printed Editions Rosh HaShanah 2, R. Ovadyah MiBartenura Rosh HaShanah 2 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Rosh HaShanah 2, Tosefot Yom Tov Rosh HaShanah 2, Ikkar Tosefot Yom Tov Rosh HaShanah 2, Tiferet Yisrael Yakhin Rosh HaShanah 2, Tiferet Yisrael Boaz Rosh HaShanah 2, Mishnat Eretz Yisrael Rosh HaShanah 2

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144