×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) אַרְבַּע מִיתוֹת נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין, סְקִילָה, שְׂרֵפָה, הֶרֶג, וָחֶנֶק. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׂרֵפָה, סְקִילָה, חֶנֶק, וָהֶרֶג. זוֹ מִצְוַת הַנִּסְקָלִין.
Four types of the death penalty were given over to the court, with which those who committed certain transgressions are executed. They are, in descending order of severity: Stoning, burning, killing by decapitation, and strangulation. Rabbi Shimon says: They are, in descending order of severity: Burning, stoning, strangulation, and killing. This execution, described in the previous chapter, is referring to the mitzva of those who are stoned, i.e., to the process of execution by stoning.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] אַרְבָּעָה מִיתוֹת נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין: סְקִילָה, שְׂרִיפָה, הֶרֶג וְחָנֵק.
רְבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: שְׂרִיפָה, סְקִילָה, חָנֵק וְהֶרֶג.
זוֹ מִצְוַת הַנִּסְקָלִים.
טעם מחלוקתם בארבע מיתות בהקדמה ובאיחור, לפי שהם מקדימין בדבריהם מיתה חמורה לפני מיתה קלה. וחכמים ור׳ שמעון חלוקים בשריפה וסקילה איזו מהם חמורה, וכן בחנק והרג. והתועלת ביודענו איזו מיתה חמורה לפי שמי שנתחייב שתי מיתות ידון בחמורה לדברי הכל.
ואמרו זו מצות הנסקלין – מוסב על כל מה שתיאר מקודם בפרק שלפני זה. ואין הלכה כר׳ שמעון.
ארבע מיתות נמסרו לב״ד סקילה כו׳ – הסבה במחלוקתם בארבע מיתות בית דין בהיותם מוקדם או מאוחר לפי שמקדימים במאמר מיתה חמורה לפני מיתה קלה וחכמים ורבי שמעון חולקין בשריפה וסקילה איזה מהם חמור וכן בחנק והרג ותועלתנו לידע איזו מיתה חמורה לפי שמי שנתחייב שתי מיתות ידון בחמורה לדברי הכל: ואמרו זו מצות הנסקלין רומז למה שקדם מענין זה בפרק שקודם לזה ואין הלכה כר׳ שמעון:
אַרְבַּע מִיתוֹת. סְקִילָה שְׂרֵפָה הֶרֶג וָחֶנֶק. סְקִילָה חֲמוּרָה מִשְּׂרֵפָה, וּשְׁתֵּיהֶן מֵהֶרֶג וּשְׁלָשְׁתָּן מֵחֶנֶק. וְנָפְקָא מִנַּהּ לְמִי שֶׁנִּתְחַיֵּב שְׁתֵּי מִיתוֹת, דְּקַיְמָא לָן דְּנִדּוֹן בַּחֲמוּרָה:
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר וְכוּ׳. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
זוֹ מִצְוַת הַנִּסְקָלִין. הָא דְפָרִישְׁנָא בְפִרְקִין דִּלְעֵיל:
ארבע מיתות. סקילה שריפה הרג וחנק – stoning is more severe than burning and both of them [are more severe] than decapitation and the three of them [are more severe] than execution by strangulation. And we derive from it that he who is liable for two death [penalties], we establish that he is judged by the more severe [of the two].
רבי שמעון אומר וכו' – but Halakah is not according to Rabbi Shimon.
זו מצות הנסקלין – this is explained in the above chapter (i.e., Chapter six, Mishnah four).
ארבע מיתות וכו׳. גמרא אמר רב הונא כל מקום ששני חכמים דרך מנין אין מוקדם ומאוחר חוץ משבעה סמנים ורב פפא סבא משמיה דרב אמר גם ד׳ מיתות ורב הונא מודה ליה אלא דבפלוגתא לא קמיירי ורב פפא מוסיף סדר יום הכפורים ורב הונא בריה דרב יהושע מוסיף גם סדר התמיד ולאפוקי שיש מקום שהשנוי מאוחר במשנה צריך להקדימו במעשה כגון סדר שמנה בגדים של כהונה גדולה דמכנסים קודמין בלבישה ולא הקדימו לשנותם כסדר ויש מקום שהסדר שנוי כמשפטו לכתחלה אבל אי אפיך לית לן בה כגון דברי סדר חליצה דבין שהקדים חליצה לרקיקה או רקיקה לחליצה מה שעשוי עשוי. שבעה סמנים דבפ״ט דמסכת זדה הסדרן בעינן דהכי קתני התם בסיפא בהדיא העבירן שצא כסדרן לא עשה כלום וד׳ מיתות מדקא פליג ר״ש בסיפא ש״מ דוקא קתני וסדר יומא דתנן כל מעשי יום הכפורים האמור על הסדר ואם הקדים מעשה לחברו לא עשה כלום משום דחוקה כתיב ביה וסדר התמיד דתנן זהו סדר התמיד אלא דאיכא מאן דס״ל דזהו למצוה בעלמא ואי אפיך לית לן בה:
רש״א שריפה וכו׳ ור׳ ישמעאל נמי ס״ל בברייתא דבגמרא דשריפה חמורה וה״ה דס״ל כותיה דסייף קיל כמו שכתבו תוס׳ ז״ל בדף נ״ג וכן ר׳ יונתן ס״ל כותיה בברייתא דחנק חמור מהרג. ועיין בת״כ פ׳ עשירי דפ׳ קדושים:
זו מצות הנסקלין הא דפרישנא בפירקין דלעיל בית הסקילה וכו׳ ומשום דבעי למיתני מצות הנשרפין והנהרגין והנחנקין כיצד הדר ונקיט להאי והכי מפ׳ לה בגמרא. וביד רפי״ד דהלכות סנהדרין:
סקילה שרפה כו׳. כתב הר״ב סקילה חמורה משרפה כו׳ אפרש בס״ד לקמן בפ״ט משנה ג׳. ומ״ש הר״ב ונפקא מינה למי שנתחייב שתי מיתות כו׳. וכ״פ רש״י והרמב״ם ונ״י. ומשנה ד׳ דפ״ט היא. ויש לתמוה דלא נקטי המשנה דלעיל מההיא. דשנים מחייבי מיתות ב״ד שנתערבו נידונין בקלה. וי״ל דרבותא דחמירא עדיפא. ועוד י״ל דניחא להו למנקט נפקותא באדם א׳:
חנק. אע״ג דלא כתיב בהדיא. ארבע מיתות גמרא גמירי לה. וכל מיתה האמורה בתורה בסתם אי. אתה רשאי (לו) להחמיר עליה אלא להקל עליה. ולר״ש דאמר חנק חמורה מהרג. נאמר מיתה בידי שמים. ונאמר מיתה בידי אדם. מה מיתה האמורה בידי שמים. מיתה שאין בה רושם. אף מיתה האמורה בידי אדם מיתה שאין בה רושם ואימא שרפה מדאמר רחמנא בת כהן בשרפה. מכלל דהא [בת ישראל] לא בת שרפה היא. [הלכך מות יומת הנואף ע״כ חנק הוא [רש״י]. גמרא דף נ״ב:
{א} מִשְׁנָה ד׳ פֶּרֶק ט׳. וְהָא דְּלֹא נָקַט הַמִּשְׁנָה דִלְעֵיל מֵהַהִיא דִשְׁנַיִם מֵחַיָּבֵי מִיתוֹת בֵּית דִּין שֶׁנִּתְעָרְבוּ נִדּוֹנִין בַּקַּלָּה. וְיֵשׁ לוֹמַר דִּרְבוּתָא דַּחֲמִירָא עֲדִיפָא. וְעוֹד יֵשׁ לוֹמַר דְּנִיחָא לְמִנְקַט נַפְקוּתָא בְּאָדָם אֶחָד:
{ב} חֶנֶק. אַף עַל גַּב דְּלֹא כְתִיב בְּהֶדְיָא, אַרְבַּע מִיתוֹת גְּמָרָא גְמִירֵי לַהּ. וְכָל מִיתָה הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה בִסְתָם אִי אַתָּה רַשַּׁאי לְהַחֲמִיר עָלֶיהָ, אֶלָּא לְהָקֵל עָלֶיהָ. וּלְרַבִּי שִׁמְעוֹן כוּ׳, מַה מִּיתָה בִידֵי שָׁמַיִם אֵין בָּהּ רֹשֶׁם אַף כוּ׳. וְאֵימָא שְׂרֵפָה, מִדְּבַת כֹּהֵן בִּשְׂרֵפָה מִכְּלָל כוּ׳. גְּמָרָא:
א) וחנק
סקילה חמורה משריפה, ושניהן יותר מהרג, ושלשתן יותר מחנק, ונפקא מנה, דהמתחייב שני מיתות, נידון בחמורה, ובנתערבו שני חייבי מיתות נידון בקלה:
ב) והרג
ס״ל שריפה חמורה מסקילה, וחנק מהרג:
ג) זו מצות הנסקלין
אפרקן דלעיל קאי:
עפ״י כתב יד קופמן
ארבעה מיתות נימסרו לבית דין – לרשות בית דין ארבע שיטות הוצאה להורג. הפרק הקודם כבר עסק בסקילה ובתלייה, ועכשיו מביא העורך מקור אחר המתחיל לפרוש את דיני הוצאה להורג בצורה שיטתית ומסודרת יותר. הרשימה איננה מופיעה כדרשה, אך שלוש מהמיתות נזכרו בתורה, והרביעית איננה מפורשת.
סקילה – סקילה נזכרת בתורה בקשר למסיתי ומדיח (דברים י״ג, יא), עובד עבודה זרה (שם י״ז, ה), נואף ונואפת (שם כ״א, כ״ב): ואולי גם פנויה שנאפה (שם כ״א, כב).⁠1
שריפה – שריפה נזכרת בספר בראשית כעונשה של תמר שנחשדה בניאוף (בראשית ל״ה, כד) אך ספק אם פסוק זה משקף את הנוהג ההלכתי. כן נזכרת השריפה בדיני עריות (ויקרא כ׳, יד) ובדין בת כהן (שם כ״א, ט). דין בת כהן מתואר כחריג ולא ברור במה הוא חריג. האם בכך שבת כהן פנויה שנתפשה בזנות חייבת מיתה, או שמא מדובר בנשואה או ארוסה וייחודה רק בצורת ההריגה.⁠2
הרג – בתנ״ך הרג הוא מיתה בדרך כללית ללא ייחוד. להלן יוסבר שהרג הוא בסכין או בחרב. וחנק – גם החנק איננו מפורש בתורה כעונש של בית דין. אמנם נזכרת תלייה להלן (מ״ד), החיבור בין תלייה לחנק אפשרי אך לא הכרחי ונדון בו להלן. בתורה המונחים הרווחים הם ״מות יומת״ או ״כרת״, שבדברי חכמים פורשו לעתים כמוות בידי בית דין ולעתים כמוות בידי אדם.
אם כן הרשימה איננה מקראית אלא היא יצירה של תורה שבעל פה. לאור זאת מתחדדת השאלה, שאותה הצגנו במבוא, מדוע בחרו חכמים בדרכים אלו להוצאה להורג.
רבי שמעון אומר שריפה סקילה חנק והרג – המחלוקת היא על סדר המיתות. אין זו מחלוקת הלכתית שהרי הרשימה של שני בעלי המחלוקת (׳חכמים׳ ורבי שמעון) זהה. אין זו אלא שלפנינו מחלוקת מדרשית על פסוק מסוים שממנו נלמדו ארבע המיתות. משנתנו היא משנת חכמים המתחילים בסקילה. ולדעת רבי שמעון הסדר הנכון מחייב להתחיל בשריפה.
ייתכן שהמחלוקת היא איזו מיתה חמורה יותר. וכך מתאר המדרש את המחלוקת: ״ילמדנו רבינו כמה מיתות נמסרו לבית דין? ארבעה, ואלו הן. סקילה שרפה הרג וחנק. ואיזו היא החמורה, רבותינו אמרו סקילה, ר׳ שמעון בן יוחי אומר שרפה״ (תנחומא בובר וירא יד; תנחומא וירא ט). כך פירש רמב״ם בפירושו למשנה ללא הנימוק המדרשי. אם כן המחלוקת היא איזו מיתה חמורה יותר.⁠3 השאלה הזאת, איזו מיתה חמורה העסיקה את חכמינו. זו כמובן שאלה תיאורטית לחלוטין ובכלל קשה למדוד מהו העונש החמור יותר (להלן). רמב״ם מציין משמעות הלכתית אפשרית לשאלה. אם אדם נדון בשתי מיתות יומת בחמורה שבהן. הכרעה נדרשת בשאלה זו רק במקרים מיוחדים וחריגים. אך היא מעניינת ברמה העקרונית.
לכל הדעות חנק היא אחת המיתות. עם זאת ייתכן שרבי אליעזר סובר שחנק איננה כלל שיטת הריגה לגיטימית.
זו מצות הניסקלים – זו חוליית החיבור לפרק הקודם. כל מה ששנינו לעיל על דרכי מצוות סקילה (פ״ו מ״ב-מ״ד) המסתיימת בתלייה היא מצוות הנסקלים. כלומר דרכי ההוצאה להורג בסקילה.
אין במשנה דיון, בשלב זה, על מה נענשים בשריפה או בסקילה, בכך תעסוק המשנה להלן (מ״ד ואילך).
1. פרשנות חז״ל היא שמדובר בארוסה שנאפה, אבל כפשוטו הפסוק מדבר בסתם אישה. חז״ל סברו שסתם פנויה שזנתה איננה נענשת בעונש חמור, אבל ייתכן שהייתה הלכה קדומה, או הלכה לא קנונית שאישה שזנתה דינה מוות (בחניקה או סקילה), ראו למשל כתובות פ״ג מ״ד.
2. ספרא, אמור פרק א הי״ד, צד ע״ג: ירושלמי תרומות פ״ז ה״ב, מד ע״ד: בבלי סנהדרין נא ע״ב ומקבילות רבות.
3. כך שמש, עונשין עמ׳ 20 ואילך. רבי אליעזר סבור שתלייה מצטרפת לכל המתה ואיננה עונש לעצמה, ואולי סבר שתלייה היא חנק אף שהדבר לא נאמר במפורש ראו להלן מ״ד.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) מִצְוַת הַנִּשְׂרָפִין, הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ. זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ עַד שֶׁפּוֹתֵחַ אֶת פִּיו, וּמַדְלִיק אֶת הַפְּתִילָה וְזוֹרְקָהּ לְתוֹךְ פִּיו וְיוֹרֶדֶת לְתוֹךְ מֵעָיו וְחוֹמֶרֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הוּא אִם מֵת בְּיָדָם לֹא הָיוּ מְקַיְּמִין בּוֹ מִצְוַת שְׂרֵפָה, אֶלָּא פוֹתְחִין אֶת פִּיו בִּצְבָת שֶׁלֹּא בְטוֹבָתוֹ וּמַדְלִיק אֶת הַפְּתִילָה וְזוֹרְקָהּ לְתוֹךְ פִּיו וְיוֹרֶדֶת לְתוֹךְ מֵעָיו וְחוֹמֶרֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן צָדוֹק, מַעֲשֶׂה בְּבַת כֹּהֵן אַחַת שֶׁזִּנְּתָה, וְהִקִּיפוּהָ חֲבִילֵי זְמוֹרוֹת וּשְׂרָפוּהָ. אָמְרוּ לוֹ, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיָה בֵית דִּין שֶׁל אוֹתָהּ שָׁעָה בָּקִי.
The mitzva of those who are burned, i.e., the process of execution by burning, is carried out in the following manner: The executioners submerge the condemned one in dung up to his knees so he cannot move, and they place a rough scarf within a soft one, so his throat will not be wounded, and wrap these scarves around his neck. This one, i.e., one of the witnesses, pulls the scarf toward himself, and that one, the other witness, pulls it toward himself, until the condemned one is forced to open his mouth, as he is choking. And another person then lights the wick and throws it into his mouth, and it goes down into his intestines and burns his intestines and he dies.
Rabbi Yehuda says: But if this one who is condemned to death by burning accidentally died at their hands by strangulation, they have not fulfilled the mitzva of execution by burning for this person. Rather, the process is carried out in the following manner: One opens the mouth of the condemned person with prongs, against his will, and one lights the wick and throws it into his mouth, and it goes down into his intestines and burns his intestines and he dies.
Rabbi Elazar ben Tzadok said: An incident occurred with regard to a certain priest’s daughter who committed adultery, and they wrapped her in bundles of branches and burned her, contrary to the process described in the mishna. The Sages said to him: That court did not act properly; they did so because the court at that time was not proficient in halakha.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] מִצְוַת הַנִּשְׂרָפִים: הָיוּ מְשַׁקְּעִים אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו, וְנוֹתְנִין סוּדָרִין, קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה, וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ.
זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁהוּא פוֹתֵחַ אֶת פִּיו, וּמַדְלִיק אֶת הַפְּתִילָה וְזוֹרְקָהּ לְתוֹךְ פִּיו, א
וְיוֹרֶדֶת לְתוֹךְ מֵעָיו וְחוֹמֶרֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף הוּא, אִם מֵת בְּיָדָם, לֹא הָיוּ מְקַיְּמִין בּוֹ מִצְוַת שְׂרִיפָה.
אֶלָּא פוֹתְחִין אֶת פִּיו בְּצָבַת שֶׁלֹּא בְטוֹבָתוֹ, וּמַדְלִיק אֶת הַפְּתִילָה וְזוֹרְקָהּ לְתוֹךְ פִּיו, ב
וְיוֹרֶדֶת לְתוֹךְ מֵעָיו וְחוֹמֶרֶת אֶת בְּנֵי מֵעָיו.
אָמַר רְבִּי אֶלְעָזָר בִּרְבִּי צָדוֹק: מַעֲשֶׂה בְּבַת כֹּהֵן שֶׁזִּנָּת, וְהִקִּיפוּהָ חֲבִילֵי זְמוֹרוֹת וּשְׂרָפוּהָ.
אָמְרוּ לוֹ: מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיָה בֵית דִּין שֶׁבְּאוֹתָהּ הַשָּׁעָה בָקִי.
א. בכ״י: הבדילה
ב. בכ״י: הבדילה
הרוגי ב״ד יש להם חלק לעולם הבא מפני שמתודין על עונותיהן רחוק מבית הסקילה עשר אמות ואומרין לו התודה ומעשה באחד שיצא ליסקל אמרו לו התודה אמר תהא מיתתי כפרה על כל עונותי ואם עשיתי כך אל ימחול לי ויהיה ב״ד של ישראל נקי וכשבא דבר אצל חכמים זלגו דמעות אמרו להם להחזירו אי אפשר שכבר נגזרה גזירה אלא הרי דמיו תלוין בעדיו וכה״א (דברי הימים א ב) ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרדע כולם חמשה וכי אין יודעים שכולם חמשה אלא מלמד שאף עכן הוא עמהם לעוה״ב. רחוק מבית הסקילה ד׳ אמות מפשיטין את בגדיו האיש מכסים אותו פרק מלפניו והאשה פרק מלפניה ופרק מאחריה מפני שהאשה כולה ערוה דברי רבי יהודה שאמר משם רבי אליעזר וחכמים אומרים האיש נסקל ערום ואין האשה נסקלת ערומה בית הסקילה היה גבוה שתי קומות והוא קומה אחת הרי שלש קומות ר׳ שמעון בן אלעזר אומר אבן היתה שם ויש בה משאוי ב׳ נוטל ונותנה על לבו כדי לקיים בו מצות סקילה וכשתולין אחד קושר ואחד מתיר כדי לקיים בו מצות תליה היה רבי מאיר אומר מה ת״ל (דברים כא) כי קללת אלהים תלוי משלו משל למה״ד לב׳ אחים דומים זה לזה א׳ שר על כל העולם וא׳ יצא לסטים לאחר זמן נתפס זה שיצא לסטים היו צולבין אותו על הצלוב והיה כל עובר ושב אומר דומה שהשר צלוב לכך נאמר כי קללת אלהים תלוי סייף שנהרג בו סודר שנחנק בו אבן שנסקל בה ועץ שנתלה עליו כולן טעונין קבורה ולא היו קוברין אותו עמו נתאכל הבשר שלוחי ב״ד מלקטין את העצמות וקוברים אותו בארזין אפי׳ מלך שבמלכים לא היו קוברין אותו בקברי אבותיו אלא בקברי ב״ד שני קברות היו מתוקנין לב״ד אחד לנסקלין ולנשרפין ואחד לנחנקים ולנהרגים וכן דוד אומר (תהלים כו) אל תאסף עם חטאים נפשי וגו׳ ארבע מיתות נמסרו לבית דין סקילה שריפה הרג וחנק הרשות לא נתן לה אלא סייף בלבד אמר רבי אלעזר ברבי צדוק תינוק הייתי והייתי רוכב על כתפו של אבא וראיתי בת כהן שזינתה בירושלים והקיפוה חבילי זמורות ושרפוה אמרו לו תינוק היה ואין עדות לתינוק רבי יהודה אומר הרי אומר (ויקרא יט) ואהבת לרעך כמוך ברור לו מיתה יפה שבמיתות כיצד עושין לו מניח ראשו על הסדן וקוצץ בקופיץ אמרו לו אין מיתה מנוולת מזו אמר להם ודאי אין מיתה מנוולת מזו אלא משום שנאמר (ויקרא יח) ובחקותיהם לא תלכו.
פתילה – דבר מותך מאחת המתכות, והם היו שורפין באבר מותך. לפי ששריפת פנימיות הגוף נקרא שריפה, וכך בא בקבלה בבני אהרן שלא נשרף חיצוניות גופם ואמר ה׳ בהם יבכו את השרפה, ועשינו את זה חמלה על האדם מפני שזה ממהר את מיתתו, אמר ה׳ ואהבת לרעך כמוך, וכשם שהאדם אם נתחייב מיתה היה בוחר לעצמו המות הכי קל ואשר ענויו פחות, כך נעשה בזולתינו, אם נתחייב סקילה יסקל באבן אחת כמו שקדם. ואם נתחייב שריפה נשרפנו כמו שאמרנו.
וסודרין קשה בתוך הרכה – שעוטף סודר קשה וחזק בתוך מטפחת רכה כדי שלא יזיק לחיצוניות גופו בשעת החניקה.
וענין חומדת את בני מעיו – מלהטת את קרביו ושורפתם. וכך אמרו בעוף אם נפל לאש, נפלה לאור ונחמדו בני מעיה. ויש מי שקורא בריש ונגזר מן חמרמרו מעי.
ואין הלכה כר׳ יהודה. ולא כר׳ אלעזר בר׳ צדוק.
מצות הנשרפין היו משקעין אותו בזבל עד כו׳ – פתילה דבר נתך מן המתכות והם היו שורפין בעופרת מותכת לפי ששריפת מה שתוך הגוף נקרית שריפה וכך קבלנו בבני אהרן שלא נשרפו הנראה מגופותיהם ואמר הכתוב בהם יבכו את השריפה אשר שרף ה׳ וזה שאנו עושין כן לחמלה על האיש ההוא לפי שזה ממהר מיתתן ואמר רחמנא ואהבת לרעך כמוך לפי שהאדם כשהוא חייב מיתה הוא בוחר לנפשו הקלה שבמיתות ואשר צערה מועט כמו כן נעשה בזולתנו אם הוא חייב סקילה נסקל באבן אחת כמו שהקדמנו ואם נתחייב שריפה נשרוף אותו כמו שזכרנו: וסודרין קשה בתוך הרכה רצוני לומר שנותן סודר קשה חזק בסודר רך כדי שלא יצטער בשרו בבגד הקשה בשעת חנקו: ופירוש חומרת את בני מעיו מחממת בני מעיו ושורפת אותן וכן אמרו ז״ל ב) בעוף שנפל לאש נפלה לאור ונחמרו בני מעיה ויש גורס מגזרת ג) חמרמרו מעי. ואין הלכה כר׳ יהודה ולא כר׳ אליעזר:
מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ. שֶׁלֹּא יִתְהַפֵּךְ אָנָה וָאָנָה וְתִפֹּל הַפְּתִילָה עַל בְּשָׂרוֹ:
קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה. כּוֹרְכִים סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה. קָשָׁה מִבִּפְנִים לַחֲנֹק, וְרַכָּה מִבַּחוּץ לְהָגֵן:
אֶת הַפְּתִילָה. פְּתִילָה שֶׁל אֲבָר מַדְלִיק. וּמַתִּיךְ לְתוֹךְ פִּיו:
וְחוֹמֶרֶת. כּוֹוֶצֶת. לְשׁוֹן חֳמַרְמְרוּ מֵעַי (איכה ב). וְיָלְפִינַן מִבְּנֵי אַהֲרֹן שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (ויקרא י) כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת הַשְּׂרֵפָה, וְלֹא נִשְׂרְפוּ גוּפָתָם דְּהָא כְתִיב (שם) וַיִּקְרְבוּ וַיִּשָּׂאֻם בְּכֻתֳּנֹתָם, הָכָא נַמִּי מִתְקַיֶּמֶת מִצְוַת שְׂרֵפָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין נִשְׂרָפִים אֶלָּא בְנֵי מֵעַיִם בִּלְבָד. וְהָכִי עֲדִיף טְפֵי, דִּכְתִיב (שם יט) וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ, בְּרֹר לוֹ מִיתָה יָפָה:
אַף הוּא אִם מֵת בְּיָדָם. כְּלוֹמַר אִם הָיָה מֵת בְּיָדָם עַל יְדֵי חֲנִיקָתָם קֹדֶם זְרִיקַת הַפְּתִילָה:
לֹא הָיוּ מְקַיְּמִים מִצְוַת שְׂרֵפָה. לְפִיכָךְ לֹא הָיוּ חוֹנְקִים אוֹתוֹ:
אֶלָּא פוֹתְחִים אֶת פִּיו בִּצְבָת. טנאלוויי״א בְּלַעַ״ז. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
שֶׁלֹּא הָיָה בֵית דִּין שֶׁל אוֹתָהּ שָׁעָה בָּקִי. צְדוֹקִין הָיוּ, שֶׁאֵין לָהֶם גְּזֵרָה שָׁוָה אֶלָּא קְרָא כְמַשְׁמָעוֹ:
משקעין אותו – that he won’t turn himself around this way and that way, and the string will not all on to his skin.
קשה לתוך הרכה – wrap a hard scarf inside the soft one; the hard one from the inside to choke and the soft one from the outside to balance
את הפתילה – he kindles the string of the limb and squeeze it into his mouth.
וחומרת – shrinks/curls – the language of (Lamentations 2:11): “My heart is in tumult”; and we derive it from the sons of Aaron as it says concerning them (Leviticus 10:6): “all the house of Israel shall bewail the burning [that the LORD has wrought],” but their bodies were not burned, for it is written (Leviticus 10:5): “They came forward and carried the out of the camp by their tunics…” Here too the command if burning is fulfilled even though only their bowels were burned alone, and this is more preferable as is it written (Leviticus 19:18): “Love your fellow as yourself…,” it is clear to him a nice death.
אף הוא אם מת בידם – that is to say, if he dies at their hands by their choking before throwing in the string.
לא היו מקיימים מצות שריפה – therefore, they do not choke him.
אלא פותחים את פיו בצבת – Tanalovia – in the foreign language; and the Halakha is not according to Rabbi Yehudah.
שלא היה ב"ד של אותה שעה בקי – they were Sadducees, for they lack the analogy but [only] the Bible [as understood] literally.
מצות הנשרפין וכו׳ ע״ס סי׳ ג׳ שם פט״ו סי׳ ג׳ ד׳ ה׳:
משקעין אותו כדי שלא יתהפך אנה ואנה ותפול הפתילה על בשרו מבחוץ. וכתוב בספר לקח טוב בפרשת אמור סוף דף צ״א באש תשרף מדלא כתיב תשרף באש או תשרף בלבד יש ללמוד כי השרפה היא בפתילה של אבר שמדליקין וזורקים לתוך פיו ויורדת וחומרת בני מעיו והיינו באש דוקא שאין כאן אלא חומו של אש ולא אש עצים ופחמים ממש ע״כ. והגיה הר״ר יהוסף ז״ל סודר קשה לתוך הרכה וכתב כך מצאתי וכן הגיה לקמן:
זה מושך אצלו וזה מושך אצלו. פי׳ שני עדיו ויורדת לתוך מעיו וחומרת את בני מיעיו. אית דגרסי הכי ויורדת וחומרת את בני מיעיו. ובערוך כתוב יש גורסין וחומדת בדלית כלומר מחממת כמו לחם חמודות. וכן מצא הר״י ז״ל בכל הספרים:
אלא פותחין את פיו בצבת שלא בטובתו אית דגרסי על כרחו שלא בטובתו. והקשו תוס׳ ז״ל בסוטה פ׳ היה נוטל דף י״ט דמ״ש דהכא קאמר ר׳ יהודה שהיו פותחין את פיו בצבת והתם בסוטה קאמר ר׳ יהודה דכולבוס של ברזל מטילין לתוך פיה שאם נמחקה מגלה מערערין אותה ומשקין אותה בעל כרחה. ותרצו דגבי סוטה נמי היו פותחין את פיה בצבת אלא לאחר שפתחו את פיה בצבת היו מטילין לתוכה כולבוס שלא תוכל לחזור ולקפוץ פיה. ורבנן מודו נמי דאין פותחין פיה ע״י סודרין דהתם טעמא משום דשריפה חמורה מחנק והיו מקרבין מיתתו ע״י חנק וגמר מיתתו בשריפה משום ואהבת לרעך כמוך אבל גבי סוטה אין לקרב מיתתה עכ״ל ז״ל. ופשוט הוא דבכל מקום שהוא מוזכר ר׳ אלעזר ב״ר צדוק בלתי יוד צריך להיות:
אחת שזינתה מחק הר״י מלת אחת:
שלא היה ב״ד של אותה שעה בקי צדוקים היו כן צריך להגיה בפי׳ רעז״ל. ומצאתי כתוב שהיה בימי ינאי הצדוקי. ובגמרא איתא דקודם לזה המעשה שראה ר׳ אלעזר ב״ר צדוק כשהיה כבר גדול עוד ראה מעשה אחר בהיותו קטן שזה לשונו בברייתא זכורני כשהייתי קטן ומורכב על כתפו של אבא והביאו בת כהן שזנתה והקיפוה חבילי זמורות ושרפוה אמרו לו קטן היית ואין מביאין ראיה מן הקטן וחזר ואמר להם האי מעשה דתנינן במתני׳ ואמרו לו מפני שלא היה ב״ד של אותה שעה בקי וכתבו תוס׳ ז״ל ואף ר׳ אלעזר ב״ר צדוק חזר בו:
ארכובותיו. לשון וארכובתה דא לדא נקשן (דניאל ה׳): והוא הפרק האמצעי שבין הרגל והירך. [*ועיין [בהר״ב] פ״ד דחולין משנה ו׳]:
קשה לתוך הרכה. כתב הר״ב קשה מבפנים לחנוק ורכה מבחוץ להגין. וז״ל רש״י קשה לתוך הרכה. מפני שהרכה אינה חונקת לפתוח פיו. והקשה מחבל את גרונו ומנוולתו. לפיכך קשה מבפנים. ע״כ. וז״ל הרמב״ם קשה בתוך הרכה. כדי שלא יצטער בשרו בלבד הקשה בשעת חנקו. ע״כ. ופירוש בלבד מל׳ לבדין דמשנה ט׳ פ״ט דכלאים:
זה מושך אצלו כו׳. ל׳ הרמב״ם פט״ו מהלכות סנהדרין. ושני עדיו זה מושך כו׳:
אף הוא אם מת כו׳. כתב הר״ב כלומר אם היה מת כו׳ ומסיים רש״י אף הוא לישנא בעלמא הוא כלומר אם יחניקוהו אף הוא ימות בידם ואין זו שרפה:
בצבת. תרגום ומלקחיה. וצבתהא. כ״כ הר״ב במשנה ו׳ פ״ה דאבות:
{ג} אַרְכֻּבּוֹתָיו. לְשׁוֹן וְאַרְכֻבָּתֵהּ דָּא לְדָא נָקְשָׁן [דַּנִיֵּאל ה], וְהוּא הַפֶּרֶק הָאֶמְצָעִי שֶׁבֵּין הָרֶגֶל וְהַיָּרֵךְ:
{ד} לְשׁוֹן רַשִׁ״י. מִפְּנֵי שֶׁהָרַכָּה אֵינָהּ חוֹנֶקֶת לִפְתֹּחַ פִּיו וְהַקָּשָׁה מְחַבֶּלֶת אֶת גְּרוֹנוֹ וּמְנַוַּלְתּוֹ, וּלְפִיכָךְ קָשָׁה מִבִּפְנִים. וְהָרַמְבַּ״ם כָּתַב כְּדֵי שֶׁלֹּא יִצְטַעֵר בְּשָׂרוֹ בַּלֶּבֶד (מִלְּשׁוֹן לְבָדִין) הַקָּשֶׁה בִּשְׁעַת חֶנְקוֹ:
{ה} זֶה כוּ׳. הַיְנוּ שְׁנֵי עֵדָיו. הָרַמְבַּ״ם:
{ו} וְאַף. לִישָׁנָא בְעָלְמָא הוּא, כְּלוֹמַר אִם יַחַנְקוּהוּ אַף הוּא יָמוּת בְּיָדָם וְאֵין זוֹ שְׂרֵפָה. רַשִׁ״י:
{ז} בִּצְבָת. תַּרְגּוּם וּמַלְקָחֶיהָ, וּצְבָתָהָא:
ד) היו משקעין אותו בזבל עד ארכובותיו
ברכיו. ועשו כן כדי שיהיה יכול לישב ושלא יתהפך אנה ואנה, ויצטער כשתפול הפתילה על בשרו ע״י שיתהפך [ונ״ל דלקחו זבל ולא עפר, כדי לבזותו, דאע״ג דלעיל [פ״ו מ״ג וד׳] חששו שלא לבזותו. היינו במעשה שנגוף עצמו]:
ה) ונותנין סודר קשה לתוך הרכה
כרכוהו בתוכו, קשה מבפנים, כדי להכריחו לפתוח פיו מהר ולא יצטער הרבה, שאין הרכה מכריחתו לפתוח פיו כל כך מהר, וכרכו הקשה ברכה, כדי שלא יחבול הקשה צוארו:
ו) וזה מושך אצלו
שנים העדים מושכין בב׳ קצוות הסודר:
ז) ומדליק את הפתילה
ר״ל מרתיח יפה את העופרת, כדי שירד כחוט דק תוך גרונו. [ונ״ל דאינו ר״ל שבשעה שעומדין ומחנקין אותו. אז ירתיח הפתילה, אלא ר״ל שבשעה שיחנקוהו יהיה העופרת עדיין מודלק ורותח על האש, שלא יתקרר ביני ביני]:
ח) וחומרת
נ״ל שהוא מלשון כווץ, [צוזאממענשרומפפען], כמו מעי חמרמרו [איכה א׳ כ׳], או שהוא מלשון מרוח [צוזאממענקלעבען], כמו ותחמרה בחמר ובזפת [שמות ב׳], או שהוא מלשון שריפה, כמו נפלה לאור ונחמרו בני מעיה [חולין פ״ג מ״ג], וכ״כ פני חמרמרו מני בכי [איוב ט״ז] לשון הדלקה הוא, שהאדימו כאש מרוב בכייה:
ט) רבי יהודה אומר אף הוא אם מת בידם
ר״ל כשימות בידם בשעה שימשכו קודם שיזרקו הפתילה לפיו:
י) אלא פותחין את פיו בצבת
[צאנגע]:
יא) שלא בטובתו
ר״ל אם אינו רוצה לפתוח פיו בטוב:
יב) וחומרת את בני מעיו
לכאורה כל זה מיותר, דהרי לא פליג בהא את״ק ולפי מ״ש אות ז׳. נ״ל דשפיר קמ״ל ר״י, דאע״ג דלהא שיכריחוהו לפתוח פיו בצבת א״צ כל כך זמן רב כמו כשיכריחוהו לפתוח פיו בחניקה, אפ״ה גם בהא לא יקחו העופרת מהאש עד שנפתח כבר פיו. או נ״ל דר״י טעמא למלתי׳ קאמר, דע״י שפתחו פיו בצבת, העופרת נכנס יפה למעיו וימות מהר, משא״כ לת״ק נסגר גרונו קצת ע״י החניקה].
יג) אמרו לו מפני שלא היה בית דין של אותה שעה בקי
ושמעו להצדוקים שעושין הכל ממש ככתוב, ואין מאמינים בקבלה, שקבלנו מאבותינו ללמוד כאן ג״ש בהלמ״ס, שלא תשרף באש:
עפ״י כתב יד קופמן
מצות הנישרפים – כיצד מבצעים את עונש המוות בשריפה. היו משקעים אתו בזבל עד ארכובותיו – בגוף האדם או הבהמה הארכובה היא העצם הארוכה של הרגל מהברך ולמטה, וכן שנינו: ״מאתים וארבעים ושמונה אברים באדם... שנים בשוק חמשה בארכובה אחד בירך...⁠״ (משנה אהלות פ״א מ״ח). ברם, דומה שבדרך כלל ארכובה היא הברך עצמה ולכן מדברת המשנה על ״מן הארכובה ולמעלה, מן הארכובה ולמטה״ (יבמות פט״ז מ״ד; חולין פ״ד מ״ו). לא ברור למה אדם שקוע בזבל, הקונוטציה היא שלילית. אבל בחברה חקלאית לא היה זה גינוי של ממש. השיקוע בזבל חוזר גם בפרשת הנחנקים. ואולי נועד הדבר למנוע נפילה ופציעה מסלע או מאדמה קשה. להלן נאשש טיעון זה.
ונותנין סודרין – סודר הוא צעיף ארוך שבו ניתן לכסות את הראש וגם את הצוואר. [ל]קשה – האות ל׳ נמחקה והיא מיותרת. לתוך הרכה – המטרה היא שהסודר הקשה יגרום לאי כניסת אויר לבית החזה. וחכמים רוצים שהסודר הקשה לא יכאיב ולא יגרום לשום ׳רושם׳ כלומר לסימן של חנק (להלן). ולכן עוטפים את הצעיף הקשה בצעיף רך. כך מפרש הבבלי במשנה הבאה, לגבי דרך החניקה. אבל הירושלמי למשנתנו מפרש ״שלא ימות״ (כד ע״ב), לכן משתמשים בסודר עטוף שהחניקה כשלעצמה לא תגרום למות הנאשם. דרך המתה זו חוזרת במקורות (כגון יונתן לויקרא כ׳, א ועוד).
וכורך על צוארו זה מושך אצלו וזה מושך אצלו – שני אנשים מושכים משני צידי צוואר הנאשם. [ ] – חסרה מילה ובעידי הנוסח האחרים ׳עד׳. שהוא – הנאשם פותיח את פיו ומדליק את הפתילה וזורקה לתוך פיו – לא ברור מה הפתילה. בדרך כלל הפתילה הייתה מבד או חומר רך אחר המעביר אש. שני התלמודים מסבירים שאין זו פתילה מבד ואין היא מעבירה אש אלא גורמת למוות. הבבלי (נב ע״א) מציע שהיא מ׳אבר׳ (נחושת), ובירושלמי (כד ע״ב) מחלוקת האם היא ממתכת, או מעץ או מנפט.
ויורדת לתוך מעיו וחומרת את בני מעיו – הפתילה היא מתכת רותחת וגורמת לכוויות בצינור העיכול. קשה להבין מדוע בחרו חכמים מיתה כזאת והעדיפו אותה על פני שריפה פשוטה. אם הפתילה מעבירה אש (כגון נפט בוער), הרי שהאש תכבה מחוסר חמצן. ואם הפתילה ממתכת לוהטת היא תגרום לכוויות קשות, ועם התקררות המתכת גם לסתימת צינור העיכול. כך או כך סביר שהנאשם ימות לאחר זמן בכאבים גדולים. אם חז״ל חפצו למנוע כאב ״ברור לו מיתה יפה״1 לא ברור כיצד השיגה הדרך המתוארת מטרה זו. לרבי יהודה מיוחסת המימרא ״הרי הוא אומר ואהבת לרעך, כמוך ברור לו מיתה יפה״ (פ״ט הי״א). קשה לראות בתיאור כאן מיתה יפה.
מאומות העולם מכירים אנו דרכי מיתה והריגה מגוונות. השיטה המופיעה כאן איננה מוכרת. אין בכך ראיה שלא המיתו בדרך זו, אבל קשה למה נבחרה שיטה זו, ולמה הועדפה על פני שריפה סתם. הבבלי (נב ע״א; שבת קיג ע״ב) מסביר ״שריפת נשמה והגוף קיים״. המשפט נאמר במקורו כנראה על מיתת בני אהרון2 והועבר לדין מיתה בכלל. לפנינו אפוא יצירה מדרשית סדורה ולא בחירה ריאלית של דרך הריגה. בדרשה התנאית ובדרשות בבבלי תמיד שריפת בני אהרון נלמדת מתיאור שריפת בת כהן (ויקרא כ״א, ט). אבל לגבי בת ישראל אין בתורה כל פירוט על צורת הריגתה. התיאור כיצד היא נשרפת מצוי רק במשנתנו. אם כן מבחינה ספרותית שתי אפשרויות לפנינו:
א. התיאור במשנה הושלך על מיתת בני אהרון, ועדיין איננו יודעים מה מקורו של התיאור במשנה.
ב. הייתה דרשה על מיתת בני אהרון שגופם נותר ללא פגע חיצוני, והוא הושלך על המשנה.
אנו מעדיפים את ההצעה השנייה, משום שבה יש הסבר לבחירת שיטת ההמתה שבמשנה. כפי שנראה מהמקורות שנביא להלן היו שהבינו שריפה כפשוטה. כמו המעשה בתוספתא ובמקבילות ״אמר ר׳ אלעזר בר׳ צדוק, תינוק הייתי והייתי רכוב על כתיפו של אבא. וראיתי בת כהן שזינתה, והקיפוה חבילי זמורות ושרפוה. אמרו לו תינוק היית ואין עדות לתינוק (פ״ט הי״א).
כן מספר התלמוד הבבלי: ״אימרתא בת טלי בת כהן שזינתה הואי, אקפה רב חמא בר טוביה חבילי זמורות ושרפה. אמר רב יוסף: טעה בתרתי, טעה בדרב מתנה, וטעה בדתניא: ״ובאת אל הכהנים הלוים ואל השפט אשר יהיה בימים ההם״. בזמן שיש כהן, יש משפט, בזמן שאין כהן, אין משפט״ (בבלי נב ע״א).אימרתא בת טלי הייתה בת כהן שזינתה, הקיפה רב חמא בר טוביה חבילי זמורות...⁠״ הבבלי טוען שחמא בר טוביה טעה בהלכה שכן דן דיני נפשות בזמן שהמקדש חרב, וטעה גם בשיטת ההוצאה להורג. אבל על כל פנים הוא הבין שריפה כמשמעה.
איננו יודעים מי היה חמא בר טוביה. הוא איננו חכם אלא כנראה מנהיג יהודי של שבט עצמאי3 למחצה. שבטים כאלה פעלו בשולי יהדות בבל. על דרך השערה ניתן לקושרו עם בני טוביה שפעלו לאורך תקופה ארוכה בעבר הירדן. הסתכסכו עם עזרא ונחמיה, ולאחר מכן אחד מראשי השבט שימש כגובה מיסים בממלכה התלמית, והוא מתואר כיהודי לכל דבר ועניין (מעט מתייוון בהתנהגותו). ברם, פער של מאות שנים מבדיל בינו לבין חמא בר טוביה, ואין הדברים אלא השערה בלבד.
גם המדרש באליקים איש צרורות מניח בפשטות ששריפה היא שריפה ממש. לפי הסיפור, מנהיג זה החליט להתאבד בארבע מיתות בית דין. והמדרש מתאר את ארבע המיתות שבהם בחר: ״הלך וקיים בו4 ארבע מיתות בית דין, סקילה שריפה הרג וחנק. מה עשה הביא קורה ונעצה בארץ, ועשה סביבה גדר, וקשר בה נינייא [ועשה מדורה לפניה ונעץ את החרב באמצע נתלה בקורה נפסקה נינייא] ונחנק, קידמתו החרב ונהפך עליו גדר ונשרף״ (בראשית רבה פרשה סה כב, עמ׳ 743). אם כן תלייה היא תלייה ממש, ושריפה שריפת גוף והחנק חנק ממש. בוודאי שאין המדרש מסורת היסטורית ריאלית. אך הדרשן מבין שמיתה של ארבע מיתות בית דין היא בשריפה ממש.⁠5
רבי יהודה אומר אף הוא אם מת בידם לא היו מקיימין בו מצות שריפה – אם היה מת בחניקה הרי לא הייתה מתקיימת מצוות שריפה. אלא פותחין את פיו בצבת שלא בטובתו – בעל כורחו. רבי יהודה חולק על הרישא העוסקת בפתיחת הפה. ומדליק את הפתילה וזורקה לתוך פיו ויורדת לתוך מעיו וחומרת את בני מעיו – כמו שאמרו חכמים. אמר רבי אלעזר ברבי צדוק מעשה בבת כהן שזינת והקיפוהא חבילי זמורות ושרפוה – רבי אליעזר ברבי צדוק טוען שמיתת שריפה היא כמשמעה, ומספר מעשה להוכחת צדקתו.
אמרו לו מפני שלא היה בית דין שבאותה השעה בקי – מן הסתם היה זה בית דין צדוקי שהנהיג שריפה כמשמעה. הבבלי תמה הרי דיני נפשות ניטלו מישראל (נב ע״א), ומתרץ כדרכו. אנו איננו תמהים על כך. גם בחברות שבהם לא הייתה מערכת ענישה פלילית מתוקנת נהגו להעניש סוטות ונואפות. הרבה מהמקרים של לינץ׳ ציבורי בתולדות העמים ואף ברחבי העולם כיום, נעשו על רקע זה, וכך יש להבין את המקרה שלפנינו. המשנה כאן מתרצת שבית הדין לא היה בקי. במקבילות מערערים על כושר הזיכרון של רבי אלעזר ברבי צדוק. ברם, לשיטתנו כך נהגו הלכה למעשה בימים קדומים, והמשנה מציעה דרך מדרשית שלא נהגה אי פעם.
בבבלי (נב ע״ב) אחרי סיפורו של רבי אלעזר ברבי צדוק, נוסף ״אמר רב יוסף: בית דין של צדוקים הוה״ זהו אפוא תירוץ אמוראי. אבל בכתב יד פירנצי: ״אמר רב יוסה בית דין של צדוקים היה. הכי אמר להו והכי אהדרו ליה״. רב יוסף הוא אמורה בבלי מאוחר, אך רבי יוסה הוא כתיב ארץ ישראלי לתנא רבי יוסי. אם כן לפי כתב היד, ההסבר שבית הדין היה של צדוקים הוא מגוף הברייתא. אפשר שנוסח כתב יד פירנצי הוא שיבוש או ׳תיקון׳ של מעתיק שהחדיר את דברי האמורא לברייתא. והשימוש במינוח ׳רב׳ מעיד על כך. מצד שני כל מעתיק מאוחר היה שומר על השם ׳יוסף׳ או על הצורה ׳יוסי׳ המקובלת בכתיב הבבלי. הצורה ׳יוסֵה׳ היא צורה ארץ ישראלית נראית כמקורית. בכתב יד ירושלים של הבבלי (הרצוג 1) כל התוספתא של רב יוסף ובית הדין של הצדוקים איננה. אבל רש״י הכיר את המשפט ודומה שהמשפט נשמט מכתב יד ירושלים.⁠6
בין אם היה מעשה אחד כמו במשנה, ובין אם היו שני מעשים כאלו שעליהם מסר רבי אלעזר ברבי צדוק, אין לפקפק בעצם המסורת. המעשה אכן אירע שלא כרצון ההלכה של משנתנו.
מצות הנחנקים היו משקעים אותו בזבל עד ארכובותיו – כמו דרך ההוצאה להורג בשריפה. כאן מסביר הבבלי שהזבל נחוץ כדי שלא ייפצע מהקרקע, ואנו העברנו הסבר זה גם לדרכי השריפה. ונותנין סודרין קשה לתוך הרכה וכורך על צוארו זה מושך אצלו [ו]זה מושך אצלו עד שנפשו יוצא – כמו בשריפה. הירושלמי (כד ע״ג) מנסה למצוא הבדל בין החניקה במסגרת השריפה וחניקה במסגרת מצוות חניקה. נראה שהירושלמי גרס ברישא ״זה מושך והילך״. אבל אצלנו המילים ברישא ובסיפא זהות. אדרבה נראה שאותו משפט הועבר מהקשר אחד לשני. כפי שראינו תופעה זו של משפטים חוזרים רגילה במשניות מז׳אנר זיכרון המקדש, ואכן כוונת המשנה לומר ששתי דרכי ההריגה זהות בשלב הראשון שלהן.
בספרות חז״ל חנק הוא סתם מיתה האמורה בתורה.
מות יומת, בחנק. 1. אתה אומר בחנק, או אינו אלא באחת מכל המיתות האמורות בתורה? אמרת, זו מדה בתורה, כל מיתה האמורה בתורה סתם, אין אתה רשאי למושכה להחמיר עליה אלא להקל עליה, דברי ר׳ יאשיה. 2. ר׳ יונתן אומר, לא מפני שהיא קלה, אלא מפני שנאמרה סתם. וכל מיתה האמורה סתם הרי זו בחנק. 3. ר׳ אומר כמיתה שנאמרה בידי שמים. מה מיתה שנאמרה בידי שמים, מיתה שאין בה רושם, אף מיתה שנאמרה כאן, מיתה שאין בה רושם. מכאן אמרו, מצות חנק, היו משקעין אותו בזבל עד ארכובותיו ונותנין סודרין קשין ברכין וכורך על צוארו, זה מושך להלן וזה מושך להלן עד שנפשו יוצאה, זה סדר חנק (מכילתא דרבי ישמעאל מסכתא דנזיקין, משפטים, ה, עמ׳ 265-266).
במדרש שלושה טיעונים וכל אחד מהם איננו שלם, אפילו באמות מידה מדרשיות. טיעון אחד הוא שסתם מיתה היא בחנק כי זו המיתה הקלה מכולם, ו״אי אתה רשאי להחמיר״. הטיעון שזו מיתה קלה הוא עצמו חסר ביסוס. הנימוק השני הוא שסתם מיתה היא חנק, משתמש כנימוק במה שצריך להוכיח. הרי שתי הדרשות האחרות שואלות בדיוק על טיעון זה, מניין שסתם מיתה היא בחנק. הנימוק השלישי הוא שסתם מיתה היא כמיתה בידי שמים, בלי פגם חיצוני, ורק חניקה איננה נראית כלפי חוץ. ברם, כאמור גם דרך השריפה שומרת על כלל זה. טיעונים דומים חוזרים במדרשי הלכה אחרים (ספרא קדושים פרק ט הי״א, צב ע״א ועוד).
אין מחלוקת בספרות מי בחנק ומי בסקילה אך גם אין לכך נימוקים וכל ההצעות הן מסורת פרשנית שאי אפשר לדעת האם יש לה מקור ריאלי. כלומר האם אי פעם בעבר נהגו כך.
במבוא עמדנו על כך שבעבר נהגו דיני מיתות, אם בבית דין מסודר, ואם בדין ההמון או העדה, ודרכי המיתות הן מגוונות ואקראיות. ייתכן אפוא שבאמת כל שיטות ההריגה הן מסורת קדומה שנהגה בעבר, אם כי כנראה לא דבר יום ביומו אלא מעט, לעתים נדירות ובמשורה.
כאמור במשנה א, הנשרפים נתלים לאחר השריפה. זו פרשנות של חז״ל. המתעלמת מהאפשרות הפשוטה שתלייה היא עונש החנק. ייתכן שהדבר נובע מכך שבתלייה רגילה המוות איננו נגרם מחנק אלא מהמכה שגורם הקשר לעורף התלוי. עם זאת לפי המדרש המתאר את מותו של אליקים איש צרורות (לעיל בראשית רבה פרשה סה כב, עמ׳ 743), תלייה היא חנק, והיא נעשית כפשוטו בתלייה על עץ.
נמצאנו למדים שבתודעת העם דרכי ההוצאה להורג היו הדרכים ה׳מסורתיות׳ והרגילות, והמשנה מציעה דרכים אחרות. במבוא ניסינו להציע הצעה כוללת מדוע נבחרו דרכי מיתה אלו.
1. בבלי נב ע״א; פסחים מה ע״א ועוד. הניסוח בבלי בלבד.
2. ויקרא י׳, א; במדבר כ״ו, סא, ספרא שמיני פרשה א המ״א, מה ע״א; וראו הדרשות בבבלי שבת קיג ע״ב; פסחים מה ע״א.
3. וכן בעל הנימוקי יוסף (סנהדרין טז ע״א): ״פירוש חמא בר טוביא בדורות האחרונים היה״. חמא בר טוביה ללא הכינוי רב, ובעל שם ארמי.
4. כלומר בעצמו.
5. אליקים איש צרודות או צרורות הוא דמות ריאלית, ראו הפירוש לחגיגה פ״ב מ״ב; אבות פ״א מ״ד, ונראה שגם מותו הוא עובדה היסטורית. ההתאבדות ודרכיה הם, מן הסתם, פיתוח ספרותי ורעיוני.
6. בעל כפתור ופרח גרס ״רב יוסף״.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִים, הָיוּ מַתִּיזִין אֶת רֹאשׁוֹ בְסַיִף כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמַּלְכוּת עוֹשָׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, נִוּוּל הוּא זֶה, אֶלָּא מַנִּיחִין אֶת רֹאשׁוֹ עַל הַסַּדָּן וְקוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מִיתָה מְנֻוֶּלֶת מִזּוֹ. מִצְוַת הַנֶּחֱנָקִין, הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ, זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁנַּפְשׁוֹ יוֹצְאָה.
The mitzva of those who are killed, i.e., the process of execution by decapitation, is carried out in the following manner: The executioners cut off his head with a sword, the way that the monarchy does when a king sentences a person to death. Rabbi Yehuda says: This manner of execution is improper, as it degrades him. Rather, they place the head of the condemned on the block, and chop it off with a cleaver [bekofitz]. The Rabbis said to him: If you are concerned about his degradation, there is no death penalty more degrading than that. It is better for him to be executed in the manner described first.
The mitzva of those who are strangled is carried out in the following manner: The agents of the court submerge the condemned one in dung up to his knees so he cannot move, and one of them places a rough scarf within a soft one, and wraps it around his neck. This one, i.e., one of the witnesses, pulls the scarf toward him, and that one, the other witness, pulls it toward him, until the soul of the condemned one departs.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִים: הָיוּ מַתִּיזִים אֶת רֹאשׁוֹ בַסַּיִף, כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמַּלְכוּת עוֹשָׂה.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: נִוּוּל הוּא זֶה! אֶלָּא מַנִּיחַ אֶת רֹאשׁוֹ עַל הַסַּדָּן, וְקוֹצֵץ בַּקּוֹפִּיץ; אָמְרוּ לוֹ: אֵין מִיתָה מְנֻוֶּלֶת מִזּוֹ!
[ד] מִצְוַת הַנֶּחֱנָקִים: הָיוּ מְשַׁקְּעִים אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו, וְנוֹתְנִין סוּדָרִין, קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה, וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ.
זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁנַּפְשׁוֹ יוֹצָא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ב]

אמרו בבריתא אמר להם ר׳ יהודה אף אני יודע שמיתה מנוולת היא אבל מה אעשה שהרי אמרה תורה ובחקותיהם לא תלכו. וחכמים אומרים כיון שנכתבה בתורה ההריגה בסיף הרי מן התורה למדנו לא מהם.
וכבר ידעת שהעדים הם שהורגים בידיהם איזה מיתה שתהיה, לפי שאותו הדבר אצלם ברור כיון שראוהו בחושיהם, ואצלינו אינו אלא ספור, לפי שאין לנו ידיעה אלא במה ששמענו מהם, ולפיכך צוה ה׳ שיהיו העדים עצמם ממונים על הדבר. וזה דבר נפלא ואין הלכה כר׳ יהודה.
מצות הנהרגין היו מתיזין את ראשו בסייף כו׳: מצות הנחנקים היו משקעין אותו בזבל עד כו׳ – אמרו בברייתא אמר להם ד) רבי אף יודע אני שמיתה מנוולת היא אבל מה אעשה שהרי אמרה תורה ובחקותיהם לא תלכו וחכמים אומרים הואיל וכתב בתורה הריגה בסייף מן התורה למדנו לא׳ מהם. וכבר ידעת שהעדים הם שממיתין בידים איזו מיתה שתהיה לפי שאותו הדבר אצלם אמת שהשיגוהו בחושיהם והוא אצלנו ספור דברים שאין אנו יודעים אלא מה ששמענו מהם ולפיכך צוה השם יתברך שיהיו העדים ממונין על הענין וזהו ענין נאה. ואין הלכה כרבי יהודה:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נִוּוּל הוּא זֶה. שֶׁהֹרְגוֹ מְעֻמָּד וְנוֹפֵל:
סַדָּן. עֵץ עָבֶה תָּקוּעַ בָּאָרֶץ כְּמוֹת שֶׁל נַפָּחִים. וּבַבְּרַיְתָא פֵרְשׁוּ, דְּטַעֲמָא דְפָלֵיג רַבִּי יְהוּדָה אַדְּרַבָּנָן, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרָה תוֹרָה (שם יח) וּבְחֻקֹּתֵיהֶם לֹא תֵלֵכוּ. וְאָמְרֵי לֵיהּ רַבָּנָן, כֵּיוָן דִּכְתִיב סַיִף בְּאוֹרַיְתָא, דְּאָמַר קְרָא נָקֹם יִנָּקֵם (שמות כא), לֹא מִנַּיְהוּ גָמְרִינַן. וַהֲלָכָה כַּחֲכָמִים:
רבי יהודה אומר ניוול הוא זה – that he kills him while standing and he falls.
סדן – a thick piece of wood inserted into the ground like that of smiths, and they explained it like the Baraitha (Talmud Sanhedrin 52b), that the reason that Rabbi Yehuda disputes the Sages, since the Torah states (Leviticus 18:3): “…nor shall you follow their laws,” to which the Rabbis responded to him since it is written with a sword in the Torah and the Biblical verse stated (Exodus 21:20): “[When a man strikes his slave, male or female, with a rod, and he dies there an then], he must be avenged,” so we don’t derive it from them, and the Halakha is according to the Sages.
ניוול הוא זה אלא מניח וכו׳ כך הגיה הר״י ז״ל:
מצות הנחנקים בתו״כ פ׳ עשירי דפרשת קדושים:
זה מושך אצלו וזה מושך אצלו. ירושלמי כהנא בעא קומי רב תמן את אמר זה מושך אילך וזה מושך אילך וכא את אמר זה מושך אצלו וזה מושך אצלו א״ל תמן זה מלפניו וזה מלאחריו ברם הכא דן מן סטרא ודן מן סטרא ע״כ ולא ידענו אהיכא קאי תמן את אמר דהא גם לעיל גבי מצות הנשרפין תנן נמי זה מושך אצלו וזה מושך אצלו:
רבי יהודה אומר ניוול הוא זה. לשון הר״ב שהורגו מעומד. ובברייתא פירש דטעמא דפליג ר׳ יהודה אדרבנן. מפני שאמרה תורה כו׳. הכי תניא אמר להן רבי יהודה לחכמים אף אני יודע שמיתה מעולת היא. אבל מה אעשה שהרי אמרה תורה כו׳. ונמצינו למדין דר״י לא יקרא ניוול למיתה שאמרו רבנן אלא מפני שאמרה תורה כו׳. ולא דקפדינן אניוול. דהא המיתה שהוא אומר היא מנוולת. כמו שאמר בעצמו. ולשון רש״י רבי יהודה אומר ניוול הוא זה השתא משמע מפני שהורגו מעומד ונופל. ע״כ. וכ״כ נ״י. ומה שכתב הר״ב ואמרו ליה רבנן כיון דכתיב סייף באורייתא כו׳ לאו מינייהו גמרינן. דאי לא תימא הכי. הא דתניא שורפין על המלכים ולא מדרכי האמורי. היכי שרפינן והכתיב ובחוקותיהם לא תלכו. אלא כיון דכתיב שרפה באירייתא דכתיב (ירמיה ל״ד) ובמשרפות אבותיך וגו׳ לאו מינייהו קא גמרינן. הכי נמי כיון דכתיב סייף כו׳. ומ״ש הר״ב דאמר קרא נקם ינקם. נקימה זו איני יודע מה היא. כשהוא אומר (ויקרא כ״ו) והבאתי עליכם חרב נוקמת נקם ברית. הוי אומר נקימה זו סייף. כדתניא בגמרא [דף נ״ב] ומ״מ תימה על הר״ב דהוה ליה למנקט מקרא המפורש בו חרב דאמר קרא לפי חרב. גבי עיר הנדחת. ובגמרא פריך ואימא דבריז ליה מבריז. [תוקעה בבטנו או בגרונו. רש״י] ומשני לפי חרב כתיב [פיפיות של חרב. ב׳ צדדין] ואימא דעביד ליה גיסטרא [חולקו לארכו לשנים] אמר קרא ואהבת לרעך כמוך. ברור לו מיתה יפה:
{ח} הָכִי תַנְיָא, אָמַר לָהֶן רַבִּי יְהוּדָה לְרַבָּנָן אַף אֲנִי יוֹדֵעַ שֶׁמִּיתָה מְנֻוֶּלֶת הִיא, אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁהֲרֵי אָמְרָה תוֹרָה כוּ׳. וְנִמְצֵינוּ לְמֵדִין דְּרַבִּי יְהוּדָה לֹא יִקְרָא נִוּוּל לַמִּיתָה שֶׁאָמְרוּ רַבָּנָן כוּ׳. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ט} נְקִימָה זוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ מָה הִיא, כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר [וַיִּקְרָא כו] וְהֵבֵאתִי עֲלֵיכֶם חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם בְּרִית הֱוֵי אוֹמֵר נְקִימָה זוֹ סַיִף:
יד) מצות הנהרגים היו מתיזין את ראשו בסייף כדרך שהמלכות עושה
כשהורגין בערכאות:
טו) רבי יהודה אומר ניוול הוא זה
ר״ל דין זה מנוול, מדכתיב ובחוקותיהם לא תלכו:
טז) אלא מניחין את ראשו על הסדן
[קלאטץ] עב תקוע בארץ:
יז) וקוצץ בקופיץ
[בייל]:
יח) אמרו לו אין מיתה מנוולת מזו
שנראה כמקצב בשר בהמה. ומשום ובחוקותיהם ליכא כשהורג בסייף, מדכך דינו בתורה לא מנייהו גמרינן:
יט) עד ארכובותיו
נ״ל דלהכי גם בחנק ישקעוהו בזבל שלא יתהפך ולא יכלו העדים למשוך יפה ויצטער זמן מרובה [ומתורץ קו׳ רלח״מ]:
א) ולא הבנתי דברי הר״ן [ע״ז דשל״א ב׳] וכ״כ כ׳ בש״ע [י״ד סו׳ קע״ח] בשם מהרי״ק, דלא אסרו אלא דברים שנהגו לשם ע״ז או לפריצות. ולדברי רבותינו הנ״ל ק׳, ל״ל לש״ס הכא לומר דה״ט דשרי להרגו בסייף מדכתיב כן בתורה, ואין בו משום ובחוקותיהם, הול״ל מדאינו חק לע״ז שיהרגו כן שרי. ואת״ל דעכ״פ גם זה בכלל פריצות הוא. דעב״פ ק׳ לר״ן שלא הזכיר לאסור רק בשהוא חק לע״ז, ק׳.*) גם מלבד זה ק׳ דרבותינו הנ״ל כתבו דשריפה על המלכים שרי מדאינו חק לע״ז. רק מדהוא דרך כבוד, כלומר אין אדם ראוי להשתמש בכליהם. ובש״ס הכא קאמר, דשריפה על המלכים שרי מדכתיב באורייתא. ונ״ל דהכי כוונת רבותינו דמה״ט התירה תורה כמה דברים אף שהם מנהג האומות, מדאין חק לע״ז. עוד י״ל כיון דעכו״ם מענישין כך לרוצח מדחושבין שכך צותה ע״ז שלהן, אסור לנו לעשות מצות סריגה כדרך שהן עושין והיינו חוק ע״ז:
עפ״י כתב יד קופמן
מצות הנהרגים היו מתיזים את ראשו בסייף כדרך שהמלכות עושה – חכמים מציעים הריגה בדרך המקובלת המוכרת מהעולם הרומי. רבי יהודה אומר ניוול הוא זה אלא מניח את ראשו על הסדן – מתקן ברזל נמוך המשמש לעבודת הנפח. וקוצץ בקופיץ – המשנה אומרת שאין לחתוך בשר קרבנות אלא בקופיץ (פסחים פ״ז מ״ב), משום שאין בו שבירת עצם. זאת בניגוד לקרדום שהשימוש בו עשוי לגרום לשבירת עצמות הקרבן. אם כן, הקופיץ הוא סכין גדולה וחדה, בניגוד לקרדום הקהה יותר. משנה אחרת אומרת שאין מבקעים עצים ביום טוב בקרדום או במגל אלא בקופיץ, ושוב התיאור מתאים לסכין, שאינה מיועדת בדרך כלל לחיתוך עצים, ולכן מותר להשתמש בה ביום טוב לביקוע עצים, שאין זה דרך מלאכתה. התלמוד למקום מסביר: ״לא בקרדום. אמר רב חיננא בר שלמיא משמיה דרב, לא שנו אלא בנקבות שלו, אבל בזכרות שלו – מותר. פשיטא, בקופיץ תנן!⁠״ (ביצה לא ע״ב). הקרדום הוא גרזן שיש לו ידית ולהב.⁠1 הידית מכונה ״זכרות״ משום שיש בה בליטה, ועליה מולבש הנקב שבלהב (איור 18). הלהב מכונה ״נקבות״ משום צורתו.⁠2 הידית של הקרדום דומה אפוא לקופיץ, ומכאן שהקופיץ הוא סכין. המילה עצמה מושאלת מיוונית: κοπίς, ובלטינית: copis.
אמרו לו אין מיתה מנוולת מזו – והרי רבי יהודה עצמו הוא זה שמייחסים לו את השאיפה לברור ׳מיתה יפה׳ (תוספתא סנהדרין פ״ט הי״א). בתוספתא מובהר הנימוק. לאחר דברי רבי יהודה מוסיפה הברייתא ״אמרו לו אין מיתה מנוולת מזו, אלא משום שנאמר ׳ובחוקותיהם לא תלכו׳ ״(פ״ט הי״א). במקבילה בירושלמי (כד ע״ב) ״מודה רבי יהודה שאין מיתה מנוולת מזו, אלא שאמרה תורה ״ובחקותיהם לא תלכו״ אם כן התזת הראש איננה מיתה יפה, וכריתת הראש בקופיץ גרועה הימנה, אלא שרצו חכמים להרחיק מדרך ההוצאה להורג המקובלת במשטר הרומי. במבוא הצענו שזו אחת הסיבות לבחירת דרכי ההוצאה להורג בספרות ההלכה.
על בסיס זה מציעה התוספתא מעין כלל: ״ארבע מיתות נמסרו לבית דין. הרשות לא ניתן לה אלא סייף בלבד״ (פ״ט ה״י). הדברים הם דרשה למשנה. באופן ריאלי הרשות הוציאה להורג במגוון דרכים. הנפוצות שבהן היו צליבה ומלחמה עם חיות, בצד עריפת הראש בגרזן. אבל התוספתא איננה מתארת את מנהגי העולם הרומי (ה׳רשות׳) אלא היא דרשה למשנה שבאה לומר שאפילו בתחום זה של הוצאה להורג, לנו היהודים תורה מורכבת יותר.
במדרש אגב הדיון בדין רוצח ״מה עגלה ערופה בהתזת ראש, אף שופכי דמים בהתזת ראש״ (מכילתא דרבי ישמעאל משפטים – מסכתא דנזיקין פרשה ד, עמ׳ 151). התזת ראש היא עריפה (חיתוך מהעורף). המדרש איננו מזכיר את המחלוקת במשנתנו, הוא סובר בפשטות כדעת רבי יהודה, והרי זו הצעה חילופית לנימוקו של רבי יהודה. משנתנו והתוספתא מציעות הסבר אחד, והמדרש הסבר אחר שכנראה איננו סותר את קודמיו אלא מצטרף אליו. כרגיל בספרות חז״ל, לפי דרכנו, ההלכה איננה נלמדת מהמדרש, אלא מוסקת בדרך אחרת (היגיון, מסורת וכו׳) והפסוק סיוע בלבד.
1. לקרדום ראו משנה, פאה פ״ד מ״ו ומקבילות.
2. משמעות זו של ״נקבות״ ו״זכרות״ חוזרת במקורות אחרים. כל הכלים המשתלבים כונו כך, כאשר החלק עם הבליטה הוא ה״זכרות״ והמגרעת או החור ״נקבות״.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) אֵלּוּ הֵן הַנִּסְקָלִין, הַבָּא עַל הָאֵם, וְעַל אֵשֶׁת הָאָב, וְעַל הַכַּלָּה, וְעַל הַזְּכוּר, וְעַל הַבְּהֵמָה, וְהָאִשָּׁה הַמְבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה, וְהַמְגַדֵּף, וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, וּבַעַל אוֹב וְיִדְּעוֹנִי, וְהַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת, וְהַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ, וְהַבָּא עַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה, וְהַמֵּסִית, וְהַמַּדִּיחַ, וְהַמְכַשֵּׁף, וּבֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה. הַבָּא עַל הָאֵם, חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵם וּמִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא מִשּׁוּם הָאֵם בִּלְבָד. הַבָּא עַל אֵשֶׁת אָב חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב וּמִשּׁוּם אֵשֶׁת אִישׁ, בֵּין בְּחַיֵּי אָבִיו בֵּין לְאַחַר מִיתַת אָבִיו, בֵּין מִן הָאֵרוּסִין בֵּין מִן הַנִּשּׂוּאִין. הַבָּא עַל כַּלָּתוֹ, חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם כַּלָּתוֹ וּמִשּׁוּם אֵשֶׁת אִישׁ, בֵּין בְּחַיֵּי בְנוֹ בֵּין לְאַחַר מִיתַת בְּנוֹ, בֵּין מִן הָאֵרוּסִין בֵּין מִן הַנִּשּׂוּאִין. הַבָּא עַל הַזְּכוּר וְעַל הַבְּהֵמָה, וְהָאִשָּׁה הַמְבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה, אִם אָדָם חָטָא, בְּהֵמָה מֶה חָטָאת, אֶלָּא לְפִי שֶׁבָּאת לָאָדָם תַּקָּלָה עַל יָדָהּ, לְפִיכָךְ אָמַר הַכָּתוּב תִּסָּקֵל. דָּבָר אַחֵר, שֶׁלֹּא תְהֵא בְּהֵמָה עוֹבֶרֶת בַּשּׁוּק וְיֹאמְרוּ זוֹ הִיא שֶׁנִּסְקַל פְּלוֹנִי עַל יָדָהּ.
These transgressors are those who are stoned to death: One who engages in intercourse with his mother; or with his father’s wife, even if she is not his mother; or with his daughter-in-law; or with a male; or with an animal; and a woman who engages in intercourse with an animal. And one who blasphemes, and one who engages in idol worship. And one who gives of his offspring to Molekh, and a necromancer, and a sorcerer. And one who desecrates Shabbat, and one who curses his father or his mother, and one who engages in intercourse with a betrothed young woman, and an inciter who incites individuals to idol worship, and a subverter who incites an entire city to idol worship, and a warlock, and a stubborn and rebellious son.
The mishna elaborates: One who unwittingly engages in intercourse with his mother who is also his father’s wife is liable to bring two sin-offerings for his intercourse with her: One due to the prohibition against engaging in intercourse with one’s mother and one due to the prohibition against engaging in intercourse with one’s father’s wife. Rabbi Yehuda says: He is liable to bring only one sin-offering, due to the prohibition against engaging in intercourse with one’s mother.
One who unwittingly engages in intercourse with his father’s wife while his father is married to her is liable to bring two sin-offerings: One due to the prohibition against engaging in intercourse with one’s father’s wife and one due to the prohibition against engaging in intercourse with a married woman. He is liable due to the former prohibition both during his father’s lifetime and after his father’s death, and whether the relationship between the woman and his father is one of betrothal or one of marriage.
Likewise, one who unwittingly engages in intercourse with his daughter-in-law during his son’s lifetime is liable to bring two sin-offerings for his intercourse with her: One due to the prohibition against engaging in intercourse with one’s daughter-in-law, and one due to the prohibition against engaging in intercourse with a married woman. The former liability applies both during his son’s lifetime and after his son’s death, and whether the relationship between the woman and his son is one of betrothal or one of marriage.
A man who engages in intercourse with a male or with an animal, and a woman who engages in intercourse with an animal, are executed by stoning. The animal is likewise stoned to death. The mishna asks: If the person sinned by doing this, how did the animal sin? Rather, because a calamity was caused to a person by it, therefore the verse states that it should be stoned, so that it does not cause another to sin. Alternatively, it is so that this animal will not pass through the marketplace, and those who see it will say: This is the animal because of which so-and-so was stoned, and its existence would shame his memory.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] וְאֵלּוּ הֵן הַנִּסְקָלִים: הַבָּא עַל הָאֵם, וְעַל אֵשֶׁת אָב, וְעַל הַכַּלָּה, הַבָּא עַל הַזְּכוּר, וְעַל הַבְּהֵמָה, וְהָאִשָּׁה מְבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה, וְהַמְגַדֵּף, וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, וּבַעַל אוֹב, וְיִדְּעוֹנִי, וְהַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת, וְהַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ, וְהַבָּא עַל הַנַּעֲרָה מְאֹרָסָה, וְהַמֵּסִית, וְהַמַּדִּיחַ, וְהַמְכַשֵּׁף, וּבֵן סוֹרֵר וּמוֹרֶה.
[ו] הַבָּא עַל הָאֵם, חַיָּב עָלֶיהָ מִשֵּׁם אֵשֶׁת הָאָב וּמִשֵּׁם אֵם.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵינוּ חַיָּב אֶלָּא מִשֵּׁם הָאֵם בִּלְבַד.
[ז] הַבָּא עַל אֵשֶׁת אָב, חַיָּב עָלֶיהָ מִשֵּׁם אֵשֶׁת אָב וּמִשֵּׁם אֵשֶׁת אִישׁ, בֵּין בְּחַיֵּי אָבִיו, וּבֵין לְאַחַר מִיתַת אָבִיו, בֵּין מִן הָאֵרוּסִין, וּבֵין מִן הַנִּשּׂוּאִין.
[ח] הַבָּא עַל כַּלָּתוֹ, חַיָּב עָלֶיהָ מִשֵּׁם כַּלָּתוֹ וּמִשֵּׁם אֵשֶׁת אִישׁ, בֵּין בְּחַיֵּי בְנוֹ, וּבֵין לְאַחַר מִיתַת בְּנוֹ, בֵּין מִן הָאֵרוּסִין וּבֵין מִן הַנִּשּׂוּאִין.
[ט] הַבָּא עַל הַזְּכוּר, וְעַל הַבְּהֵמָה, וְהָאִשָּׁה מְבִיאָה אֶת הַבְּהֵמָה.
אִם אָדָם חָטָא, מַה חָטָאת הַבְּהֵמָה? א
אֶלָּא לְפִי שֶׁבָּאת לָאָדָן תַּקָּלָה עַל יָדֶיהָ, לְפִיכָךְ אָמַר הַכָּתוּב תִּסָּקֵל.
דָּבָר אַחֵר: שֶׁלֹּא תְהֵא הַבְּהֵמָה עוֹבֶרֶת בַּשּׁוּק, וְיֹאמְרוּ: זוֹ הִיא שֶׁנִּסְקַל אִישׁ פְּלוֹנִי עַל יָדֶיהָ.
א. בכ״י: מַה חַטָּאת
רבי יהודה אומר הבא על האם אינו חייב אלא משום האם בלבד וכן היה רבי יהודה אומר הבא על אשת אב אינו חייב אלא משום אשת אב בלבד הבא על האם אלמנה לכהן גדול גרושה וחלוצה לכהן הדיוט או שהיתה אנוסתו ומפותתו של אביו או שהיתה אחת מכל העריות של אביו חייב הבא על אשת אב אלמנה לכהן גדול גרושה וחלוצה לכהן הדיוט חייב אנוסתו ומפותתו של אביו פטור או שהיתה אחת מכל עריות של אביו פטור הבא על אחותו חייב עליה משום אחותו ומשום בת אשת אב רבי יוסי בר׳ יהודה אומר אינו חייב אלא משום אחותו בלבד וכן הבא על כלתו הבא על הזכור בן תשע שנים ויום אחד והבא על הבהמה כדרכה ושלא כדרכה האשה המביאה את הבהמה כדרכה ושלא כדרכה.
כל מקום שאמר בתורה דמיהם בם, בסקילה. ולמדנו סקילה לשוכב עם בהמה ממה שנ׳ מות יומת, ואת הבהמה תהרוגו, ואמר במסית כי הרג תהרגנו, כשם שהמסית נסקל כך הבהמה, וכמיתת הבהמה כך מיתת השוכב עמה. ופשוט הוא שהמביא זכור על עצמו בסקילה, וזהו שקוראין אותו נרבע לזכור. וכן איש שהביא בהמה על עצמו נסקל, וזה נקרא נרבע לבהמה, והוא נכלל בכלל אמרו יתעלה כל שוכב עם בהמה. וכן האשה המביאה את הבהמה על עצמה. ואין חלוק בין שתביא על עצמה כדרכה או שלא כדרכה, וכן הבא על הבהמה בין כדרכה בין שלא כדרכה.
והנה מקום אתי להזכיר בו כללים רבים מאד מעניני העריות ואף על פי שהם מפוזרים בכמה מקומות במשנה וכבר ביארנו כל כלל מהם במקומו, אלא שאני מקבצם כאן כדי שיהו כולם במקום אחד למי שירצה לעיין בהם, ואזכיר גם ענינים שלא נתבארו במשנה כדי שיהא הענין שלם כולו.
ואומר תחלה, שכל מקום שאני אומר במקום זה על האיש ׳גדול׳ הרי כוונתי בכך שיהא בן שלש עשרה שנה ויום אחד שהביא שתי שערות, לפי שזה הוא האיש בתורתינו. וכן בת שתים עשרה שנה ויום אחד שהביאה שתי שערות נקראנה, ׳גדולה׳. וכל שהם פחותים מגיל זה, או בגיל זה ולא הביאו שתי שערות נקרא אותם קטן וקטנה. וכל מקום שאומר חייב עונש או חייב בעונשין כוונתי בכך חייב מלקות או אחת מיתות בית דין. ואחר שהקדמתי הקדמות אלו אתחיל בהזכרת הכללים אשר הבטחתי להביאם כאן. ואומר שבכל העריות אין חלוק בין ביאה כדרכה או ביאה שלא כדרכה. וביאה כדרכה, הוא שיבוא מצד פנים. ושלא כדרכה, שיבא מצד אחור. ואין חלוק בין מערה וגומר, בין שהיה מערה כדרכה או שלא כדרכה. וכן מערה בזכור ומערה בבהמה. ומערה, נקרא המכניס כל העטרה. וגומר, הוא הכנסת האבר כולו, אבל הכנסת מקצת העטרה הרי הוא כמי שבא דרך איברין. ואין להוצאת שכבת זרע לענין העונשין שום שייכות כלל. אלא כיון שהכניס ראש האבר הרי אלו נענשין על כך ואפילו פירש מיד.
ואין חלוק בכל העריות בין שהיה האיש מלמעלה והאשה מלמטה. או שהיה האיש מלמטה והאשה מלמעלה וזהו שקוראים אותו עליהם השלום משכב הפוך, וכן שאר כל התנוחות באיזו תנוחה שיהיו חייבין בעונשין בהכנסת עטרה איך שיהיה הדבר. ואם בעל האדם איזו ערוה שתהיה בלי קישוי אינו חייב עונש ואפילו הוציא שכבת זרע, לפי שנחלקו בשאלה זו ולא נפסקה בה הלכה בתלמוד, ואין עונשין אלא בדבר ברור שאין בו ספק, אבל הוא דבר אסור וזהו שקוראין אותו חכמים משמש מת, כלומר המשמש באבר מת. אבל הבא על ערוה מתה אינו חייב כלום לדברי הכל, וזהו שקוראין אותו מעשה הורודוס. והבא על ערוה מן העריות דרך איברין או שנשק אחת העריות או שחבק או שנגע באבר מאבריה כדי ליהנות, באיזה אבר שיגע מאברי גופה, כגון אותם המתחככים ביד וברגל, וצורה זו מן התיעוב קוראים אותו חכמים עליהם השלום מנאפין ביד וברגל.
וכן המצחק עם אחת העריות, והשחוק עמה והקריצה בעין לשם תענוג כל זה אסור והעושה אותם חייב עליהם מלקות, והם כולם כלולים בתוך שני לאוין האמורים בתורה, האחד הוא אמרו יתעלה לא תקרבו לגלות ערוה, כאלו אמר התרחקו מדברים המקרבים והמרגילים לגלוי ערוה, וכך פירשוהו עליהם השלום לא תקרבו ולא לגלות ערוה. והשני אמרו לבלתי עשות מחקות התועבות, ואלו שאמרנו ודומיהן נקראין חקות התועבות. אבל לא יתחייב כרת אלא על הביאה כמבואר לעיל, כמו שאמרו על עצמן של תועבות כרת. ואסור להריח בשמים שעל הערוה ולהשביע את העין מצורתה לשם הנאה, אלא שאין חייבין על כך מלקות, ואף על פי שאמרו לא תנאף – לא תהנה לאף, אלא שאין לוקין מדרשא.
ומותר לראות את הכלה בשעת הברכה ואף על פי שהיא אשת איש והיא ערוה, ואסור לראותה אחר כך אלא אם כן לא נתכוון להכיר צורתה. ואשה שאינה נשואה מותר למי שאינה ערוה עליו ליהנות בהסתכלות בצורתה, ואין איסור בכך אלא בדרך הצניעות והפרישות מן המותר כדי שלא יכשל באסור, לפי שהחסידים מתעבים את זה, ואף על פי שהוא מותר, מחשש שמא תהיה אותה האשה אשת איש ויתמיד כפי שהורגל מקודם. וכך ביארו בפירוש דברי איוב ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה, אבל אינו אסור. אבל אם נסתכל בה לידע אם היא יפת מראה כדי שישא אותה, או מכוערת בצורתה ולא ישאנה, הרי זה חובה והתורה זירזה על כך. ואנשי הצניעות מן התורניים עושים כן.
ובעילת האשה הפנויה חייבין עליה מלקות ואף על פי שאינה נפסלת לכהונה ואינה נקראת זונה, אבל בעילת הפנויה דרך איברין ושאר הדרכים שאמרנו שחייבין עליהן מלקות בערוה אין חייבין עליהן מלקות בפנויה לפי שעצם ביאתה במלקות כמו שביארנו, אבל כל אותם הדברים אסורים ואינם מותרים בשום אופן. וחייבין מלקות על ייחוד פנויה מדרבנן. וכן כל העריות אסור לאדם להתיחד עם אחת מהן זולתי עם זכור ובהמה לפי שאמרו לא נחשדו ישראל על משכב זכור ועל הבהמה, לפי שהעם הזה הטהור לא תתקפהו תאותו לשני מעשים אלו שהם מחוץ לדרך הטבעי. וכל זמן שנתיחד עם ערוה מן העריות שאסור להתיחד עמהן או עם פנויה שאינה ערוה הרי אלו לוקין שניהם, חוץ מאשת איש בלבד שהמתיחד עמה אף על פי שזה אסור אין לוקין לא היא ולא הוא שלא להוציא לעז על בניה שהם ממזרים. ומותר לאדם להתיחד עם אמו או בתו בלבד, וכל שזולתן מנקבות העריות אסור להתיחד עמהן. וכבר ביארנו כל דיני הייחוד בסוף קדושין.
ונשוק הקרובות שאין טבע אנשי התורה מתעורר אליהן ולא נהנה בכך כגון האחות ואחות האם ואחות האב ובת הבת ובת הבן מתועב מאד ואסור, אלא שאין בו חיוב מלקות אם לא נתכוון ליהנות, ואף על פי כן אסור, ואחד החכמים עליהם השלום היה מנשק בתי ידי אחותו הגדולה ממנו, או ידה, בשעה שהיה בא מבית המדרש ונמנע מכך ונזהר ממנו וראה שאין דרך להתירו, ואמרו לך אמרין נזירא סחור סחור לכרמא לא תקרב. ואין בכל העריות שמותר לעשות עמה כן זולתי האם עם בנה והאב עם בתו בלבד, שמותר לאם לנשק לבנה ולחבקו עד שישלמו לו שתים עשרה שנה ואחר כך ייאסר עליה כשאר העריות, וכן האב מנשק את בתו ומחבקה עד שישלמו לה תשע שנים ותיאסר עליו אחר כך. ואסור לאדם שתשרת אשה לפניו, להגיש לו המשקה או האוכל או לרחוץ ידיו וכל הדומה לזה, בין שהיתה גדולה בשנים או בת שלש שנים ויום אחד, בת חורין או שפחה, קטנה במעלה או גדולה במעלה, בין שהיתה בתולה או בעולה, ערוה עליו או שאינה ערוה, חוץ מן האם והבת כמו שאמרנו בלי הבדל גיל והוא אמרם אין משתמשין באשה כלל. והטעם בכך שלא יבוא לידי הרהור אבל אין בזה מלקות, וכבר הזהירו חכמים מאד על ההרהור והרחיקו מגורמיו, והאריכו לירא ולהפחיד מקשה עצמו לדעת, ומוציא שכבת זרע לבטלה, וביארו שכל זה אסור, אבל לא חייבו מלקות בשום דבר מסוג זה.
וכן אותו המעשה המגונה הקורה בין הנשים ששוכבות זו את זו, הוא מעשה מתועב, אבל אין בו עונש לא מן התורה ולא מדרבנן, ואין שום אחת מהן נקראת זונה, ואינה נאסרת על בעלה, ואינה נאסרת לכהן, וזה הוא שקוראים אותו חכמים נשים המסוללות זו בזו, והוא נגזר מן מסלול שהוא הדרך. ואף על פי שאין בזה עונש כבר מנו מעשה זה מכלל תועבות המצריים ואמרו בפירוש מעשה ארץ מצרים, מה היו עושין, איש נושא איש, ואשה נושאה אשה, ואשה נשאת לשני אנשים.
ומותר לאדם לבוא על אשתו שלא כדרכה ודרך אברין או איך שירצה, וכך היתה תשובת אחד החכמים לאשה ששאלתו על כך, אמר לה התורה התירתך לו. וכבר רצה אחד החכמים לקבוע שיש בזה מן הגנאי שיהא האדם עושה עם אשתו מעשים אלו או שישמש עמה באותם האופנים שעושים ההמון לרוב התאוה, כגון מה שהזכרנו משכב הפוך ונשוק מקומות מסויימים בגוף וכיוצא בזה, ואמרו חולקים עליו וחכמים אומרין כל מה שאדם רוצה לעשות באשתו עושה, ופסק התלמוד בזה הלכה כחכמים. אבל על אף שכל זה מותר כמו שאמרנו, החסידים הצנועים מתרחקים מכל הדברים הבהמיים האלה ומגנים אותם ומגנים את אותם השמים כל מחשבתם ומאויים ענינים אלו. לפי שכיון שנתברר שמטרת המשגל היא קיום המין לא ההנאה בלבד, ולא ניתנה ההנאה בכך אלא כדי לעורר את בעלי החיים אל המטרה העיקרית שהוא העמדת הזרע, והראיה הברורה לכך הפסקת התאוה והעדר ההנאה אחר יציאת שכבת הזרע, כי למען זה בלבד נתעוררו הטבעים, ואלו היתה המטרה התענוג כי אז היתה ממשיכה ההנאה כל זמן שירצה האדם ליהנות, ואין הדבר כן. ולפיכך מטרת החסידים היא מטרת הטבע בלבד, והחכמים משבחין את זה ומחבבין אותו וקורין למי שמטרתו כן מקדש עצמו בשעת תשמיש, והוא שיתכוון לפלוט העודף בלבד ואמרו שזה ממה שמוסיף בבנים טהרה ופרישות ויושר מדות. וכבר הגדילו בשבח אחד החכמים שהיתה לו אשה שיש בה מומים ניכרים וגלוים והוא לא ידע בכך מפני שמחשבתו היתה עסוקה במה שמתעסקים בו החסידים הטהורים, ובשעה שהוא נצרך לה אין מטרתו אלא מטרת הטבע בחכמה האלהית, ואין זה סותר למה שקדם באמרם כל מה שאדם רוצה לעשות באשתו עושה, לפי שדרכי האסור והמותר זולת דרכי המגונה והרצוי והאהוב, ואיך צריך לנקוט בדרך הצניעות וההפלגה בפרישות.
ואסרו חכמים שיבוא האדם על אשתו לאור הנר, ואין בזה עונש. ואסרו שיבא אדם על אשתו בשווקים או בגנות ובפרדסים וכיוצא בהם מן המקומות שאינם בתי מגורים וחייבו בכך מכת מרדות. ומתעבים את התשמיש ביום, ורבוי התשמיש, וריבוי הנשים, ונשואי בת עם הארץ, או לקחתו לחתן, ונשואי פחותה מבת שתים עשרה שנה, ונשואי צעירה לזקן, או זקנה לבחור כל זה מרוחק בתורתינו.
ואחזור להשלמת הכללים שהתחלנו להסבירן. אם זנה האיש הגדול עם אשה קטנה, אם היתה בת שלש שנים ויום אחד או יותר הרי זה חייב בעונש, ואין עליה עונש אלא אם כן היתה גדולה. ואם זנת האשה הגדולה עם נער קטן אם היה בן תשע שנים ויום אחד או יותר הרי היא חייבת בעונש ואין עליו עונש אלא אם כן היה גדול. והאיש הגדול אם בא על הזכור או הביא זכור עליו אם היה בן תשע שנים ויום אחד או יותר הרי האיש נהרג, ואין הזכור נהרג אלא אם כן היה גדול. ואשה המביאה את הבהמה אם היתה בת שלש שנים ויום אחד או יותר תיהרג הבהמה, ולא תיהרג היא אלא אם כן היתה גדולה. ואם היתה פחותה מגיל זה גם הבהמה לא תיהרג. וכן הבא על הבהמה או נרבע מן הבהמה אם היה בן תשע שנים ויום אחד או יותר תיהרג הבהמה, ואינו חייב מיתה אלא אם כן היה גדול. ואין חוששין לגיל הבהמה אלא הגדולה והקטנה שוין, בין שהיתה רובעת או נרבעת, בין שהיתה זכר בין נקבה. וכל שהוא פחות מבן תשע שנים ויום אחד אין ביאתו ביאה וכאלו לא עשה כלום לענין העונש, אבל לענין האסור הרי זה אסור, בין שהיה בועל או נבעל אין עונש בבעילתו, וכן פחותה מבת שלש שנים ויום אחד אין ביאתה ביאה בין לאדם בין לבהמה.
וממה שאתה צריך לדעת שהאשה הנרבעת לבהמה אינה נאסרת על בעלה ואפילו היה כהן. וכבר ביארנו שבית דין עונשין את האיש הגדול ואת האשה הגדולה בעדים והתראה וכל מה שכבר נתבאר. ואם לא ידעו בית דין ולא הענישום או שלא נתקיימה העדות, הרי חטאם כתוב לפניו יתעלה עד שיעניש העושה על מעשהו כפי שידוע לפניו ובמה שמחייבת חכמתו. אלא שנאמר לנו בקבלה שאין הקב״ה מעניש בכרת אלא אחר עשרים שנה. ואין חלוק בזה בין זכרים לנקבות. וממה שאתה צריך לדעת שאשת האיש שאינו גדול אינה אשת איש. וכן אשת חרש ושוטה אם נשאה כשהוא חרש או שוטה. אבל קטנה וחרשת אשת הגדול שהשיאה אביה הרי זו אשת איש. וחרשת שהשיאה את עצמה ושוטה אינה אשת איש לא לענין המיתה ולא לקרבן.
וכן דע שאם זנה אדם עם אשה ואמה, או עם שתי אחיות, או זולתן מן הקרובות, הרי הוא כמי שזנה עם שתי נשים זרות שאין שום קרבה ביניהם, לפי שאותן הקרובות האסורות בתורה אינן אלא אם היתה אחת מהן אשתו, ומותר לו לישא את אחת מהן אחר שזנה עמהן ולפי התנאים שביארנו באחד עשר דיבמות. ואם זנה האדם עם קרובת אשתו כגון אמה ואחותה ובתה וזולתן לא נאסרה עליו אשתו ואף על פי שהוא חייב כרת או מיתה. אבל האשה אם זנתה ברצונה הרי זו נאסרה על בעלה ואפילו זנתה עם גוי. ואם היתה אנוסה הרי היא מותרת לבעלה אלא אם כן היה כהן.
זהו מה שראיתי להזכיר כאן מסתרי עריות והדומה להן משחיתות התשמיש, והמתועב, והאסור, והמגונה, והאהוב. ואין הלכה כר׳ יהודה.
אלו הן הנסקלין הבא על האם ועל אשת האב כו׳: הבא על הזכור ועל הבהמה והאשה המביאה כו׳ – בכל מקום שנאמר בתורה דמיהם בם בסקילה ולמדנו סקילה לשוכב עם בהמה כמו שנאמר מות יומת ואת הבהמה תהרוגו: ונאמר במסית כי הרג תהרגנו הנה כמו שמסית נסקל כמו כן הבהמה וכמיתת הבהמה כך מיתת השוכב עמה. ומן המבואר כי מי שהביא זכור על עצמו בסקילה והוא הנקרא נרבע לזכור וכמו כן איש שהביא בהמה על עצמו וזה נקרא נרבע לבהמה והוא כלל באמרו יתברך שוכב עם בהמה וכן אשה המביאה הבהמה על עצמה אין הפרש שתביא על עצמה כדרכה או שלא כדרכה וכן הבא על הבהמה בין כדרכה בין שלא כדרכה: והנה הגיע לי מקום שאזכיר בו עקרים גדולים מאד מעניני העריות ואע״פ שהן מפוזרות במקומות מן המשנה וכבר בארנו כל עיקר מהם במקומו אבל אקבץ אותם בכאן כדי שיהיו כולם מצויין במקום אחד למי שירצה לראות אותם בו גם אזכור בו ענינים שלא נתבארו במשנה להשלים הכוונה כולה ואומר מתחלה שכל מה שאני אומר במקום זה בשביל איש גדול רצוני לומר שיהיה בן שלש עשרה שנה ויום אחד שהביא שתי שערות שזהו הגדול השלם אצל התורה וכמו כן בת י״ב שנה ויום אחד שהביאה שתי שערות אנו קוראין אותה גדולה וכל מה שהיה פחות מאלה השנים או בשנים האלה ולא יביאו שתי שערות אנו קוראין אותם קטן וקטנה וכל מי שאומר בו שהוא ראוי עונש או עונשין רצוני לומר שהוא חייב מלקות או אחת ממיתות ב״ד: ואחר שהקדמתי אלה הדברים אחל לזכור הדברים אשר יעדנו להביאם בכאן ואומר כי בכל העריות אין הפרש בין ביאה כדרכה לביאה שלא כדרכה וכמו כן מערה בזכור ומערה בבהמה ומערה נקרא המכניס כל העטרה והמשמש הוא המכניס כל האבר כלו אבל הכנסת קצת עטרה הנה הוא כמו שבא דרך אברים ואין להוצאת שכבת זרע בענין חיוב העונשין סרך בשום פנים אלא כיון שהכניס האבר יתחייב העונש עליה ואפי׳ פירש מיד ואין הפרש בעריות כולם בין שיהיה האיש מלמעלה והאשה מלמטה או שתהיה האשה מלמעלה והאיש מלמטה וזהו שקורין ז״ל משכב הפוך וכמו כן שאר ההנחות כלם על איזה הנחה שתהיה הביאה יענישו בהכנסת העטרה היאך שיהיה זה ואם בא אדם על ערוה מן העריות באבר זולתי הזכרות אינו חייב עונש ואפי׳ הוציא שכבת זרע לפי שהוא דבר שנחלקו עליו ולא פסק בו התלמוד ואין לענוש אלא על דבר מפורש שאין בו ספק ומ״מ הוא דבר ערוה וזהו שקורין חכמים משמש מת כלומר שמשמש באבר מת אמנם מי שמשמש ערוה כשהיא מתה זה אינו חייב שום דבר לדברי הכל וזהו שקורין מעשה הורדוס ומי שבא דרך אברים בערוה מן העריות או נשק אחד מן העריות או חבק או משמש באבר מאבריו לכונת הנאה באיזה אבר שנגע מאברי גופו כאותן המתענגים ביד ורגל וזה המעשה מן הזנות קוראין אותן חכמים ע״ה ה) מנאפין ביד וברגל וכן המשחק עם אחת מן העריות והקריצה בעין במתכוין להנאת כל זה אסור ומכין לעובר מלקות. וכל אלו נכללין בשני לאוין נזכרים בתורה האחד זה ו) שאמר הכתוב לא תקרבו לגלות ערוה כלומר הזהרו והתרחקו מן הדברים המקריבים ומביאים לגלות ערוה וכך פירשו ע״ה לא תקרבו ולא לגלות ערוה והשני מה שנאמר לבלתי עשות מחוקות התועבות אבל אין חייב כרת אלא על הביאה הנזכרת כמו שאמרו על עצמן של תועבות ענוש כרת וכו׳ וכן אסור להריח בבשמים שעל הערוה וליהנות בראיית העין בצורתה במתכוין להנאה אבל אינו חייב על זה מלקות ואע״פ שאמרו לא תנאף לא תהנה לאף לפי שאין לוקין מדרשה ז) ומותר להסתכל בכלה בשעת ברכה ואע״פ שהיא אשת איש והיא ערוה ואסור להסתכל בה אחרי כן אא״כ לא נתכוון לידע צורתה ואשה הפנויה מותר לאותם שאינה לו ערוה ליהנות בהסתכל ביופים ואין בזה איסור אלא על דרך צניעות והפרישות והוא מן הדברים המותרים כדי שלא יגע באיסור כי החסידים מרחיקין דברים כאילו ואע״פ שהן מותרים מחשש שתנשא אותה אשה וירגיל עמה כמו שהיה עושה לפנים וכן פירשו בפירוש זה שאמר איוב (ל״א) ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה אבל אינו אסור אבל אם היה מסתכל בה לידע אם היא יפת מראה כדי שישאנה או אם היא כעורה ולא ישאנה זה ראוי לעשות והתורה מצוה על זה ח) ואנשי מעשה מבעלי תורה מכוונים לעשותו: והבא על אשה שאין לה בעל הוא חייב מלקות אבל תשמיש הפנויה דרך אברים ושאר מה שאמרנו שמחייבין עליו מלקות בערוה אין בו חיוב מלקות בפנויה לפי שהביאה עצמה במלקות אבל כל זה אין ראוי לעשותו בשום פנים ויתחייב מלקות על ייחוד פנויה מדרבנן וכמו כן שאר העריות אין מותר לאדם שיתיחד עם שום אחד מהן זולתי עם זכור ובהמה לפי שכך אמרו חכמים ט) לא נחשדו ישראל על הזכור ועל הבהמה לפי שהגוי הטהור הזה אין יצרם תקפם להרהר בשני הדברים האלה המכוערין שהם חוץ מן המנהג הטבעי וכשיתיחד עם הערוה מן העריות שאסור להתיחד עמהם או עם פנויה שאינה ערוה מלקין לשניהם אלא אשת איש בלבד כי מי שיתייחד עמה ואע״פ שהוא אסור אינו לוקה לא הוא ולא היא שלא להוציא לעז על בניה שהם ממזרים: ומותר לאדם להתייחד עם אמו או עם בתו בלבד ומה שזולתן מן הנשים שהן עריות אסור היחוד עמהם וכבר בארנו כל דיני היחוד בפ׳ אחרון מקדושין [הלכה יג] ונשיקת הקרובים שטבע בעלי התורה לא תתאוה להם ואין נהנין מהם כגון אחותו ואחות אמו ואחות אביו ובת בתו ובת בנו שנאוי עד מאד ואסור אבל אין חייבין עליו מלקות כשלא יתכוין בזה הנאה אבל עם כל זה אסור הוא. ואחד מהחכמים י) עליו השלום היה מנשק כ) (בתי ידי)⁠אחותו הגדולה ממנו או ידיה כשהיה בא מן המדרש ונמנע מזה ונזהר ממנו לפי שראה שאין בו צד היתר ואמרו לך לך אמרין לנזירא סחור סחור לכרמא לא תקרב ואין בכל העריות שיהיה מותר עמה בכגון זה אלא עם בתו בלבד כי האם מותרת לנשק לבנה ותמשמש בו עד שישלים שתים עשרה שנה אחר כן הוא אסור עליה כשאר עריות וכמו כן האב ינשק לבתו וימשמש בה עד שתשלים תשע שנים אחר כן היא אסורה עליו ואסור לאדם שישתמש באשה לתת לו משקה או מאכל או לרחוץ ידיו וכיוצא בזה בין שהיא זקנה או בת שלש שנים ויום אחד בין בת חורין בין שפחה קטנה או גדולה בין בתולה בין בעולה בין שהיא ערוה עליו בין אינה ערוה עליו אלא האם והבת כמו שזכרנו ואין משגיחין בזה לשנים וזהו שאמרו ל) אין משתמשין באשה כלל והטעם בזה שלא יבא לידי הרהור אבל בזה אין מלקות: וכבר הזהירו חכמים הרבה על ההרהור והרחיקו מן הדברים המביאים אליו והאריכו לשון לאיים ולהפחיד מ) כל המקשה עצמו לדעת והמוציא שכבת זרע לבטלה וביארו שכל זה אסור אבל אינם מחייבין מלקות בשום דבר מכיוצא בזה. וכמו כן זה המעשה המגונה הנוהג בין הנשים ג״כ מביאות אשה על אשה הוא מעשה תועבה אבל אין בו עונש לא מן התורה ולא מדרבנן ואין אחת משתיהם נקראת זונה ואינה נאסרת על בעלה ואינה אסורה לכהן וזה שקורין חכמים נ) נשים המסוללות זו בזו והוא נגזר מן מסלול והוא הדרך הכבוש ועם היות שאין בו עונש כבר מנו זה המעשה מכלל תועבות המצרים ואמרו בביאור כמעשה ארץ מצרים מה היו עושין איש נושא איש ואשה נושאת אשה ואשה נשאת לשני אנשים: ומותר לאיש שיבא על אשתו שלא כדרכה ודרך אברים וכפי מה שירצה וכך השיב ס) אחד מן החכמים לאשה ששאלה לו על זה ואמר לה התורה התירה לו וקצת חכמים רצו לגזור שיהיה דבר זה מרוחק ומתועב כלומר שלא יעשה האיש עם אשתו כמעשים האלה שלא יתעלל עמה על הדרכים כמו שעושין עמי הארץ לרוב התאוה כמו שזכרנו ממשכב הפוך ונשיקת מקומות מן הגוף והזהירו על זה ואמרו שהן חולקין עליו כלומר על החכם שאמר לה התורה התירתך לו וכו׳ וחכמים אומרים כל מה שאדם רוצה לעשות באשתו עושה ופסק התלמוד בזה הלכה כחכמים אבל אע״פ שכל זה מותר כמו שזכרנו החסידים הצנועים ירחיקו כל אלה הדברים המתועבים הבהמיים ומחזיקין אותו ברשעות ומרשיעין המתכונים לתכלית תענוגם כגון אלה הדברים לפי שנתבאר שתכלית התשמיש להעמיד המין לא לתענוג התשמיש בלבד והתענוג בזה הושם לעורר בעלי החיים על הכוונה הראשונה והוא הזרע והראיה הברורה על זה שתסור התאוה ויכרית התענוג ביציאת שכבת זרע לפי שלזה בלבד התנועעו הטבעים כי אם היה התענוג במשגל הוא הכונה היה מתמיד כל זמן שירצה האדם שיתענג ואין הדבר כן ולכן יכונו החסידים דרך כונת הטבע בלבד והחכמים משבחין זה ומאהבין אותו וקוראין זו הכונה מקדש עצמו בשעת תשמיש והוא שיכוין להוציא אותו מותר בלבד ואמרו בזה מה שמזכה הבנים זכות בצניעות ומדות טובות וכבר שבחו ע) קצת מן החכמים שהיה לו אשה שהיו בה מומין גלוים נראים והוא לא היה יודע בהם לפי שהיתה מחשבתו במה שמחשבים החסידים הטהורים בהיותו בשעת צרכו עמה לא יכוין אלא מה שהיתה כוונת הטבע כחכמת האלהית ואין זה חולק על מה שקדם ממאמרם כל מה שרוצה לעשות באשתו עושה לפי שענין האסור והמותר אינן בענין המרוחק והשנוא והמרוצה והאהוב ומה שראוי לעשות מדרך הצניעות ותכלית הפרישות וכן פ) אסרו חכמים לשמש אדם מטתו עם אשתו לאור הנר ואין בזה עונש. וכמו כן אסרו צ) לבא על אשתו בשוקים ובגנות ובפרדסים וכיוצא בהן מן המקומות שאין בהם בית דירה ומחייבין עליו מכת מרדות וכן הוא אצלם דבר שנוא ק) לשמש מטתו ביום ולהרבות התשמיש ולהרבות נשים ר) ולשאת בת עם הארץ או להתחתן בו ולישא אשה קודם שתהיה בת שתים עשרה שנה ש) ולהשיא קטנה לזקן או זקנה לבחור כל זה שנוא בתורה: ואחזור להשלים העקרים שאנחנו מתעסקים בספורם כשיזנה איש גדול באשה קטנה אם היתה מבת שלש שנים ויום אחד ומעלה חייב עונש ואין עליה עונש אלא אם היא גדולה ואם זנתה אשה גדולה עם נער קטן אם היה מבן תשע שנים ויום אחד ולמעלה היא חייבת עונש ואין עונש עליו אלא אם הוא גדול והאיש הגדול אם בא על הזכור או הביא הזכור עליו אם הוא מבן תשע שנים ויום אחד ולמעלה יהרג האיש ולא ימות הקטן אלא אם הוא גדול. ואשה המביאה הבהמה עליה אם היתה מבת שלש שנים ויום אחד ומעלה תהרג הבהמה ולא תהרג היא אלא אם היתה גדולה ואם היא פחותה מן השנים הנזכרות לא תהרג הבהמה וכן הבא על הבהמה או נרבע מן הבהמה אם הוא מבן תשע שנים ויום אחד ומעלה תהרג הבהמה ואין חיוב מיתה עליו אלא אם הוא גדול ואין משגיחין בבהמה אלא הקטנה והגדולה שוה בין שתהיה רובעת או נרבעת בין שתהיה זכר או נקבה. וכל מי שהוא פחות מבן תשע שנים ויום אחד אין ביאתו ביאה וכאלו לא עשה דבר לענין העונש אבל הוא אסור בין שיבא על אחר או שיביא אחר עליו ואינו נענש בביאתו וכן פחותה מבת שלש שנים ויום אחד אין ביאתה ביאה בין לאדם בין לבהמה: וממה שראוי לך לידע שהאשה הנרבעת מן הבהמה אינה אסורה על בעלה ואפי׳ היה כהן וכבר בארנו כי ב״ד עונשים האיש כשהוא גדול והאשה כשהיא גדולה בעדים והתראה: וכל מה שבארנו אע״פ שלא ידעוהו בית דין ולא הענישום כי לא נתברר העדות עונותיהם כתובות אצל הבורא יתברך הוא יעניש העושה הרעה כרעתו כמו שיראה לו כפי חכמתו אבל מפי השמועה למדנו ת) שהקב״ה לא יעניש החייב כרת אלא אחר עשרים שנה ואין הפרש בזה בין זכרים לנקבות: וממה שצריך שתדע שאשת אדם שאינו גדול אינה אשת איש וכן אשת איש חרש שוטה כשנשאה והוא חרש או שוטה אבל חרשת או קטנה אשת הגדול שהשיאה אביה היא אשת איש וחרשת ושוטה אינה אשת איש לענין מיתה ולא לקרבן: ודע כי ג״כ כשיזנה האדם עם אשה ואמה או עם שתי אחיות או זולתה מן הקרובות הוא זה כמו שמזנה עם שתי נשים נכריות שאין קורבה ביניהן לפי שאותה קורבה האסורה בתורה אינה אלא כשאחת מהן היא אשתו ומותר לו לישא אשה אחת מהן אחר שזנה עמהן ועל התנאים שבארנו בפ׳ י״א [הלכה א] מיבמות וכשיזנה אדם עם קרובות אשתו כגון אמה ואחותה ובתה וזולתם אין אשתו אסורה עליו ואע״פ שנתחייב כרת או מיתה אבל האשה כשתנאף ברצונה נאסרת לבעלה בין עם ישראל בין עם נכרי ואם היתה אנוסה היא מותרת לבעלה אלא אם היא אשת כהן זהו מה שנראה לנו לזכרו בכאן מסתרי העריות וכיוצא בהן מקלקולי הביאות והשנוא מהן והאסור והמרוצה והאהוב. והלכה כרבי יהודה:
אֵלּוּ הֵן הַנִּסְקָלִין. אִית מִנַּיְהוּ דִכְתִיב בְּהוּ סְקִילָה בְהֶדְיָא, וְהָנָךְ דְּלֹא כְתִיבָא בְהוּ סְקִילָה כְּתִיב בְּהוּ דָּמָיו בּוֹ דְּמֵיהֶם בָּם, וְכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר דָּמָיו בּוֹ דְּמֵיהֶם בָּם אֵינוֹ אֶלָּא סְקִילָה, דְּיָלְפִינַן מֵאוֹב וְיִדְּעוֹנִי דִּכְתִיב (ויקרא כ) בָּאֶבֶן יִרְגְּמוּ אֹתָם דְּמֵיהֶם בָּם:
וְהַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ. קָסָבַר הַאי תַּנָּא מֹלֶךְ לָאו עֲבוֹדָה זָרָה הוּא אֶלָּא חֹק הָאֻמּוֹת בְּעָלְמָא הוּא. מִדְּתָנָא עֲבוֹדָה זָרָה, וְתָנָא מֹלֶךְ:
וְהַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ. חָמוּר מִמַּכֶּה, דְּאִיכָּא תַרְתֵּי קְלוֹן אָבִיו וְאִמּוֹ וּמוֹצִיא שֵׁם שָׁמַיִם לְבַטָּלָה, דְּהָא תְנַן אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּקַלְּלֵם בַּשֵּׁם:
וְהַמֵּסִית. אֶת הַיְחִידִים:
וְהַמַּדִּיחַ. עִיר הַנִּדַּחַת:
וְהַמְכַשֵּׁף. דִּכְתִיב (שמות כב) מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה, וּסְמִיךְ לֵיהּ כָּל שֹׁכֵב עִם בְּהֵמָה מוֹת יוּמָת, מַה שּׁוֹכֵב עִם בְּהֵמָה בִּסְקִילָה, אַף מְכַשֵּׁפָה בִּסְקִילָה:
הַבָּא עַל הָאֵם חַיָּב עָלֶיהָ. שְׁתֵּי חַטָּאוֹת. דִּבְכֻלְּהוּ עֲרָיוֹת [כְּתִיב בְּהוּ כָרֵת וּכְתִיב בְּהוּ חִלּוּק חַטָּאוֹת]. וַאֲפִלּוּ בְגוּף אֶחָד. וְכֵן הֲלָכָה:
בֵּין מִן הָאֵרוּסִין. דְּכֵיוָן שֶׁקִּדְּשָׁהּ, אִשְׁתּוֹ הִיא, דִּכְתִיב (ויקרא כ) וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אִשָּׁה, מִשְּׁעַת לְקִיחָה נִקְרֵאת אִשְׁתּוֹ. וְהַךְ קִיחָה קִדּוּשִׁין הֵן, דְּגָמַר קִיחָה קִיחָה מִשְּׂדֵה עֶפְרוֹן:
אלו הן הנסקלין – there are from among them, that it is written concerning them explicitly “stoning,” and those that are not written on them “stoning,” are written concerning them, “his blood be upon him,” or “their blood will be upon them,” for every place where it says, “is blood be upon him,” or “their blood will be upon them” – is none other than stoning, as we derive from the cited ghost and soothsayer, as it is written (Leviticus 20:27): “…they shall be pelted with stones – their bloodguilt shall be upon them.”
והנותן מזרעו למולך – For this Tanna holds that Molekh (the fire-god of the Canaanites) is not idolatry, but is a statute of the nations in general, since he teaches in the Mishnah “idolatry”, and also teaches in the Mishnah “Molekh.”
והמקלל אביו ואמו – which is worse than striking [his father and/or his mother]. For there are two [forms of] degradation of his father and mother – as well as taking the Name of Heaven in vain, and it is taught in the Mishnah that he is not liable until he curses them by name.
והמסית – individuals.
והמדיח – The apostate city.
מכשף – as it is written (Exodus 22:17): “You shall not tolerate a sorceress,” and near it (next verse, 18): “Whoever lies with a beast shall be put to death.” Just as the one who lies with a beast [shall be put to death] by stoning, so too, the sorceress, [shall be put to death] by stoning.
הבא על האם חייב עליה – two sins, and with all of them [which deal with] incest [it is written concerning them "כרת" / extirpation and it is written concerning them] a separation of sins, and even with one body, and such is the Halakha.
בין מן האירוסין – for since he betrothed her, she is his wife, as it is written (Leviticus 20:14): “If a man marries a woman….” From the time of his taking, she is called “his wife.” And this “taking” is Kiddushin/Sanctification, as we derive "קיחה"\קיחה" – from the field of Ephron (via an analogy – Leviticus 20:14 and Genesis 23:13 – “accept it from me, that I may bury my dead there”).
אלו הן הנסקלין ביד פ״א דהלכות ביאה סי׳ ד׳ ו׳:
הבא על האם ירושלמי תניתה הכא ותניתה בכריתות ניחא בכריתות שהוא מביא קרבן וחוזר ומביא קרבן אית לך מימר בסנהדרין שהוא נסקל וחוזר ונסקל א״ר יודן אבוי דר׳ מתניה להתרייה את אמרת שאם התרו בו משום אשת אב לוקה משום אם לוקה ויתרו בו משום אשת איש אמר רבי תפתר בפנויה ע״כ:
והעובד ע״ז ביד רפ״ג דהלכות עכו״ם:
והנותן מזרעו למולך. קסבר האי תנא מולך לאו ע״ז הוא וכו׳ לשון רעז״ל. אמר המלקט ר״א בר״ש היא ונ״מ דאם זיבח וקיטר לפניו פטור א״נ העביר מזרעו לשאר ע״ז ואין דרכה בכך לא מיחייב דמולך דוקא כתיב ששמו מולך:
ובעל אוב פ״ק דמכלתין ד׳ ג׳:
והמדיח ילפינן לה רבנן הדחה הדחה ממסית מה להלן בסקילה אף כאן בסקילה ומתני׳ דלא כר״ש דסבר מדיח מיתתו בחנק בברייתא בשלהי פ׳ הנחנקין. ערוך בשם ירושלמי מסית בקול נמוך ובלשון הדיוט מדיח בקול גבוה ובלשון הקדש ע״כ. אלא שבירושלמי שבידנו כתוב בהפך מסית בקול גבוה ובלשון הקדש ומדיח בקול נמוך ובלשון הדיוט מסית שאמר בלשון נמוך נעשה מדיח ומדיח שאמר בלשון גבוה נעשה מסית ומסית באמר בלשון הדיוט נעשה מדיח ומדיח שאמר בלשון הקדש נעשה מסית ע״כ והכי איתיה בנמוקי יוסף:
והמכשף דלא כר׳ יוסי הגלילי דאמר בברייתא מכשף בסייף:
הבא על האם חייב עליה. בגמרא מפרש דהכא נמי איכא קרא לחלוק לחייב שתי חטאות לרבנן אע״פ שהוא גוף אחד. וביד פ׳ שני דהלכות איסורי ביאה סי׳ ב׳:
משום אם ומשום אשת אב. הא דלא קתני אשת איש משום דהכא לאחר מיתה מיירי. תוס׳ ז״ל:
ר׳ יהודה אומר אינו חייב עליה אלא משום האם בלבד. מתני׳ דלא כאידך תנא דברייתא דסבר דלא פליג ר׳ יהודה את״ק אלא אם לא היתה אמו ראויה לאביו אז אינו חייב עליה אלא משום האם בלבד דהיינו טעמא דר׳ יהודה דלא היה לו לאביו אישות בה הלכך לא קרינן ביה אשת אב וטעמא דר׳ יהודה דמתני׳ דכתיב אמך היא משום אמו אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום אשת אב. בפי׳ רעז״ל דבכולהו עריות דכתיב בהו כרת וכתיב בהו סקילה איכא בהו חלוק חטאות ואפילו בגוף אחד אבל בלשון רש״י ז״ל דבכולהו עריות כתיב בהו כרת וכתיב בהו חלוק חטאות ואפילו בגוף אחד ע״כ:
הבא על אשת אב חייב עליה משום אשת אב ומשום אשת איש. בגמרא אמר אביי דר׳ יהודה פליג בברייתא דמשום אשת אב אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום אשת איש ויליף נמי מקרא:
הבא על כלתו וכו׳ בגמרא פריך ולחייב נמי משום אשת בנו ותירץ אביי פתח הכתוב בכלתו וסיים באשת בנו לומר לך זו היא כלתו זו היא אשת בנו ופי׳ רש״י ז״ל ולחייב נמי משום אשת בנו דהא שני לאוין ושני שמות הן ערות כלתך לא תגלה אשת בנך היא לא תגלה ערותה. וסיים באשת בנו דכתיב היא ומשמע היא האמורה ברישא דקרא והאי דהדר וכתבה לחייב עליה אף לאחר מיתה ע״כ:
הבא על הזכור אלו השלש מלות הכא לא ידענא אמאי איצטריך למהדר למיתנינהו וכן נראה ג״כ שהרגיש בתוס׳ יו״ט ולא תירץ מאומה. ונלע״ד דאפשר דהדר תנייה לאשמועינן דאע״ג דגבי בא על הבהמה נסקלת הבהמה של ידו כדי שלא יאמרו וכו׳ גבי משכב זכור אם הנשכב קטן או השוכב קטן פחות מבן תשע אין נסקל הקטן מטעם כדי שלא יאמרו כדאמרינן בבהמה דו״ק. והר״ר יהוסף ז״ל כתב נ״ל שמה שהזכיר אלו אע״פ שלא פירש בם דבר משום שלא נטעה בסדר המשנה ע״כ והגיה בשם רוב הספרים בהמה מה חטאה לפי שבאה לאדם תקלה על ידה אמר הכתוב תסקל ועיין בספר לקח טוב ד׳ צ׳ בפרשה קדושים:
תקלה על יָדֶיהָ. ת״כ פ׳ קדושים פ׳ י״א:
ד״א שלא תהא בהמה עוברת בשוק ויאמרו זו היא בהמה שנסקל איש פלוני על ידה. בגמרא אבעיא קמייתא דאיתא בגמרא דבעו מרב ששת איכא מאן דמפרש דמהאי סיפא את ש״מ דאיכא תקלה וקלון דקתני ויאמרו זו היא דהיינו קלון ושנסקל היינו תקלת עבירה ומדקתני נמי לרישא דקתני אלא לפי שבאת לאדם תקלה על ידה לפיכך אמר הכתוב תסקל ש״מ דרישא תקלה גרידתא דוקא נקט בלא קלון כגון הבא על הבהמה דהא גבי כותי תקלה איכא דבני נח מוזהרים על העריות דהא ליכא למימר תנא רישא תקלה וסיפא קלון למימרא דתרוייהו בעינן דהא מדסיפא ש״מ ודחי ליה למימר אפכא דרישא אפילו קלון בלא תקלה כמו שנפרש. ואבעיא תנייתא דבעא רב המנונא איכא מאן דמפרש דסיפא ודאי תרוייהו איכא ומתני׳ כולה בישראל קמיירי ורישא אשמועינן דאע״ג דליכא אלא חדא קלון בלא תקלה כגון ישראל שבא על הבהמה כסבור שהוא מותר דאיכא קלון שגינה עצמו בדבר מגונה ותקלה ליכא ומאי תקלה דקתני שבאת תקלה על ידה תקלת קלון קאמר וניחא לאוקמה הכי ולא רישא בכותי וסיפא בישראל ודחי ליה לאידך גיסא דסיפא תקלה וקלון ורישא תקלה בלא קלון כדפרשינן לה:
אלו הן הנסקלין. כתב הר״ב אית מינייהו דכתיב בהו סקילה בהדיא. והן המולך ובעל אוב וידעוני בפרשת קדושים. ומגדף בפרשת אמור. ועובד ע״ז בפרשת שופטים. ומחלל השבת בפרשת שלח. ונערה המאורסה. ובן סורר ומורה. בפרשת תצא. והמסית בפרשת ראה. ומ״ש הר״ב והנך דלא כתיבא בהו סקילה כתיב בהו דמיו בו כו׳. והן האם. ואשת האב. והכלה. והזכור. ומקלל אביו ואמו. וכולן בפרשת קדושים. ונשארו מקצת שלא נכתב בהן דמיו [בו]. או דמיהם בם. והם הבא על הבהמה. והאשה המביאה כו׳ וילפינן לה בברייתא בגמרא [דף נ״ד ע״ב]. והעתיקה הרמב״ם בפירושו. והוא שנאמר בשוכב עם בהמה (שם כ׳) ואת הבהמה תהרוגו ונאמר במסית כי הרג תהרגנו. מה להלן בסקילה. אף כאן בסקילה. [*וכמיתת הבהמה בך מיתת השוכב] ומדיח מפרש בגמרא סוף פ״י דף פ״ט דגמרינן הדחה הדחה ממסית. ויש לדקדק בסידרא דנקטא מתניתין מאי טעמא. והרמב״ם בפרק ט״ו מהלכות סנהדרין הקדים נערה המאורסה קודם הזכור. והמסית והמדיח והמכשף קודם למחלל השבת. ואפשר לומר בטעמא משום דהבא על האם כו׳ עד והאשה המביאה כו׳ כתובין כן בסדר אחרי ובסדר קדושים זה אחר זה. ולא הקדים המכשף אע״פ שהוא נזכר בפרשת משפטים קודם פרשת העריות. לפי שאלו הם הרבים לפיכך הקדימן. והמולך אע״פ שבפרשת קדושים נקדם לכולן. מ״מ הואיל ובפרשת אחרי נכתב בין הכלה להזכור לא ראה להקדימו וכן ג״כ שלא להכניסו בין העריות. וראה גם כן להקדים קודם אליו. המגדף. והעובד ע״ז. שהם נוגעים בהש״י יותר מהמולך שהוא חוק האומות בעלמא לתנא דידן. ומפני שהמגדף הוא המברך השם. ראוי להקדימו לעובד ע״ז ג״כ שאין נוגע בשם עצמו. וסמך בעל אוב וידעוני אחר המולך. שכן נסמך אחריו בפרשת קדושים. וכך הם כתובים עוד בפרשת שופטים. והיה ראוי לסמוך אח״כ מקלל אביו ואמו כמו שהם סדורים ג״כ אחר אוב וידעוני בפרשת קדושים. אלא שראה להקדים מחלל את השבת. שהוא מיקל ומחלל בכבוד אביו שבשמים. שהוא כמכחיש במעשה בראשית. ועוד שדומה לענין עובד ע״ז שכן הושוו במשנה סוף פ״ח. ופירש הר״ב [שם] לפי ששניהם כופרים בעיקר. ומפני שהמולך נזכר אצל העריות. הסמיכו ג״כ אצלם ונמשכו להסמיך כל אלו שסמך. ועכשיו חוזר וסמך נערה המאורסה שהיא ג״כ ערוה. אלא שענינה מרוחק מהן בכתוב שהיא נאמרה במשנה תורה בפרשת תצא. לפיכך לא חש לסמכה אצלם. והסמיך המולך וכל אלו. מהטעמים שכתבתי. ועכשיו הקדימה למסית ומדיח אע״פ שנכתבו בתורה קודם. ואיחר מכשף אע״פ שהוא בפ׳ משפטים קודם הכל. לפי שהוא אוחז הסדר דברישא שהקדים עריות. ואחר עריות שנה עובד ע״ז ואח״כ אוב וידעוני. וכן כאן אחר נערה המאורסה. שנה מסית ומדיח שהוא עובד ע״ז. ואח״כ מכשף שהוא כענין אוב וידעוני. ולא נשאר כי אם בן סורר ומורה והוא גם כן מאוחר בתורה בפרשת כי תצא. ואע״פ ששם נכתב קודם נערה המאורסה כבר אמרנו טעם הקדימה לנערה המאורסה:
הזכור. נקב המשכב מקרי זכור. רש״י דף נ״ד ע״ב. וכתבו התוספות [דף נ״ד ע״א ד״ה הבא] דהא דלא קתני והביא זכר עליו. אע״ג דכתיב בהדיא מות יומתו שניהם. איכא למימר דלישנא דקרא נקט דכתיב ואת זכר לא תשכב. ע״כ:
ועל הבהמה. והמביא בהמה עליו נמי חייב כדילפינן מדכתיב (שמות כ״ב) כל שוכב עם בהמה מות יומת. אם אינו ענין לשוכב [*שכבר נאמר (ויקרא כ׳) ואיש אשר יתן שכבתו בבהמה תנהו ענין לנשכב. למדנו עונש אזהרה מניין כו׳. וכתבו התוספות [נ״ד] דמשום דלא כתיב בהדיא אלא מדרשא. לא קתני לה:
והאשה המביאה את הבהמה. עליה. רש״י ונ״י. וכן בריש פרק קמא דכריתות כתב רש״י כן אבל בנוסחתינו שם גרסינן הכי בהדיא ובירושלמי בנוסח המשנה. והאשה המביאה עליה את הבהמה:
[*הבא על האם. בשוגג. רש״י]:
חייב עליה משום אם ומשום אשת אב. הא דלא קתני אשת איש. משום דהכא לאחר מיתה איירי. תוספות:
משום אם ומשום אשת האב. לשון הר״ב דבכולהו עריות כתיב בהו כרת. וכתיב בהו חלוק חטאות כן הגהתי מלשון רש״י. ועיין בכריתות פ״ג משנה ה׳:
רבי יהודה אומר אינו חייב אלא משום האם בלבד דכתיב (ויקרא י״ח) ערות אביך. וערות אמך לא תגלה אמך היא. ערות אביך. זו אשת אביך. שנאמר כאן ערות אביך. ונאמר להלן (שם כ׳) ערות אביו גילה מה להלן באישות הכתוב מדבר דהא רישא דקרא איש אשר ישכב את אשת אביו. אף כאן באישות הכתוב מדבר. ולמדנו בין לאזהרה בין לעונש. ומשמע בין אשת אביו שהיא אמו בין אשת אביו שאינה אמו. וחייב עליה משום אשת אביו. אמו שאינה אשת אביו מנין. תלמוד לומר ערות אמך לא תגלה אמך היא. משום אמו אתה מחייבו. ואי אתה מחייבו משום אשת אב. וארישא [דקרא] ערות אביך דבמשמעותיה אשת אביו שהיא אמו. ושאינה אמו. קא מהדר וקאמר אמך היא שאם אשת אביו היא אמו שאינו מתחייב משום אשת אב אלא משום אמו בלבד. ורבנן ערות אביך ממש. ולחייבו שתים. משום ואת זכר. ומשום ערות אביך. ואשת אב לא רמיזא הכא. הלכך לא אתיא אמך היא למעוטי. אלא אתיא לחייבו על אמו שאינה אשת אביו. כאמו שהיא אשת אביו. והכי משמע אמך היא בהוייתה היא. כל צדדין שוין בה. בין שהיא אשת אב. בין שאינה אשת אב. גמרא:
חייב עליה משום אשת האב. ומשום אשת איש. ולר״י כי היכי דדריש אמך היא למעוטי שאינו חייב משום אשת אב. הכי נמי דריש ערות אביך היא. משום אשת אב אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום אשת איש דכיון דמחייב עליה רישא דקרא משום אשת האב. משמע נמי אשת איש. ואתא היא ואפקיה. [רש״י] ובברייתא פליג בהדיא כדאמר אביי. ורבנן ערות אביך היא מבעי להו לאזהרה לאשת אביו לאחר מיתה. ורבי יהודה מערות אשת אביך לא תגלה נפקא ליה. ורבנן ההיא לאזהרה לאשת אביו. דלר״י בג״ש נפקא ליה כמ״ש לעיל:
בין לאחר מיתה. בשלמא לר״י נפקא ליה עונש מאזהרה בג״ש. אלא רבנן אזהרה שמענו [כדלעיל] עונש מנין. אמרי לך ההיא ערות אביו גילה דמפיק לה ר״י לג״ש. מפקי לה אינהו לעונש דאשת אביו לאחר מיתה:
בין לאחר מיתה. אחיוב דאשת אב קאי. דמרבי ליה קרא. אבל שם אשת איש לאחר מיתה לא קאמר. רש״י:
בין מן האירוסין. כתב הר״ב דכיון שקדשה כו׳. דגמר קיחה קיחה כו׳ וכ״כ רש״י. וכלומר דקיחה זו לאו קיחת חופה היא. אלא קיחת קדושין כסף. דגמר משדה עפרון. כמ״ש בפירוש הר״ב דריש קדושין:
הבא על כלתו כו׳. ולחייב נמי משום אשת בנו. [דהא שני לאוין ושני שמות הן ערות כלתך לא תגלה אשת בנך היא לא תגלה ערותה] אמר אביי פתח הכתוב בכלתו. וסיים באשת בנו. [דכתיב היא ומשמע היא האמורה ברישא דקרא] לומר לך זו היא כלתו זו היא אשת בנו. גמרא. והאי דהדר וכתביה. לחייב עליה אף לאחר מיתה. רש״י:
הבא על הזכור. תימה למאי נפקא מינה נקט לזה הכא:
[*אם אדם חטא כו׳. אע״פ שלא נשנה מפורש במשנתינו שהבהמה נהרגת מ״מ בכח מה שנשנה שהשוכב עמה בסקילה שלא למדנוהו אלא ממה שהבהמה נסקלת. כמ״ש לעיל שם. שייך שפיר למתני הא דאם אדם חטא כו׳:
תקלה. מכשול עון. רש״י]:
{י} וְנִשְׁאֲרוּ מִקְצָת שֶׁלֹּא נִכְתַּב בָּהֶן דָּמָיו כוּ׳, וְהֵם הַבָּא עַל הַבְּהֵמָה וְהָאִשָּׁה הַמְּבִיאָה כוּ׳, וְיָלְפִינַן לְהוּ בַגְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יא} הַזְּכוּר. נֶקֶב הַמִּשְׁכָּב מִקְּרֵי זְכוּר. רַשִׁ״י. וְכָתְבוּ הַתּוֹסָפוֹת דְּהָא דְלָא קָתָנֵי וְהֵבִיא זָכָר עָלָיו, אַף עַל גַּב דִּכְתִיב בְּהֶדְיָא מוֹת יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם, אִיכָּא לְמֵימַר דְּלִישְׁנָא דִקְרָא נָקַט דִּכְתִיב וְאֶת זָכָר לֹא תִשְׁכַּב:
{יב} וְעַל הַבְּהֵמָה. וְהַמֵּבִיא בְהֵמָה עָלָיו נַמִּי חַיָּב. וְכָתְבוּ הַתּוֹסָפוֹת דְּמִשּׁוּם דְּלֹא כְתִיב בְּהֶדְיָא אֶלָּא מִדְּרָשָׁא, לֹא קָתָנֵי לַהּ:
{יג} הַבָּא כוּ׳. בְּשׁוֹגֵג. רַשִׁ״י:
{יד} וּמִשּׁוּם כוּ׳. הָא דְלָא קָתָנֵי אֵשֶׁת אִישׁ, מִשּׁוּם דְּהָכָא לְאַחַר מִיתָה אַיְרֵי. תּוֹסָפוֹת:
{טו} אֶלָּא כוּ׳. בַּגְּמָרָא פְלִיגֵי בִּדְרָשָׁא דִּקְרָאֵי. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{טז} וּמִשּׁוּם כוּ׳. וְרַבִּי יְהוּדָה פָּלֵיג נַמִּי בְהָא, כִּדְאִיתָא בַגְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יז} לְאַחַר מִיתַת כוּ׳. אַחִיּוּב דְּאֵשֶׁת הָאָב קָאֵי, דִּמְרַבֵּי לֵיהּ קְרָא. אֲבָל שֵׁם אֵשֶׁת אִישׁ לְאַחַר מִיתָה לֹא קָאָמַר. רַשִׁ״י:
{יח} כְּלוֹמַר דְּקִיחָה זוֹ לָאו קִיחַת חֻפָּה הִיא, אֶלָּא קִיחַת קִדּוּשֵׁי כֶסֶף, דְּגָמַר מִשְּׂדֵה עֶפְרוֹן:
{יט} הַזְּכוּר. תֵּימַהּ לְמַאי נָפְקָא מִנַּהּ נָקַט לֵיהּ הָכָא:
{כ} אִם אָדָם כוּ׳. אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִשְׁנָה מְפֹרָשׁ בְּמִשְׁנָתֵנוּ שֶׁהַבְּהֵמָה נֶהֱרֶגֶת, מִכָּל מָקוֹם בְּכֹחַ מַה שֶּׁנִּשְׁנָה שֶׁהַשּׁוֹכֵב עִמָּהּ בִּסְקִילָה שֶׁלֹּא לְמַדְנוּהוּ אֶלָּא מִמַּה שֶׁהַבְּהֵמָה נִסְקֶלֶת (כִּדְאִיתָא בַגְּמָרָא), שַׁיָּךְ שַׁפִּיר לְמִתְנֵי הָא דְּאִם אָדָם חָטָא כוּ׳:
{כא} תַּקָּלָה. מִכְשׁוֹל עָוֹן. רַשִׁ״י:
כ) אלו הן הנסקלין
אית מנייהו דמפורש בהו סקילה, ואית דכתיב בהו דמיו בו, או דמיהם בם, והיינו סקילה, ואית שנלמדו בי״ג מדות בגמ׳:
כא) ועל הכלה
אשת בנו:
כב) ועל הזכור
ה״ה בהביא זכר עליו:
כג) ועל הבהמה
ה״ה בהביא בהמה עליו:
כד) והאשה המביאה את הבהמה
שנבעלה לה:
כה) והמגדף
מברך השם:
כו) והנותן מזרעו למולך
מפורש לקמן [מ״ז]. והא דקתני ע״ז וקתני מולך. ה״ט, דס״ל דנותן מזרעו למולך לא עבודת ע״ז הוא, רק חוק לע״ז הוא:
כז) והמקלל אביו ואמו
חמור ממכה או״א, דמכה בחנק ומקלי. בסקילה. ה״ט, דמקלל חמיר טפי, דמזכיר נמי השם לבטלה, מלבד שביזה או״א [כמ״ח], א״נ משום דמקלל מצוי יותר, לכן החמירה בו תורה לגדר [רמב״ן]:
כח) והמסית
ליחיד לעבוד ע״ז. המסית חייב אף שלא הוסת חבירו. וגם המוסת כשהוסת חייב סקילה, ואף שלא עבד עדיין, רק ענה הן לדברי המסית [רמב״ם פ״ה מע״ז]:
כט) והמדיח
לרבים לעבוד עבודה זרה:
ל) ובן סורר ומורה
מפורש לקמן [ריש פ״ח], והשתא מפרש תנא אותן שנמנו לעיל, א׳ לא׳:
לא) הבא על האם
בשוגג והיא מקודשת היתה לאביו:
לב) ומשום אשת אב
ר״ל ב׳ חטאות, דכל עריות שחייבין עליהן מיתה במזיד והתראה, אם היו בלא התראה חייבין כרת, ובכל כרת במזיד, אם היה בשוגג חייב חטאת [חוץ מפ׳סח וג׳ידוף ומ׳ילה [פ׳ג׳ם׳ סי׳] שאף שהן בכרת במזיד, אין חטאת בשגגתן, פסח ומילה מדהן עשה, ומגדף מדאין בו מעשה [כרמב״ם פ״א משגגות]. מיהו באביו חי, ולא נתגרשה ממנו, חייב נמי משום א״א:
לג) רבי יהודה אומר אינו חייב אלא משום האם בלבד
דס״ל דמחיובים אחרים מיעטיה קרא:
לד) בין בחיי אביו בין לאחר מיתת אביו
אחיוב דאשת אב לבד קאי:
לה) בין מן האירוסין
שרק קדשה אביו ולא כנסה עדיין לחופה:
לו) בין בחיי בנו בין לאחר מיתת בנו
אחיוב דכלתו לבד קאי:
לז) הבא על הזכור
בחנם נקטיה דהא לא מפרש בה מידי. [ול״מ נ״ל דנקטיה משום ההמשך, מדבעי לאקשויי בהמה מה חטאה, והרי עדיין לא אשמעינן מתניתין דבהמה נענשת. להכי הדר נקע זכר בהדי הנך ב׳, לגלויי כמו דבזכר פשוט דשוכב ונשכב נענשין, דהרי שניהן בני עונשין. ה״ה נמי הנך ב׳, ועלה יוכל להקשות שפיר אם אדם חטא וכו׳]:
לח) והאשה המביאה את הבהמה
היה תנא צריך להכפיל מלת בהמה, לומר הבהמה בסקילה ורק אורחא דתנא בכה״ג להזכיר המלה רק פ״א, ועי׳ בכה״ג [נדה דף ל״ו ב׳] המקשה נדה נדה, וכ״כ [ב״ב פ״א מ״ד] עד ד׳ אמות, וכ׳ רב״י [ח״מ קנ״ז] דקאי אלמעלה ולמטה, ועיד איתנהו טובא כה״ג [ועיין התוי״ט טהרות פ״ט משנה ג׳ ד״ה נפלו]. ותמוה בזה דברי תרגום יונתן ב״ע [ויקרא כ׳ פט״ו וט״ז] בכתב שיהרגו בהמה בקולפי, והיינו במקל עב שיכו על קדקדו, והרי ברייתא ערוכה בידינו [סנהדרין נ״ד ב׳] נאמר כאן תהרוגו ונאמר להלן תהרוגו, מה להלן בסקילה, אף כאן בסקילה]:
לט) אלא לפי שבאת לאדם תקלה על ידה
שלא יכשל בה עוד איש אחר:
מ) ויאמרו זו היא שנסקל פלוני על ידה
וחס הקב״ה על כבוד החוטא [ונ״ל דנ״מ בא עליה בשוגג, דלטעם קמא נסקלת, משא״כ לטעם ב׳, והוא בעיא בש״ס [דנ״ה א׳] ולא אפשטה. ואינה נסקלת [רמב״ם פ״א מאיסורי ביאה הלכה י״ח]. ואילת״ק א״כ נעבדת נמי תהיה נהרגת מהנך ב׳ טעמים. י״ל נרבעת שאני מדהוא דבר מאום מאד, ותמוה בעיני בני עולם כמשחז״ל [נדרים נ״א א׳] תבל הוא וכי תבלין יש בה שיזדקק אדם לבהמה ודבר תימה יזכרו בני עולם טפי לומר זו היא שנכשל וכו׳]:
מכאן עוברת המשנה לדון בשאלה מתי מטילים עונש הריגה מטיפוס אחד ומתי מטיפוס אחר. משנתנו פותחת גוש גדול של משניות. בפרק ט׳ ״אלו הן הנשרפים״, ו״אלו הם הנהרגים״, בפרק יא ״אלו הן הנחנקים״, במכות פ״ב ״אלו הן הגולין״ ובמכות פ״ג ״אלו הם הלוקים״. כפי שנעיר במבוא למסכת מכות, מסכת מכות היא המשך ישיר של סנהדרין, וחולקה מפני גודל המסכת. מכיוון שבפרקים הנכללים במסכת מכות מופיעים גם כאלה שאינם נהרגים, הרי שכל גוש המשניות לא החל בעניין ארבע מיתות בית דין, אלא הוא גוש עצמאי. מעין ׳מסכת עונשין׳.
עפ״י כתב יד קופמן
ואילו הן הניסקלים – רשימה דומה מופיעה בכריתות פ״א מ״א. הדמיון הוא עד המקלל אביו ואמו שאיננו בכריתות, אך מצוי בתוספתא שם (להלן). יתר הרשימה כאן ובמקבילות, שונה. שם (בכריתות) מונה המשנה את חייבי כרת, וכאן את הנענשים בבית דין. ברור שהמשנה לא סברה שעונש כרת פוטר או סותר שיפוט בבית דין. זאת בניגוד לתפישה המופיעה במקורות רבים שעונש בידי שמים חמור מעונש בידי אדם, ואין מענישים חוטא בשני עונשים על אותו מעשה.⁠1
המשנה פותחת את הרשימה בקובץ הגדול של דיני ערווה. דיני ערווה מופיעים בתורה פעמיים (ויקרא י״ח וויקרא כ׳), אבל הרשימה במשנה אינה בנויה לפי אחת הרשימות המקראיות.
הבא על האם – בתורה היא מכונה ״אשת האב״, ועל אשת אב – שאינה אמו. שתי הרשימות בתורה פותחות באשת האב, אך ההבחנה בין אשת האב שהיא אמו לאשת האב שאינה אמו איננה בתורה. זאת ועוד, המדקדק ימצא שאם אשת אביו היא ערווה לו – קל וחומר אמו שהיא גם אשת אביו כמובן. המשנה מפרטת פירוט יתר. אנו איננו מופתעים מפירוט יתר. אנו מסיקים שהרשימה במשנה אינה העתקה של אחת הרשימות בתורה. עם זאת הרשימה במשנה דומה יותר לזו של ויקרא כ׳ מאשר לזו של ויקרא י״ח, כפי שאפשר לראות מהטבלה להלן. אבל הסדר במשנה שונה במקצת (סעיפים 7, 9) ויש בה פרטים שאינם ברשימה בויקרא כ׳. כל מה שיש בויקרא י״ח מנוי במשנתנו, אך היא מוסיפה פרטים שאינם בויקרא י״ח ומצויים רק בפרק כ שם, וכן כמה פרטים שאינם בתורה כלל. הסיבה לפירוט: אם, ואשת האב, נובעת כנראה מהמשך המשנה, שם מחלוקת רבי יהודה וחכמים בפרט מסוים. אם אכן נכונים דברינו הרי שיש לכך חשיבות בהבנת מבנה המשניות. כפי שהדגשנו במבוא ובמהלך הפירוש, המשנה פותחת ברשימה כללית (׳אלו הם הנסקלים׳, ׳אלו הם הנחנקים׳ וכו׳) ואחר כך מפרטת את ההגדרות של כל מקרה. הפירוט הרחב ביותר של מקרה ממשנתנו הוא פרק ח׳ המגדיר מהו בן סורר ומורה.
לפי מה שהצענו לעיל בסמוך, הרשימה העיקרית של הנסקלין איננה התשתית לפירוט הבא ביתר המשניות, אלא להיפך סיכום של המקרים הבאים ביתר המשניות. בתחילה לא הייתה הרשימה הראשונה, והיא באה רק לאחר הפירוט. אחרת לא הייתה הרשימה הראשונה מזכירה גם את האם וגם את אשת האב. שכן בדרך כלל הן אישה אחת. בדוחק ניתן לקבל את ההסבר שהצענו לעיל, שיש צורך בשני המקרים שכן לעיתים אשת האב איננה האם, והאם איננה אשת האב (אלא מדובר בנישואים שניים). לשאלה שהעלינו (מה קדם למה, הרשימה הקצרה או הפירוט) השלכה גם על היחס בין משנתנו למשנת כריתות (פ״א מ״א). שם שנויה רק ברשימה העיקרית ללא הפירוט. אם הפירוט קדם הרי שמשנת כריתות היא המקור, וממנה הועברה למשנתנו, ונוסף למשנתנו הפירוט. ואם רשימת הדוגמאות קדמה, הרי שחלק זה מצוי רק במסכת סנהדרין, על בסיס הרשימה המפרטת, נוּסחה הרשימה הראשית הקצרה אצלנו, ומשם הועברה למסכת כריתות. וצריך עיון!
ועל הכלה – הכלה מופיעה בשתי הרשימות המקראיות; בויקרא י״ח היא שמינית ובויקרא כ׳ שלישית (במקביל למשנה). הבא על הזכור – בויקרא י״ח פרט זה מופיע רק בהמשך הרשימה. ועל הבהמה והאשה מביאה את הבהמה – עד כאן גם במסכת כריתות. במסכת כריתות עוד מספר פרטים שאינם ברשימתנו.
המגדף – בכך אנו עוברים לרשימה אחרת. דין מגדף הוא בבמדבר ט״ו, אך שם למעשה מדובר בעובר על אחת ממצוות ה׳. והעובד עבודה זרה – אין לכך מקור ישיר בתורה.[ו]הנותן מזרעו למולך – מופיע בסדרת פסוקים, ראו במבוא. ובעל אוב וידעוני – בעל אוב מעלה מתים מהשאול (גיהינום), כמסופר בסיפור שאול ובעלת האוב (להלן משנה ז׳) חסר בויקרא י״ח ומופיע בויקרא כ״ו.
דינו של הידעוני בסקילה ולא ברור למה. בסוגיות הבבלי (נג ע״א; נד ע״א) הצעות שונות כיצד ללמוד מהוצאה להורג של מכשפה על בעל אוב או להיפך. אבל כל אחת מנקודות המוצא הללו איננה מבוססת לעצמה. כלומר אין ראיה מהכתוב שמכשפה, בעל אוב, או עבירות דומות הן בסקילה. נראה שאת יסוד הסקילה העבירו חכמים מדין עובדי עיר נידחת, וכל האחרים נחשבו לסוג קצת שונה של עבודה זרה. ש להניח שדין ידעוני כדין מכשפה אבל ידעוני נמנה עם הנחנקין, ומכשפה עם הנסקלים (להלן משנה ד) וראו להלן.
תפוצתה של עבודה זרה בתוך החברה היהודית, וסוגי העבודה לאלילים שחז״ל הכירו, יידונו במבוא למסכת עבודה זרה.
והמחלל את השבת – (שמות ל״א יד). וכן במשנת מגילה שנינו: ״אין בין שבת ליום הכפורים אלא שזה זדונו בידי אדם וזה זדונו בכרת״ (פ״א מ״ה). אבל להלן (פ״ז מ״ח) המחלל את השבת זדונו בכרת. כן יוצא ממקורות רבים נוספים שמחלל שבת בזדון חייב כרת (ולא עונש בידי אדם): ״כלל אמר רבי ישמעאל בי רבי יוחנן בן ברוקה, דבר שחייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת ועשאו בשבת בין בשוגג בין במזיד, אסור לו ולאחרים, ודבר שאין חייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת...⁠״ (תוספתא שבת פ״ב הט״ז; ירושלמי תרומות פ״ב ה״א, מא ע״ג).
ברור שרבי ישמעאל סבור שיש מלאכות שהעושה אותן בשבת בזדון חייב כרת. כמו כן: ״גר שנתגייר בין הגוים ועשה מלאכה בשבת2 רבי עקיבא מחייב ומונבז פוטר. והדין נותן שיהא פטור, הואיל ושוגג חייב חטאת, ומזיד חייב כרת, מה מזיד אינו חייב עד שיבא לכלל ידיעה, אף שוגג לא יהא חייב עד שיבא לכלל ידיעה. אמר לו רבי עקיבא, מוסיף אני על דבריך, מה מזיד אינו חייב עד שיבא לכלל ידיעה בשעת מעשה, אף שוגג לא יהא חייב עד שיבא לכלל ידיעה בשעת מעשה. אמר לו כל שכן שהוספת, אם בא לכלל ידיעה בשעת מעשה אף הוא אינו שוגג אלא מזיד״ (תוספתא שבת פ״ח ה״ה). שני הצדדים משוכנעים שהעושה מלאכה בשבת במזיד חייב כרת. גם בבבלי, שבת סט ע״א, מובאת הדרשה דלהלן שכל המצוות הוקשו לעבודה זרה שזדונן כרת ושגגתן חטאת. המדובר שם בחילול שבת (העושה מלאכה בשבת), וכך מסביר הבבלי את דברי מונבז ומקשרם בבירור לדרשה המרכזית שבפרשה שלנו.
אם כן, מחלוקת בדבר דינו של העושה מלאכה בשבת. בדרך כלל לא נאמר האם חייב מיתה ואפשר לפרש שחייב גם מיתה וגם כרת, כך למשל יוצא ממשנתנו, סנהדרין (פ״ז מ״ח3) שבה נמנה הכלל במסגרת הנסקלים. ברם, רוב המקורות מתפרשים בפשטות שחייב רק בכרת.
והמקלל אביו ואמו – כל המנוי בהמשך אינם מצויים בתוס׳ כריתות פ״א ה״ג. העבירה נאמרה בתורה בשמות כ״א, ז. עונשו ״מות יומת״ ואף על פי שנאמר סתם מיתה היא חנק, עונשו בסקילה, וכן תרגם בעל תרגום יונתן לשמות כ״א יז. וכן בברייתא אחרת: ״נאמר ומכה אביו ואמו מות יומת ונאמר ומקלל אביו ואמו מות יומת זה בסקילה וזה בחניקה החמירה תורה דברים [מקלל] מן המעשה״ [מכה] (תוספתא ערכין פ״ב ה״י, עמ׳ 545): אם כן המקלל בסקילה והמכה בחניקה ה׳קלה יותר׳. הגדרת הקללה תידון להלן במשנה ח.
המשך רשימת כריתות מצוי ברשימת ״אלו הן הלוקין״ (מכות פ״ג מ״א; כתובות פ״ג מ״א). בתוספתא כריתות פ״א ה״ג רשימה של אלו שיש בהם מיתת בית דין, אך אין בהם קורבן משום שאין בהם מעשה. ברשימה זו ״המקלל אביו ואמו, והאומר לחברו לך ועבוד עבודה זרה, והמסית, והמדיח, ונביאי השקר, ועדים זוממין, אף על פי שיש בהן מיתת בית דין אין בהן קרבן לפי שאין בהן מעשה״ רשימה זו היא המופיעה להלן,⁠4 בניכוי נביאי השקר ועדים זוממים. ונוסף במשנתנו הבא על נערה מאורסה [למרות שבמקרה זה יש מעשה]. אשר לנביא השקר הרי זו מחלוקת במה מיתתו:
והנביא ההוא... יומת. כל מיתה האמורה בתורה סתם חנק: כי דבר סרה על ה׳ אלהיכם והלא דברים קל וחומר ומה מזייף דברי חבירו חייב מיתה המזייף דבריו של מקום על אחת כמה וכמה. ״המוציא [אתכם] מארץ מצרים״, אפלו אין לו עליך אלא שהוציאך ממצרים די. ״והפדך מבית עבדים״, אפלו אין לו עליך אלא שפדאך מבית עבדים די. ״להדיחך״ זה נביא שהדיח. נאמר כאן הדחה ונאמר הדחה במסית (יג יא). מה הדחה האמורה להלן בסקילה, אף הדחה האמורה כאן בסקילה (מדרש תנאים דברים י״ג ו, עמ׳ 65).
התוספתא בכריתות סבורה שדינו בסקילה, ואילו התנא של משנתנו לא מנאו משום שדינו, לדעתו, בחנק.
והבא על הנערה מאורסה – בדברים כ״ב ג נאמר במפורש שדינם סקילה. להלן במשנה ט׳ תרחיב בכך המשנה.
והמסית והמדיח – מסית הוא תועמלן לעבודה זרה, וכן המדיח בדברים י״ג, יא נאמר שדינו בסקילה. בפרשת מסית נזכר גם השורש ״הדיחך״ ובכל מקום לא ברור מה ההבדל בין מסית למדיח. אבל מהתוספתא כאן פ״ז ה״ב משמע שהם שונים זה מזה, ודינם שונה מעט.⁠5 ובירושלמי כאן (כה ע״ד) מוסבר: ״מסית אומר בלשון גבוה, והמדיח אומר בלשון נמוך. מסית שאמר בלשון נמוך נעשה מדיח, ומדיח שאמר בלשון גבוה נעשה מסית. מסית אומר בלשון הקודש, ומדיח אומר בלשון הדיוט. מסית שאמר בלשון הדיוט נעשה מדיח, ומדיח שאמר בלשון הקודש נעשה מסית״. אם כן מסית ומדיח מבצעים אותה פעולה של הטפה או תעמולה. אבל מסית מדבר בשפה גבוהה, ואולי גם ברמה אידיאולוגית, פילוסופית. ואילו המדיח מדבר בלשון נמוכה, ומן הסתם בנימוקים עממיים. מעניין שעבור האמורא דיבור בעברית (לשון הקודש) היא לשון גבוהה. ולשון הדיוט, העממית היא בניגוד לה, כלומר בארמית. בתוספתא: ״ר׳ שמעון בן יהודה אומר משום ר׳ שמעון המדיח הרי זה בחנק״ (תוספתא סנהדרין פי״א ה״ד). אם כן בדינו של המדיח מחלוקת.⁠6
לא נעסוק כאן בדרשות לביסוס ההלכה, ונסתפק בכך שדינו של עבריין אחד נלמד מדינם של אחרים. וכל ערעור או מחלוקת בסעיף אחד, עשוי היה לגרור שינויים בדיני האחרים. זאת רק אם נניח שאכן הדרשה וההצמדה הם מקור ההלכה. לדעתנו אין זה כך, אלא כל נושא נדון לגופו ברמה התיאורטית והאוטופית. היעדר האחידות המשפטית והבהרה נאותה מה עבירה אחת גוררת מעיד שהרשימה לא נוצרה כמקשה אחת מתוך עיון עקרוני לכיד וכולל, אלא מדין פרטני בכל עבירה ועבירה. המכשף – המכשפה נזכרת בשמות ז׳, יא; דברים י״ח, י. נאמר שדינו מוות אך לא נאמר שעונשו בסקילה. בפסוק בדברים ה׳מכשף׳ נמנה יחד עם ה׳מעביר מזרעו למולך׳ שדינו בסקילה (לעיל).
כאמור היה מקום להניח שדין ידעוני כדין מכשפה, אך לא כך קובעת משנתנו. בדין מכשפה עצמה שתי דעות:
מכשפה לא תחיה. אחד איש ואחד אשה.1. ר׳ ישמעאל אומר נאמר כאן ״לא תחיה״ ונאמר להלן (דברים כ׳ טז) ״לא תחיה כל נשמה״. מה להלן בסייף אף כאן בסייף. רבי עקיבא אומר נאמר כאן ״לא תחיה״ ונאמר להלן (שמות יט יג) ״אם בהמה אם איש לא יחיה״, מה להלן בסקילה, אף כאן בסקילה.⁠7 2א. אמר רבי ישמעאל אני דן ״לא תחיה״ מ״לא תחיה״, ואתה משיבני מ״לא יחיה״ על ״לא תחיה״? 3. רבי יוסי הגלילי אומר נאמר ״מכשפה לא תחיה״, ונאמר ״כל שוכב עם בהמה מות יומת״, סמכו לו, מה זה בסקילה אף זה בסקילה. 4. רבי יהודה בן בתירה אומר, הרי הוא אומר (ויקרא כ׳, כז). ״ואיש או אשה כי יהיה בהם אוב וידעוני״, והלא אוב וידעוני בכלל מכשפים היו, ולמה יצאו? להקיש אליהם ולומר לך, מה אלו בסקילה, אף כל מכשפין בסקילה״ (מכילתא דרבי ישמעאל נזיקין יז, עמ׳ 309).
דרשתו של רבי ישמעאל כמובן מוצקת מכולם. דרשתו של רבי עקיבא תמוהה כפי שהקשה רבי ישמעאל. לאור זאת דרשתו של רבי יוסי תמוהה ורחוקה עוד יותר. לעומת זאת רבי יהודה בן בתירא מציע נימוק הגיוני לאותה הלכה. ברור אפוא שקודם נקבעה ההלכה ורק אחר כך נבנתה המערכת השלמה. במקרה זה יש לזכור את סיפור האגדה על שמעון בן שטח שתלה 80 מכשפות באשקלון (לעיל פ״ו מ״ד), וחז״ל לא ראו בכך תקדים משפטי, אלא מעשה שנעשה מחוץ להלכה ולא לפי כלליה.
ובן סורר ומורה – דינו ברגימה (דברים כ״א, כא). חז״ל הבינו שרגימה היא סקילה, למרות שלפי התיאור שלהם, הרגימה כמעט ואיננה מהווה חלק מהסקילה.
הבא על האם – שהיא גם אשת האב8 חייב עליה – גם משם [אשת] האב – וגם ומשם אשת אב – שני לאווים על אותו מעשה. אם רבי יהודה אומר אינו חייב אלא משם האם בלבד – ממשפט זה ואילך מפרטת המשנה פרטים שונים על מרכיבי רשימת הנסקלים. הבא על האם נזכר ראשונה ונדון ראשונה. הפרטים מגוונים ולא כולם דומים זה לזה. כך למשל ב׳הבא על האם׳ נדונה שאלה הלכתית. ואילו ב׳העובד עבודה זרה׳ נשאלת השאלה מהי הגדרת ה׳עובד׳. ההלכה חוזרת בתוספתא פ״י ה״ב (עמ׳ 430), ושם מוצגת רק שיטת רבי יהודה.⁠9
השאלה הלכתית במשנה היא האם חייב על מעשה אחד בשני עונשים. שאלה דומה נדונה במסכת חולין פ״ה מ״ג [בסוגריים הסברים שלנו]: ״שחטה ואת בת ביתה, ואחר כך שחט ביתה, סופג ארבעים [וכך התחייב בשני לאווים, כאמור ברישא,ונענש בעונש אחד]⁠סומכ⁠[ו]⁠ס אומר משם רבי מאיר סופג שמונים״ – כי יש כאן שני לאווים.⁠10 אם כן המחלוקת פשוטה. השאלה היא האם מתחייב על מעשה אחד בשני עונשים; סומכוס חולק על משנת כריתות (פ״ג מ״ו), או מבחין בין כרת לעונש מלקות. אפשר גם שסומכוס חולק רק במקרה של ׳אותו ואת בנו׳, משום שכאן אין רצף בין שחיטת האם לשחיטת הוולד, ואילו ברישא של משנת חולין שחיטת הוולד השני (הנכד) מפרידה בין השניים האסורים (הוולד הראשון והאם).
ואכן התוספתא בחולין מעמידה את המחלוקת סביב השאלה האם על מעשה אחד שיש בו שני לאווים לוקה פעמיים או פעם אחת: ״שחטה ואת אמה, אפילו עד חמשה דורות, אינה חייב אלא אחת. שחטה ואת בת בנה ואת בת בתה, אפילו עד חמש דורות, חייב על האחרונה. שחטה ובא אחר ושחט את אמה, ובא אחר ושחט את בתה, שנים האחרונים חייבין והאמצעי פטור. שחטה ואחר כך שחט את חמשה בניה, חייב משום חמשה לאוין״ (תוספתא סנהדרין פ״ה ה״ו, עמ׳ 507), ובהמשך: ״שחט חמשה בניה ואחר כך שחטה, סומכוס אומר משום רבי מאיר חייב משום חמשה לאוין, וחכמים אומרים אין חייב אלא משום לאו אחד בלבד״ (תוספתא סנהדרין פ״ה ה״ז, עמ׳ 507).
כפשוטו מחלוקת סומכוס ותנא קמא היא המחלוקת במשנה. תנא קמא אצלנו הוא רבי מאיר שממנו למד סומכוס את שמועתו, ורבי יהודה חולק. בפירושנו למשנת כריתות (פ״ג מ״ד-מ״ה) הצענו שגם במשנה שם יש מחלוקת, וחכמים החולקים על סומכוס חולקים גם על תנא קמא בכריתות. מעניין שבכריתות משתתף גם רבי מאיר, וכנראה גם הוא מסכים עם הכלל שעל מעשה אחד שיש בו כמה לאווים לוקים פעמים מספר. כלומר, משנת כריתות כסומכוס ורבי מאיר. כך מחייבת האחידות המשפטית. אבל גם ייתכן שאין כאן מחלוקת, ואין להקיש ממקרה למקרה וכל אחד לגופו (כרת לחוד ומלקות לחוד), והכלל שעל מעשה אחד עוברים לאווים רבים מלכתחילה אינו אחיד (אינו משפטי) ואינו כללי.
במסכת מכות פ״ג מ״א עולה אותה שאלה ושם ברור שעל מעשה אחד, גם אם יש בו שני לאווים לוקה רק פעם אחת. גם במשנתנו מחלוקת, עם זאת משנתנו שונה. במשניות הקודמות השאלה היא האם לוקה פעמיים או פעם אחת. ואילו אצלנו מדובר בעונש מוות בסקילה, וברור שאין משמעות מעשית לשאלה האם הוא נסקל פעמיים או פעם אחת בלבד. הירושלמי ער לאבחנה זו, ומעיר שהמשמעות ההלכתית של המחלוקת היא כיצד צריכה ההתראה להיות מנוסחת, אל תעבור על לאו אחד או על תעבור על שני לאווים (כד ע״ד). עד כאן באשר לנפקא מינה ההלכתית. אבל לשיטתנו אין צורך ב׳נפקא מינה׳ הלכתית. כל הדיון על עונש של שני לאווים מתחיל במעשה בית דין. האם חייב ארבעים מלקות או שמונים. אבל עיקרו ברמה התיאורטית. כך למשל מה המשמעות של ׳פעמים כרת׳, הרי אין כאן כלל התערבות אדם אלא רק החלטה של ה׳. אלא שהדיון עקרוני תיאורטי ולא מעשי.
טבעי שהאמוראים ראו בכל הדיון ההלכתי מרכיב החשוב לפסיקה ולהתנהגות. ברם, הרמה הערכית והתיאורטית עומדת בפני עצמה. וראויה לדיון לעצמה.
הבא על אשת אב – שאיננה אימו הביולוגית. חייב עליה משם אשת אב – שהוא איסור שעונשו סקילה כאמור ברישא. ומשום אשת איש – שהיא נשואה לאדם אחר (לאביו). בין בחיי אביו בין לאחר מיתת אביו – ברור שאמו החורגת נחשבת בחיי אביו לאשת איש. אבל היא נחשבת ככזו (שומרת על מעמדה כאשת האב) גם לאחר מיתת אביו. אמנם פורמאלית היא איננה אשת אחר, אך איסור נישואים עימה חל על הבן. כמו שאלמנת אחיו אסורה לו (אלא אם הדבר נעשה במסגרת ייבום). בין מן הארוסין – גם אם היא ׳רק׳ ארוסת אביו. ובין מן הנשואין – וקל וחומר אם היא נשואה לאביו. ׳בין... בין׳ הוא מונח המציין שבשני המקרים הבועל (הבן) חייב סקילה.
תמוה שחלק גדול מהראשונים מצטטים משפט זה כלשונו ואינם תמהים על כך שאלמנת אביו מכונה ׳אשת איש׳.⁠11 עם זאת היו ששאלו את השאלה. בספרות הראשונים מצאנו מספר תשובות. בעל הלכות גדולות מפרש: ״מאי קאמר? הכי קאמר הבא על אשת אביו בחיי אביו, חייב עליה משום אשת אב, ומשום אשת איש. וחייב עליה משום אשת אב בין בחיי אב בין לאחר מיתת אב, בין מן האירוסין ובין מן הנישואין״.⁠12 שינוי קל זה משנה את ההלכה, אך ברור שהוא תיקון ואיננו פשט המשנה ואיננו נוסח המשנה. בעל לחם משנה13 מציע הסבר אחר ׳מודרני׳ באופיו. לפיו ״מכל מקום היה לו לכתוב כן להשמיענו כשהוא בחיים, והיה נמשך בזה אחר לשון המשנה שכתב ״הבא על אשת אב חייב משום אשת אב ומשום אשת איש״, בין בחיי אביו וכו׳ ונקט במת אשת איש משום חלוקה דבחיי אביו״. בלשון המחקר בן זמננו התירוץ הוא שהאישה מכונה אשת איש, אבל איננה אשת איש וזו גררא אגב הרישא. תירוץ כזה מרחיק לכת שכן הוא נושא בחובו הבנה שהתנא העביר משפט ממש בהקשר מטעה.
הרדב״ז נשאל בעניין ומתברר שלפניו ולפני השואל הייתה נוסחה אחרת והיא: ״לפיכך הבא על אמו שהיא אשת אביו חייב שתים, בין בחיי אביו בין לאחר מיתת אביו. אחת משום אמו ואחת משום אשת אביו ע״כ. וקשיא לך אמאי לא מחייב נמי משום אשת איש״.⁠14 אם כן מדובר באימו, ואיסור אשת איש כלל איננו נדון. גרסה זו עמדה גם לפני התוספות בסנהדרין נג ע״א ד״ה ׳משום׳. הגרסה איננה מתועדת בעדי הנוסח שברשותנו.
דומה שהמצב הטקסטואלי שלפנינו מחייב פרשנות נועזת יותר. אלמנת האב נקראת אכן אשת איש. זאת משום שהייתה דעה שעל אלמנה חל איסור להתחתן מחדש והיא כאשת איש. ואכן זו הייתה הלכה קדומה, כהלכת חסידות או כנורמה לכל דבר. יהודית האלמנה יראת השמים נשארה באלמנותה וזו ראיה שהדבר נחשב למעלה טובה או אולי גם למצווה.⁠15 גם בכנסיה הנוצרית הקדומה היה מעמד של ׳אלמנות׳ שנחשבו לצדקניות משום שלא התחתנו שנית (ובתנאי זה). אפשר אולי שלפנינו משנה המשמרת את ההלכה הקדומה. על כן אלמנת האב היא אשת איש למרות שבעלה כבר איננו. היא אסורה אפוא לכל אחד, וגם על הבן. ואם הבן לקח אותה, עבר בשתי עבירות נפרדות על אותו מעשה.
מכל מקום המשנה מהלכת בשיטת תנא קמא שהעובר שני איסורי לאו במעשה אחד, חייב על כל אחד לחוד. ואכן בתוספתא: ״ר׳ יהודה אומר הבא על האם אינו חייב אלא משום אם בלבד. ר׳ יהודה אומר הבא על אשת אב אינו חייב אלא משום אשת אב בלבד״ (פ״י ה״א). המחלוקת עומדת במקומה וסידור המשנה ממשיך בשיטת תנא קמא.⁠16 גם רבי יוסי מהלך בשיטת רבי יהודה ״ר׳ יוסי אומר אינו חייב אלא משום אחותו בלבד. וכן הבא על כלתו״ (פ״י ה״ב). בתלמוד הבבלי (נג ע״א) דרשות לאישוש עמדת רבי יהודה. הדרשות מתייחסות למקרה הבודד שבמשנה.
במידה מסוימת הדרשות מציעות פרשנות שונה מזו שהצענו. אין בהן עמדה הלכתית כללית ועקרונית אלא מסקנה עקרונית שאדם נענש על כל לאו בנפרד, והסבר שבמקרה שלנו לא חל הדין הכללי אלא זה מקרה יוצא דופן. וכן משמע מהמשך הבבלי (נד ע״א) שלעתים אכן אדם חייב על כל לאו בנפרד, גם אם המעשה אחד.
הבא על כלתו חייב עליה משם כלתו ומשם אשת איש – שני איסורים על מעשה אחד. בין בחיי בנו ובין לאחר מיתת בנו – גם כאן ברור שהבא על אלמנת בנו חייב משום כלתו, אך לא ברור למה חייב גם משום אשת איש. בין מן הארוסין ובין מן הנשואין – כלת בנו מאירוסין בלבד, נחשבת כלתו לכל דבר.
הבא על הזכור – הבועל משכב זכר. זָכוֹר הוא משקל בעלי מקצוע כמו כרוז, לקוח, אחור.⁠17 נזכר ברשימה ברישא, ולמעשה אין בחלק זה של המשנה כל הרחבה. המשנה כפי שהיא לפנינו חוזרת ומזכירה את הרישא למרות שאין בה תוספת מידע. ברור שזו רשימה של הרחבות ולגבי ה׳זכור׳ אין לה להוסיף פרטים. בתוספתא שנצטט להלן פרט נוסף. ועל הבהמה – הבועל בהמה. והאשה מביאה את הבהמה – כולם חייבי סקילה. אישה המביאה בהמה עליה כבר נזכרה ברישא. והרשימה במשנה מכפילה את עצמה. ברור שאלו מקורות שונים. נוח מאוד לפרש שברישא מצוטטת רשימת חייבי כריתות שחייבים גם סקילה והיא הועברה ממסכת כריתות והותאמה לתוכנה של משנתנו, ואילו ההמשך לקוח מרשימה אחרת של חייבי סקילה. עונש הסקילה לא נאמר במפורש, אבל מובן מההמשך, ומכותרת של כל הרשימה. וכן בתוספתא: ״והבא על הזכור בן תשע שנים ויום אחד, הבא על הבהמה כדרכה ושלא כדרכה, האשה המביאה את הבהמה בין כדרכה ובין שלא כדרכה... כולן בסקילה״ (פ״י ה״ב).
אם אדם חטא מה חטאת הבהמה – למה היא נסקלת הרי האדם כפה עצמו על הבהמה. אלא לפי שבאת לאדן – אדם. תקלה על ידיה לפיכך אמר הכתוב תיסקל – השיקול החברתי מכריע. הבהמה אמנם לא חטאה היא נאנסה. אבל אם באה תקלה לאדם, לא ראוי שהבהמה תישאר בחיים. צער בעלי חיים איננו מופיע כערך עצמאי, או ליתר דיוק הוא נסוג מפני הערך החברתי. דבר אחר שלא תהא הבהמה עוברת בשוק ויאמרו זו היא שניסקל איש פלוני על ידיה – גם שיקול זה הוא מתחום החברה והנראות, ולא מהתחום הערכי. הבבלי לומד שהבא על הזכר חייב בסקילה מהיקש לאוב וידעוני (נד ע״א).
בנושא זה של צער בעלי חיים עסקנו לעיל בבבא מציעא פ״ב מ״י, ראינו שעיקרון זה מופיע בספרות, אך משמעותו משנית.
1. ראו על כך במבוא למסכת כריתות.
2. גר הוא הדוגמה לאי ידיעה מוחלטת. אדם עבר עבירה לא בשוגג ולא במזיד אלא מתוך תמימות. המעשה נעשה במזיד (במודע), אך ללא כוונת עבירה, לעומת זאת סתם אי ידיעה היא מזיד. אך גר שהתגייר ואינו גר בין יהודים אינו יכול לדעת את המצוות. מונבז הוא שם חריג, והוא דומה לשמו של מונבז המלך, נסיך חדייב (אדייבנה) שליד ארמניה, שהתגייר ועלה למלוכה בארצו, בילה את סוף ימיו בירושלים, וכמה מבניו השתתפו במרד הגדול (לתולדות בית מונבז ראו פירושנו ליומא פ״ג מ״י). מונבז המלך הוא עצמו דוגמה לגר שהתגייר בין הגויים ומן הסתם למד את ההלכות רק משביקש להתגייר. מפתה מאוד לשער שמונבז הנזכר במשנתנו הוא אחד מצאצאיו של המלך הגר, בן המנסה להגן על זכרו של אביו, שבשלבים הראשונים של יהדותו לא יכול היה לשמור מצוות כהלכה (ראו פירושנו לשבת, פ״ז מ״א, עמ׳ 54).
3. במבוא הבאנו סדרת מקורות לכך שהמחלל שבת חייב בהתראה. מן הסתם התראה היא במקרה שהעבריין מובא לבית דין ארצי.
4. הרשימה מופיע גם בספרא, דבורא דחובה, פרק א ה״ב, טז ע״א ״הא מה אני מרבה – את המקלל אביו ואמו, המסית, והמדיח, והמכשף, ונביא השקר והעדים הזוממין? תלמוד לומר ״ועשה״, יצאו אלו שאין בהם מעשה.
5. ״בדיני נפשות פותחין לו לזכות ואין פותחין לו לחובה חוץ מן המסית ר׳ יהושע בן קרחה אומ׳ אף המדיח״ (פ״ז ה״ב).
6. למלחמת השפות בתקופת התלמוד ראו הנספח למסכת שקלים ושם סומנה מעט ספרות רלבנטית.
7. דעת רבי עקיבא חוזרת במקבילות.
8. ראו לעיל.
9. ראו אפשטיין, מבוא עמ׳ 152-151. בבלי נג ע״א-ע״ב ברייתא בה אומר רבי יהודה ״אם לא הייתה ראויה לאביו אינו חייב אלא משום האם בלבד״. ובירושלמי (כד ע״א) דברי רבי יוחנן המכיר ברייתא שונה בדעת רבי יהודה (בעניין אם הייתה ראויה לו). לדעתנו הברייתא בבבלי היא ניסיון להציג עמדה מגשרת בין רבי יהודה לחכמים. הבבלי לא גרס במשנתנו מחלוקת תנאית אלא הכיר אמירה שונה והציג אותה כבלתי חולקת על חכמים (תירוץ בשיטת ״הכא במאי עסקינן״). הירושלמי מכיר בכך שיש מחלוקת. סוגית הירושלמי מורכבת וראו עסיס, סוגיה.
10. אפשר שסומכוס חולק גם ברישא של משנת חולין. ואכן בספרא סומכוס חולק, בשם רבי מאיר, בשני המקרים (אמור פרק ח ה״ו, צט ע״ג).
11. למשל בעל אור זרוע, הלכות יבום וקידושין תקצ״ה; רמב״ם ספר המצוות הלכות ׳לא תעשה׳ שלא ועוד.
12. הלכות גדולות הלכות עריות סימן כט, וכן פירש אלבק.
13. הלכות איסורי ביאה פ״א ה״ב.
14. שו״ת הרדב״ז סימן 2128-2129.
15. ביכלר, יהודית.
16. פרשנים שעסקו במבנה המשניות ניסו להוציא מסידור המשנה כללים הלכתיים. הכלל מצוי כבר בדפוסי הבבלי (יבמות מב ע״א; בבלי בבא קמא קב ע״א), ובסוגיה האחרונה גם מחלוקת האם ניתן ללמוד הלכה מסידור המשנה. לא נרחיב בכך, הצעותינו על צורת עריכת המשנה ושילוב המקורות שוללים את האפשרות שצורת העריכה נועדה לרמז על ההלכה.
17. ראו תוס׳ בבא קמא פ״ג ה״ו. הנוסח הנכון שם ׳אחור׳ ולא אוחר. ילון ניקד זָכוּר.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) הַמְגַדֵּף אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ הַשֵּׁם. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה, בְּכָל יוֹם דָּנִין אֶת הָעֵדִים בְּכִנּוּי יַכֶּה יוֹסֵי אֶת יוֹסֵי. נִגְמַר הַדִּין, לֹא הוֹרְגִים בְּכִנּוּי, אֶלָּא מוֹצִיאִים כָּל אָדָם לַחוּץ וְשׁוֹאֲלִים אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן וְאוֹמְרִים לוֹ אֱמֹר מַה שֶּׁשָּׁמַעְתָּ בְּפֵרוּשׁ, וְהוּא אוֹמֵר, וְהַדַּיָּנִים עוֹמְדִין עַל רַגְלֵיהֶן וְקוֹרְעִין וְלֹא מְאַחִין. וְהַשֵּׁנִי אוֹמֵר אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ, וְהַשְּׁלִישִׁי אוֹמֵר אַף אֲנִי כָּמוֹהוּ.
One who blasphemes, i.e., one who curses God, is not liable unless he utters the name of God and curses it. Rabbi Yehoshua ben Korḥa said: On every day of a blasphemer’s trial, when the judges judge the witnesses, i.e., interrogate the witnesses, they ask the witnesses to use an appellation for the name of God, so that they do not utter a curse of God’s name. Specifically, the witnesses would say: Let Yosei smite Yosei, as the name Yosei has four letters in Hebrew, as does the Tetragrammaton.
When the judgment is over, and the court votes to deem the defendant guilty, they do not sentence him to death based on the testimony of the witnesses in which they used an appellation for the name of God, without having ever heard the exact wording of the curse. Rather, they remove all the people who are not required to be there from the court, so that the curse is not heard publicly, and the judges interrogate the eldest of the witnesses, and say to him: Say what you heard explicitly. And he says exactly what he heard. And the judges stand on their feet and make a tear in their garments, as an act of mourning for the desecration of the honor of God. And they do not ever fully stitch it back together again.
And the second witness says: I too heard as he did, but he does not repeat the curse explicitly. And the third witness, in the event that there is one, says: I too heard as he did. In this manner, the repetition of the invective sentence is limited to what is absolutely necessary.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[י] הַמְגַדֵּף אֵינוּ חַיָּב עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ אֶת הַשֵּׁם.
אָמַר רְבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה: בְּכָל יוֹם דָּנִין אֶת הָעֵדִים בְּכִנּוּי: ״יַכֶּה יוֹסֵה אֶת יוֹסֵה!⁠״ נִגְמַר הַדִּין, לֹא הָיוּ הוֹרְגִים בְּכִנּוּי, אֶלָּא מוֹצִיאִין אֶת כָּל הָאָדָם לַחוּץ, וּמְשַׁיְּרִין אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן, וְאוֹמְרִים לוֹ: ״אֱמֹר מַה שֶּׁשָּׁמַעְתָּ בְפֵרוּשׁ!⁠״ וְהוּא אוֹמֵר.
וְהַדַּיָּנִין עוֹמְדִין עַל רַגְלֵיהֶן, וְקוֹרְעִין וְלֹא מְאַחִים.
וְהַשֵּׁנִי אוֹמֵר: ״אַף אֲנִי כָמוֹהוּ.⁠״ וְהַשְּׁלִישִׁי אוֹמֵר: ״אַף אֲנִי כָמוֹהוּ.⁠״
לא מאחין – שאין מאחין אותו הקרע אבל לתופרו מותר.
והטעם שמספיק אמרו אף אני כמוהו – כדי שלא לחזור על ברכת השם.
ואמרו והשלישי – להשמיעך כי שלשה כשנים צריך שתהא עדות כולם שוה. ודברי ר׳ יהושע בן קרחה נכונים.
המגדף אינו חייב עד שיפרש השם אמר כו׳ – לא מאחין ענין חבור כעין אריגה שאין הקריעה נכרת אבל התפירה מותר: והטעם שמספיק באמרו אף אני כמותו כדי שלא יחזור פעם אחרת ברכת ה׳: ואמרו והשלישי להודיעך ששלשה כשנים צריך שתהיה עדותם כולו עדות אחת ומאמר רבי יהושע בן קרחה נכון:
עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ אֶת הַשֵּׁם. וִיבָרֵךְ הַשֵּׁם בַּשֵּׁם. שֶׁנֶּאֱמַר (שם כד) וְנֹקֵב שֵׁם ה׳, (שם) בְּנָקְבוֹ שֵׁם, שֶׁיִּנְקֹב הַשֵּׁם בַּשֵּׁם:
בְּכָל יוֹם. כָּל זְמַן שֶׁהָיוּ נוֹשְׂאִים וְנוֹתְנִים בִּבְדִיקַת הָעֵדִים:
הָיוּ דָנִין אוֹתָן בְּכִנּוּי. כָּל אָדָם שֶׁמְּהַפֵּךְ דָּבָר וּמְדַבֵּר כְּמִי שֶׁמְּקַלֵּל וְתוֹלֶה בְאַחֵר קָרוּי כִּנּוּי בִּלְשׁוֹן חֲכָמִים. וּבִלְשׁוֹן מִקְרָא, כִּי לֹא יָדַעְתִּי אֲכַנֶּה (איוב לב):
יַכֶּה יוֹסֵי אֶת יוֹסֵי. אֲנִי שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי שֶׁהוּא בֶן אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת וְעוֹלֶה בְגִימַטְרִיָּא אֱלֹהִי״ם, לְכָךְ מְכַנֶּה שֵׁם בֶּן אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת לְיוֹסֵי:
נִגְמַר הַדִּין. וּבָאִים בֵּית דִּין לוֹמַר חַיָּב הוּא, לֹא הָיוּ יְכוֹלִים לְהָרְגוֹ עַל פִּי עֵדוּת זוֹ שֶׁשָּׁמְעוּ, שֶׁהֲרֵי לֹא שָׁמְעוּ מִפִּיהֶם אֶלָּא קִלְלַת כִּנּוּי:
אֶלָּא מוֹצִיאִים אֶת כָּל הָאָדָם לַחוּץ. דִּגְנַאי הוּא לְהַשְׁמִיעַ בִּרְכַּת הַשֵּׁם לָרַבִּים:
וְקוֹרְעִין וְלֹא מְאַחִין. עוֹלָמִית. תְּפִירָה אַלֶכְּסַנְדְּרִית שֶׁאֵין הַקְּרִיעָה נִכֶּרֶת, אֲבָל שְׁאָר תְּפִירוֹת מֻתָּר:
אַף אֲנִי שָׁמַעְתִּי כָמוֹהוּ. וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַזְכִּיר בִּרְכַּת שֵׁם בַּשֵּׁם:
וְהַשְּׁלִישִׁי אוֹמֵר. אָתְיָא כְמַאן דְּאָמַר מַה שְּׁנַיִם עֵדוּת אַחַת אַף שְׁלֹשָׁה עֵדוּת אַחַת:
עד שיפרש את השם – and he will blaspheme the name of God by name, as it states (Leviticus 24:16): “If he also pronounces the name LORD, [he shall be put to death. The whole community shall stone him;] if he has thus pronounced the Name [he shall be put to death],” that he pronounces God’s name, by Name.
בכל יום – all the time that there is give-and-take in the examination of the witnesses.
היו דנין אותן בכינוי – any person who perverts matters and speaks like he is cursing and attaches to another is called a substitute in the language of the Sages, and in the language of the Bible (Job 32:22): “For I do not know how to temper my speech – [My Maker would soon carry me off!].”
יכה יוסי את יוסי – AI heard because it is four letters [in length], and in Gematria, equals “Elo’him”/”God” (i.e., 86), therefore we use as a nickname, the name of four letters for “Yosi.”
נגמר הדין – and the Jewish court comes to state that he is guilty, they are not able to kill him based upon this testimony that they heard, for they did not hear from their lips other than the curse by nickname.
אלא מוציאים את כל האדם לחוץ – for it is a disgrace/obscenity to announce blasphemy in public.
וקורעין ולא מאיחין – forever, [and specifically] and Alexandrian seam where the tear is not recognized, but other forms of sewing are permitted.
אף אני לא שמעתי כמוהו – and he does not have to mention the blaspheming by Name.
והשלישי אומר – and he brings it like one who says: just as two are one testimony, also three are one testimony.
עד שיפרש את השם. ביד בפ׳ שני דהלכות ע״ז סי׳ ז׳ ח׳:
בכל יום דנין יש ספרים בכל היום:
דנין את העדים בבנוי. לא כנוי השם קאמר אלא ב״ד מכנין בדבריהם הקללה כלפי אחרים וכו׳ כדמפ׳ רעז״ל:
יכה יוסי את יוסי להכי נקט יכה זה את אלהים דילפינן בגמרא מקרא ונוקב שם בנקבו שם עד שיקוב שם בשם יכה פלוני את פלוני או יקלל שם פלוני את שם פלוני. ובגמרא מסיק דהאי נוקב לישנא דברוכי היא דאמר קרא ויקב ויקלל למימרא דנוקב קללה הוא ופרכינן ודלמא עד דעביד תרוייהו פירוש לפרש האותיות ולברך אבל אחדא לא מיחייב ומשני לא ס״ד דכתיב הוצא את המקלל ולא כתיב הוצא את הנוקב והמקלל שמע מינה דחדא הוא. עוד בגמרא בלשון שני אמר רב אחא בר יעקב אינו צריך עד שיברך שם המיוחד של מ״ב אותיות אלא שם של ד׳ אותיות ג״כ שם הוא ולאפוקי שם בן שתי אותיות ועל הכנויין כגון אלהי׳ שדי צבאות פלוגתא דר״מ ורבנן בברייתא בגמרא דר״מ מרבי ליה מאיש כי יקלל אלהיו דהיינו כנוי וחכמים אומרים על שם המיוחד במיתה ועל הכנויין באזהרה. ותנן נמי לההיא פלוגתא במתני׳ דבס״פ שבועת העדות:
ושואלין נ״א ומשיירין את הגדול שבהן ונכונה היא בעיני יותר וכדגרסינן לעיל פ״ג:
והדיינים עומדין על רגליהם כו׳ וכתב הר״ן ז״ל בפרק שבועת העדות דף שס״ו ע״ב בשם הרשב״א ז״ל דגרסי׳ עלה דמתני׳ בירושלמי. ר״ש בן לקיש אמר מכאן לדיינים שקבלו עדותן כשהן עומדין דיניהם דין ע״כ. וכיון שכן ה״ה לדיינים שגמרו דינם מעומד בדיעבד דינם דין דהא עדות כגמר דין ע״כ:
והשני אומר אף אני כמוהו. גמרא אמר ר״ל ש״מ אף אני כמוהו כשר בדיני ממונות ובדיני נפשות מן התורה ומעלה הוא דעביד רבנן בדיני ממונות ודיני נפשות שהצריכו כל העדים לפרש עדותם והכא בברכת ה׳ דלא אפשר לפרש מפני כבוד ה׳ אוקמוה אדאורייתא וקטלינן ליה באף אני כמוהו דאי ס״ד בעלמא פסול עד שיפרשו כולם אטו הכא משום דלא אפשר קטלינן ליה לגברא בלא העדת עדים. וכתוב בנמוקי יוסף וכן גבי עדים זוממין אם אחר שהעיד האחד אמרו לשני אתה מעיד כך כמו שהעיד תברך ואמר איה או אין דשניהם טעם אחד בלשון ארמי הרי עדותם עדות ואם נמצאו זוממין חייבין כדאמר רבא שאני עדים זוממין הואיל וישנן באיה כלומר שאין בו הקשת שפתים שהרי אותיות אלו מאותיות הגרון הם שאין בהם הקשת שפתים שיש בהם מעשה והואיל שכן אפילו כשהיה בהן הקשת שפתים שיעיד ממש בבירור כל מה שהעיד חברו לא חשבינן ליה מעשה והארכתי בזה אע״ג דקאמר לה רבא גבי מגדף דלא חשיב הקשת שפתיו מעשה כדי לברר מילתא דרבא דהתם עכ״ל נמוקי יוסף ז״ל והוא מבואר יותר שם ברב אלפס ומילתיה דרבא איתא בגמרא בפירקין דף ס״ה אלא שרש״י ז״ל לא גריס ישנם באיה אלא ישנם בראיה וכן נראה דגרסי תוס׳ ז״ל. וכתב הרמב״ן בס׳ המלחמות שרש״י ז״ל אילו ראה גרסת רבינו האיי גאון ז״ל ורב אלפס ז״ל היה חוזר בו עי׳ שם:
והשלישי אומר אתיא כר׳ עקיבא דאמר בפ״ק דמסכת מכות מה שנים עדות אחת אף שלשה עדות אחת הלכך בדקינן ליה לשלישי בהדייהו דאי מתזמי או מתכחשי מבטלינן סהדותייהו. ושנויה היא בת״כ פרשה י״ד דפרשת אמור:
עד שיפרש השם. [*פירש״י שיזכור את השם. אבל אם לא הוציא שם מפיו. אלא שמע שם יוציא מפי אחר וברכו. פטור. ע״כ. ומ״ש הר״ב ויברך השם בשם. [*ברייתא ומ״ש הר״ב] שנאמר ונוקב שם ה׳ בנקבו שם. [*הכי מפרש שמואל להברייתא] ופירש״י להכי אהדריה בהאי קרא. לומר לך עד שיקוב שם בשם. ע״כ. ועיין מ״ש במ״ח. ובגמרא מסקינן דהאי נוקב לישנא דברוכי הוא דאמר קרא (שם כ״ד) ויקוב ויקלל למימרא דנוקב קללה הוא. ודלמא עד דעבד תרווייהו. [פירושו באותיותיו ופירושם. דכתיב (במדבר א׳) אשר נקבו בשמות. וברוכי]. לא סלקא דעתך דכתיב (ויקרא כ״ד) הוצא את המקלל ולא כתיב הוצא את הנוקב והמקלל. שמע מינה חדא היא:
יכה יוסי וכו׳. כתב הר״ב אני שמעתי מפני שהוא בן ארבע אותיות וכו׳. אם שמע לא קרא בפירוש רש״י שהרי בפירש״י כתוב כל זה. ולשון הרמב״ם בפ״ב מהלכות ע״ז שם בן ד׳ אותיות. אל״ף דל״ת נו״ן יו״ד. ויש מי שמפרש שאינו חייב אלא על שם יהו״ה. ואני אומר שעל שניהם הוא נסקל. ע״כ. ומדברי רש״י בגמרא [דף ס׳] נראה שדעתו שם ההויה. ומהא דכתבו רש״י והר״ב דיוסי עולה בגימטריא אלהים. ורש״י מסיים והיינו יכה זה את זה ע״כ. נראה שדעתם שהשם שיברך וכו׳. לא בעינן שיהא שם המיוחד גם כן אלא סגי אם הוא מן השמות שאינם נמחקים. כמו אלהים. וכ״כ הרמב״ם ויברך אותו בשם מן השמות שאינם נמחקים. אבל הכ״מ כתב שצ״ע מנא ליה הא דלמא בעינן שיברך בשם המיוחד ושהרמ״ה השיג ג״כ עליו בזה. ושחכמי לוני״ל טענו בעד הרמב״ם. ע״כ. ועיין מ״ש סוף פ״ד דשבועות [ד״ה המקלל]:
אמור מה ששמעת בפירוש. כתב הכ״מ בירושלמי פריך ואמרינן ליה גדוף. ומשני. אלא אותו השם שאמרתי לפניכם קלל. ובו קלל. כלומר מזכיר שם בן ד׳ אותיות ואומר השם הזה הזכיר המגדף וקלל אותו וקלל בו. כלומר יכה יוסי את יוסי. ולא ידעתי למה לא כתב הרמב״ם זה. ע״כ. ולי נראה שבדין השמיטו הרמב״ם משום דכיון דבגמרא דידן לא חש לפרושי הכי ש״מ דס״ל לגמרא דידן דאין ה״נ שהיה צריך שיאמר ממש הלשון כאשר שמעו. דאילו סברה גמרא דידן דמתני׳ לאו כמשמעה ה״ל לפרש הואיל שיש לנו מקום לטעות ולהבין שיאמר [ממש] הלשון כאשר שמעו ואתיא חורבה מינה. אלא ודאי דאין הכי נמי דכמשמעות המשנה הוא שיאמר בלשון ההוא ששמעו ממש. ולענין קושית הירושלמי וכי אמרינן ליה גדוף נ״ל דלא קשיא דכשאומרים לו כן. לא לגדוף מכוונין. לא אנו ולא הוא. אלא כדי לקיים מצות סקילה במברך השם ומצותו אינה מתקיימת אלא בכך. ולפיכך נתחייב לומר לו שיפרש. מידי דהוה אסוטה שצותה התורה בפירוש שימחק שמו הגדול במים ומפני הספק. כ״ש בכאן שלעדים שיעידו הוא ודאי שזה נתחייב מיתה. ויש לנו לקיים המצוה להמיתו. והרי אינה מתקיימת אלא בכך:
והריינין עומדין. דאמר קרא. ואהוד בא אליו והוא יושב בעליית המקרה אשר לו לבדו ויאמר אהוד דבר אלהים לי אליך ויקם מעל הכסא (שופטים ג׳ כ׳). והלא דברים קל וחומר ומה עגלון מלך מואב שהוא נכרי ולא ידע אלא בכינוי. עמד. ישראל ושם המפורש עאכ״ו. גמ׳:
וקורעין. גמרא דכתיב (מלכים ב׳ י״ח ל״ז) ויבא אליקים בן חלקיהו ושבנא הסופר ויואח בן אסף המזכיר אל חזקיהו קרועי בגדים פירש רש״י על הגידופים ששמעו מפי רבשקה כדכתיב אשר שלחו מלך אשור לחרף אלהים חי (שם י״ט ד׳). והא דלא תנן שהעדים קורעים לפי שאין חייבים בקריעה שכבר קרעו בשעה ששמעו. ברייתא. ופרכינן וכי קרעו בשעה ששמעו מאי הוה הא קא שמעי השתא. ומשני לא ס״ד דכתיב ויהי כשמוע המלך חזקיה ויקרע את בגדיו (שם י״ט א׳) המלך חזקיה קרע. והם לא קרעו. ותמהו התוס׳ היאך אמרו למלך מה ששמעו בפירוש הא גבי עדים תנן כל היום היו דנין את העדים בכינוי. ע״כ:
ולא מאחין. אתיא קריעה קריעה. כתיב הכא וקרועי בגדים וכתיב התם ואלישע רואה והוא מצעק אבי אבי רכב ישראל ופרשיו ולא ראהו עוד ויחזק בבגדיו ויקרעם לשנים קרעים (מלכים ב׳ י״ב) ממשמע שנאמר ויקרעם לשנים. איני יודע שהם קרעים. ומה תלמוד לומר קרעים מלמד שהן קרעים לעולם. גמ׳. ולשון מאחין כתבתי במשנה ז׳ פ״ג דמ״ק:
והשני אומר אף אני כמוהו. אמר ריש לקיש ש״מ אף אני כמוהו כשר בדיני ממונות ובדיני נפשות. ומעלה הוא דעבוד רבנן [שהצריכו העדים לפרש עדותן כדתנן במשנה ו׳ פ״ג לענין דיני ממונות. ומשנה ד׳ פרק ה׳ לענין דיני נפשות] והכא כיון דלא אפשר אוקמוהו רבנן אדאורייתא. דאי סלקא דעתך פסול. הכא משום דלא אפשר קטלינן לגברא. [בתמיה]:
והשלישי אומר וכו׳. כתב הר״ב אתיא כמ״ד מה שנים וכו׳ במשנה ז׳ פרק קמא דמכות:
{כב} שֶׁיְּפָרֵשׁ. שֶׁיַּזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם. אֲבָל אִם לֹא הוֹצִיא שֵׁם מִפִּיו אֶלָּא שָׁמַע שֵׁם יוֹצֵא מִפִּי אַחֵר וּבֵרְכוֹ, פָּטוּר. רַשִׁ״י:
{כג} וּבַגְּמָרָא יָלְפִינַן דְּהַאי נוֹקֵב לִישְׁנָא דְבָרוֹכֵי הוּא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כד} כָּל זֶה כָתוּב בְּפֵרוּשׁ רַשִׁ״י. וּלְשׁוֹן הָרַמְבַּ״ם, שֵׁם בֶּן אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת, אָלֶף דָּלֶ״ת נוּ״ן יוּ״ד, וְיֵשׁ מִי שֶׁמְּפָרֵשׁ שֶׁאֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא עַל שֵׁם הֲוָיָ״ה, וַאֲנִי אוֹמֵר שֶׁעַל שְׁנֵיהֶם הוּא נִסְקָל. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כה} אֱמֹר כוּ׳. בַּיְרוּשַׁלְמִי פָרֵיךְ, וְאָמְרִינַן לֵיהּ גְּדֹף. וּמְשָׁנֵי אֶלָּא אוֹתוֹ הַשֵּׁם שֶׁאָמַרְתִּי לִפְנֵיכֶם קִלֵּל, וּבוֹ קִלֵּל, כְּלוֹמַר מַזְכִּיר שֵׁם בֶּן אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת, וְאוֹמֵר הַשֵּׁם הַזֶּה הִזְכִּיר הַמְגַדֵּף וְקִלֵּל בּוֹ, כְּלוֹמַר יַכֶּה יוֹסֵי אֶת יוֹסֵי. וְלֹא יָדַעְתִּי לָמָּה לֹא כְתָבוֹ הָרַמְבַּ״ם. כֶּסֶף מִשְׁנֶה. וְלִי נִרְאֶה דְּהָרַמְבַּ״ם סְבִירָא לֵיהּ דִּגְמָרָא דִידָן פָּלֵיג. וְקֻשְׁיַת הַיְרוּשַׁלְמִי לֹא קַשְׁיָא, דְּמִידִי דַהֲוָה אַמְּחִיקַת שֵׁם בְּסוֹטָה, דְּכָךְ צִוְּתָה הַתּוֹרָה הֵיכָא דְאִי אֶפְשָׁר בְּלָאו הָכִי. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כו} עוֹמְדִין כוּ׳ וְקוֹרְעִין וְלֹא מְאַחִין. בַּגְּמָרָא יָלְפִינַן כָּל זֶה מִקְּרָאֵי (שׁוֹפְטִים ג וּמְלָכִים ב יח). וְהָא דְלָא תְנַן שֶׁהָעֵדִים קוֹרְעִים, לְפִי שֶׁכְּבָר קָרְעוּ בְּשָׁעָה שֶׁשָּׁמְעוּ, וְשׁוּב אֵין חַיָּבִים כִּדְיָלְפִינַן מִקְּרָא. גְּמָרָא:
{כז} כָּמוֹהוּ. שְׁמַע מִנַּהּ דְּכָשֵׁר בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת וּבְדִינֵי נְפָשׁוֹת, וּמַעֲלָה הוּא דְּעָבוּד רַבָּנָן. וְהָכָא כֵּיוָן דְּלֹא אֶפְשָׁר אוֹקְמוּהוּ רַבָּנָן אַדְּאוֹרַיְתָא. דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ פָּסוּל, הָכָא מִשּׁוּם דְּאִי אֶפְשָׁר קָטְלִינַן לְגַבְרָא, בִּתְמִיהָה. גְּמָרָא:
מא) המגדף אינו חייב עד שיפרש השם
אבל בשמע שם מפי אחר וברכו, או שברך כנוי, פטור מסקילה, ואינו חייב עד שיברך שם בשם. מיהו י״א שחייב על כל ז׳ שמות שאינן נמחקין, וי״א דאינו חייב רק על הויה:
מב) אמר רבי יהושע בן קרחה בכל יום דנין את העדים
כשנושאין ונותנין עם העדים:
מג) [ביינאמען], ואפילו בתחלת הגדתן, דשמא יצת זכאי והזכירו ברכת השם בחנם:
מד) יכה יוסי את יוסי
נקט כנוי כזה מדהוא בן ד׳ אותיות, ובגמטריא אלהים:
מה) אלא מוציאים כל אדם לחוץ
נ״ל דאף דבכל קבלת עדות מוציאין כל אדם לחוץ [כפרק ג׳ מ״ו]. קמ״ל הכא, מדצריך להשאיר כל העדים כאן [דלא כהתם] כדי שיאמרו אף אני כמוהו, ולא יצטרך להכפיל הגידוף, להכי קמ״ל שפיר, דאבל כל אדם מוציאין, שלא ישמעו זלזול השם ית׳. או נ״ל דלעיל מוציאין רק אותן שאינן שייכין לשמוש הב״ד, משא״כ הכא מוציאין הכל מטעם הנ״ל, אפילו סופרי הדיינין ומשמשיהן:
מו) ושואלים
כך הגי׳ הנכונה:
מז) והדיינים עומדין על רגליהן
נ״ל דר״ל אחר שקבלו העדות מיושב:
מח) וקורעין ולא מאחין
ר״ל תפירה מעליא שאין הקרע ניכר עוד, דאל״כ מותר:
מט) והשלישי אומר אף אני כמוהו
נ״ל דקמ״ל אף בג׳ או יותר צריכין כולן לומר כן, ולא חיישינן לזלזול השם, אף דלענין נזירות [רפ״ד דנזיר] מהני כאילו אמר בפירוש, וגם לענין שאר עדות מהני מדאורייתא [כש״ס הכא ד״ס ע״א], [ורק לענין שבועה לא מהני אף אני כמותך [כרמב״ם פ״ב משבועות ה״ח], ורק לרא״ש גם בשבועה מהני ואני כמותך [טור י״ד סי׳ רל״ט] ונ״ל עוד דקמ״ל דאף דהפסיק השני, קאי אף אני של הג׳ על הגדת הראשון ומחשב גם הוא עד לענין הזמה, ולענין דכשהוכחש הא׳ בטל הכל]:
עפ״י כתב יד קופמן
המגדף אינו חייב עד שיפרש את השם – יקלל את השם המפורש בן ארבע אותיות (בבלי ס ע״א). את המילה ׳השם׳ אפשר לפרש בדוחק גם ככינוי. אמר רבי יהושע בן קרחה בכל יום דנין את העדים בכינוי – בזמן הדיון המשפטי במגדף, אין מזכירים במפורש כיצד גודף השם, אלא משתמשים בכינוי. יכה יוסה את יוסה – במקום לצטט את הקללה משתמשים בכינוי יוסי, כלומר איזה שם סתמי. ניגמר הדין – לאחר הדיון. כנראה הכוונה להכרזה על החלטת בית הדין המשנה לעיל (פ״ו מ״א) גם היא מזכירה את גמירת הדין, אבל לא נאמר בה מה כוללת גמירת הדין. טקס גמירת הדין מתואר בקצרה בפ״ג מ״ז ״איש פלוני את זכאי״ או ״איש פלוני את חייב״. וכנראה שהמשפט השלם הוא ״איש פלוני את חייב בגידוף השם״ וכאן צריך להופיע הגידוף המלא בו האשם נקט. משנה ח תשוב ותדון בנושא זה של כינוי או שם מפורש. זו כפילות שהעורך חשב שהיא נחוצה, למרות שכל הפרק נתון לעריכה ספרותית מאחדת.
לא היו הורגים – מוציאים פסק דין מוות בכינוי – מבלי להזכיר את הגידוף המפורש. אלא מוציאין את כל האדם לחוץ ומשיירין את הגדול שבהן – את העד הגדול. ואומרין לו אמור מה ששמעת בפירוש – פירוש בניגוד לכינוי. והוא אומר – את הגידוף ואת השם שבו השתמש המגדף. והדיינין עומדין על רגליהן וקורעין ולא מאחים – השומע את הגידוף חייב להתאבל על כבוד שמו יתברך. והשני אומר אף אני כמוהו והשלישי אומר אף אני כמוהו – אין זה ציטוט דברי העדים, הרי אחד לא שמע את השני. אלא שכל אחד מהם חוזר על אותו גידוף. רק אחר כך מבצעים את פסק הדין, אגב המשנה מחייבת שלושה עדים, כדעה אותה שוללת משנה מכות פ״א מ״ז. בפירושנו לבבא בתרא פ״י מ״ב ראינו שהדעה שנצרכים לפחות שלושה עדים מופיעה במקורות.
ההלכה שהמגדף הוא רק המגדף בשם המלא והמפורש, מקטינה כמובן את מספר הנאשמים שניתן להרשיע. כיוון שהשם המפורש לא היה יום יומי, הרי שהמגדף הוא כזה רק אם ממש התכוון לקלל את האל בכוונה.
ניתן לשער שבפועל בימי המלכות החשמונאית היו הוצאות להורג על רקע חילול כבוד ה׳. כמובן שבימי השלטון הרומי נותרו ההלכות כאיום, במטרה להציב נורמות התנהגות שלפיהן יש לנהוג, אך ההלכה עצמה נותרה תיאורטית בלבד. הירושלמי למשל מתחבט האם ב׳זמן הזה׳ יש בכלל חיוב קריעה על גידוף ה׳ (ירושלמי כאן, כה ע״ב).
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, אֶחָד הָעוֹבֵד, וְאֶחָד הַזּוֹבֵחַ, וְאֶחָד הַמְקַטֵּר, וְאֶחָד הַמְנַסֵּךְ, וְאֶחָד הַמִּשְׁתַּחֲוֶה, וְאֶחָד הַמְקַבְּלוֹ עָלָיו לֶאֱלוֹהַּ, וְהָאוֹמֵר לוֹ אֵלִי אָתָּה. אֲבָל הַמְגַפֵּף וְהַמְנַשֵּׁק וְהַמְכַבֵּד וְהַמְּרַבֵּץ וְהַמַּרְחִיץ, הַסָּךְ, הַמַּלְבִּישׁ וְהַמַּנְעִיל, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ וְהַמְקַיֵּם בִּשְׁמוֹ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ לְבַעַל פְּעוֹר, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ. הַזּוֹרֵק אֶבֶן לְמַרְקוּלִיס, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ.
One who worships idols is executed by stoning. This includes one who worships an idol, and one who slaughters an animal as an idolatrous offering, and one who burns incense as an idolatrous offering, and one who pours a libation in idol worship, and one who bows to an idol, and one who declares that he accepts an idol upon himself as a god, and one who says to an idol: You are my god.
But with regard to one who hugs an idol, or one who kisses it, or one who cleans it, or one who sprays water before it, or one who washes it, or one who rubs it with oil, or one who dresses it, or one who puts its shoes on it, he transgresses a prohibition but is not liable to receive capital punishment. With regard to one who vows in an idol’s name and one who affirms his statement by an oath in its name, he transgresses a prohibition.
One who defecates before the idol known as Ba’al-Peor is liable to receive capital punishment, even though defecating is a degrading act, as that is its form of worship. Likewise, one who throws a stone at Mercury is liable to receive capital punishment, as that is its form of worship.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יא] הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, אֶחָד הָעוֹבֵד, וְאֶחָד הַזּוֹבֵחַ, וְאֶחָד הַמְקַטֵּר, וְאֶחָד הַמְנַסֵּךְ, וְאֶחָד הַמִּשְׁתַּחֲוֶה, וְהַמְקַבְּלוֹ עָלָיו לֶאֱלוֹהַּ, וְהָאוֹמֵר לוֹ ״אֵלִי אַתָּה!⁠״
[יב] אֲבָל הַמְגַפֵּף וְהַמְנַשֵּׁק וְהַמְכַבֵּד וְהַמְרַבֵּץ וְהַמַּרְחִיץ, הַסָּךְ, הַמַּלְבִּישׁ וְהַמַּנְעִיל, עוֹבֵר בְּ׳לֹא תַעֲשֶׂה׳; הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ וּמְקַיֵּם בִּשְׁמוֹ, עוֹבֵר בְּ׳לֹא תַעֲשֶׂה׳.
הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ לְבַעַל פְּעוֹר, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ.
וְהַזּוֹרֵק אֶבֶן בַּמַּרְקוּלִּיס, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ.
והעובד עבודה זרה אחד העובד ואחד המזבח ואחד המקטיר ואחד המנסך ואחד המשתחוה והמקבלו עליו לאלוה ואומר לו אלי אתה הצילני כולן בסקילה העושה עבודה זרה המחתיך והמעמיד הסך המקנח המגריד עובר בלא תעשה אבל אינן חייבים קרבן אלא על דבר שיש בו מעשה כגון המזבח והמקטיר והמנסך והמשתחוה אבל המגפף והמנשק המכבד המרביץ המלביש והמנעיל והמעטיף הרי אלו באזהרה ר׳ יהודה אומר הרי הוא אומר (מלכים א יט) והשארתי בישראל שבעת אלפים כל הברכים אשר לא כרעו לבעל וכל הפה אשר לא נשק לו מקיש נשיקה לכריעה מה כריעה חייבין עליה אף נשיקה חייבין עליה ובמה היא מיתתן בידי שמים.
אמרו אחד העובד וכו׳ – ענינו כך, אחד העובד אותה בדבר שעובדין אותה בו ואחד הזובח והמקטר והמנסך והמשתחוה אפילו שלא כדרכה, לפי שארבע מיני עבודות אלו כל זמן שעבדה באחת מהן חייב ואפילו לא עבדה כדרך עבודתה אלא הקריב לה קרבן שאין דרכה בו או הקטיר לה זולת קטורת שהיא נעבדת בה. אבל שאר העבודות אינו חייב עד שיעבדנה כדרך עבודתה כגון פוער עצמו לפעור וזורק אבן למרקוליס. ודע שעובד עבודה זרה מאהבה או מיראה פטור ואם קבלה עליו באלוה חייב.
והמגפף – הוא המחבק אותה הצורה תרגום ויחבק לו וגפף ליה. ואלו שאמר שהוא עובר עליהם בלא תעשה נכון הוא, והם נכללים בכלל אמרו לא תעבדם, אלא שאין סופגין עליהם מלקות לפי שאין אסורם מפורש. אבל חייב מלקות הנודר בשמו והמקיים בשמו, שהרי אמר הכתוב ושם אלהים אחרים לא תזכירו וכו׳. ואפילו נתכוון פוער עצמו לפעור או זורק אבן למרקוליס לבזות אותו הנעבד ולזלזל בו חייב חטאת. ואין חלוק בין זורק לו אבן או מסלק אבן מלפניו, לפי שבשני הדרכים הוא נעבד.
העובד עבודת אלילים אחד העובד ואחד כו׳ – אמרו אחד העובד תשלום לשון זה ראוי להיות כן אחד העובד אותה בדבר שעובדין אותה בו ואחד הזובח והמקטר והמנסך והמשתחוה ואפי׳ שלא כדרכה לפי שאלו ארבעה מינין מן העבודות כשעבד אותם באחת מהן חייב ואפי׳ לא עבדה כמו שהוא דרכה שתעבד אלא שהקריב לה מה שאינו קרבנה או יקטר לה זולתי ההקטרת שנעבדה בה ושאר העבודות אינו חייב עד שיעבדם כמו שדרכם לעבדם כגון פוער עצמו לפעור וזורק אבן למרקולים ודע כי עובד ע״א מאהבה או מיראה פטור ואם קבלה עליו באלוה חייב: והמגפף הוא שיחבוק אותה צורה תרגום ויחבק לו וגפף ליה: ואלה העבודות שאמר שהוא עובר עליהם בלא תעשה כמו כן נכלל בזה שאמר לא תעבדם אבל אינו לוקה עליו לפי שאין איסורו איסור מבואר אבל חייב מלקות: הנודר בשמו והמקיים בשמו כמו שאמר הכתוב ושם אלהים אחרים לא תזכירו. ואפי׳ כוון הפוער עצמו לפעור וזורק אבן למרקוליס לבזוי אותו הנעבד וקלונו חייב חטאת ואין הפרש בין זורק אבן למרקוליס או מסלק אבן מלפניו לפי שבשני הדרכים הוא נעבד:
אֶחָד הָעוֹבֵד. עֲבוֹדָה זָרָה בְּדָבָר שֶׁדֶּרֶךְ עֲבוֹדָתוֹ בְכָךְ:
וְאֶחָד הַזּוֹבֵחַ כוּ׳. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין דֶּרֶךְ עֲבוֹדָתָהּ בְּאַחַת מֵאַרְבַּע עֲבוֹדוֹת הַלָּלוּ, חַיָּב. וְכָל שְׁאָר עֲבוֹדוֹת חוּץ מֵאֵלּוּ, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיַּעֲבֹד כְּדֶרֶךְ עֲבוֹדָתָהּ:
וְהַמְקַבְּלוֹ עָלָיו לֶאֱלוֹהַּ. אֲפִלּוּ בַאֲמִירָה בְעָלְמָא. דְּאִתַּקַּשׁ לִזְבִיחָה, דִּכְתִיב (שמות לב) וַיִּזְבְּחוּ לוֹ וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ:
וְהָאוֹמֵר לוֹ אֵלִי אָתָּה. בְּפָנָיו. וַאֲתָא סֵיפָא לְגַלּוֹיֵי רֵישָׁא. דְּאִי תָנָא רֵישָׁא הֲוָה אֲמֵינָא הָנֵי מִלֵּי בְּפָנָיו אֲבָל שֶׁלֹּא בְּפָנָיו לֹא, תָּנָא סֵיפָא בְּפָנָיו, מִכְּלָל דְּרֵישָׁא שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וַאֲפִלּוּ הָכִי חַיָּב:
הַמְגַפֵּף. מְחַבֵּק:
עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. לֹא תָעָבְדֵם יְתֵרָה כְתִיב:
הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ. קוֹנָם עָלַי כָּל פֵּרוֹת שֶׁבָּעוֹלָם בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה פְלוֹנִי:
הַמְקַיֵּם. נִשְׁבָּע:
עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ (שם כג):
הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ. מַתְרִיז רְעִי לְפָנָיו:
זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ. וַאֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְבַזּוֹתוֹ, הוֹאִיל וְזוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ חַיָּב חַטָּאת:
וְהַזּוֹרֵק אֶבֶן לְמַרְקוּלִיס. שֶׁעוֹבְדִים אוֹתוֹ בִּזְרִיקַת אֲבָנִים. וְהַמְסַלֵּק אֶבֶן מִלְּפָנָיו נַמִּי חַיָּב, שֶׁעוֹבְדִים אוֹתוֹ נַמִּי בְּסִלּוּק אֲבָנִים:
מַרְקוּלִיס. חִלּוּף הַשֶּׁבַח. מַר לְשׁוֹן חִלּוּף הוּא, כְּמוֹ בְּמַר דְּכַנְתָּא, בְּמַר דִּשְׁחוּטָה. קִלּוּס, שֶׁבַח:
זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ. וַאֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְרָגְמוֹ, חַיָּב חַטָּאת:
אחד העובד – idolatry in the way that it is the manner to do so.
אחד הזובח – and even though it is not the manner of its worship like one of these four kinds of worship, he liable and all of the other forms of worship outside of these, one is not liable until one worships in the manner of these kinds of worship.
והמקבלו עליו לאלוה – even by merely saying it. And there is an analogy by close textual association to sacrificing, as it is written (Exodus 32:8): “…and sacrificed to it, saying, ‘This is your god….”
והאומר לו אלי אתה – in its presence, and the end section [of the Mishnah] comes to reveal the beginning [part of the Mishnah], for if the Mishnah had only taught the first section, I would think that these words [only] were in its presence, but not in its presence, I would not, therefore, the Mishnah teaches at the end, “in its presence,” so that it follows that at the beginning is “not in its presence” – and even so, he is liable.
המגדף – embrace
עובר בלא תעשה – an extra “you shall not serve them” is written (Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:8).
הנודר בשמו – a vow of abstinence (i.e., in place of a sacrifice and for consecration of an object – see Mishnah Nedarim, Chapter 1, Mishnah 2) from all the fruits of the world in the name of the such-and-such idol worship.
המקיים – swears
עובר בלא תעשה – (Exodus 23:13): “Make no mention of the names of other gods: [they shall not be heard on your lips].”
הפוער עצמו – to splash excrement before it.
וזו היא עבודתו – and even if he intended to despise it, for since this is its worship, he is liable for a sin-offering.
והזורק אבל למרקוליס – that we worship him with the throwing of stones, and the removing a stone from before him is also liable, for we also worship him by the removal of stones.
מרקוליס – the reverse of praise; “bitter” is the language of reversal, such as: Master of the charm formula, or instead of the ritually slaughtered hen, praise/decry, praise/disgrace.
זו היא עבודתו – and even if he intended to stone him, he is liable for a sin-offering.
העובד עבודה זרה. תוס׳ פ׳ השוחט והמעלה דף ק״ז. ובגמרא רמי לה רבה לרב המנונא עובד אין אומר לא והא אנן תנן בסיפא האומר אלך ואעבוד נלך ונעבוד. ופי׳ רש״י ז״ל אומר אעבוד משעה שהסיתוהו ונתרצה חייב מיתה דנפקא לן בגמרא מלא תאבה ולא תשמע הא אבה ושמע חייב מיתה. נלך ונעבוד אע״פ שכלל עצמו עם אחרים דאיכא למימר הני אחרים לא אזלי ואיהו נמי לא ליזיל חייב מיד. ושני ליה רב המנונא לרבה דרמי ליה מתני׳ דקתני עובד אין אומר לא באומר איני מקבלו עלי באלוה אלא בעבודה עד שאעבדנו דכל כמה דלא פלח ליה אין כאן אבה ושמע וסיפא דמשמע דאמירה חייב כשקבלוה עליו לאלוה מיד דכיון דאמר אעבוד מסתמא קבליה עלי׳ באלוה אי לא פירש בהדיא אינו מקבלו עליו אלא בעבודה ותו איכא בגמרא שנויי אחריני ורבינא אסיק דלא זו אף זו קתני:
אחד העובד ואחד הזובח וכו׳ ביד בפ״ג דהלכות עכו״ם סי׳ ג׳. ואע״פ שאין דרך עבודתה בכך באחת מד׳ עבודות הללו שהם זבוח וקיטור ניסוך והשתחוייה חייב דכתיב בפ׳ שופטים וילך ויעבוד אלהים אחרים וישתחו להם וע״כ וישתחו לשלא כדרכה קאמר דאי לכדרכה בכלל ויעבוד הוא וסמיך ליה והוצאת את האיש ההוא וגו׳ וסקלתם באבנים עונש שמענו אזהרה מנין ת״ל לא תשתחוה לאל אחר והאי נמי אם אינו ענין לכדרכה תנהו לשלא כדרכה. יכול שאני מרבה המגפף והמנשק וכו׳ דנימא השתחויה שיצאה מן הכלל ללמד על הכלל כולו יצאה דמה השתחואה מיוחדת שהיא דרך כבוד וחייב עליה אף שלא כדרכה אף כל שהוא דרך כבוד אלו מגפף וכו׳ חייב ת״ל זובח לאלהים ואם השתחואה ללמד על הכלל באה למה פרט לך זביחה הלא דרך כבוד היא ומהשתחואה נפקא ליה אלא היא באה ללמד על הכלל לומר לך זביחה בכלל היתה ויצאת מן הכלל להקיש אליה כל הנכללות עמה בקרא דזובח דאלהים יחרם ומדהדר קרא וטרח למיכתב בלתי לה׳ לבדו דיקן ונטל כל העבודות מלעבדה בהן ונתנם לשם המיוחד ובהאי כללא לא מרבי לן רק מקטר ומנסך מפני שהם עבודות פנים דומיא דזובח שהיא עבודת פנים ומהשתא לא נפקא לן דניחייב אהשתחויה שלא כדרכה דלאו עבודת פנים היא והוצרכה השתחואה לחזור ולצאת כדי לדון בעצמה לבדה שיתחייבו עליה ואע״פ שאין חייבין על כיוצא בה [הגה״ה נלע״ד דהיינו מגפף ומנשק ומכבד וכו׳] ויצאה זביחה ללמד על הכלל כולו כדאמרינן והגיה הר״ר יהוסף ז״ל אחד המזרח ואחד המקטר ואחד המנסך ואחד המשתחוה והמקבלו עליו באלוה וכו׳ והמכבד והמרבץ ס״א והמכבד והמחבק והמרבץ:
ואחד המנסך בגמרא פריך ולחשוב נמי זורק ופי׳ רש״י ז״ל דבשלמא מקבל ומוליך לא קשיא לן. אע״ג דעבודת פנים היא דלא אשכחן דלהוו עבודות הנעשית לשם ע״ז כדאשכחן הנך זביחה ויזבחו לו קיטור אשר חלב זבחימו יאכלו ניסוך ישתו יין נסיכם ותירץ אביי זורק בכלל ניסוך דמתני׳ דהא קרא נמי ניסוך קרי לי׳ דכתיב בל אסיך נסכיהם מדם:
והמקבלו עליו ביד בפ״נ דהלכות עכו״ם סי׳ ד׳:
הנודר בשמו וכו׳ ביד שם פ״ה סי׳ ובטור יו״ד סי׳ קמ״ז:
והמקיים בשמו תרגום של שבועה קיים:
עובר בלא תעשה רבין בשם ר׳ אליעזר אוקי סיפא דמתני׳ כר׳ יהודה דס״ל לאו שאין בו מעשה לוקין עליו כגון נודר בשמו ומקיים בשמו אבל המגפף והמנשק וכו׳ אין לוקין עליו משום דהוי לאו שבכללות דכולהו נפקא מחד קרא וביד שם פ״ג סי׳ ו׳:
הפוער עצמו וכו׳ ביד שם סי׳ ה׳:
הזורק אבן למרקוליס זו היא עבודתו אי גרסי׳ בלמד למרקוליס משמע לפניו זרק לכבדו ואי גרסי׳ במרוקוליס בבית משמע אפי׳ במתכוין להכותה ולרוגמה בזריקה זו בגופה חייב והכי אסיקנא בגמרא דגרסינן בבית וכדפי׳ רעז״ל. אכן בתשובת הרשב״א ז״ל סי׳ תקנ״ג מצאתי וזה קיצור לשונו דלמ״ד חתיכה אחת משכחת לה כגון שראה גל אבנים וסבר לאו מרקוליס הוא וזרק שם אבן דקיימא לן דחייב הזורק אבן למרקוליס תנן ולא במרקוליס כדאיתא בפ׳ ד׳ מיתות ע״כ:
העובר ע״ז אחד העובד וכו׳. עיין מ״ש במשנה י׳ בס״ד:
ואחד הזובח וכו׳. ולחשוב נמי זורק [דבשלמא מקבל ומוליך לא קשיא לן אע״ג דעבודת פנים הן דלא אשכחן דלהוו עבודות שנעשה לשם ע״ז כדאשכחן הנך. זביחה. ויזבחו לו. (שמות ל״ב). קיטור. אשר חלב זבחימו (דברים ל״ב). ניסוך. ישתו יין נסיכם (שם) אי נמי וקטר לבעל והסך נסכים [ירמיה מ״ד יז] [*ומיהו דם אשכחן בע״ז בל אסיך נסכיהם מדם] (תהלים ט״ז ד׳) אמר אביי זורק היינו מנסך כדכתיב בל אסיך נסכיהם מדם. מנא הני מילי [דמחייב בהני עבודות אף בשלא כדרכה] דת״ר אילו נאמר זובח יחרם. הייתי אומר בזובח קדשים בחוץ הכתוב מדבר ת״ל לאלהים בזובח לע״ז הכתוב מדבר אין לי אלא בזובח מקטר ומנסך מנין ת״ל (שמות כ״ב) בלתי לה׳ לבדו. ריקן העבודות כולן לשם המיוחד לפי שיצאה זביחה לידון בעבודת פנים. מנין לרבות השתחואה [דלאו עבודה היא בפנים] ת״ל (דברים כ״ב) וילך ויעבוד אלהים אחרים וישתחו להם וסמיך ליה והוצאת את האיש ההוא וגו׳. עונש שמענו אזהרה מנין ת״ל (שמות ל״ד) כי לא תשתחוה לאל אחר. יכול שאני מרבה [מהשתחויה כל שהיא דרך כבוד אע״פ שהוא שלא כדרכה] המגפף והמנשק והמנעיל ת״ל זובח. זביחה בכלל היתה. ולמה יצאת. להקיש אליה ולומר לך מה זביחה מיוחדת שהיא עבודת פנים וחייבים עליה מיתה אף כל שהיא עבודת פנים וחייבים עליה מיתה. יצאה השתחויה לידון בעצמה. יצאת זביחה לידון על הכלל כולו. גמרא:
המגפף. הוא שיחבק אותה צורה. תרגום ויחבק לו וגפף לו. הרמב״ם:
[*הנודר בשמו. פירש הר״ב קונם וכו׳ בשם ע״ז פלונית. כן לשון רש״י ומסיים אם ארחץ]:
והמקיים. כתב הר״ב נשבע. *) ושבועה מתרגם מקיים. רש״י:
זו היא עבודתו. כתב הר״ב ואפי׳ נתכוין לבזותו וכו׳ חייב חטאת. בגמרא. אע״ג דמכוין לבזויי. ומש״ה מפרש הר״ב לענין חיוב חטאת. דכיון דלבזויי מכוין לא שייך חיוב מיתה וכ״פ הרמב״ם לענין חטאת בפירושו ובחבורו פ״ג מהלכות ע״ז וכתב הכ״מ דאילו במזיד ולענין סקילה א״א דהא מוטעה הוא. ע״כ. ותימה על רש״י שמפרש וזהו עבודתו וחייב עליו מיתה. וי״ל דדעתו כיון שהתרו בו אע״פ שהוא מוטעה וסובר דאין התראתם כלום כיון שרוצה לבזות. אעפ״כ חייב מיתה דהא התרו ביה. וזו דעת הרמ״ך שהשיג על הרמב״ם בפ״ה מהלכות יסודי התורה:
[*למרקוליס. כתב רש״י מצדדין ג׳ אבנים אחת מכאן ואחת מכאן ואחת מלמעלה על גביהן. וקורין אותו מרקוליס. ועובדין אותה בזריקת אבנים. ע״כ. וז״ש הר״ב במר דכנתא בפ׳ עד כמה במסכת בכורות דף ל׳. ומ״ש במר דשרוטה בפרק גיד הנשה דף צ״ד]:
{כח} הַמְנַסֵּךְ. וּבִכְלָלוֹ נַמִּי זוֹרֵק. כְּדִכְתִיב [תְּהִלִים טז] בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם. גְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כט} תַּרְגּוּם וַיְחַבֶּק לוֹ, וְגַפֵּף לֵיהּ. הָרַמְבַּ״ם:
{ל} אִם אֶרְחַץ. רַשִׁ״י:
{לא} נִשְׁבָּע מְתַרְגֵּם מְקַיֵּם. רַשִׁ״י:
{לב} וְכֵן פָּסַק הָרַמְבַּ״ם. דְּאִלּוּ בְמֵזִיד וּלְחִיּוּב מִיתָה אִי אֶפְשָׁר, דְּהָא מֻטְעֶה הוּא. כֶּסֶף מִשְׁנֶה. וְדַעַת רַשִׁ״י דְּחַיָּב מִיתָה בְמֵזִיד כֵּיוָן דְּהִתְרוּ בוֹ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{לג} לְמַרְקוּלִיס. מְצַדְּדִין שָׁלֹשׁ אֲבָנִים אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִלְמַעְלָה עַל גַּבֵּיהֶן, וְקוֹרִין אוֹתוֹ מַרְקוּלִיס. רַשִׁ״י:
נ) אחד העובד
בדבר שעבודתה בכך:
נא) ואחד המקטר
בשר או קטורת מבשמים:
נב) ואחד המנסך
ובכללו זורק דם לפניה:
נג) ואחד המשחחוה
בד׳ אלו חייב אפילו אין דרך לעבדה בכך:
נד) ואחד המקבלו עליו לאלוה
שאומר שלא בפניה אלי הוא:
נה) והאומר לו אלי אתה
היינו בפניה, ותנא סיפא לגלויי דרישא מיירי אפילו שלא בפניה:
נו) אבל המגפף
מחבקה:
נז) והמנשק והמכבד
[אויספעגען] מלפניה:
נח) והמרבץ
זורק מים להשכיב האבק לפניה:
נט) והמנעיל
מלבישה מנעלים:
ס) עובר בלא תעשה
וה״ה המגביה כובעו לפניה אם כך מנהג המדינה דרך כבוד. ולכן יש לזהר מלילך לבית ע״ז כשיודע שיהא מוכרח להגביה כובעו שם:
סא) הנודר בשמו
קינם בשם ע״ז פלונית אם אוכל פירות אלו:
סב) והמקיים בשמו
שאמר הריני נשבע בשמה, מיהו נדר היינו להבא, ושבועה היינו לקיים דבר שלעבר באזני השומעים, ואפשר לי עוד דלא נקט והנשבע בשמו, רק נקט והמקיים, דרק בנשבע לקיום אבל בנשבע בשמה שראה גמל פורח, זה אינו לקיום רק ללעג, אינו לוקה, ואפשר שגם משום שבועת שוא אינו חייב:
סג) הפוער עצמו לבעל פעור
שמתריז רעי לפניו:
סד) זו היא עבודתו
אפילו כיון לבזותה שוגג הוא וחייב חטאת, ובנתכוון לעבדה בבזוי זה, חייב סקילה:
סה) הזורק אבן למרקוליס
כך היא עבודתו, נותנין ג׳ אבנים, ב׳ מתחת ואחד על גבו, והרוצה לעבדה זורק אבנים לשם:
עפ״י כתב יד קופמן
העובד עבודה זרה – המשנה ממשיכה לפרש את הרשימה שברישא של משנה ד. אחד העובד – היו דרכים שונות לעבודת האלילים. הבאת מנחה, הבאת כסף, נישוק, קישוט הפסל וכו׳. וכולם אסורים. ואחד המזבח – המביא קורבן ומקריבו בעצמו. ואחד המקטר – מביא קטורת לכבוד האל. ואחד המנסך – מנסכים יין, שמן ואפילו מים. ואחד המשתחוה – לפסל. והמקבלו עליו לאלוה – כלומר: והאומר לו – לפסל אילי אתה – זו הצהרה שאל פלוני הוא האל ׳שלו׳. זה המקבל עליו לאלוה. כדרכה של המשנה משפט אחד הוא הסבר לקודמו כמו שהסברנו בראשית המסכת (פ״א מ״א). וכן בתוספתא: ״והעובד עבודה זרה: אחד העובד, ואחד המזבח, ואחד המקטר, ואחד המנסך, ואחד המשתחווה. והמקבלו עליו באלוה, והאומר לו אלי אתה, הצילהו, כולן בסקילה״ (פ״י ה״ב). בירושלמי (כה ע״ב):
1. רבי שמואל בר נחמני בשם רבי הושעיה האומר לו אלי אתה מחלוקת רבי וחכמים. 2. השתחוה לה מהו? רבי יוחנן אמר דברי הכל מודין בכפיפת קומה, שהוא חייב. מה בין המעלה והמוריד קומתו, מה בין המעלה והמוריד שפתותיו? 3. רבי יוחנן אמר במחלוקת וריש לקיש אמר במחלוקת. 4. אמר ר׳ זעירא קרייא מסייע לריש לקיש תורה אחת יהיה לכם לעושה בשגגה אין לי אלא דבר שהוא מעשה, המגדף והמשתחוה שאינן מעשה מניין?
המשפט מסתיים בשאלה זו. ההמשך עוסק במשנה הבאה ״המעביר זרעו למולך״.
בסעיף הראשון ״האומר אלי אתה״ מחלוקת בניגוד למשנתנו הקובעת בפשטות שחייב. ואולי הבינה הגמרא ש״מקבל עליו לאלוה״ חייב. אבל מי שלא התכוון אלא רק אמר אמירה ״אלי אתה״ זו מחלוקת. להלן נפקפק באפשרות זו. המשתחווה חייב. ורבי יוחנן טוען שמשתחווה הוא כאומר, זו מחוות גוף וזו מחוות גוף (הנעת שפתיים והשמעת קול).
במשפט השלישי מסורת אחרת מזו של רבי יוחנן. ובה חוזרת הדעה שזו מחלוקת. לא נאמר בתלמוד על מה מדובר. להלן נחזור למשפט זה. המשפט האחרון תומך בדעת ריש לקיש. מסתבר ממנה שריש לקיש סבור שרק העושה מעשה חייב. כלומר לא הנודר בשמו שבהמשך המשנה, ולא במקבל עליו לאלוה. לפיכך נראה לנו לפרש שריש לקיש איננו סבור שיש מחלוקת אלא שיש לו דעה שונה מזו של המשנה. לפיכך נראה לפרש שמשפט 3 (״במחלוקת״) משמעו שרבי יוחנן וריש לקיש חולקים. רבי יוחנן לשיטתו (במשפט השני) שהאומר חייב כעושה. דיבור כמחוות גוף וחייב. ואילו ריש לקיש סובר הפוך שהאומר פטור (אין בכך לאו) רבי יוחנן אמר את דעתו בעקבות הניסוח שמשנתנו. אבל יש בכך מחלוקת. אפשר שהמחלוקת כבר תנאית, אבל לפי מצב העדויות שבידינו ההקלה היא אמוראית.⁠1
ייתכן שהגורם להקלה הוא משפטי. לאו שאין בו מעשה אין לוקים עליו. וייתכן שיש כאן מגמת הקלה ביחס לעובדי עבודה זרה בצורה חלקית. מעין השלמה עם מצב שבו יהודים משתתפים באירועים בעלי אופי אלילי, ומצהירים הצהרות ונודרים בלשון העם, וחכמים מרופפים מעט את גדר הגבול.⁠2 ברם, כפי שנראה בדיוננו במגדף עמדה זו המקילה במי שאיננו עושה מעשה של ממש, מופיעה כבר במשנת כריתות פ״א מ״ב. בדרך כלל אנו מעדיפים את ההסבר החברתי. במקרה זה הכלל המשפטי (לאו שאין בו מעשה) חוזר הרבה ולכן איננו יודעים האם ההקלה היא ביחס לעבודה זרה או באמת ביחס לכל לאו.
נוסיף עוד שהכלל ש׳לאו שאין בו מעשה אין לוקין עליו׳, איננו בעל משמעות רבה, שכן לא הופעלה מערכת כפייה ואכיפה על עבירות.⁠3 אבל יש בו הכרה עקרונית שהקהילה איננה מפקחת על כל הנושאים. אין כאן סובלנות רבה. עדיין היה ראוי וטוב שהקהילה (בית הדין) יפקח על הציבור וימנע חטאים. אך יש כאן תפישה מקילה בחובת הפיקוח. ומצד שני ניכרת ההבחנה בין כפירה בפרט רעיוני זה או אחר, לבין ביצוע של לאו. על לאו לוקים ועל מחשבה או כאמונה ואולי גם הצהרה אין ענישה. זאת בניגוד גמור לתפישה הרומית בתקופה בכלל, והנוצרית בפרט.
במשנה מנויות חמש לשונות של עבודה זרה: עובד, הזובח, המקטר, המנסך, המשתחוה. אלו מנויות גם במשנה י׳ להלן. העבודה האחרונה ה׳מקבל׳ אכן שנויה במחלוקת. כמובן שאפשר היה לפרט יותר עבודות או לקצר. ״העובד״ למשל הוא שם כללי לכל הפרטים הנזכרים. להערכתנו המניין חמש אינו מקרי. זה מספר ספרותי של קבוצה שלמה, ולכן נמנה מספר זה.⁠4
אבל המגפף – מחבק את הפסל. והמנשק – את הפסל והמכבד – מנקה בניגוב. והמרבץ – מתיז מים לפניו. כך נהגו במשטחים בלתי מרוצפים במטרה לרענן את הקרקע. המקדש שרואים חז״ל נגד עיניהם איננו דווקא המקדש המפואר, אלא גם פסל המוצב על משטח מאולתר ובלתי מרוצף. המרחיץ הסך – בשמן המלביש והמנעיל עובר בלא תעשה – אבל אין בכך איסור הגורר סקילה. הנודר בשמו ומקיים – את הנדר בשמו עובר בלא תעשה – ואין בו איסור סקילה. המקיים בשמו משמעו שפלוני נדר שאם יינצל יביא לאל מה שירצה לתרום, וביצע זאת. בכתובות בתי הכנסת והמקדשים מופיעים לעתים קרובות הקדשות של מתנה לאל על ישועתו בידי האל, או על מילוי הנדר. הפוער עצמו לבעל פעור – עושה צרכיו. בעל פעור הוא אל הנזכר במקרא. זו היא עבודתו – בדרך כלל זו דרך ביזיון, והעושה כן איננו חייב. אבל העושה כן לבעל פעור חייב כעובד עבודה זרה. והזורק אבן במרקוליס – מרקוליס הוא מרקוריוס אל ׳ממוצא לטיני׳ שהיה מקובל בעולם הרומי. זו היא עבודתו – לפני האל נזרקו אבנים והוקם תל קטן, והעושה כן חייב סקילה. במהותו של בעל פעור נעסוק להלן וכן בפירוש לעבודה זרה. בשלב זה נסתפק כאן בכך שהוא אל המופיע רבות בספרות חז״ל.
אם כן המשנה מונה שלושה סוגי עובדי עבודה זרה.
א. עבודה המחייבת סקילה
ב. עבודות מִשנה שאינן גוררות סקילה.
ג. עבודות ייחודיות. שאצל אל אחד הן עבודות עיקריות, ואצל אל אחר הן משניות.
התוספתא מונה רשימה אחרת, חלקה זהה למשנה אך יש בה גם עבודות אחרות:
1. העושה עבודה זרה, המחתיך, והמעמיד, הסח, והמקניח, והמגרר, עובר בלא תעשה. 2. אבל אין חייבין אלא על דבר שיש בו מעשה. כגון המזבח, והמקטיר, והמנסך, והמשתחווה. 3. אבל המגפף, והמנשק, המכביד, והמרביץ, והמלביש, והמנעיל, והמעטף, הרי אילו באזהרה. 4. ר׳ יהודה אומר הרי הוא אומר ״והשארתי בישראל שבעת אלפים כל הברכים אשר לא כרעו לבעל, וכל הפנים אשר לא נשקו לו״ מקיש נשיקה לכריעה. מה כריעה חייבין עליה, אף נשיקה חייבין עליה. 5. ובמה היא מיתתן? בידי שמים״ (פ״י ה״ג). בקבוצה הראשונה נמנים בעלי המלאכה המכינים פסל מאבן, שאינם חייבי סקילה. התנא מתנגד לכך. אולי היו מישראל שעבדו למען מקדשים אליליים. הרשימה השנייה היא של הלאווים, אלו שבמשנה נקראים עובדי עבודה זרה וחייבים בסקילה. הרשימה השלישית היא של עובדי עבודה זרה והתוספתא מוסיפה את המנעיל. לדעתו של רבי יהודה עבודות מסוג 3 (עבודות משנה), דינן כעבודה זרה ממש. נשיקה ככריעה היא השתחויה. הבעיה היא במשפט החמישי. כמו שפיסקנו את התוספתא הרי הוא משפט עצמאי, והוא חל על אחד המשפטים הקודמים. אם הוא חל על משפט 3, (רשימת עבודות המשנה) הרי שהן אסורות, אך העונש הוא מיתה בידי שמים. בעוד שבמשנה ובראשית התוספתא הן בלאו בלבד, והעושה נענש בתיאוריה במלקות בלבד. בא התנא לטעון שעונשם מוות בידי שמים. אבל אפשר גם שהמשפט הוא המשך דברי רבי יהודה (4) שגם הכורע לעבודה זרה דינו בידי שמים.
המשפט השלישי מרכך את חומרת האיסור ועל עבודות המשנה שאינן ממש הקרבה אין משום לאו, אף שכמובן אסורות.
אמנם עונש מוות בידי אדם לעובדי עבודה זרה נאמר בתורה בעקיפין. שהרי אנשי עיר נידחת, והמסית לעבודה זרה נענשים במוות. אבל עדיין ניתן לפרש שיש מי שחולק על כך, וסבור שהעובד עבודה זרה לבד, בצנעה ואיננו מסית, דינו ׳רק׳ מוות בידי שמים. גם הבבלי מתחבט בשאלת העונשים השונים. הבבלי (ס ע״ב) מחלק בין עבודת ׳פנים׳ שאנו כינינו עבודה עיקרית, לבין עבודה אחרת (משנית). בין השאר הוא קובע בפשטות שהמשתחווה דינו בסייף (סא ע״א).
לא היה בידי חכמים רשימה מוסכמת של עונשים וכנראה שגם לא חתרו לאחידות שכן לא היה בדבר לא מסורת ולא סיכוי להגשים את הערכים (העונשים) הללו.
קרוב להניח שהמשפט החמישי בתוספתא, בדבר עובדי עבודה זרה בעבודות משניות, משחרר אותם מחובת מלקות. לכאורה עונש של מוות בידי שמים חמור יותר, אבל בפועל, כאן ועכשיו, הוא משחרר אותם מאימת בית דין. ומשחרר גם את הציבור מחובת הנזיפה.
בפועל בחיי המעשה בוודאי שהרומאים לא אפשרו לשלטונות האוטונומיה להעניש עובדי עבודה זרה. וכבר כתבנו שבפועל הרשויות היהודיות לא אכפו קיום מצוות אלא במקרים מיוחדים ביותר.⁠5
המגפף ומנשק והנודר הם כאמור בלאו. אבל בבבלי ״כי אתא רב דימי אמר רבי אלעזר: על כולם לוקה, חוץ מהנודר בשמו והמקיים בשמו״ (בבלי סג ע״א). רב דמי הוא מרבנן נחותאי שנסעו מארץ ישראל לבבל והפיצו תורה, ושימרו את הקשר בין שני המרכזים היהודיים (ובתי המדרש שבארצות השונות). התוכן של דברי רב דימי זהה למשנתנו, בניסוח מעט שונה. ברם, אם זו משנה לא היו הדברים נמסרים כחידוש מארץ ישראל. נמצאנו למדים שהיה ניסוח אחר של המשנה שבו אולי היו תכנים מעט שונים מאלו שבמשנתנו.⁠6
כאמור לעיל הסברנו שגם הירושלמי (כד ע״ב) סבור שלדעת ריש לקיש המגדף איננו חייב שכן אין בו מעשה. ואכן גם במשנת כריתות מחלוקת בדבר. לדעת רבי מאיר המגדף ׳חייב׳ (קורבן, מלקות), אבל ״חכמים אומרים אף המגדף שנאמר ׳תורה אחת יהיה לכם לעושה בשגגה׳ יצא מגדף שאינו עושה מעשה״. ובירושלמי שאולי יש להסיבו על משנתנו ״מתניתא דלא כרבי מאיר, דאמר אף המגדף עובר בלא תעשה״ (כג ע״ב).
לדעת חכמים מגדף אין בו גם כרת, שכן אין בו מעשה. מכל מקום זו דעת חכמים ואפשר להבין שר׳ מאיר חולק עליה, על כל פנים רק חכמים סוברים שמגדף ׳פטור׳. החולק עליהם במסכת כריתות איננו מתרשם מהכלל של ׳לאו שאין בו מעשה, אין לוקין עליו׳.
המשנה משתמשת בנימוק שמה ש׳אין בו מעשה׳ איננו חייב קורבן ואולי גם איננו חייב בכרת. בתוספתא נדון הכלל בהדגשת יתר. ״המגדף ר׳ יהודה, מחייב קרבן שנאמר בו כרת, ונאמר ׳חטאו ישא האיש ההוא׳. סך שמן המשחה שעשה משה במדבר, הרי זה חייב כרת. הפסח והמילה, אף על פי שחייבין על זדונו כרת, אין בהן קרבן לפי שהן בקום עשה״ (פ״א ה״א, עמ’ 560). התוספתא מסתמכת על כללים, אלא שאלו אינן ברורים מעצמם.
ר׳ יהודה הוא כנראה תנא קמא של משניות כריתות וסנהדרין, וסבור שגם מגדף חייב בקורבן. אמנם אין כאן מעשה, אבל נאמר במפורש, שחייב כרת. ואין חייב כרת שאין עליו חובת קורבן, אם שגג. מכאן שסתם לאו שאין בו מעשה פטור מקורבן ומכרת כאחד. עם זאת הדבר לא נאמר כאן במפורש.
הכלל מופיע גם בתוספתא אחרת: ״מזיד במעילה, ר׳ אומר במיתה וחכמים אומרים בלא תעשה. זה הכלל כל מצות לא תעשה שיש בה מעשה לוקין עליה את הארבעים, ושאין בהן מעשה אין לוקין עליה את הארבעים. ושאר כל לא תעשה שבתורה הרי אלו באזהרה העובר על גזרת המלך״ (פ״א ה״ו, עמ’ 561). אם כן הכללים הם:
1. בדרך כלל כרת וקורבנות (חטאת וקרבן תלוי), מהלכים בצוותא, אך לצמידות זו יוצא מהכלל אחד (טומאת מקדש) או שניים (מגדף), אפשר ששניהם במחלוקת.
2. לאו שאין בו מעשה פטור ממלקות ומקורבן, וכנראה גם מכרת (גם לכלל זה חריג).
3. מה שיש בו קום עשה ולא עשאו, פטור מכרת אבל לכלל זה יש חריגים (פסח ומילה) החייבים בכרת.
4. מה שיש בו קום עשה תמיד פטור מקורבן.
נושא זה של לאו שאין בו מעשה איננו כה פשוט. לכלל מקבילות רבות.⁠7 בתוספתא מכות (פ״ה ה״י, עמ׳ 561) רשימה של לאווים כאלה ומופיע הכלל שלאו שאין בו מעשה אין לוקים עליו. אבל נוספו עוד חריגים ״חוץ מן המימר והמקלל את חבירו״ ׳מימר׳ הוא כנראה ההוגה את השם באותיותיו. ברם, בירושלמי הנוסח מעט שונה ומעט ׳מתוקן׳: ״... חוץ מן המימר, והנשבע, ומקלל את חבירו בשם. ר׳ אבהו בשם רבי יוחנן לית כאן מימר, מימר דיבור ומעשה (דבדיבורו עביד מעשה״8). נשבע לשקר מניין...?⁠״ אם כן נוסף הנשבע שלוקה. ור׳ יוחנן חולק על המימר, ורואה בו דיבור ומעשה. כלומר דיבור הוא מעשה.⁠9 אם כך הרי שהכלל המשפטי פרוץ. הרי גם המקלל את חברו ומקלל בשם אינם אלא דיבור. אם כן לפי הסבר אחד לפנינו 2-3 חריגים. ולפי הסבר שני דיבור הוא מעשה, אם כן גם המגדף, מקלל ה׳ ואחרים הם במלקות (ובקורבן) במיוחד מקלל אביו ואמו שהוא במיתה ומצוי ברשימת חייבי הכריתות בויקרא כ׳, ט.⁠10 על שבועה סתם מצינו מחלוקת אמוראים אם לוקה (פסחים סג ע״ב; מכות ד ע״ב) לפי הבבלי שם המחלוקת היא על העיקרון האם לאו שאין בו מעשה מהווה עילה למלקות או לא.
אם המדבר הוא מעשה הרי שגם הידעוני הוא מעשה. ואם דיבור איננו כמעשה, למה הידעוני חייב? הרי ״הידעוני זה המדבר בפה״ (משנה סנהדרין פ״ז מ״ז). התוספתא בסנהדרין (פ״י ה״ג; בבלי כריתות ג ע״ב) מגדירה מעשה בצורה קשה עוד יותר ״העושה עבודה זרה המחתיך, והמעמיד, הסח, והמקניח, והמגרר, עובר בלא תעשה. אבל אין חייבין אלא על דבר שיש בו מעשה. כגון: המזבח, והמקטיר, והמנסך, והמשתחווה, אבל המגפף, והמנשק, המכביד,⁠11 והמרביץ12 והמלביש, והמנעיל, והמעטף הרי אילו באזהרה״ ר׳ יהודה שם חולק על חלק מהפרטים. אם סך עבודה זרה איננו מעשה, מדוע סך בשמן המקדש נחשב למעשה? מעבר לכך אם דיבור הוא מעשה, המלביש (את הפסל) ודאי שהוא מעשה.
הבבלי (מכות ד ע״ב) מעלה גם את שאלת מוציא שם רע ומסביר שמי שאומר שלאו שאין בו מעשה לוקים עליו, מסתמך על מוציא שם רע. ומי שטבע את הכלל שלאו שאין בו מעשה אין לוקים עליו רואה כנראה במוציא שם רע עוד חריג. בעקבות הבבלי הזה אנו שואלים גם על דין נותר. הרי גם בו אין מעשה, ולמה חייב עליו כרת וקורבן. המותיר את הנותר ברור שהוא חייב קורבן בשגגה ולוקה (מכות פ״ג מ״ב ועוד). גם עדים זוממים אינם מעשה במובן זה של המילה.
להערכתנו הכלל שלאו שאין בו מעשה אין לוקים עליו הוא כלל תנייני. בתחילה נקבעו המקרים שעליהם אין לוקים, כל אחד מסיבתו. בתוס׳ סנהדרין שציטטנו (פ״י ה״ג) ההבחנה היא בין מעשה ישיר של עבודה זרה, בעבודה הזרה עצמה, לבין מעשי שירות עקיפים. אולי הייתה זו ההבחנה בין תפקיד מקודש של כוהנים, לתפקיד הפשוט של המשרתים. במסגרת זו נקבעו גם סדרת מחלוקות על המגדף ומקרים אחרים. בשלב שני נוסח כלל, שאמור לשמש ככלי עזר, כדי לזהות את רוב המקרים אם לוקים עליהם או לא. הכלל מקיף חלק גדול מהמקרים, ובעזרתו נפשטו שאלות רבות. אבל הכלל לא יצר את ההלכה, אלא הוא מכנס את המקרים (התקדימים) השונים שנקבעו כל אחד מסיבתו ובמקומו. במבוא לפירוש המשניות הרחבנו בכך והראינו כי זו דרכה של תורה, ולכך דוגמאות וראיות נוספות. על כן הכלל פרוץ ורבו בו החריגים. חכמים מצאו לנכון להחמיר אף במקרים שאין בהם מעשה מסיבות שונות.
במבוא למסכת כריתות נעסוק בכללים אחרים בדיני עונשין, שגם בהם חל תהליך דומה.
המאבק בכופרים – מזווית ראייה רחבה
הכלל שמה שאין בו מעשה איננו גורר עונש הוא חשוב לא רק מבחינה משפטית, אלא בראייה רחבה יותר, של שיטות המלחמה בכופרים למיניהם. אין דת שאיננה מתחבטת בבעיה של אלו הכופרים במרות ההנהגה או בעקרונות הדת. בניגוד לדתות אחרות ברוב התקופה לא הייתה יד ישראל על העליונה, ולרשות המערכת הדתית לא עמדו אמצעי ענישה של ממש. בימי בית שני הכוח היה בידיים יהודיות, אך רוב הזמן היו אלו ידי הצדוקים, שמדי פעם אף רדפו את הפרושים, או את האיסיים (לעיתים קרובות יותר, ובצורה אלימה יותר) אך בדרך כלל המאבק בכיתתי בשלהי הבית השני התנהל ללא גילויי אלימות ישירה. מאוחר יותר, תחת שלטון רומי, עברה הסמכות לדון דיני נפשות לידי הרומאים, אך השלטונות האוטונומיים היהודיים עדיין שלטו מתוקף הסמכות המוגבלת שהוקנתה להם על ידי הרומאים.
עונש מלקות היה כנראה בסמכותם של המוסדות העירוניים, אך תמיד בכפוף להתערבות אפשרית של השלטון הרומי. בתנאים אלו אי אפשר היה לטפל ולפתח תורת עונשין. תורת העונשין הנוגעת למפירי דת, כופרים ומינים הייתה אפוא מוסרית ורעיונית בלבד. מלקות הוא עונש כוחני, איום כרת, או מיתה בידי שמים הם עונש תיאורטי שביצועו מוטל על בורא עולם ולא על העדה. על רקע זה יש להבין גם את ההוראה או ההיתר ׳קנאים פוגעים בו׳ (להלן, פ״ט מ״ו), או ש׳פרחי כהונה׳ פוגעין בו (שם שם). אין זו בהכרח החלטה של ׳מלכתחילה׳ אלא מצב של בדיעבד, מאחר שהכוח כבר איננו בידיהם של חכמים. מכיוון שאין בכוחם לבצע את הראוי להיעשות מאפשרים הם ל׳כוחות השוק׳ ולהמון לפעול ולהוציא לפועל את הצדק הנדרש. זאת למרות החשש ש׳כוחות השוק׳ יפעלו לעתים בצורה מוגזמת או בלתי צודקת.
בתנאים אלו התפתחה מערכת ענישה שהייתה בעיקרה רעיונית. על רקע זה בולטת ההכרעה שאם לא נעשה מעשה של ממש, אין הוא גורר עונש. מחשבות, אמונות, ואולי אף דברי כפירה אינם גוררים ענישה. ׳לאו שאין בו מעשה׳ הוא אפוא לא רק קטגוריה משפטית טכנית, אלא הוא רעיון דתי המצמצם את סמכות הענישה האנושית לאירוע שיש בו או כפירה קיצונית, או בתנאי שהוא ממש מעשה. זו אבחנה מהפכנית, בתולדות הכפירה הדתית והיחס של הממסד אליה. בדתות אחרות נענשו כופרים על הרבה פחות מזה.
מהפך כזה איננו מנותק מהתפישה היהודית הדתית הכללית, שמה שנדרש מיהודי הוא בראש ובראשונה לעשות מעשה, והכרזות והצהרות חשובות פחות ומודגשות פחות. אמנם הרמב״ם למשל קבע שלושה עשר עיקרי אמונה שהסוטה מהם כופר. אך ראשונים אחרים חולקים על התפישה הבסיסית בדבר עקרי אמונה שאין לזוז, מהם.
נעיר עוד שבראייה היסטורית תנועות הכפירה העיקריות בתולדות הדתות האנושיות, בלטו בעיקר בפולמוס הרעיוני שלהן. בדרך כלל דתות הסתפקו במבחן ההחלטות הרעיוניות. כפירה בסמכות ההנהגה הייתה תנאי מרכזי להגדרת קבוצה כ׳אחרת׳ כתנועת למינות. כפירה במהות האל, בכוחו הייתה כפירה לכל דבר וגררה עונשים קשים ביותר. כך בנצרות וכך באסלאם, ואילו ביהדות של חז״ל הדגש, לפחות הדגש הפורמאלי, הוא על עשיית מעשה, גם אם הוא כשלעצמו איננו חריגה קיצונית מהמקובל. הבחנה תיאורטית זו חשובה, והיא עומדת גם בשורשי היחס של ההנהגה והציבור היהודי לתנועת הנצרות הקדומה. נעסוק בכך גם בפירושנו לפרק ט להלן.
בעל פעור ומרקוליס
במשנה נזכרים שני אלים. האחד הוא בעל פעור. אל הנזכר רק במקרא. במקורו הוא אל ׳ממוצא שמי׳ אל מקומי ׳קדום׳, כלומר שפולחנו נהג כבר בתקופת המקרא. פולחנו נהג בבית פעור, שלידה נקבר משה (דברים ל״ד, ו), כלומר האתר הקדוש של הר נבו. הקידומת ׳בעל׳ היא קידומת כללית המזהה את האל עם האל הכנעני הראשי בעל, אך לא האל עצמו, אלא גילוי מקומי שלו, כמו ׳האל בית אל׳ ׳בעל צפן׳ (שמות י״ד, ב), ׳בעל גד׳ בבקעת הלבנון (יהושע י״א, ז) ועוד. ייתכן שגם הכפר פעור הוא הכפר הערבי פג׳אר מדרום לגוש עציון הוקדש בזמנו לאל זה.⁠13 בתלמודים מספר מעשים המייחסים לעובדי בעל פעור מנהגים מוזרים מעין אלו שבמשנה. נפתח במדרש ספרי במדבר (קלא, עמ׳ 171-172) המושפע ממשנתנו, ואשר הובא גם בשני התלמודים (ירושלמי סנהדרין פ״י ה״ב, כח ע״ד; בבלי סד ע״א).⁠14
1. הסיפור מתאר את מעשה חטא ישראל בבעל פעור, בו מתואר כיצד תינו בני ישראל אהבים עם בנות מדיין. לאחר תהליך של פיתוי מתואר: ״והיה היין בוער בו, ואומר לה השמיעי15 לי. והיא מוציאה דפוס של פעור, מתחת פסיקיא שלה. ואומרת לו, רבי רצונך שאשמע לך? השתחוה לזה. והוא אומר לה וכי לעבודה זרה אני משתחוה? אמרה לו וכי מה איכפת לך, אינו אלא שתגלה עצמך לו. והוא מתגלה לו. מיכן אמרו המפעיר עצמו לבעל פעור זו היא עבודתו. [והזורק אבן למרקוליס זו היא עבודתו]״.
2. מעשה במנחם בן גובתא דאריח שהיה מעגיל בחביות, ובא עליו שרו של פעור. שמט עליו את השפוד וברח והלך לו. ובא עליו בלילה שני. אמר לו, מנחם אף אתה מקללני? נתיירא ממנו. ואמר לו שוב איני מקללך מעתה.
3. שוב מעשה בסבטיא מאולם, שהשכיר את חמורו לאשה גויה. כיון שיצתה לפתחה של מדינה, אמרה לו המתן עד שתכנס לבית עבודה זרה שלה. לאחר שיצתה אמר לה, המתיני לי! עד שאכנס ואעשה גם אני כדרך שעשיתה. אמרה לו אפשר אי אתה יהודי. אמר לה ומה איכפת לך? נכנס וקינח עצמו בחוטמו של פעור. והיו כל הגוים משחקים לו ואומרים, מעולם לא עשה אדם אחד כיוצא בזה.
4. שוב מעשה בשלטון אחד שבא ממדינת הים להשתחוות לפעור. אמר להם לעבדיו של פעור, הביאו לי פר אחד שאנו מקריבים לו. או איל אחד שאני מקריבים לו. אמרו לו אין אנו נזקקים לו בכך, אלא שתגלה עצמך לו. גירה בהם סנגדודים, והיו מפצעים את ראשיהם. אמר להם או לכם ולטעותכם.
המעשה הראשון במדרש מפנה במפורש למשנה שלנו ״מכאן אמרו״. אבל מציג את המדרש כבסיס למשנה. צורת עריכה זו, כאילו קדם המדרש למשנה, והוא זה שגרר את מסקנת המשנה מופיע רבות במדרשי ההלכה התנאיים והאמוראיים. אין בכך בכדי לקבוע האם קדמה הדרשה למשנה או להיפך. מכיוון שעבודת בעל פעור שיזם בלק מתבטאת במעשי זנות, ומכיוון שהמילה ׳פעור׳ נקשרת גם היא בחלקו התחתון של הגוף, חוברו שני מרכיבים אלו כאילו עבודת הפעור היא בעיקר בעשיית צרכים או במעשי הפקרות מיניים. חשוב לציין שהמקבילה האמוראית של המדרש שונה במקצת, שם התביעה של המדינית איננה למעשה זנות אלא ״כיון שהיה תובעה, היתה אומרת איני שומעת לך, עד שתשחוט לפעור, והוא נשטה אחריה, ושוחט תרנגול לפעור, ואוכל עמה, ונצמדים זה לזו...⁠״ (תנחומא בובר בלק כז; תנחומא בלק יז).
להערכתנו קשה להניח שהנוסח בחיבור המאוחר (זה שבתנחומא) היה מתעלם מהמשנה ולפיכך יש לפרש שהתנחומא משמר נוסח מקורי בו המדרש איננו מסתמך על הנאמר במשנה. כלומר שהסדר הכרונולוגי הוא:
א. המדרש בנוסחו בתנחומא.
ב. המשנה.
ג. מדרש האגדה כפי שמנוסח בספרי.
יש קושי מתודולוגי בטענה שהנוסח האמוראי הוא הקדום, ולפי טיעון זה לפנינו מקרה חריג, אם כי אפשרי, שהמדרש המאוחר משמר את הנוסח הקדום.
המעשה השני קטוע ומספר על פלוני מ׳אריח׳ היא בית ירח, שהיה מזלזל ומלגלג על העבודה הזרה של בעל פעור. לא נאמר על מה היה מלגלג, ולמה דווקא על בעל פעור. ברם, לאור הרצף הספרותי של המדרש ושל התלמודים (שבהם חוזרת הסדרה בשינויי סדר), נראה שמנחם לגלג על צורת העבודה הייחודית והתמוהה של אל זה.
המעשה בסבטיא מאולם ממשיך באותו קו של לגלוג על הפולחן הייחודי של בעל פעור. לפי הסיפור, אדם בשם סבטיא מאולם הנהיג נכרית אחת שעלתה לרגל למקדש פעור המקומי. לא ברור כיצד פלחה לאל, אבל אולי ניתן להבין שהשתתפה באורגיה מינית לכבוד האל. המשכיר סבטיא אמר שיעשה אותו דבר, אך כדי ללעוג לאל עשה צרכיו וניגב עצמו בפסל, והכול התפעלו ממנו. בנוסח המדרש התנאי מסופר שהחמר היהודי הגיע עם הקליינטית שלו לפתחה של עיר, והיא נכנסה למקדש כלשהו. והוא נכנס אחריה, עשה צרכיו וקינח בחוטמו של הפסל. אין במקור התנאי עדות שהיה זה במקדש בעל פעור. אך מההקשר עולה שהיה זה הפולחן המיוחד לאל זה. וכן מודגש במקבילות התלמודיות שהזכרנו לעיל.
אמנם לסיפור מקבילות אך קשה לקבלו כסיפור מעשה ריאלי. ממה נפשך אם אכן לא נהוג היה לפלוח בצורה מבוזה זו או שלפחות סבטיא חשב שלא נהוג לעשותו כן, הרי לא היה יהודי מעיז לעשות כן אפילו בעידן השלטון הנוצרי, שכן כוהני המקום והפולחים לאל היו עושים בו שפטים מייד. ואם אין זו דרך פולחן, כיצד נבין את השבחים לאותו אדם. למרות המקבילות (להלן) עולה החשד שאין כאן אלא דרשה למילה פעור. פעור הוא אל מקומי מזרחי, וכמובן אפשר שפולחנו שרד עד המאה הרביעית. בקרב היהודים לגלגו על פולחנות עבודה זרה בכלל, וכנראה גם על השם פעור.
ייחוס אורגיות מיניות לפולחנות זרים רווח בעולם האלילי הרומי. היו הרבה פולחנות שמספר המשתתפים בהם היה מועט או גדול, ונפוצו סיפורי השמצה (או התפעלות) על מעשים קיצוניים המתבצעים באותם אתרים. אורגיות מיניות הוא תיאור רגיל.⁠16 אורגיות כאלה נהגו גם במזרח הקדום בתקופת המקרא וזו ה׳קדשה׳ הנזכרת גם בתנ״ך (דברים כ״ג, יח; מלכים א י״ד, כב). במחקר המודרני יש המפקפקים אם אכן אורגיות אלו התקיימו. האם הנשים השתתפו בהן מרצון וחדווה דתית או שהן זונות בתשלום, ואולי יש לראות באורגיות אלו מעשה אונס ציבורי. יש גם המפקפקים בתפוצתו של הנוהג ורואים בו השמצות הדדיות נגד פולחנות אליליים חריגים. כך או כך סיפורים כאלה היו נפוצים בעולם הקדום.
על הכרת האפשרות של אורגיות מיניות במסגרת פולחן אלילי שומעים אנו ממקורות נוספים כגון:
לא תהיה קדשה מבנות ישראל׳, אי אתה מוזהר עליה באומות. ולא יהיה קדש, אי אתה מוזהר עליו באומות. שהיה בדין ומה אם קדשה קלה אתה מוזהר עליה בישראל, קדש חמור אינו דין שתהא מוזהר עליו בישראל?! או חלוף אם קדש חמור אי אתה מוזהר עליו באומות, קדשה קלה אינו דין שלא תהא מוזהר עליה באומות? מה תלמוד לומר ׳קדש׳ צריך לאמרו, שאילו נאמר קדשה ולא נאמר קדש הייתי אומר אם קדשה קלה אתה מוזהר עליה בישראל, קדש חמור אינו דין שתהא מוזהר עליו באומות?! תלמוד לומר ״לא תהיה קדשה מבנות ישראל״ אי אתה מוזהר עליה באומות. ״ולא יהיה קדש״ (ספרי דברים רס, עמ׳ 283).
הדגש הוא שקדש וקדשה שניהם אסורים רק אם הם מבני ישראל, אבל לא אם הם מאומות העולם. אפשר שהכוונה ׳צנועה׳. אם נכרי או נכרית שהיו עובדי מקדש פגאני בתפקיד של קדשה או קדש, הם מותרים להתחתן עם ישראל לאחר גיור כמובן. אם כך מסקנת ההלכה איננה מפתיעה. ברם, גם ייתכן שמשכב זכר או משכב עם זונה שהיו פעם חלק מפולחן אלילי, או אפילו משמשים כיום בקודש, איננה אסורה. אולי אפילו השתתפות באורגיה מינית במסגרת של עבודת אלילים אין בה איסור מיוחד. כלומר שהיא נתפשת כמעשה מיני עם נוכרי\נוכרית שלא למטרת קידושין, ולא כפולחן אלילי.⁠17
המונח ׳פער׳ או ׳פעירה׳ איננו מופיע אלא בהקשר זה של בעל פעור. לפיכך קשה לדעת האם משמעותו המקורית מעשה מיני, או עשיית צרכים. הצורה פער איננה מוכרת, אך דומה שלפנינו סיכול אותיות ולפרוע משמעו גם לעשות צרכים.
המקרה האחרון ״בשלטון אחד״ מחריף את התמהון. ה׳שלטון׳, הוא פקיד רומי שמגיע למקדש פעור. הוא איננו מכיר את מנהגיו, ומתקומם נגד האפשרות שהפולחן הרגיל הוא אורגיה מינית או עשיית צרכים. ופוגע במאמינים. אם הסיפור ריאלי הוא מדגים את היחס של הרוב הפגאני ה׳שפוי׳ לפולחן המוזר של בעל פעור. פולחן זה איננו ידוע להם ואיננו מקובל. יש להדגיש שאכן היו בעולם הדתי הרומי מיסטריות בלתי מקובלות. באופן כללי שררה סובלנות בין דתית. ורוב צורות הפולחן השונות התקבלו בהבנה, וגם כל אליל, שהיה מכובד על ציבור מסוים, נחשב לקביל. אבל פולחנות חריגים ואלים ׳זרים׳ נחשבו לעיתים למגונים. כך למשל היו תקופות ומקומות בהם לעתים נרדפו הפולחים לאל מיטרה ש׳מוצאו׳ מהודו, ולעתים מקדשיו נסגרו. בכל הקשור לאלים שהובאו מהמזרח נהגה החברה הרומית בחשדנות והיו תקופות שפולחנות אלו נאסרו. איסורים אלו נתמכו בטענות שהם כוללים אורגיות מיניות אסורות.
כן סיפרו סיפורי לגלוג וגנאי על מיסטריות מסוימות. סיפורי מלגלגים אלו לא היו תלושים מהמציאות הריאלית, כלומר שאכן לעתים נהגו בהם טקסים מוזרים. עם זאת החברה הרשמית הגזימה בתיאור השונות, והפריזה בייחוס אורגיות מגונות ומושחתות לאלים הללו.
בתלמוד הבבלי עוד סיפור שאיננו במדרש התנאי או בירושלמי: ״אמר רב יהודה אמר רב: מעשה בנכרית אחת שהיתה חולה ביותר, אמרה: אם תעמוד ההיא אשה מחוליה, תלך ותעבוד לכל עבודה זרה שבעולם. עמדה (ועבדה) (מסורת הש״ס: והלכה) לכל עבודה זרה שבעולם. כיון שהגיע לפעור שאלה לכומרים: במה עובדין לזו? אמרו לה: אוכלין תרדין, ושותין שכר, ומתריזין בפניה. אמרה: מוטב שתחזור ההוא אשה לחוליה, ולא תעבוד עבודה זרה בכך״ (סנהדרין סא ע״א).
גם כאן הפולחן המיני נדחה ואפילו האישה הנכרית נמנעת ממנו. במעשה הבבלי פרטים שאינם במשנה: אכילת תרד, שתיית יין (מרכיב מהותי בכל אורגיה וכן הפועל החריג ׳נתרז׳).
נתרז משמעו מת18 אבל גם מקביל לפעור, פרוע כגון ״מלמד, שהיו מפריעין עצמם, ומתריזין עצמם כלפי מעלה. וקאמר נביא: מי שעשה הרעה הזאת בישראל ימות על מיטתו?⁠״ (קידושין עב ע״ב) וכן ״את מוצא שעד שלא הוקם המשכן היו אומות העולם שומעין קול הדיבור וניתרזין בתוך פניקטיהן״ (ויקרא רבה פרשה א יא, עמ׳ כו; שיר השירים רבה פרשה ב ה). פנקיטיהון הם היכלות.⁠19 כלומר שהיו מתים בבתי המגורים שלהם, או שמחמת הבהלה, היו עושים צרכיהם בתוך ההיכל ולא בחדר המיוחד לכל. על סמך הסיפור בבבלי הסברנו שלעתים פעור הוא עשיית צרכים.
דומה שכל סיפורי בעל פעור מבטאים את אותה גישה מרוחקת. כל הסיפורים סובבים סביב הפולחן המיני הכולל עשיית צרכים. כולם מתייחסים בדרך כלשהי למשנתנו, ואין סיפורים נוספים על פולחן בעל פעור. בין מאות הצלמיות שהתגלו בארץ ובעולם האלילי יש הרבה סממני מין, פסלונים עם איבר זכרי ענקי, ונשים עם איברי מין בולטים. יש גם פסלונים המדגימים תנוחות אירוטיות מובהקות, וספק אם הם פסלי חול שנועדו להנאה ול׳יופי׳ (כמו תמונות מיניות בימינו). או שמא הם מגלמים מעשי פולחן איזוטריים אך מוכרים (מטעמים מובנים אנו נמנעים מלהדגים פסלונים כאלה באיורים). בבבלי עבודה זרה מד ע״ב התיאור מרוסן יותר. בעל פעור הוא פסל המצוי על שפת ביב, ולא יותר מזה. אין עבודתו בביוב אלא שם הוא ניצב, בפתח אמות ניקוז.
בממצא האלילי מארץ ישראל מצאנו פסלונים המתארים תנוחות אירוטיות, למטרות חול (חולניות) או למטרות קודש. ברם, לא מצאנו פסלונים המתארים עשיית צרכים.
עם כל זאת בעל פעור עצמו המשיך לפעול. והוא נזכר בכתובת מצפון עבר הירדן.⁠20 הווה אומר: המשנה מתארת אל קיים בתקופתה ולא רק זיכרון מקראי, עם זאת ייתכן שתיאור הפולחן שלו כולל הגזמה או השמצה. ייחוס האורגיות המיניות נובע בעיקר משמו הקדום של האל ומהאטימולוגיה שלו. הירונימוס טוען שבעל פעור הוא האל פריאֶפוס 21.Priapus פריאפוס הוא אל יווני לו מייחסים שמירה על צאן, ואחריות לפריון, ומכאן ייחדו לו תפקיד אירוטי, ברם, דומה שהירונימוס מפרש את המושג הקדום על בסיס זמנו ואיננו מהווה עדות לפולחן משותף כנעני-יווני פעיל. על כל פנים פריאפוס ודומיו בדתות האחרות מתוארים בצורה דוחה למדי. הם מקיימים יחסים אירוטיים בוטים בין מינים שונים, ובין בני אותו מין, ואף בין אדם לבהמה. איבריו של האל אינם פרופורציונליים, ואיברי המין מוגדלים בצורה דוחה. ברם, לא מצאנו עדות לפולחן שעיקרו עשיית צרכים.
שונים הדברים לגבי המרקוליס. המרקוליס נזכר בסדרת מקורות עם בעל פעור, חלקם כבר הובאו וכמוהם עדויות נוספות. בכולם אפשר שהופעת הצמד מושפעת רק מפרשנות המשנה. במיוחד אמורים הדברים כלפי ההתלבטות בירושלמי סנהדרין (פ״ה ה״א, כב ע״ד) האם פלוני טיפוסי שעבד עבודה זרה וקשה למתבוננים להכריע האם עבד לפעור או למרקוליס. לפי המקורות האחרים ההבדלים בין פולחנם של אלים אלו שונה זה מזה, על כן אפשר ששני אלים אלו כבר הפכו לתבנית ספרותית.
מצד שני יש מסורות שמהן ברור שחכמים הכירו פולחן ממשי. כגון: ״אמר רבי יוסי בר חנינא, נקטינן: אין קלקלין לא לפעור ולא למרקוליס״ (עבודה זרה נב ע״א). כלומר לשני אלים אלו אין סורג לפני הבמה שמקובל בבתי מקדש אליליים אחרים. מסורת זו נראית ריאלית ואין לה תפקיד ספרותי או דיאלקטי, אלא תיאור ההוויה בבתי המקדש האליליים. ומצד שני קשה להאמין שלאלים אלו לא היו מקדשים רגילים.
מרקוליס נזכר בהרבה יותר עדויות מאשר בעל פעור. הוא גם נזכר רבות בספרות הלא יהודית.⁠22 מרקוליס הוא הצורה המזרחית-יוונית של האל הרומי מרקוריוס Mercurius. האטימולוגיה של שמו נתונה במחלוקת אך הוא נקשר בין השאר למסחר, לגנבים וגם לשמירת הגבולות וסימונם. כנראה בגלל זאת סימנו את האל באבנים גדולות כדוגמת אבני הגבול (להלן). היוונים זיהו את מרקוריס עם הרמס. מרקוריס היה אל רומי פופולרי ביותר, וזוהה אצל עמים שונים עם אלים מקומיים. האל ׳ממוצא רומי׳ שהגיע למזרח עם הצבא הרומי. במזרח התערה ו׳התחייה׳ במזרח, וזוהה עם הפולחן המרכזי של בעל בק, הוא מרקוריוס היפוליטנוס. מרקוריוס גם זוהה עם הרמס אל הדרכים והמסעות.
בספרות חז״ל הוא מופיע כאמור כשם גנרי לעבודת אלילים בכלל.⁠23 עד כאן אפשר שזו תמונה ריאלית ובארץ היה האל נפוץ בזכות הצבא הרומי הרב המפוזר בארץ.
עם זאת חכמים מדגישים שעבדו את האל באבן. כלומר על ידי הצבת גלי אבנים לכבודו. כפי שמשתמע גם ממשנתנו. במקורותינו חוזר התיאור שעבדו אותו על ידי זריקת אבנים או הקמת גלי אבנים. קשה להניח שאכן סתם זרקו אבנים אלא שהקימו גלי אבנים, ומן הסתם אלו היו מסודרים בצורה כלשהי כדברי המשנה ״רבי ישמעאל אומר שלש אבנים זו בצד זו: בצד מרקוליס אסורות, ושתים מותרות. וחכמים אומרים שנראות עמו אסורות ושאין נראות עמו מותרות״ (עבודה זרה פ״ד מ״א). והירושלמי שם (מג ע״א) מסביר: ״רבי ישמעאל אומר כו׳ אמר רבי אמי טעמא דר׳ ישמעאל משום מרקוליס גדול, אצל מרקוליס קטן. ורבנן אמרי משום רגלי מרקוליס. כמה הן רגלי מרקוליס? רבי בא בשם רבנן דתמן נ׳ אמה. הילכת מרקוליס כך היא ב׳ אבנים זו על גבי זו והשלישית מלמעלה״. אם כן רבי ישמעאל חושש לשלוש אבנים מסודרות. רק אבנים כאלה עלולות להיות מוקדשות למרקוליס. כלומר כוונתו לגל אבנים קטן מצוי מתחת לרגלי פסל המרקוליס או לפניו. שלוש אבנים הן ׳מרקוליס קטן׳. עוד שומעים אנו שהאבנים מסודרות, ורב אמי מסביר שהן מסודרות אבן מכל צד ואבן על גביהן.
עוד שומעים אנו על מנחות שהונחו בראש פסל המרקוליס: ״מצא בראשו מעות כסות או כלים הרי אלו מותרין. פרכילי ענבים ועטרות של שבלים ויינות ושמנים וסלתות וכל דבר שכיוצא בו קרב על גבי המזבח אסור״ (עבודה זרה פ״ד מ״ב), ומנחות אחרות. פרכלי (ענפי) ענבים מעטרים את הראש, וכן עטרות שיבולים. אבל מזון מניחים, לפני האל ולא על ראשו. המניח מזון על ראשו מתכוון שהמזון יישמר בזכות האתר הקדוש, ואין בכך עבודה זרה לשמה, אלא ניצולה לצרכי חול.
על כל פנים המקורות היהודיים המתארים זריקת אבנים כנראה מפריזים ופולחי מרקוריס היו מגדירים זאת כהנחת אבנים ובניית גלי אבן לכבוד האל.
באחד השרטוטים של דמות מרקוריוס הוא מופיע כשברקע שקי סחורה או אבנים מסותתות, אפשר שלפנינו רמז לעבודת האל בגלי אבנים.⁠24 גם אם זו הפרשנות לתמונה, הרי שאי אפשר שבאמנות הרומית הוא מסומל באבנים. וזו הופעה יחידאית של אבנים בהקשר לאל (איור 19). עם זאת השם היווני הרמס קשור ישירות לאבנים וכבר סופרים ביזנטיים קישרו את השם היווני הרמס להֶרְמָה ἕρμα Erma שמשמעו גל אבנים או אפילו במדויק גל אבנים המסמן גבולות. אין זו מסורת על פולחן האל בעבר. אלא פירוש אטימולוגי של סופר מאוחר (ביזאנטי). ניתוח ששורשיו ההיסטוריים מסופקים.
במקורות הקלאסיים, הלא יהודיים כמובן, אין אזכור מיוחד של אבנים בהקשר לעבודת מרקוריוס. אם נקבל את דברי המקורות היהודיים כפשוטם הרי שזו התפתחות מקומית הקשורה לתפקידו כשומר הגבולות. גם את הגבולות בין שדות סימנו על ידי שלוש אבנים. או אולי זו פרשנות מקומית לשם היווני. פרשנות שאיננה נובעת מפולחן שאותו ראו אנשי המזרח, אלא כך פירשו לעצמם את השם. מידע שיש לו בסיס לשוני ומיתולוגי, אך איננו פרי תצפית ריאלית.
רמז אפשרי לעבודה זרה מקומית כזאת יש בתרגומים להושע י״ב, יב: ״אִם גִּלְעָד אָוֶן אַךְ שָׁוְא הָיוּ בַּגִּלְגָּל שְׁוָרִים זִבֵּחוּ גַּם מִזְבְּחוֹתָם כְּגַלִּים עַל תַּלְמֵי שָׂדָי״ התרגום המיוחס ליונתן מתרגם: ״בבית גלגלא תורין לטעון דבחו, אף אגוריהון אסגיאו כגרין על תחומי חקלין״. כלומר בבית גלגל זבחו שוורים ל׳טעות׳ (לעבודה זרה), אף מזבחותיהם רבו כמזבחות על גבולות השדה. וכן בתרגום הסורי איגורהון, והוא מיוונית אגורה שמשמעו פשוט מזבח.⁠25 המתרגמים הכירו אפוא גלי שדה בגבול השדות המשמשים לעבודה זרה. ואולי הערימות הללו אינן באמת מזבחות אלא שהמתרגם מייחס לנביא אמירה שהמזבחות היו רבים כמו שגלי השדה רבים. הפירוש שלנו מבוסס על הצורה איגורה שהיא מזבח בתרגום הסורי ולעתים גם בתרגום יונתן.
מן הראוי להעיר שבגולן מצויים מאות מבני דולמנים שהם שלוש אבני ענק, שתיים מכל צד ואחת על גביהן (איורים 19ג-19ד). אלו מבנים קדומים מתקופת הברונזה האמצעית, אך ייתכן שחכמים ראו בהם דגם לעבודת האלים השנואה עליהם. הם כמובן ראו את השרידים המרשימים ותהו על השימוש בהם, ופירשו אותם כשרידי המרקוליס, על בסיס משמעות השם הרמס.⁠26 הסבר זה הוא ארץ ישראלי באופיו. אך מן הראוי להעיר שהוא הוצע במקורו כמקור לשם הרמס בכרתית הקדם יוונית. גם שם מצויים דולמנים דומים והיו חוקרים ששיערו שאבני הענק הללו הן מקור השם הרמס.⁠27
אגב אורחא שומעים אנו פעם נוספת על עבודה זרה שניתנו לה פרשנויות מאוחרות ומקומיות על בסיס פונטי או היסטורי בלתי מבוסס. הפרשנויות אינן אחידות והן משניות, ומלמדות על החופש בהעברת ׳מסורות׳ כאלה. לעתים קרובות מצויות פרשניות שונות לאותם אלים, ואף סיפורי מיתולוגיה שונים לאותו אל, או אותו סיפור (מוטיב) לאלים שונים.
שתי הפרשנויות מצויות גם במקורות נוספים. כך למשל: ״⁠ ⁠׳לא תקימו׳, אילו המרקוליס שעל גבי הדרכים. רשב״ג אומר אילו החמנים שבראשי הגגות״ (ספרא בהר פ״ט ה״ו, קי ע״ב). הפסוק עוסק ב״פסל ומצבה לא תקימו״ כלומר מדובר בפסל או לפחות במצבה. ועוד שומעים אנו שהמרקוליס אופייני לדרכים. כפי שכבר כתבנו הרמס-מרקוריוס הוא אל המסחר והדרכים, ורק טבעי שיקימו לו מצבות בדרכים. חז״ל מתייחסים למרקוליס אחרת מכל אל אחר. לאל רגיל יש בעיקר פסל, ולמרקוליס אבנים כלומר מצבה. ואלו הן בשיבוש קל ״אבני בית קוליס״.⁠28
מירושלמי (כאן מג ע״ג) שומעים אנו פרט נוסף על צלמו של אל זה: ״1. אי זו היא מרקוליס? כל שהוא סג את הים, ואת הדרכים.⁠29 2. הילכת מרקוליס בזריקה. השתחוה לה מהו? אמר רבי יוסי כל עצמו אינו קרוי מרקוליס אלא בהשתחויה. ״ואבן משכית לא תתנו בארצכם להשתחות עליה״. אם כן מדובר בפסל והוא עוצר את הים או בונה דרכים. עצירת הים קשורה אולי לקביעת הגבולות הקשורה למרקוריס (לעיל). וכן הקביעה שהוא בונה דרכים קשורה להיותו אל הדרכים והשימוש בהם. רבי יוסי טוען שעבודת מרקוליס היא רק בהשתחויה, כמו כל אל אחר. זו עמדה חריגה השוללת את זריקת האבנים או הנחתם, לא זו עבודה זרה של מרקוריס. אם כן העמדה החד-משמעית שזריקת האבן היא העבודה מצויה במחלוקת. לדעת רבי יוסי גם מרקוליס, כמו כל אל אחר, נעבד בהשתחוויה ולא בזריקת האבנים. כאמור גם במשנה עלה פירוש זה לאבני המרקוליס.
נציין שבממצא הארכיאולוגי מצויים פסלים של מרקוריס, כמו של כל אל אחר, וכן מקדשים המוקדשים לו. ואין בממצא שבידינו ביטוי שעבודתו הייתה שונה מזו של אלים אחרים.⁠30
עוד שומעים אנו ״מרקוליס וכל מה שעליו אסור. מצא עליו יינות, שמנים וסלתות, וכל דבר שכיוצא בו קרב לגבי מזבח, אסור. מעות וכלים מותרין. אחרים אומרים, אף מעות וכלים שעל גבי אבן העליונה הרי אילו אסורין״. ההלכה עצמה שנויה באופן כללי במשנה הבאה. אבל בתוספתא מודגש שהדבר נעשה לפסל או למצבה של מרקוריס.
מחלוקת כזאת על טיב העבודה למרקוריוס אפשרית רק אם חכמים לא ראו טקסי עבודה למרקוליס. אלא הם ראו את התוצאות ושיערו כיצד נוצרו האבנים. אם היו חכמים רואים בפועל, את כל המתרחש במקדשי האל ואת הטקסים השונים, לא הייתה מתעוררת המחלוקת.
מסוגיית הירושלמי עולים גם פרטים נוספים. בסוגיה עולה השאלה כיצד מבטלים אבני מרקוליס, הרי פיזור האבנים אין בו די. ממשפט כזה אי אפשר להסיק מה חכמים ראו נגד עיניהם אבל עולה התמונה שחכמים הכירו עבודת מרקוריוס שבוטלה. ובמפורש מסופר. ״כהדא ר׳ שמעון ברבי הוה ליה מרקוליס גו חקלא. אתא גביה בורגנרה31 אמ׳ ליה בגין דשמעית דארכונא בעי מיעבור הכא, למחר אלא בחייך דאת מרים אילין כיפייא. מן דרימון אזל בעי מיסבינון, אמר ליה דידי אינון. שמע רבי חייה בר ווה ומר, ואית לאימיה בר ולא ר׳ חייה רבה תניתה? אלא מן דשמעה מיניה חזק וקבעה״ (ירושלמי סנהדרין פ״ד מג ע״ד). [תרגום: רבי שמעון בנו של רבי (יהודה הנשיא) היה לו מרקוליס בתוך שדהו. בא אליו ׳בורגני׳ אמר לו32 מכיון ששמעתי שארכון רוצה לעבור כאן. אלא בחייך את מרים את אלה האבנים. מכיון שהרימן רצה רבי שמעון לקחתם. אמר לו הארכון שלי הם. שמען רבי חייא בר אבא (ווה) ותמה (אמר) ויש לאמו בן? האם לא רבי חייא רבה שנה זאת? אלא מכיון ששמע ממנו, חזק, קבעה אותה על שמו].
במשפט הקודם בסוגיה מצוטטים דברי רבי חייה הגדול ״והתני רבי חייה אבני מרקוליס שנתפזרו אין להן ביטול״. רבי שמעון חשק באבנים הגדולות והחצובות. וניצל את ההזדמנות ופיתה את הבורגני הרומי לבטל את העבודה הזרה. הבורגני אכן הורה לרבי שמעון להסיר את האבנים מהדרך. רבי שמעון רצה להשתמש באבנים, אבל הבורגני טען שהן שלו. אפשר גם ההפך, שהבורגני חשק באבנים ורבי שמעון רצה אותם לעצמו ואמר ״שלי הם״. רבי חייא בר אבה מתפלא על רבי שמעון הרוצה להפר את דברי אביו שאמר שאין לאבני מרקוליס ביטול בפיזור. וטוען אין בן לאמו? (של שמעון בן רבי?(, כלומר האם אין לו אב שאוסר להשתמש באבנים כאלה? על כך שואלת הגמרא הרי רבי חייא אמר את המימרא האוסרת על שימוש באבנים ולא רבי חייא. ומתרצת שאכן אלו דברי רבי, אבל העורך זקפם לזכות רבי חייא משום שרבי חייא למד את ההלכה והיא שכנעה אותו (חזק), וקבעה בברייתא על שמו.
הסיפור הוא מהמאה השלישית. מצבת המרקוליס איננה פעילה, והיא מצויה בשדה. ישראל איננו רשאי לבטל עבודה זרה. אבל הגוי הפוקד להסירה מבטל את דין עבודה זרה מהאבנים. שומעים אנו שניצבת בשדה מצבה ישנה, מן הסתם משלוש אבנים, וזו ההצעה שהצענו לעיל לזהותה עם הדולמנים בגולן.
במקבילות בתוספתא עוד הלכות כעין המשנה (פ״ו הי״ד-הי״ח). בין השאר שומעים אנו על מצבת מרקוריוס או פסלי מרקוריוס שננטשו. ״גוי שהביא אבנים מן המרקוליס הרי אילו מותרות, מפני שהן כעבודה זרה שהיניחוה עובדיה. ומרקוליס שנעקר ממקומו מותר בהנאה״ (פ״ו הי״ד). כפי שאמרנו עצם ההלכה שגוי מבטל עבודה זרה מופיעה כהיגד כללי (להלן מ״ד) אך הרבה דוגמאות העוסקות בנושא מדגישות דווקא את עבודת מרקוליס, והצענו שהשימוש בדוגמה זו נובע מהזיהוי של אבני המרקוליס עם גלי שדה ומצבות קדומות, שחכמים הכירו משדותיהם.
מהבבלי שומעים אנו עדויות נוספות לביטול עבודת המרקוריס: ״עכו״ם שהביא אבנים מן המרקוליס וחיפה בהן דרכים וטרטיאות – מותרות, וישראל שהביא אבנים מן המרקוליס וחיפה בהן דרכים וטרטיאות – אסורות״ (מב ע״א). כנראה חכמים הכירו מצב שבו הנוכרים עצמם משתמשים באבני מרקוליס לצרכים חילוניים. אפשר כמובן שמדובר בתקופה הנוצרית. אבל המעשה מהירושלמי התחולל קודם, במאה השלישית. אי אפשר להניח שבמאה השלישית כבר זלזלו הרומאים במצבת מרקוריס. אך אם מדובר בגלים קדומים, שספק אם עבדום באמת, התמונה ההיסטורית מובנת.
אגב גם הביטוי ׳אסורות׳ מחייב הסבר. האם אכן נאסר שימוש בדרך, בגלל שהשתמשו בריצופה באבנים אסורות?
וכן מסופר בבבלי במפורש: בי ינאי מלכא חרוב, אתו עובדי כוכבים אוקימו ביה מרקוליס, אתו עובדי כוכבים אחריני דלא פלחי למרקוליס שקלינהו וחיפו בהן דרכים וסטרטאות, איכא רבנן דפרשי ואיכא רבנן דלא פרשי״ (נ ע״א) [תרגום: בית ינאי המלך חרב. באו עובדי כוכבים הקימו שם מרקוליס. באו עובדי כוכבים אחרים שלא פולחים למרקוריוס וחיפו בהם דרכים וכבישים]. היה אפוא מבנה קדום, שפירשוהו כארמון חשמונאי.⁠33 באו גויים אחרים ושדדו את האבנים והשתמשו בהם לציפוי דרכים וכבישים. ברור שאין אלו אבני שדה סתם, אלא אבנים מסותתות ומעוצבות. ונזכרים נוכרים שאינם עובדי מרקוריוס. אפשר שמדובר בתקופה הנוצרית (בארץ ישראל), או שהמקדש למרקוריוס היה נטוש. תופעת מקדשים נטושים הייתה נפוצה בתקופה הרומית, וכבר הזכרנו מקרה כזה מטבריה.⁠34
על כל פנים המקורות היהודיים המתארים זריקת אבנים כנראה מפריזים ופולחי מרקוריס היו מגדירים זאת כהנחת אבנים ובניית גלי אבן לכבוד האל.
מן הראוי להדגיש שהאל מכונה בשמו הרומי ולא בשמו והופעתו היוונית. זאת למרות שהיוונית הייתה שפת עבודה זרה אותה הכירו תושבי הארץ. עסקנו בכך במבוא.
לסיכום, מרקוריס הוא אל רומי ידוע, אבל הופעתו בספרות חז״ל היא ייחודית. במעט מקורות הוא אל ׳רגיל׳ שלו פסל ומקדש, אבל בדרך כלל הוא מתואר כגל אבנים שעובדים אותו על ידי השלכת אבנים או בניית גלי אבנים. הופעתו הייחודית מובילה לאחת משתי פרשנויות.
א. ייתכן שלפנינו פיתוח מקומי בלתי מוכר בעולם האלילי, של עבודתו של אל זה.
ב. ייתכן שלפנינו פרשנות של חז״ל (רבי ישמעאל) בלבד, לתופעת גלי האבנים הקדומים בכלל, ותופעת הדולמנים בגולן בפרט. חכמים פירשו גלים אלו כאילו שימשו בעבר הרחוק כעבודת האלילים של מרקוריס, וכך גם נבין את האזכור למזבח מרקוריס הרוס, או מושלך בשדה. ייתכן גם שאכן נוכרים שעברו ליד דולמן ראו בו מצבה והוסיפו עליה אבן לשם כבוד.⁠35
לאישושה של השערה זו, הנראית ממבט ראשון רחוקה, נוסיף שכיום מקובל לראות בדולומנים בגולן ובגליל העליון דרך קבורה מהתקופה הכלקוליתית. אבל בעבר הקרוב רווחו ההסברים שאלו מקדשים קדומים, וכאמור הצעה דומה הועלתה במחקר, ללא כל קשר לגולן.
במאה הרביעית ידועה תנועה המכנה עצמה הרמיטים, מילה שגם הפכה לכינוי לנזיר הנוצרי. הכתבים ההרמטיים נתגלו בעיקר בספרית נאג׳ חמדי ועוסקים בפילוסופיה והגות של החיים שאיפה לחיי חסד וצדקה וכו׳. באופן טבעי ניסו חוקרים למצוא קשר בין עבודת הרמס, לתנועה ההרמטית. כך למשל היה מי שטען שהרמס זוהה במצרים הוא אל החכמה, ובזיהוי זה עשו שימוש תנועות מאניכיות36 ופילוסופיות. אפשר שיש לפרשנות זו בסיס היסטורי. מכל מקום בספרות חז״ל עד סוף תקופת התלמוד הרמס ומרקוריס הם אלים רומיים-יווניים לכל דבר. עבודתו מוצגת במקורות חז״ל בצורה מעט מגוחכת. ספרות חז״ל איננה משקפת את ההתפתחות בתקופה הביזאנטית. אפשר שקדמה לה, ואפשר שהקשר הלשוני אינו מלמד דבר.⁠37
אנו מעלים אפוא את השאלה, האם התיאור במשנה ריאלי ומדויק, או שיש אפוא הפרזות של דמגוגיה, ספרות, ולגלוג בלתי סמוי וגלוי לעבודה זרה. פרשנות (לא מבוססת) לגלי הדולומנים שבגולן לעבודת האלים הרומית, ללא סיבה היסטורית.
1. זו היא שציטטנו לעיל ״מתניתא דלא כרבי מאיר, דאמר אף המגדף עובר בלא תעשה״ (כג ע״ב).
2. ראו בהרחבה במבוא למסכת עבודה זרה.
3. אופנהיימר, אכיפה; וראו הנספח למסכת שקלים.
4. ראו פירושנו לאבות פ״ב מ״ו.
5. ראו הנספח למסכת שקלים; אופנהיימר, אכיפה.
6. זו הערה חשובה לבירור התכנים והסגנון של משניות אחרות ממשנתנו. אלה שקדמו לה ושימשו בסיס למשנת רבי. ואלו שנוסחו אחריה. מן הדין לבדוק אפוא בצורה שיטתית את כל האזכורים למונח הבבלי ״מתניתא בידיה״.
7. תוספתא מכות פ״ה ה״י; סנהדרין פ״י מ״ג; ירושלמי שבועות פ״ג ה״י, לה ע״א; מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי כב יז, עמ׳ 210; ספרי דברים קנה, עמ׳ 207; בבלי, סנהדרין י ע״א; ועוד הרבה.
8. נוסח הפסיקתא.
9. גם ר׳ יוחנן הכיר את הגרסה ׳מימר׳ והוא מתקן את הברייתא. בפסיקתא רבתי כב, עמ׳ קיד ע״ב.
10. בבבלי מכות טז ע״א אפשר להבין שגם המקלל אביו ואמו לוקה. אבל אם כך למה איננו ברשימה שבמשנה א?
11. מנקה.
12. מתיז מים על הקרקע.
13. אונומסטיקון אווסביוס מס׳ 929, מהדורת נוטלי וספראי, עמ׳ 158.
14. בספרות הפרשנית כמובן מיעטו לעסוק בזיהויו של האל הנוכרי. חריג הוא הרב אלחנן חי כהן בספרו, ׳במות בעל׳, ראו בעדני, היו בודקין, עמ׳ 39-38. הצעתם של בעדני בעקבות הרב חי כהן שבעל פעור זהה עם האל הרומי פריאפו, חסרת בסיס ומשוללת הקשר. האל הרומי לחוד והאל המואבי-כנעני לחוד. גם הדמיון הפונטי בלתי קיים.
15. כינוי ׳מכובד׳ למעשה מיני.
16. סמלי ארוטיקה ופסלים ארוטיים הם תופעה רגילה, בארץ ישראל היא יחסית נדירה אך קיימת ראו ארליך ואחרים, ארוטיקה.
17. ראו עוד מדרש אגדה בובר דברים כ״ג יח: ״⁠ ⁠׳לא תהיה קדשה׳. שלא תהיה פנויה שתקדיש את הארץ. לדעת שכל מי שהוא רוצה לבוא על האשה ישכב עמה. ולא יגע בעריות כדרך שהגוים עושים. וכן ׳לא יהיה קדש׳. שלא יהא זכר מקדיש עצמו למשכב זכור כדרך שהגוים עושים: ואין קדש אלא לשון זימן, שנאמר ׳התקדשו למחר׳ (במדבר יא יח)״. אם כן כל שנאסר הוא זנות זכרית או נקבית על בסיס קבוע, ואבק עבודה זרה כבר איננו מופיע כלל, ובעל המדרש שחי בחברה הנוצרית של ימי הביניים כבר איננו מכיר את התופעה.
18. כגון תוספתא יבמות פי״ד ה״ד, סוטה פ״ח ה״ז; בבלי בבא קמא מז ע״ב ועוד.
19. ראו תרגום יונתן לתהילים סח ע; ערוך השלם ערך פנקט כרך ו, עמ׳ 371.
20. סרטר, המזרח התיכון, עמ׳ 300. גויטנר, כתובות, ירדן ב מס׳ 154.
21. הירונימוס בתרגומו לאונומסטיקון של אווסביוס מס׳ 201. מהדורת נוטלי וספראי עמ׳ 46. את הרעיון אימץ הרב אלחנן חי הכהן, ראו בעדני, היו בודקין, עמ׳ 99-97.
22. פרידהיים, פגאניות, עמ׳ 176-166.
23. ראו פירושנו לסנהדרין פ״ז מ״ו.
24. ראו עוד אלבאום, פיטרון תיאטרון. לדעתו המונח המופיע בספרות ׳פיטרון׳ הוא ערימת אבנים בשוק, ליד פסלו של הרמס-מרקוריס (שמות רבה פרשה טו כב). במקבילות תיאטרון (תנחומא הישן חיי שרה ג).
25. הקשר האפשרי למילה יגר (יגר שהדותא״) שהוא ערימת אבנים מחייב עדיין בירור. על כל פנים הצורה אגורה כמזבח רווחת בתרגום הסורי ובתרגום יונתן, ראו למשל ירמיהו ל״ב, א. ראו עוד בבלי סנהדרין קב ע״א, ששם התיאור של מזבחות בשדה שזור במערכת אגדית.
26. הסבר זה בצורה חלקית מצוי בספרות המחקר העממי של ארץ ישראל, בעיקר באתרי אינטרנט. ללא קשר להצעתו של ווליקט (ההערה הבאה). באתר דעת המוקדש למרקוליס מופיע ההסבר במכתב של משה הרטל, אחד מהבולטים שבין הארכיאולוגים שעסקו בגולן.
27. ווילקט, הרמס.
28. שיבוש צורה זה מצוי רק בבבלי בדפוסים וחלק מעדי הנוסח. כגון ״כאבני בית קוליס – חייב להכריז. ואלו הן אבני בית קוליס: אחת מכאן ואחת מכאן ואחת על גביהן״ (בבא מציעא כה ע״א; והשוו בבלי כאן נ ע״א; נא ע״א).
29. איננו מכירים פסלים כאלה של מרקוריוס, אך סצינות דומות מופיעות בפסלים או בציורים של המיתולוגיה היוונית-רומית.
30. בליצ׳ה, לעיל.
31. בורגני, הוא חייל המוצב בבורגין שהוא מצודת דרכים.
32. לא ברור מי אמר למי.
33. פירוש אפשרי, אך כמובן אי אפשר לדעת אם הוא מדויק מבחינה היסטורית. אבל ברור שהמבנה לא נועד מראשיתו להיות מקדש פגאני.
34. אפיפניוס, נגד המינים, 30.3.8 וראו במבוא
35. הצעה זו הוצעה בזמנו על ידי קונדר, בסקירה קצרה בעיתון PEF של שנת 1885! (עמ׳ 25-10).
36. מאניכאי הוא המאמין בתורת מני. מני היה מנהיג דתי במאה הרביעית שייסד דת (כת) שסטתה מהנצרות, ושולבו בה מרכיבים פרסיים (דת זורואסטר), וגנוסטיים ואף מעט השפעה יהודית. להשקפת עולמו הייתה השפעה על הרבה קבוצות דתיות (כתות) נוצריות, שקמו אחריו והתפצלו מהזרם המאניכאי המרכזי.
37. דנו בכך במבוא.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) הַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. מָסַר לַמֹּלֶךְ וְלֹא הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ, הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ וְלֹא מָסַר לַמֹּלֶךְ, אֵינוֹ חַיָּב, עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. בַּעַל אוֹב זֶה פִתּוֹם הַמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ, וְיִדְּעוֹנִי זֶה הַמְדַבֵּר בְּפִיו, הֲרֵי אֵלּוּ בִסְקִילָה, וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶם בְּאַזְהָרָה.
One who gives of his offspring to Molekh, for which one is executed by stoning, is not liable unless he hands over his child to the priests of Molekh and passes the child through the fire. If he handed over the child to the priests of Molekh but did not pass him through the fire, or if he passed him through the fire but did not hand him over to the priests of Molekh, he is not liable, unless he hands the child over to the priests of Molekh and passes him through the fire.
The list of those liable to be executed by stoning includes those who practice various types of sorcery. The mishna describes them: A necromancer is a pitom from whose armpit the voice of the dead appears to speak. And a sorcerer is one from whose mouth the dead appears to speak. These, the necromancer and the sorcerer, are executed by stoning, and one who inquires about the future through them is in violation of a prohibition.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יג] הַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, אֵינוּ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ.
הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ וְלֹא מָסַר לַמֹּלֶךְ, אֵינוּ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ.
וּבַעַל אוֹב, זֶה הַפִּיתוֹם וְהַמְדַבֵּר מִשִּׁיחָיו; וְיִדְּעוֹנִי, הַמְדַבֵּר בְּפִיו.
הֲרֵי אֵלּוּ בִסְקִילָה, וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶם בְּאַזְהָרָה.
הנותן מזרעו למולך אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש מסר למולך ולא העביר באש העביר באש ולא מסר אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש ואינו חייב עד שיעביר כדרכו העביר ברגליו פטור ואינו חייב אלא על יוצאי יריכו המעביר את אביו ואת אמו ואת אחיו ואת אחותו פטור המעביר עצמו פטור ור״א ברבי שמעון מחייב אחד מולך ואחד שאר עבודה זרה חייב ור״א ברבי שמעון אומר אינו חייב אלא משם מולך בלבד בעל אוב זה פיתום המדבר מבין פרקיו ומבין אצילי ידיו ידעוני זה השם עצם של ידעוני בפיו הרי אלו בסקילה והנשאל בהן באזהרה דורש אל המתים זה המעלה בזכורו אחד המעלה בזכורו ואחד הנשאל בגלגלת מה בין מעלה בזכורו לנשאל בגלגלת שהמעלה בזכורו אינו עולה כדרכו ואינו עולה בשבת והנשאל בגלגלת עולה כדרכו ועולה בשבת.
העברה זו אינה שריפה כמו שחשבו אנשים רבים מאד, אלא הנכון הוא שהם מבעירין אש ומלהטין אותה מאד לאותו הנעבד הידוע שכך היא דרך עבודתו והיה שמו מולך, ואחר כך לוקח מקצת בניו ומוסרו ביד המתעסק בעבודות אותו הנעבד ואחר כך מעבירו על האש מעבר לעבר. הרי אם עשה כן חייב סקילה, ומתנאיו שימסור ויעביר מקצת זרעו שהרי אמר ה׳ יתעלה מזרעך, ולא כל זרעך. ואם עשה כמעשה זה לנעבד משאר הנעבדים אינו חייב מיתה לפי שאין זו אלא עבודת המולך. זהו המתברר מלשון התלמוד.
ובעל אוב – מפורסם במקרא מין ממיניו, ואל יתערבב לך בדורש אל המתים, לפי שדורש אל המתים אינו עושה שום מעשה כלל אלא הוא מין ממיני ההזיות, והוא שמתענה ולן בבית הקברות ולוחש לחשים, ורואה בשנתו עתידות לפי דמיונם. ובעל אוב האמור במקרא נעשה בעשיית מעשים. ויש בו מין אחר והוא שלוקחין גולגולת ראש אדם שכבר נתאכל מעליה הבשר ומצניעים אותה ומקטרים לה והוזים בה ושומעין ממנה דברים כדרך ששומעין מן המת במעשה בעל אוב.
וכל מה שתראה באמרם מדבר ושומע בענין זה אינה אלא שמיעת שוא מחמת הפעלת הדמיון בכך, כמו שקורה לבני אדם תמיד במקומות השוממין ובזמן הבדידות.
ידעוני – אמרו מניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאליו. וידוע שם עוף.
ואמרו כאן מדבר – כמו שאמרנו, וכן מדבר משחיו, נדמה לו ששמע דברים מתחת שחיו.
הנותן מזרעו למולך אינו חייב עד שימסור כו׳: בעל אוב זה פיתום המדבר משחיו וידעוני כו׳ – זו ההבערה אינה שריפה כמו שחשב המון רב למאד אבל עקרו הוא כשהיו מבערין אש והיו מלהטין אותו לשם אותו הפסל הידוע שהיו עובדין אותו בכך והוא הנקרא מולך והיה אוחז אחד מבניו ונותן אותו ביד המשמש בעסק אותו הנעבד והיה מעבירו על האש מצד זה לצד זה וכיון שעשה זה נתחייב סקילה ומתנאי שימסור ויעביר מקצת זרעו לפי שנא׳ מזרעך ולא כל זרעך ואם עשה כגון זה לשם ע״ז אחרת משאר הנעבדים אינו חייב מיתה לפי שזו היא עבודת המולך וזהו המתברר מלשון התלמוד: ובעל אוב מפורסם בלשון המקרא מין ממינים ולא יתערב לך בדורש אל המתים לפי שדורש אל המתים אינו עושה מעשה בשום פנים אבל הוא מין ממיני הבודים בעתידות דברים מלבם וזה כשיצום וילין בקברים וידבר דברים והוא רואה בחלומות עתידות כפי מחשבתו. ובעל אוב הנזכר במקרא יהיה בעשיית מעשים ויש ממנו מין אחר והוא שלוקח גולגולת אדם אחד שנתעכל ממנו הבשר ויצניע אותה ויקטר לה ובודה דברים בה והוא שומע ממנה דברים כמו ששומעין מן המת במלאכת בעל אוב וכל מה שאתה רואה ממאמר מדבר ושומע בענין זה הוא שמיעה כוזבת כפי מה שישים מחשבתו בזה כמו שיארע לבני אדם הרבה במקום הפנוי רוצה לומר בשעת התיחדות: ידעוני אמרו מניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאליו וידוע שם עוף: ואמרו ג״כ בכאן מדבר משחיו יתדמה לו שמיעת קול מתחת שחיו:
שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ. מוֹסְרוֹ בְּיַד הַכְּמָרִים:
וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. מַעֲבִירוֹ מִצַּד זֶה לְצַד זֶה:
עַד שֶׁיִּמְסֹר וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יח) לֹא תִתֵּן לְהַעֲבִיר, וּכְתִיב הָתָם (דברים יח) לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ, מַה הַעֲבָרָה הָאֲמוּרָה שָׁם בָּאֵשׁ, אַף הַעֲבָרָה הָאֲמוּרָה כָאן בָּאֵשׁ:
אוֹב זֶה פִתּוֹם. לוֹקֵחַ גֻּלְגֹּלֶת שֶׁל מֵת לְאַחַר שֶׁנִּתְאַכֵּל הַבָּשָׂר וּמַקְטִיר לָהּ וְשׁוֹאֵל מִמֶּנָּה עֲתִידוֹת וְהִיא מְשִׁיבָה:
וְהַמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ. וְיֵשׁ שֶׁעוֹשִׂים שֶׁיָּשִׁיב הַמֵּת דֶּרֶךְ בֵּית הַשֶּׁחִי:
וְיִדְּעוֹנִי. חַיָּה שֶׁשְּׁמָהּ יַדּוּעַ, וְצוּרָתָהּ כְּצוּרַת אָדָם בְּפָנֶיהָ וְיָדֶיהָ וְרַגְלֶיהָ, וְהִיא מְחֻבֶּרֶת בְּטַבּוּרָהּ לְחֶבֶל הַיּוֹצֵא מִן הַשֹּׁרֶשׁ שֶׁנִּשְׁרַשׁ בָּאָרֶץ שֶׁמִּשָּׁם חִיּוּתָהּ, וּכְשֶׁרוֹצִים לָצוּד אוֹתָהּ מוֹרִים בְּחִצִּים אֶל הַחֶבֶל עַד שֶׁהוּא נִפְסָק וְהִיא מֵתָה מִיָּד. וְהִיא קְרוּיָה בִלְשׁוֹן חֲכָמִים בַּר נָשׁ דְּטוּר:
וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶם. שֶׁבָּא וְשׁוֹאֵל בָּהֶם לְהַגִּיד לוֹ דְבַר הֶעָתִיד [כְּגוֹן שָׁאוּל]:
בְּאַזְהָרָה. דְּאַל תִּפְנוּ אֶל הָאֹבֹת:
שימסור למולך – transmit it in the hands of the [idolatrous] priests.
ויעביר באש – pass him from one side to the other.
עד שימסור ויעביר באש – as it says (Leviticus 18:21): “[Do not allow any of your offspring] to be offered up [to Molech, and do not profane the name of your God: I am the LORD],” and it is written there (Deuteronomy 18:10): “Let no one be found among you who consigns his son or daughter to the fire…” Just as consigning stated there is by fire, so to the consigning mentioned here is by fire.
אוב זה פיתום – to take the skull of the dead after the flesh had been consumed and make an idolatrous offering of incense with it and divine from it future events and it responds.
והמדבר משחיו – there are those who do it whereby the dead will respond via the arm-pit.
ידעוני – a creature whose name is known and its form is like that of a human being in its face, hands and feet, and it is attached at its navel to a cord that goes out from the root that is rooted in the ground and from there is its life, and when we wish to hunt it, we shoot arrows to the cord until it is broken and it dies immediately. And it is called in the language of the Sages, “a human being of the mountain” [for divination].
והנשאל בהם – who comes and ask to know through them and to tell him something of the future such as Saul (see I Samuel, chapter 28, where Saul consults with the witch of Endor).
באזהרה – (Leviticus 19:31): “Do not turn to ghosts [and do not inquire of familiar spirits, to be defiled by them: I the LORD am your God].”
הנותן מזרעו וכו׳ ביד שם פ׳ ששי סי׳ ד׳:
עד שימסור ויעביר באש ופי׳ רש״י ז״ל לא תתן להעביר משמע ליה לתנא נתינה הבאה לכלל העברה ולא משמע ליה נתינה ע״מ להעביר לחיוביה על נתינה לחודה ע״כ:
מסר למולך וכו׳ ס״א העביר באש ולא מסר למולך מסר למולך ולא העביר באש. ובגמרא אמר רב יהודה איני חייב עד שיעבירנו דרך העברה פי׳ שלא שינה מן החוק אלא כדרך מנהג העברת המולך ה״ד אמר אביי שורת לבנים באמצע והאש מכאן ומכאן והוא עובר בין שתי האשות רבא אמר כמשוורתא דפוריא פי׳ אינו מעבירו ברגליו אלא קופץ ברגליו כדרך שהתינוקות עושין בימי הפורים שהיתה חפירה בארץ והאש בוער בו והוא קופץ משפה לשפה ותניא כותיה:
בעל אוב זה פיתוס בסמך מצאתיו מוגה אבל בערוך הביאו בערך פתים במ״ם. ואיתא בתוס׳ פ׳ הקומץ רבא ד׳ ל״ז:
והמדבר מִשִֹיחיוֹ כך נראה שגורס רעז״ל בוי״ו ולא משמע כן מפי׳ רש״י ז״ל. וכן הגיה הרי״א ז״ל בשם רוב הספרים בנקודות וגם נקד בשם הספרים משיחיו החי״ת בשב״א והוי״ו בחול״ם. ובברייתא דבגמ׳ תניא בעל אוב זה המדבר בין הפרקים ומבין אצילו ידיו ופי׳ הרא״ש ז״ל בפירושו אשר על הלכות קטנות להרי״ף ז״ל בהלכות תפילין דף פ״ב דאציל היינו מרפק דהיינו קודא ומאי דשייר במתני׳ פי׳ בברייתא וכמו שהוסיפה הברייתא בין הפרקים דהיינו בין פירקי אצבעותיו הוסיפה נמי אצילי ידיו דהיינו הקודא ולאו היינו שחי דתנן במתני׳ ע״כ. וביד שם ר״פ ששי וסי׳ ב׳: [הגהה לשון ספר לקח טוב בפרשת קדושים בין הפרקים היה עולה המת ויושב בין פרקי המכשף בין שיחיו ומדבר בקול נמוך מאוד כאילו יוצא מתחת לארץ ע״כ]:
ידעוני פי׳ הרמב״ם ז״ל שהוא עוף ורבינו עובדיה ז״ל תפס פי׳ רש״י. בסוף לשון רעז״ל והיא קרויה בלשון חכמים בר נש דטורא. אמר המלקט פי׳ רש״י ומכניס מאותו חיה עצם לתוך פיו והעצם מדבר מאליו ע״י כשפים:
והנשאל בהם באזהרה דאל תפנו ואזהרה דמכשפים גופייהו מלא ימצא בו וגו׳ רש״י ז״ל. והקשו תוס׳ ז״ל דאי אל תפנו אזהרה לנשאל [עיין בתוי״ט] ועיין בספר קרבן אהרן פ׳ שביעי דפרשת קדושים במה שהשיב שם על זה בעד רש״י ז״ל ושנויה היא שם ג״כ בספ״ט וביד שם בהלכות עכו״ם פי״א סי׳ י״ד וז״ל שם אסור לשאול בעל אוב וידעוני שנאמר לא ימצא בך ושם פרק ששי כתב העושה אוב או ידעוני וכו׳ ואזהרה שלהן מאל תפנו ע״כ. וי״מ אוב מגזרת כאובות חדשים יבקע דעיקר האומנות בכך וידעיני הוא נקרא כן לפי שמודיע מה שיהיה עד כאן:
ויעביר באש. לשון הר״ב מעבירו מצד זה לצד זה. וז״ל הרמב״ם זו העברה אינה שרפה כמו שחשב המון רב למאד. אבל עיקרו הוא כשהיו מבעירין אש והיו מלהטין אותו לשם אותו הפסל הידוע שהיו עובדין אותה בכך והוא הנקרא מולך. והיה אוחז אחד מבניו ונותן אותו ביד המשמש בעסק אותו הנעבד. והיה מעבירו על האש מצד זה לצד זה ע״כ. וכ״כ רש״י שאינה שרפה. ודייק לה מדקתני בברייתא המעביר עצמו פטור. אלמא לאחר העברה הוא חי. והא דאמרינן גבי חזקיה שסכתו אמו סלמנדריא. לאו למולך היה. אלא לאלהי ספרוים דהתם שרפה כתיב. ע״כ. וההעברה משמע מלשון הרמב״ם שהכומרים מעבירין. וכן לשון רש״י. וסתמא דמלתא שמשין שלה קא מעבירין לה. ע״כ. אבל בחבורו פ״ו מהלכות ע״ז כתב ואותן הכהנים נותנין הבן לאביו אחר שנמסר בידן להעבירו באש [ברשותן] ואבי הבן הוא שמעביר בנו על האש. וכתב הכ״מ דלא ימצא בך מעביר משמע שהוא עצמו מעביר. ע״כ:
עד שימסור ויעביר. לשון הר״ב שנאמר [לא] תתן להעביר. משמע ליה לתנא נתינה הבאה לכלל העברה ולא משמע ליה נתינה על. מנת להעביר לחיוביה על נתינה לחודה. רש״י:
פיתום. שם המכשף. רש״י. ומ״ש הר״ב לוקח גלגולת של מת וכו׳. גמרא. ואין זה דורש אל המתים. לפי שדורש אל המתים אינו עושה מעשה. אלא כדתניא ודורש אל המתים. זה המרעיב עצמו והולך ולן בבית הקברות כדי שתשרה עליו רוח טומאה. פירש״י שד של בית הקברות יהא אוהבו ומסייעו בכשפיו. ע״כ. והרמב״ם כתב בפרק י״א מהלכות ע״ז כדי שיבא מת בחלום ויודיעו מה ששאל עליו. ע״כ. ומ״ש הר״ב לאחר שנתאכל. עיין מ״ש בלשון זה בסוף פרק דלעיל:
[*המדבר משחיו. והר״ב העתיק והמדבר. וכן מוכח בברייתא דתרתי נינהו. ומ״ש הר״ב ויש שעושין וכו׳. לשון רש״י. מעלה את המת מן הארץ. ומושיב לו בשחיו תחת זרעותיו ומדבר משחי איישל״א בלע״ז]:
וידעוני. כתב הר״ב חיה ששמה ידוע וכו׳ וכשרוצים לצוד אותה מורים בחצים וכו׳ לפי שאין יכולים לקרב אליה שהיא מזקת כמ״ש הר״ב במ״ה פ״ח דכלאים. ובגמרא ת״ר ידעוני זה המניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאליו [*ע״י כשפים לשון רש״י בפירוש המשנה] והעתיקה הרמב״ם. ועיין מ״ש בזה במשנה ב׳ פ״ק דכריתות:
[*והנשאל בהם. פירש הר״ב שבא ושואל וכו׳ וכן פירש״י. ותמיהני על לשון המשנה דקתני בלשון נפעל וכן נמצא ג״כ במדרש ג׳ דברים באוב וכו׳ שהביא רש״י בשמואל א׳ כ״ח. והנשאל. והכוונה על השואל וצ״ע]:
באזהרה. כתב הר״ב דאל תפנו אל האובות. וכפירש״י ומסיים ואזהרה דמכשפים גופייהו מלא ימצא בך. וכתבו התוספות וקשה דאי אל תפנו אזהרה לנשאל א״כ יהא בו כרת דכתיב בפרשת קדושים והנפש אשר תפנה וכו׳ והכרתי אותה. וי״ל איפכא דאזהרה לנשאל מלא ימצא בך. דכתיב בקרא בתריה שואל אוב וידעוני. ע״כ. וכ״כ הרמב״ם פרק י״א מהלכות עכו״ם אסור לשאול בעל אוב וידעוני. שנאמר לא ימצא בך. ובפ״ו כתב העושה אוב או ידעוני וכו׳. ואזהרה שלהן מנין שנא׳ אל תפנו. ע״כ. והכ״מ כתב שכן הוא בת״כ פרשת קדושים. ע״כ. וחפשתי ולא מצאתי:
{לד} הַעֲבָרָה זוֹ אֵינָהּ שְׂרֵפָה כְּמוֹ שֶׁחָשַׁב הָמוֹן רַב לִמְאֹד. אֲבָל עִקָּרוֹ הוּא כְּשֶׁהָיוּ מַבְעִירִין אֵשׁ וְהָיוּ מְלַהֲטִין אוֹתוֹ לְשֵׁם אוֹתוֹ הַפֶּסֶל הַיָּדוּעַ שֶׁהָיוּ עוֹבְדִין אוֹתוֹ בְכָךְ וְהוּא הַנִּקְרָא מֹלֶךְ, וְהָיָה אוֹחֵז אֶחָד מִבָּנָיו וְנָתַן אוֹתוֹ בְּיַד הַמְשַׁמֵּשׁ בְּעֵסֶק אוֹתוֹ הַנֶּעֱבָד וְהָיָה מַעֲבִירוֹ עַל הָאֵשׁ מִצַּד זֶה לְצַד זֶה. הָרַמְבַּ״ם. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{לה} מַשְׁמַע לֵיהּ לְתַנָּא נְתִינָה הַבָּאָה לִכְלַל הַעֲבָרָה. וְלֹא מַשְׁמַע לֵיהּ נְתִינָה עַל מְנָת לְהַעֲבִיר לְחַיּוֹבֵיהּ עַל נְתִינָה לְחוּדָהּ. רַשִׁ״י:
{לו} פִּתּוֹם. שֵׁם הַמְכַשֵּׁף. רַשִׁ״י:
{לז} וְאֵין זֶה דּוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים, לְפִי שֶׁדּוֹרֵשׁ אֵינוֹ עוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה אֶלָּא כִדְתַנְיָא וְדוֹרֵשׁ כוּ׳ זֶה הַמַּרְעִיב עַצְמוֹ וְהוֹלֵךְ וְלָן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת כְּדֵי שֶׁתִּשְׁרֶה עָלָיו רוּחַ טֻמְאָה. פֵּרֵשׁ רַשִׁ״י שֵׁד שֶׁל בֵּית הַקְּבָרוֹת יְהֵא אוֹהֲבוֹ וּמְסַיְּעוֹ בִכְשָׁפָיו. וְהָרַמְבַּ״ם כָּתַב כְּדֵי שֶׁיּוֹדִיעֵהוּ הַמֵּת בַּחֲלוֹם מַה שֶּׁשָּׁאַל עָלָיו:
{לח} בְּוָי״ו. וְכֵן מַשְׁמַע בַּגְּמָרָא דְּתַרְתֵּי נִינְהוּ:
{לט} לְשׁוֹן רַשִׁ״י, מַעֲלֶה הַמֵּת מִן הָאָרֶץ וּמוֹשִׁיב לוֹ בַשֶּׁחִי תַּחַת זְרוֹעוֹתָיו וּמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ:
{מ} עַיֵּן פֶּרֶק ח׳ דְּכִלְאַיִם מִשְׁנָה ה׳. וּבַגְּמָרָא, יִדְּעוֹנִי זֶה הַמַּנִּיחַ עֶצֶם יַדּוּעַ בְּפִיו וְהוּא מְדַבֵּר מֵאֵלָיו. (עַל יְדֵי כְשָׁפִים. רַשִׁ״י):
{מא} וְאַזְהָרָה דִמְכַשְּׁפִים גּוּפַיְהוּ מִלֹּא יִמָּצֵא בְךָ. רַשִׁ״י. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
סו) אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש
כך הוא עבודתו, מוסר בנו לכומרים לשם המולך, ואח״כ מחזירים אותו להאב, והאב נושאו על זרועו או כתפו, והולך כך עמו בין ב׳ מדורות מקצה אל קצה השני, אבל כשהאב אחזו בידו והעבירו בין ב׳ המדורות, שהבן הלך ברגליו, פטור:
סז) מסר למולך
ר״ל לכומרים שלה:
סח) זה פיתום
בתיו דגושה, ופירושו בלשון יוונית, מגיד נעלמות:
סט) המדבר משיחיו
שהקול נשמע כאילו יוצא מתחת כתיפו. דכך מעשהו, עומד ומקטיר קטורת ידוע, ומניף בשרביט הדס שבידו, ולוחש מלות ידועות, והקול הנ״ל נשמע מתחת כתיפו, או שלוקח גלגולת מת, ומקטיר לפניו, והשואל שומע אז תשובתו כאילו יוצא מתחת כתף הבעל אוב, או מבין פרקי אצבעותיו של הבעל אוב והקול נמוך מאוד, כאילו יוצא מתחת הארץ מול תחת הכתף [ועי׳ לח״מ פ״ו מע״ז] ואין זה דורש למתים, שאינו רק במלקות, דזהו במרעיב עצמו ולן בבית הקברות, או לובש מלבושים ידועים וישן בחדר יחידי כדי שיתראה אליו המת בחלום וישיב על שאלתו [רמב״ם פי״א מע״ז]:
ע) וידעוני זה המדבר בפיו
מכניס עצם עוף ידוע בפיו [ולרש״י ור״ב מכניס לפיו עצם של חיה הנקראת אדני שדה, ועי׳ בפירושינו פ״ח דכלאים מ״ד], ועושה שאר מעשות זרות, עד שיפול בנכפה, וידבר עתידות [רמב״ם פ״ג מע״ז] (ואמר מדבר בפיו, כלומר לא כבעל אוב שאין הוא מדנר רק שומע קול אחר מדבר אכן ידעוני הבעל ידעוני בעצמו מדבר בשעה שהוא נכפה):
עא) והנשאל בהם באזהרה
נ״ל דר״ל הדבר הנשאל מהם הוא בלאו [ונ״ל עוד דלהכי לא קאמר ״השואל בהם״. דקמ״ל ע״פ מ״ד [סנהדרין ס״ח א׳] לא תלמד לעשות אבל אתה למד להבין ולהורות, וא״כ בכה״ג שואל איכא, אבל אינו מבקש דבר הנשאל, ולהכי באמת מותר. או נ״ל דקמ״ל דבשואל בהם ולא השיבו לו, אין כאן לאו. מיהו אשכחנא טובא בלשון חז״ל, שאמרו נשאל במקום שואל, כמו אין נשאלין בהם אלא למלך [פפ״ח דיומא], וכ״כ אמרו ספק טומאה הבא בידי אדם נשאלין עליה [נדה ד״ה ב׳], ואשכחנא נמי איפכא שהשתמשו מלת הפועל תחת הנפעל, כמו החולן ליבמתו, שהכוונה שנחלן מיבמתו, והיא נקראת חלוצה, ואינה אלא חולצת, ועי׳ מ״ש [יבמות פי״ב סי׳ י״ד]:
ב) [כך נ״ל כוונת הרמב״ם פ״ו מע״ז ה״ג. והיינו דקאמר בש״ס דרך העברה בעינן. ר״ל מדלא כתוב לא תוליך בנך למולך, ש״מ דרך העברה בעינן, כמעביר חפץ ממקום למקום שנשאו, והא דקאמר רבא משוורתא דפורי׳, היינו משום דהכי אורתה שנושא אותה וקופץ, אבל באמת גם בנשאו על כתפו והולך, גם זה דרך העברה הוא, זהו לרמב״ם. מיהו לרש״י אינו חייב רק כשישאוהו הכומרים ויקפצו עמו ממעל לבור שהאש בתוכו. אמנם בין לרש״י בין לרמב״ם לא היה הבן נשרף. אבל היה ג״כ עבודה שנשרף הבן ממש אבל לא למולך רק לאלהי ספרוים [ועי׳ ש״ס]. אמנם לרמב״ן ואברבנאל. גם בעבודת המולך נשרף הבן ממש וכ״כ רש״י [ירמיה ז׳ פל״א. וע״ש], והא דאמרי׳ בש״ס דמעביר עצמו פטור, ואי נשרף ממש מה פטור שייך ביה הרי מת. תי׳ הרמב״ן דכששלט האש בא׳ מאבריו, נקרא מעביר למולך וחייב. ולפעד״נ עוד דנ״מ לקברו בין רשעים גמורים [כיבמות ל״ב ב׳ וסנהדרין מ״ז א׳], עוד נ״ל מדחייב כרת, שגם לאחר שמת, נענש בידי שמים, קמ״ל דמעביר את עצמו פטור אף דבעה״ז לא נ״מ בזה מידי]:
ג) אולם כגון דא וודאי מצוה להודיע, דיפה כתב כאן רבינו הגאון (מהר״ש אלגאזי)*) זצוק״ל בעץ החיים. וז״ל בקיצור, דעתה קרוב לאחרית הימים שיתפשט האור האלהית על כל בשר, וראו כל בשר כי אין עוד מלבדו. לכן האור הזה כבר הבקיע ומאיר ובא, והטומאה כליל תחלוף, וכבר גער ד׳ בשטן ונתבטלו נחות הטומאה אלו, וכל בעלי אומניות באלו יבש ידם, הכל סר יחדיו נאלחו, ואין גם אחד אשר כח בידו לכשף או לנשף, והאמונה באלה ובכח הכישוף כעת, לא תקונן רק במוחי השוטים והתינוקת. והעיר עוד הגאון הנ״ל בשם גדול הדור אחר, כי חפשו אנשי שם בתורה וביראה בכל קצוות הארץ, ולא מצאו כל אנשי חיל אפילו רק שמץ ממשות מדברים אלו. וכל איש נאמן אמור יאמר רק כך שמעתי, אבל אין אומר ואין דובר דברים ״כך ראיתי״ ולכן עכשיו כל עניינים האלו רק דמיונות כוזבות, והבל ורעות רוח. עד כאן תוכן דברי הגאון הנ״ל שכתב כן לפני ב׳ מאות שנים:
עפ״י כתב יד קופמן
המשנה ממשיכה לפרש את הפרטים שבמשנה ד.
הנותן מזרעו למולך אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש – בתורה שני פסוקים שאוחדו לצו אחד. האחד בויקרא י״ח, כא: ״וּמִזַּרְעֲךָ לֹא תִתֵּן לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ וְלֹא תְחַלֵּל אֶת שֵׁם אֱלֹקֶיךָ אֲנִי ה׳⁠ ⁠⁠״. השני מדברים י״ח, י: ״לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף״. שני אלה יצרו שם מחודש לעבירה אחת מסירה למולך, והעברה באש. המולך הוא אל פיניקי קדום. על אנשי קרתגו סיפרו או העלילו שהם שורפים את בניהם, או יותר נכון מבניהם למולך, או לאל אחר. מנגד יש הסבורים שהקרתגים רק ביצעו מעשה סמלי של מעין העברה באש (בבלי סד ע״ב), וקרבנות אדם ממש התרחשו לעתים רחוקות הרבה יותר. הפולחן הקרתגי פסק עם כיבוש קרתגו והריסתה בסוף המאה השלישית לפני הספירה. בפיניקיה נראה שפולחן זה היטשטש ולא ברור מה היה טיבו. כך למשל הסופר הרומי לוקיאנוס מקדיש את ספרו Dea Syria לאילי צור וצידון בהר הלבנון, איננו מזכיר פולחן זה כלל. גם במקרה זה לא ברור אפוא עד כמה לפנינו פרט ריאלי או פרט מוגזם השייך להשמצות ולהגזמות על פולחנות זרים. מכל מקום חז״ל הבינו ששני הלאוים חד הם.
הרומאים לגלגו על הפיניקים ושהם מקריבים קורבנות אדם וראו בכך עדות לפולחן מתועב. טיעון זה לא נבע ממניעים דתיים ונאצלים אלא היה חלק בעיקרו מרכיב ממאבק תרבותי ופוליטי נגד הדת הפיניקית. המאבק התרבותי המשיך להתנהל מאות שנים אחרי שהרומאים ניצחו במאבק הכלכלי והשמידו את קרתגו. חוקרים בני זמננו פקפקו עד כמה המיתולוגיה היוונית הייתה נקיה מתופעות של הקרבת אדם. ייתכן שבעבר הרחוק (מאות ד-ה לפני הספירה) היה מקום להקרבת אדם גם בפולחן היווני. מכל מקום בתקופה הרומית, במסגרת האימפריה הרומית, פולחן הקרבת אדם נחשב לדחוי, ומתועב. המערכת המתחסדת הרומית-יוונית שללה פולחן כזה מכל וכל. זה כמובן לא מנע הקרבת אדם במסגרת מופעי בידור וספורט, ולכן אנו מרשים לעצמנו להגדיר את ההתנגדות לפולחן אדם כמורכבת גם מהתחסדות מה. במסגרת זו היו חוקרים שחשדו שגם האשמת הפיניקים בקורבן אדם (כדרך פולחן קבועה) איננה אלא השמצה.
כיום עם ריבוי המידע שבידינו מסתבר שאכן הפיניקים בשעתם הקריבו מילדיהם כדרך רגילה של פולחן. רמזים לכך גם במקרא, כולל התנגדות לכך (באור זה יש לקרוא גם את מעשה עקידת יצחק). משנתנו מצטרפת להיגדים הבלתי ברורים. האם העברת זרע למולך היא שריפה ממש, או פולחן טקסי (שחז״ל ראו אותו בעל אופי כישופי) שאיננו מזיק לתינוק.
העביר באש – לשם פולחן אל אחר. ולא מסר למולך אינו חייב עד שימסור למולך – ההעברה האסורה היא לשם מולך בלבד. ויעביר באש – הפולחן האסור למולך הוא רק בהעברה לאש. משפט זה משתמע בבירור מלשון המשנה, אבל בוודאי איננו מדויק. מולך קיבל, מן הסתם, גם קורבנות רגילים, ובדאי שגם הם נאסרו. אם כן המשפט שרק המעביר באש נסקל איננו מדויק מבחינה הלכתית.⁠1 התוספתא חוזרת על ההסבר בתוספת אחת שהמעביר זרעו הוא מי שמקריב את אחד מילדיו. ״הנותן מזרעו למולך, אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש. מסר למולך ולא העביר באש העביר באש ולא מסר למולך אינו חייב עד שימסור למולך ויעביר באש. ואינו חייב עד שיעבירנו כדרכו העבירם ברגלו פטור ואינו חייב אלא על יוצאי יריכו״ (פ״י ה״ד).
וכן מתרגם בעל תרגום יונתן (ויקרא כ׳, כ): ״דְיַעֲבֵיר מִזַרְעֵיהּ לְמוֹלֶךְ לְמִיתוֹקְדָא בְּנוּרָא אִיתְקְטָלָא יִתְקְטֵיל עַמָא בֵּית יִשְׂרָאֵל יְחַיְיבוּן יָתֵיהּ בְּמַטְלוּת אַבְנִין״ [תרגום: שיעביר מזרעו למולך להישרף באש מות יומת עם ישראל יחיבו אותו (יהרגו אותו) בסקילת אבנים].
במשנת מגילה פ״ד מ״ט נאסר לתרגם את המשפט על איסור ׳המעביר זרעו למֹלך׳, בצורה שתתפרש כאיסור על נישואים תערובת עם נוכרי, בפירושנו למשנה שם הדגשנו שתרגום כזה נחשב בדרך כלל כלגיטימי ונאסר בגלל סיבה נקודתית. אמנם דרשה כזאת איננה מונעת את הפירוש הפשוט, אלא היא מנצלת את הפסוק למטרות רעיוניות נוספות. עם זאת מתעוררת השאלה האם הכירו חכמים גם שריפת תינוקות כדרך נורמטיבית של עבודת אלילים?
כידוע הספרות ההלניסטית-רומית איננה משקפת את הרובד העממי בחברה הפגאנית. אפשר אפוא שדווקא המשנה משקפת את הנוהג הפגאני הנוהג בחברה העממית הרומית. בחברה זו במזרח נמשך הפולחן הקדום, אף שנעקר מהספרות הייצוגית ומנוהגי העילית הרומית. הייחוס למולך מצביע על אפשרות שאין המשנה משקפת מציאות מקומית אלא פרשנות למקרא. כלומר תיאור העברת הזרע למולך הוא פולמוס עם מה שהתנ״ך מתאר ולא תגובה למציאות חברתית שהם הכירו. כך הצענו גם בתיאור הפולמוסי והלגלגני על בעל פעור, שעליו איננו יודעים הרבה מעבר לתיאורי המקרא, אף שברור שנהג גם בתקופה הרומית. העלינו אפשרות כזאת גם ביחס תיאורי על דרכי עבודה זרה של מרקוריס (שהיה אל נפוץ בפועל בימי חז״ל).
המולך הוא אחד האלים הרווחים בספרות חז״ל. ברם, מתברר שבתקופה הרומית חשיבותו הייתה לכל היותר משנית. הוא היה אל פיניקי חשוב אך לא המשיך לתקופה הרומית. היעדר מידע עליו עדיין איננו מחייב להניח שהוא נעקר מהמציאות. הספרות שבידינו מתמקדת באלים שנהגו בחברה ההלניסטית. ההוויה של האלים ה׳שמיים׳ באה לביטוי חלקי בלבד בספרות ההלניסטית והרומית. עם זאת דומה שאכן ערכו של המולך כאל ׳פופולרי׳ ירד. כבר ראינו שבחברה הפיניקית אם העברה באש שרדה, היא נקשרה לאלים אחרים. כך גם מסביר רבי חנינא בן אנטיגנוס: ״בא ראה לשון שתפסה תורה לשון מולך – כל שהמליכוהו עליהם, אפילו צרור, ואפילו קיסם אחד או חרס״ (מכילתא דרבי ישמעאל יתרו, מסכתא דבחדש פ״ו, עמ׳ 224; ספרי דברים מג, עמ׳ 97; בבלי כאן סד ע״א). אם כן מולך איננו שם פרטי של אל. אלא כינוי כללי. מהשאלה משמע שאל זה איננו מוכר ועל כל פנים איננו נפוץ. בלשוננו המדעית המשנה בחרה בו משום שזו הדוגמה במקרא ולא משום שזה האל הנפוץ בימיהם.
בקטע אחר מספרת הגמרא על האלים המקומיים וכיצד מכנים אותם בלשון לגלוג. ״לבית גליא – קרינן אותו בית כריא, פני המולך – פני כלב, עין כל – עין קוץ. ואיפוך אנא״ (תמורה כח ע״ב). הבבלי כבר איננו בטוח מה השם ומה הכינוי. להערכתנו ברור שהאל כוס האדומי (או קוס) מכונה כאן ׳קוץ׳ בלשון לגלוג. המולך מכונה פני כלב. מן הסתם הכוונה לאל ׳פני-כל׳ או ׳פני בעל׳. מכאן לכאורה ניתן להסיק שהמולך היה אל מוכר. אבל במדרש תנאים לדברים ״פניבעל2 קרא אותה פני כלב״ (כב ג, עמ׳ 60). נוסח אחר השתמר כנראה בתוספתא ״פני אלה קורין אותה פני כלב, עין כל קורין אותה עין קוץ. גדגיא קורין אותה גליא״ (עבודה זרה פ״ו ה״ד). ובכתב יד וינה של התוספתא:
פני מלך קוראים אותו פני כלב
עין כוס קוראים אותו עין כוס
גדיא קוראים אותו גליא
מכל הנוסחאות נראה לשחזר את השלישיה באופן זה:
פניבעל מכונה פני כלב
כוס מכנים אותו קוץ
גדיא3 מכונה גליא.⁠4
פני מלך הוא אפוא שיבוש ואין כאן רמז למולך.
אם כן לסיכום:
1 מפשט המקרא נראה שהיה פולחן פגאני כזה למולך. ברם בספרות המחקר עורר הנושא מחקר ער ורחב5 כסיכום של ספרות המחקר הענפה ניתן להציג כמה קביעות:
2 אין ספק שהמקרא שלל קורבנות אדם, אם כי לעתים רחוקות נהגו בו בישראל ובעיקר בעמים.
3 הסופרים ההלניסטים והרומיים מאשימים את הפונים מקרתגו (צאצאיהם של הפיניקים) בהאשמה שבעבר נהגו להקריב קורבנות אדם. המחלוקת המדעית היא האם זו מסורת ספרותית או השמצה פולמוסית. אפשר גם שנוהג זה עודן על ידי קרבן תמורה (כמו במעשה העקידה, או אולי בהקדשת הבכורות שבדת ישראל).
4 קיימת מחלוקת נרחבת האם אכן הפונים הקריבו בפועל תינוקות או שמצאו לכך תחליפים של קורבן תמורה.
5 קיימת מחלוקת בין אנשי המדע האם בארצות האם (כנען ישראל) נהג מנהג זה של קורבנות אדם בתקופה הכנענית הקדומה.
6 הממצא הארכיאולוגי שרידי עיטורים וציורים איננו חד משמעי, אך לאחרונה, עם ריבוי העדויות, נראה שאכן יש רמזים שהמיתוס הלניסטי בדבר הקרבת תינוקות, כביטוי עילאי למסירות לאל, התבצע בפועל. מסתבר שלמיתוס כזה יש שורשים היסטוריים ריאליים.
7 העדויות בספרות חז״ל מתייחסות לפולחן ריאלי, והן מצטרות כראיות שאכן הקרבת ילדים נהגה בפועל.
8 המסורות הריאליות המאוחרות יותר הן מהמאות השלישית לפני הספירה.
9 בכל המסורות האפיגרפיות והספרותיות האל שקיבל את קורבן האדם הוא קרונוס או סטורן המזוהים על בעל ואולי גם עם תנית, אך לא מולך.
10 לכל הדעות בתקופה הרומית כבר שיטת פולחן זו גונתה על ידי כל הסופרים ההלניסטיים, ולא נהגה בפועל. אף מייחסים התנגדות דומה לשלטון הפרסי (העדות על השלטון הפרסי באה ממקורות הלניסטיים).
בעל אוב – גם הוא נזכר במשנה ד׳ זה הפיתום – מסיפור בעלת אוב שפעלה בעין דור בימי שאול, ברור שהיא העלתה מתים ואפשרה לשוחח עם דמותם (שמואל א כ״ח, ז). על כן מקובל לפרש שהפיתום הוא המת העולה מקברו או מדבר מעולם המוות. להלן נסתייג מהצעה זו. והמדבר משיחיו – כך גם בעדי הנוסח הטובים. אבל בדפוס ״זה הפיתום המדבר משחיו״. אין כאן וו חיבור אלא וו להסבר. פיתום הוא המדבר משחיו. כלומר מוציא מילים מבלי שהמתבונן יראה את תנועת השפתיים. וידעוני המדבר בפיו – ידעוני הוא המנבא בפיו. הרי אלו בסקילה – בעל האוב עצמו והידעוני בסקילה. והנשאל בהם באזהרה –והשואל אותם עובר בלאו, ואיננו נחשב לעובד עבודה זרה ממש.כל שרשרת הזיהוי והפרשנות בעייתית.
לפי המקרא בעל אוב זה המעלה את המתים בדמותם המקורית. אשר לפיתום מבחינה לשונית ברור שהפיתום הוא הפיתיה Pithya זו עבודת אלילים אחרת. הפיתיה היא הכוהנת באורקל. הידועה ביותר בעולם הקדום, הייתה הפתיה של דלפי. הפיתי הוא כוהן או כוהנת המשרת את האל. אל האל מופנית שאלה לגבי העתיד (ובקשה להנחיה) והאל עונה, דרך הפיתי. התשובה של הפיתי עמומה ובדרך כלל היא כזאת שניתן להבינה לכל כיוון בו בוחר הנשאל. רק לאחר זמן היא מתפרשת בדיעבד, וזאת מתוך ההנחה שמה שקרה הוא מה שניבא האל. הפיתיה היא בדרך כלל נקבה, והפיתום זכר. הם אינם אלים אלא כוהנים, המתיימרים כמשיבים את דבר האל. לכן ההסבר ״מדבר משחיו״ איננו מתאים להגדרת הפיתי הרגילה בספרות היוונית.
אבל בתוספתא הסבר אחר: ״בעל אוב זה הפיתום המדבר בין פרקיו ומבין אצילי ידיו ידעוני זה שעצם של ידעוני בפיו הרי אילו בסקילה והנשאל בהן באזהרה.⁠״ (פ״י ה״ו). התוספתא עוקרת אפוא את ה׳מעלה באוב׳ מפרשנותו המקראית, לטובת צורת עבודה זרה שהם הכירו. ואכן קיים גם פיתום כזה בארץ. יוספוס מספר על מקדש כזה על הר הכרמל ולא ברור האם הוא משקף פולחן יהודי הסוטה מדרך רגילה, או מקדש פגאני לכל דבר.⁠6 הכהן של המקדש מכונה על ידי יוספסוס ׳בסילידס׳ מילה שמשמעה מלך. לא ברור האם היה זה מקדש לבעל כרמל, הידוע מכתובת אחרת7 או למולך. או כאמור גם מקדש יהודי למחצה שפעל בניגוד להלכת חכמים. כך או כך תופעת הפיתי הייתה מוכרת בארץ.
בתלמוד הבבלי (סה ע״ב): ״תנו רבנן: בעל אוב – זה המדבר בין הפרקים ומבין אצילי ידיו. ידעוני – זה המניח עצם ידוע בפיו, והוא מדבר מאליו... תנו רבנן: בעל אוב, אחד המעלה בזכורו״ הבבלי מציע אפוא הסבר שונה בניגוד למשנה, תופעה הראויה לציון בפני עצמה.
המעלה בזכור הוא משחק מילים עם העבירה של הבא על הזכור. המדרש מנהיר את המונח. ״שלושה דברים נאמרו במי שמעלה בזכורו, זה שמעלהו רואה אותו ואינו שומע קולו, זה שצריך לו שומע קולו ואינו רואה אותו. זה שאינו צריך לו, לא שומע קולו ולא רואהו. כך שמואל, האשה שהעלתה אותו ראתהו ולא שמעה קולו, שאול שצריך לו שומע קולו ולא ראהו, אבנר ועמשא שלא היו צריכין לו לא שמעו קולו ולא ראוהו״ (ויקרא רבה פרשה כו ז, עמ׳ תרא-תרב ומקבילות). ההעלאה בזכור מתגלה כדרך מאגיה יהודית, שאיננה פועלת בשבת. בכך קובעים חכמים שאפילו המאגיה כפופה להלכה (פסיקתא רבתי כג י וכן בתוספתא שתצוטט להלן8). את עמדתם של אנשי המאגיה בנושא איננו יודעים. קשה לקבל שלקוסמי עבודה זרה היו דרכי פולחן שונות בשבת וביום חול. וקרוב יותר שאלו פועלים במסגרת החברה היהודית, או שלפנינו פרט ׳ספרותי׳ אגדי שנועד לקשר בין הקוסמים שבמשנה לבין הפרט הבא והוא המחלל שבת. ולקבוע שאפילו המאגיה כפופה לכללי ההלכה.
האווירה סביב המעלה את הזכור מתוארת במדרש מאוחר:
וחובר חבר. אחד חבר גדול. המקטיר לשד כדי שיחיה חבירו, או כדי שלא יזיקנו. וחבר קטן אלו מחברי נחשים ועקרבים. אף על גב דקא מכוין דלא ליזקי.⁠9 ״ושואל אוב״. כל אלו באזהרה ״לא ימצא בך״. אבל בעל אוב וידעוני בכרת. והשואל מהם באזהרה: אוב זה פיתום המדבר בין הפרקים ומבין [אצילי ידיו], ואחד המעלה בזכורו ואחד הנשאל בגלגלת: ידעוני. זה המניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאיליו: ״ודורש אל המתים״ זה המרעיב עצמו והולך ולן בבית הקברות כדי שתשרה עליו רוח טומאה (מדרש אגדה בובר לדברים יח יא).
חכמים כמובן שוללים דרך עבודה זו, בעקבות התנ״ך. אבל בחברה היהודית היו מן הסתם שביצעו פולחנות אלו, שלא ברצון חכמים.⁠10
בתנ״ך מנויה סדרה של מעשי עבודה זרה שבכולם יש כנראה בקשת הפנייה לחקר העתיד. הרשימה היא: ״לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף. וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים״ (דברים י״ח י-יא). רשימת הזיהויים לכינויים אלו מגוונת.
סוגי הקוסמים
בתוספתא (פ״י ה״ו-ה״ז) זיהויים קרובים אך גם שונים: ״בעל אוב זה הפיתום המדבר בין פרקיו ומבין אצילי ידיו, ידעוני זה שעצם של ידעוני בפיו הרי אילו בסקילה והנשאל בהן באזהרה, דורש אל המתים זה אחד המעלה בזכורו ואחד הנשאל בגולגולת מה בין נשאל בגולגולת למעלה בזכורו שהמעלה בזכורו אינו עולה כדרכו ואינו עולה בשבת והנשאל בגולגולת עולה כדרכו ועולה בשבת״. אם כן רק חלק מהמאגיה כפופה להלכה, וחלקה לא.
הבבלי (סד ע״ב) גם הוא מוסיף הסברים. את המעביר זרעו הוא מסביר במי שמעביר כדרך עבודה זרה. ברור שהבבלי סבר שאין כאן הקרבה ממשית של תינוק, אלא מעשה סמלי,⁠11 שכן המקריב בנו ודאי עובר עבירה גם אם אין זה ׳כדרך׳ עבודה זרה. את שואל האוב הוא מסביר כזהה לדורש אל המתים (סה ע״ב) כתיאור בעלת האוב במקרא (שמואל א כ״ח, ז). ואגב אורחא מסביר שבעל האוב מקיש בידיו וכך כנראה קורא למת.
הבבלי ממשיך שם ומסביר:
ודורש אל המתים, זה המרעיב עצמו והולך ולן בבית הקברות, כדי שתשרה עליו רוח טומאה. וכשהיה רבי עקיבא מגיע למקרא זה היה בוכה, ומה המרעיב עצמו, כדי שתשרה עליו רוח טומאה, שורה עליו רוח טומאה, המרעיב עצמו כדי שתשרה עליו רוח טהרה, על אחת כמה וכמה. אבל מה אעשה שעונותינו גרמו לנו שנאמר...⁠״
בהמשך מסופר על חכמים שנהגו במנהגי מאגיה בהצלחה מסוימת. אם כן הדורש אל המתים הוא נוהג מאגי ללון בין קברות כדי ש׳תשרה עליו רוח׳. מעשים אלו הם במסגרת מה שהיינו קוראים היום מאגיה אפורה. ואכן במדרש אחר סיפור על חסיד ההולך לבית קברות לשמוע נבואתו מפי המתים (אבות דרבי נתן נוסח א פ״ג ח ע״ב-ט ע״א). בפעם הראשונה הוא הולך ללון בבית הקברות משום שאשתו גירשה אותו מביתה. אבל בפעם השנייה הוא כבר הולך בבירור להאזין למתים. מסתבר שלפנינו סיפור מעט ׳מכובס׳ המתאר פרקטיקה של האזנה מתוכננת למתים. פרקטיקה שבפעם הראשונה מתוארת על רקע ׳נויטרלי׳, אבל בפעם השנייה זו כבר פרקטיקה מאגית לכל דבר.
ברוב הסיפורים באה לביטוי התנגדות לפרקטיקה המאגית. אבל החסיד עושה כן ואיננו נענש, וסיפור לפי תומו מעיד על תפוצת המנהג, ועל כך שאיננו ממש אסור (למרות המשנה). או אולי הפקפוק באיסור קשור למקומם המיוחד של חסידים בחברה היהודית ובשולי בית המדרש.⁠12 זאת ועוד, הרוח היא רוח טומאה, אבל אין פקפוק בעצם כוחה. אגב אורחא שומעים אנו שמשהו מהפרקטיקה הזרה הזאת דווקא בחברה היהודית, במידה זו או אחרת.
לפי הבבלי דורש אל המתים איננו קשור לבעל אוב אלא הוא איסור על עיסוק במאגיה ׳רכה׳ הרבה יותר.
את המעונן מסביר הבבלי שם (סה ע״ב):
תנו רבנן: מעונן, רבי שמעון אומר: זה המעביר שבעה מיני זכור על העין. וחכמים אומרים: זה האוחז את העינים. רבי עקיבא אומר: זה המחשב עתים ושעות, ואומר: היום יפה לצאת, למחר יפה ליקח, לימודי ערבי שביעיות חיטין יפות, עיקורי קטניות מהיות רעות. תנו רבנן: מנחש – זה האומר פתו נפלה מפיו מקלו נפלה מידו. בנו קורא לו מאחריו. עורב קורא לו, צבי הפסיקו בדרך, נחש מימינו ושועל משמאלו.
כל אלה הם סימנים שהעוון הקשור בהם מפוקפק. הבבלי מבטא התנגדות למאגיה, אבל ספק רב אם התכוון שאכן זה פירוש המשנה. מבבלי שבת לה ע״ב מתברר שהמעונן מבצע את הניחוש בעיר, על פי הילך התרנגולת, בשדה על פי מעוף העורב, או ציפור אחרת. הווה אומר שהמעונן הוא המנחש על פי מעוף הציפורים, זו פרקטיקה מוכרת בעולם המאגי היווני-רומי. הפרקטיקה נועדה לזהות ימים ברי מזל, או דרכים טובות שכדאי לילך בהם.⁠13 המנחש איננו משפיע על העתיד להיות, אלא משקף אותו, והאדם בוחר את דרכו לפי הניחוש.
במדרש תנאים מחלוקת האם העברה באש היא שריפה והקרבה או מעשה סמלי (מדרש תנאים לדברים יח ט, עמ׳ 109):
קסם קסמים זה הקוסם ועושה מעשה, ואומר דברים שעתידין להיות״ (קוסם הוא אפוא העושה מעשים מאגיים ומנבא עתידות). ״מעונן – ר׳ ישמעאל אומר זה המעביר שבעה מיני זכור על העין. וחכמים אומרים זה האוחז את העינים. ר׳ עקיבה אומר זה המחשב עתים ושעות, ואומר ׳היום יפה לצאת׳ ׳למחר יפה ליקח׳. לימודי ערבי שביעית להיות חטים יפה, עקורי קטניות להיות רעות: ומנחש זה האומר ׳פתו נפלה מפיו׳ ׳מקלו נפל מידו׳ ׳בא קורא לו מאחוריו׳, ׳עורב קורא לו׳, ׳צבי הפסיקו׳ בדרך׳, ׳עבר נחש מימינו׳, ׳שועל משמאלו׳ – אל תתחיל בו שחרית. הוא ראש חדש, הוא מוצאי שבת. הוא וכן כל העושה סימנין לעצמו. אם יהיה כך וכך יהיה כך וכך. ואם לא יהיה כך וכך, לא יהיה כך וכך. כאליעזר עבד אברהם, הרי זה ניחוש. דבר אחר ״ומנחש״ כגון אלו המנחשים בחולדה ובעופות ובככבים.
גם המדרש רואה אפוא באיסורי תורה איסור על מעשי מאגיה ״רכים״. ותו לא.
במשנת כריתות מצויה כאמור רשימה מקבילה (פ״א מ״א) נזכר בה בעל אוב אך לא ידעוני. הבבלי מתרץ שבידעוני אין מעשה (כאן סה עב; בבלי כריתות ג ע״א) ומתחבט שכן גם בשואל בפיתום אין מעשה. מעבר לכך לעיל בפירושנו למשנה ד טענו שהסבר זה של ׳אין בו מעשה׳ הוא כלל משני שנוצר מפירוט המקרים במשנה, ואיננו המניע להלכה. נראה שהמחלוקת היא כמה פסול מנהג הידעוני.
אם כן לפנינו סדרת פירושים כולל כאלה המנתקים את רשימת העבריינים ממעשי עבודה זרה לעבר מאגיה פשוטה. ברור שעל מעשים מאגיים אלה, שאותם אנו פוגשים בחברה היהודית לא נחשבו כעילה להוצאה להורג, ולו להוצאה להורג תיאורטית. עם זאת אלו היה מעשים נהוגים כפי שהראו בוהק והררי.⁠14
הרושם הוא שהמשנה איננה מדברת על מעשי עבודה זרה מוכרים. פיתי איננו בעל אוב, וידעוני או דורש אל המתים אינם עבירות קונקרטיות. אלו איסורים הנזכרים בתורה וחכמים משתמשים בהם להביע דעתם נגד מעשי מאגיה, אך לא כנגד פרקטיקות של עבודה זרה מוכרת. במבוא למסכת עבודה זרה נסכם את דרך הפירוש המוצעת ואת משמעותה ההיסטורית להבנת החברה היהודית הקדומה בארץ ישראל.
זיהוי מאגיה עם עבודה זרה טבעי, ואכן אין ספק שפנייה לגורמי מעלה היא מתקרבת לעבודת אלילים. ועם זאת בתולדות האנושות מצאנו גם פרקטיקות מאגיות אצל דתות מונותיאיסטיות. גם המאגים היהודיים לא ראו עצמם, מן הסתם, כעובדי עבודה זרה. הזיהוי של מאגיה עם עבודה זרה, איננו תוצאה של ניתוח ה׳לוגיקה המאגית׳ לעומקה, אלא פולמוס איתה.
חכמי ישראל לא נתנו בידינו כלים להבחין בין מה שהם ראו כמאגיה אסורה ומה שראו כמאגיה מותרת. ספק אם הייתה הגדרה כוללת רציונלית כזאת. ועם זאת היה ברור להם מה מותר ומה אסור. ובמקביל גם, מן הסתם, היו מחלוקות על מצבי הביניים. עובדה היא שכיום קשה לנו להגדיר ולבטא בפינו (ל׳שים׳ = לתת שם), לכל סוג וסוג של מאגיה ומיסטיקה. ברם, אין זה אומר שלקדמוננו לא הייתה הבחנה ברורה בין השניים, גם אם לא ניתן לה שם. הייתה תחושה ואולי גם ניסוח שלא נמסר לנו. כמובן כאשר מכירים תופעה דתית כזאת באופן ממשי, הפרשנות התרבותית-דתית שלה ברורה. גם אם כיום, ממרחק מאות שנות חינוך מדעי, אנו מתקשים בהגדרה.
מעניין לציין שאין בספרות חז״ל הגדרה של מאגיה זאת אף שדרכם של חז״ל לחפש הגדרות משפטיות ומדויקות ל׳דברים׳ שלכאורה ברורים כמו מה רגע הקניין במכירה, מה הגדרת ׳פאה׳ מהי הגדרת שדה החייב בפאה וכן הלאה. כנראה לחז״ל ההבחנה בין מאגיה ליהדות הייתה ברורה, אף שאנו כאמור מתקשים לנסח הבחנה כזאת.
1. הבבלי סד ע״א מתחבט בשאלה ומנסה לקיים את המשפט כך שתהיה לו משמעות הלכתית מדויקת וההעמדות אינן פשט.
2. במילה אחת כך בכתב יד כהנא עמ׳ 348. הוא האל פניבלוס φανήβαλς Fanebalos. הנוסח במדרש התנאים הוא לפי ה׳איפוך אנא׳ כלומר ״לכריא קרא גלליה ולעין כוס קורא ׳עין קוץ״.
3. גד הוא השם הכנעני של טיכי הרומית.
4. המגולה. כינוי גנאי למי שאיננו לבוש. האלים הוצגו לעתים קרובות ערומים. ועובדי עבודה זרה לא ראו בכך גנאי אלא כבוד.
5. ראו בקצרה ריבס, קורבנות אדם.
6. ספראי, מקומות קודש.
7. ראו אבי יונה כרמל.
8. וכן בירושלמי (כד ע״א). ה״מעלה בזכורו״ איננו מצליח לבצע זאת בשבת.
9. אף על גב שמכוון שלא יזיקו. כלומר אפילו מאגיה שאיננה ׳שחורה׳ (בכוונת היזק) אסורה.
10. חלק מהראיות יובאו להלן.
11. שרגא דליבני במיצעי, נורא מהאי גיסא ונורא מהאי גיסא, נר של לבונה (קטורת באמצע) ואש מצד זה ואש מצד זה.. רבא משבירא שם ״עמשוורתא דפוריה״ כלומר קפיצה על מיטה (בבלי שבת עז ע״ב), כלומר קפיצה מעל להבה. חוקרי מנהג ההעברה באש התעלמו מתיאור זה שבבלי. לדעתנו הוא ראיה לעידון של הטקס הממשי הקדום. אין בכך טענה שבעבר, ואולי גם בהווה (של חז״ל) לא הייתה שריפת בנים ממש. אך בבבל הכירו גם צורת פולחן כזה, ׳מעודנת וסימלית׳. שתי הצורות, הממשית והסמלית, עשויות לדור יחדיו. בבבל איננה מרכז פיניקי, אב לדרכי פולחן עברו מאזור לאזור.
12. לחסידים כקבוצה בשולי בית המדרש ראו ספראי משנת חסידים; ספראי וספראי, חסידים וזאת כנגד גרין, אנשי קודש, צרפתי, חסידים וספרות נוספת.
13. דרך במובן הפיזי של נתיב הליכה, או במובן הסמלי, דרך פעולה.
14. בוהק מאגיה; הררי הכישוף.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) הַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת, בְּדָבָר שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנוֹ כָרֵת וְעַל שִׁגְגָתוֹ חַטָּאת. הַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּקַלְּלֵם בַּשֵּׁם. קִלְּלָם בְּכִנּוּי, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.
Also liable to be executed by stoning is one who desecrates Shabbat by performing a matter that for its intentional performance one is liable to receive karet and for its unwitting performance one is obligated to bring a sin-offering.
One who curses his father or his mother is not liable to be executed by stoning unless he curses them with the name of God. If he cursed them with an appellation of the name of God, Rabbi Meir deems him liable, and the Rabbis deem him exempt.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יד] הַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת בְּדָבָר שֶׁחַיָּבִין עַל זְדוֹנוֹ כָרֵת וְעַל שִׁגְגָתוֹ חַטָּאת, וְהַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ, אֵינוּ חַיָּב עַד שֶׁיְּקַלְּלֵם בְּשֵׁם.
קִלְּלָם בַּשֵּׁם, קִלְּלָם בְּכִנּוּי, רְבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.
משנה זו לר׳ עקיבה שסובר שיש חלול שבת שאין חייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת והוא אסור תחומין, לפי שאסור תחומין לר׳ עקיבה דאוריתא, אבל חכמים אומרים אסור תחומין דרבנן ואינם קוראים אותו חלול, ואינם קוראים חלול אלא המלאכות בלבד שחייבין על זדונן כרת ועל שגגתן חטאת. כמו שנתבאר במקומו. והלכה כחכמים.
המחלל את השבת בדבר שחייבין על זדונו כו׳: המקלל אביו ואמו אינו חייב עד שיקללם כו׳ – משנה זו לדעת רבי עקיבא שסובר שיש שם חלול שבת שאין חייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת והוא איסור תחומין אצל רבי עקיבא דאורייתא אבל חכמים אומרים איסור תחומין דרבנן ואין קורין אותו חלול אלא המלאכות בלבד שחייבין על זדונן כרת ועל שגגתן חטאת כמו שנתבאר במקומו והלכה כחכמים:
עַד שֶׁיְּקַלְּלֵם בַּשֵּׁם. בְּאֶחָד מִן הַשֵּׁמוֹת הַמְיֻחָדִים:
קִלְּלָם בְּכִנּוּי. רַחוּם, חַנּוּן, אֶרֶךְ אַפַּיִם:
עד שיקללם בשם – with one of the special names.
קללם בכינוי – “merciful,” “gracious,” “slow to anger” (see Exodus 34:7).
המחלל כו׳ ר״פ מי שהחשיך ונראה לע״ד דאע״ג דהתם קתני המחלל את השבת בדבר שחייבים על שגגתו חטאת ועל זדינו סקילה אעפ״כ הכל אחד דסקילה במקום כרת היא אלא שכשלא התרו בו אינן חייב אלא כרת וכשהתרו בו חייב סקילה והתם נקט סקילה משום דפריך מינה לההוא אמורא דמיירי בסקילה. וביד רפ״א דהלכות שבת. ופי׳ רש״י ז״ל המחלל את השבת דחשיב ליה תנא בנסקלין כנון שחללו במלאכה גמורה שחייבין על זדונה כרת ועל שגגתה חטאת כגון דבר שיש בו מעשה ומלאכת מחשבת ולא המתעסק ע״כ. וכתבו תוס׳ ז״ל ועל שגגתו לאו למימרא דכל שחייבין על שגגתו חטאת חייבין על זדונו מיתה דהא איסי דאמר בפ״ק דשבת אבות מלאכות מ׳ חסר אחת ואינו חייב על אחת מהן ופי׳ הקונטרס וכן ר״ת היינו מיתה אבל חטאת חייב אכולהו אלא אתא למימר דכל שאין חייבין על שגגתו חטאת אין חייבין על זדונו מיתה ע״כ. ובגמרא דייק מכלל דאיכא מידי דחלול שבת הוי ואין חייבין לא על שגגתו חטאת ולא על זדונו כרת מאי היא תחומין ואליבא דר׳ עקיבא וגם הבערה אליבא דר׳ יוסי דאמר ללאו יצאת ור׳ עקיבא מודה נמי בתחומין דאין עליהם כרת דתנן בפ״ז דשבת אבות מלאכות מ׳ חסר אחת ולא פליג ר׳ עקיבא:
קללם בכנוי ר״מ מחייב וחכמים פוטרים ירושלמי ס״פ שבועת העדות. ובת״כ פ׳ עשירי דפ׳ קדושים. וביד רפ״ה דהלכות ממרים ובטור יו״ד סי׳ רמ״א:
בדבר שחייבים על זדונו כרת וכו׳. מכלל דאיכא מידי דחלול שבת הוי. ואין חייבין לא על שגגתו חטאת ולא על זדונו כרת. מאי היא. תחומין ואליבא דר״ע [דיליף להו מקראי במסכת סוטה פרק ה׳ משנה ג׳ ואין חייבין עליהם כרת. דהא תנן אבות מלאכות ארבעים חסר אחת ולא פליג ר״ע]. והבערה ואליבא דרבי יוסי דאמר לא תבערו ללאו יצאת. כמ״ש בסוף משנה א׳ פרק ד׳:
המקלל אביו ואמו. עיין בריש פרק י״א:
וחכמים פוטרים. [גמרא מאן חכמים רבי מנחם בר רבי יוסי היא]. דתניא ר׳ מנחם בר״י אומר בנקבו שם יומת מה תלמוד לומר שם [אם אינו עניין לו דהא כתיב ונוקב שם] לימד על מקלל אביו ואמו שאינו חייב עד שיקללם בשם. וכתב רש״י ר׳ מנחם לא ס״ל הא דדרשינן לעיל [משנה ה׳] מהאי קרא עד שיברך שם בשם. ואפילו לא ברך שם בשם אלא יתברך יוסי. רבי מנחם בר׳ יוסי מחייב עליה. ע״כ. והר״ב וכן הרמב״ם שפירשו לעיל להך דרשה דעד שיברך שם בשם ש״מ דהכי ס״ל להלכה. דאי לאו הכי בענין המשנה אינו מוכרח לפרש כן. ועוד בהדיא פסק כן הרמב״ם בחבורו פ״ב מהלכות עכו״ם. והכא במשנתינו מסתמא הלכה כחכמים וכן פסקו הר״ב והרמב״ם בסוף פ״ד דשבועות. דהתם נשנית ג״כ משנתינו זאת ואיך אפשר לפסוק כשניהם. דאי הך דרשא. לא אתיא אידך. והכ״מ בפ״ב מהלכות עכו״ם כתב דטעמא דהרמב״ם שפוסק במשנה ה׳ שצריך שיברך השם בשם. לאו מהך דרשא דבנקבו שם דהא איצטריך להכא ללמד על מקלל אביו. אלא מדסתמא מתניא הכי בברייתא. עד שינקוב השם בשם פסק הכי. ואפשר דמקרא אחרינא דריש. עכ״ד. והוא דוחק. ובתוספות דשבועות [דף ל״ו] בנקבו שם יומת מה ת״ל. תימה הא איצטריך לכדדרשינן דאינו חייב עד שיברך שם בשם. ע״כ. נראה מדעתם דס״ל נמי דלענין הדין הלכה כשתיהן דמברך השם אינו חייב עד שינקוב השם בשם. ולענין מקלל אביו נמי אינו חייב אלא המקלל בשם. אלא שיש להם תימה מנלן לדרוש תרווייהו מחד קרא. אך אין להניח ההלכות אע״פ שיש כאן תימה. ומ״מ תימה יש:
{מב} בְּדָבָר כוּ׳. מִכְּלָל דְּאִיכָּא מִידֵי דְּחִלּוּל שַׁבָּת הָוֵי וְאֵין חַיָּבִין לֹא חַטָּאת וְלֹא כָרֵת, מַאי נִיהוּ, תְּחוּמִין וְאַלִּיבָּא דְרַבִּי עֲקִיבָא, הַבְעָרָה וְאַלִּיבָּא דְרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר לְלָאו יָצְאָה:
{מג} פּוֹטְרִין. בַּגְּמָרָא יָלֵיף לֵיהּ מִקְּרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
עב) המחלל את השבת
חייב סקילה כשהתרו בו:
עג) בדבר שחייבין על זדונו
בלא התראה:
עד) המקלל אביו ואמו אינו חייב עד שיקללם בשם
בא מז׳ שמות שאינן נמחקים:
עה) קללם בכינוי
אפילו רק ברחום וחנון וכדומה או בשם לע״ז:
עו) וחכמים פוטרין
[עי׳ שבועות פ״ד מי״ג].
עפ״י כתב יד קופמן
המחלל את השבת בדבר שחייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת – חייב סקילה. המשנה מפרשת מה גדרו של מחלל השבת שחייב מיתה בסקילה, אותו מחלל שבת שנזכר במשנה ד, וכן בתלמודים הרבה.⁠1 את הדין למדו חכמים מדין המקושש. והמקלל אביו ואמו – מהי הגדרת הקללה הנזכרת במשנה ד. אינו חייב עד שיקללם בשם – בשם המפורש. כשם שעשה אלישע (מלכים ב ב׳, כד) קיללן בכינוי – באחד מכינויי ה׳ רבי מאיר מחייב וחכמים פוטרין – כדעת חכמים משמע מיונתן לשמות כ״א ז. המחלוקת חוזרת במדרשי ההלכה. מכילתא דרבי ישמעאל (משפטים, מסכתא דנזיקין ה, עמ׳ 268) כחכמים: ״ומקלל אביו ואמו, מכל מקום – ומקלל אביו ואמו, בשם המפורש. או אינו אלא בכינוי? שאין תלמוד לומר ״נקבו שם יומת״, להביא המקלל אביו ואמו, אינו חייב עד שיקללם בשם המפורש. דברי ר׳ אחאי בר׳ יאשיה״, בהמשך תנא אחר המוצא לדרשה מקור אחר. רבי אחאי הוא תלמיד רבי ישמעאל, והמכילתא דרבי ישמעאל כולה קרובה כידוע לשיטת רבי ישמעאל.
במכילתא דרשב״י לשמות כז כז, (עמ׳ 213): ״אלהים לא תקלל. יכול אם אמר לו ׳ארור אתה׳ יהא חייב? תלמוד לומר ״אלהים לא תקלל״ מגיד שאינו חייב עד שיפרש בשם או בכנוי. ר׳ אליעזר בן יעקב אומר אלהים לא תקלל ליתן אזהרה על ברכת השם״ אם כן המכילתא כרבי מאיר, וכנראה כשיטת רבו רבי עקיבא. בספרא מצויות שתי הדעות (קדושים פרק ט ה״ו, צא ע״ג; אמור פרשה יד ה״ד, קד ע״ג).
1. וכן ירושלמי עירובין פ״ג ה״ד, כח ע״א בבלי שבת קנג ע״ב ועוד הרבה.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ט) הַבָּא עַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרָה בְתוּלָה מְאֹרָסָה וְהִיא בְבֵית אָבִיהָ. בָּאוּ עָלֶיהָ שְׁנַיִם, הָרִאשׁוֹן בִּסְקִילָה וְהַשֵּׁנִי בְּחֶנֶק.
One who engages in intercourse with a betrothed young woman is not liable to be executed by stoning unless she is a young woman, i.e., neither a minor nor an adult; a virgin; betrothed but not yet married; and she lives in her father’s home, having yet to move in with her husband. If two men engaged in intercourse with her, the first is liable to be executed by stoning, and the second is liable to be executed by strangulation. The second man is executed in this manner in accordance with the halakha of one who engages in intercourse with a married or non-virgin betrothed woman, as she was no longer a virgin when he engaged in intercourse with her.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יה] הַבָּא עַל נַעֲרָה הַמְאֹרָסָה, אֵינוּ חַיָּב עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרָה בְתוּלָה מְאֹרָסָה, בְּבֵית אָבִיהָ.
בָּאוּ עָלֶיהָ שְׁנַיִם, הָרִאשׁוֹן בִּסְקִילָה, וְהַשֵּׁנִי בֶחָנֵק.
הבא על נערה מאורסה אינו חייב עד שתהא נערה בתולה מאורסה והיא בבית אביה נערה ארוסה בבית בעלה בוגרת ארוסה בבית אביה נשואה בין בבית אביה בין בבית בעלה הבא עליה הרי זה בחנק באו עליה עשרה ועדיין היא בתולה כולם בסקילה ואם אינה בתולה הראשון בסקילה וכולם בחנק המקבלת את בעלה בבית אביה ואע״פ בתולה הבא עליה הרי זה בחנק נערה ארוסה שזינתה סוקלין אותה על פתח בית אביה אין לה פתח בית אביה סוקלין אותה במקום שזינתה ואם היתה עיר של נכרים סוקלין אותה על פתח ב״ד כיוצא בו העובד ע״ז סוקלין אותו במקום שעבד ואם היתה עיר של נכרים סוקלין אותו על פתח ב״ד.
כבר ביארנו כמה פעמים שנקראת נערה מזמן שתביא שתי שערות אחר שתים עשרה שנה עד משך ששה חדשים.
ואמרם הראשון בסקילה והשני בחנק – אם בא עליה ראשון כדרכה, אבל אם באו עליה עשרה שלא כדרכה ועדיין היא בתולה כולם בסקילה.
הבא על נערה המאורסה אינו חייב עד כו׳ – כבר בארנו פעמים רבות שנערה נקראת משעת שהביאה שתי שערות אחר שתים עשרה שנה ועד אחר תשלום ששה חדשים: ואמרו הראשון בסקילה והשני בחנק כשבא עליה ראשון כדרכה ואם באו עליה עשרה שלא כדרכה ועדיין היא בתולה כלם בסקילה.
עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרָה. וְלֹא קְטַנָּה פְּחוּתָה מִבַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, וְלֹא בוֹגֶרֶת שֶׁעָבְרוּ עָלֶיהָ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וְיוֹם אֶחָד:
בְּתוּלָה. וְלֹא בְעוּלָה. וְאִם נִבְעֲלָה שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ עֲדַיִן בְּתוּלָה הִיא. וַאֲפִלּוּ בָאוּ עָלֶיהָ עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם כֻּלָּם שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ, כֻּלָּם בִּסְקִילָה:
מְאֹרָסָה. וְלֹא נְשׂוּאָה:
וְהִיא בְבֵית אָבִיהָ. שֶׁאִם מָסַר הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל, הַבָּא עָלֶיהָ אַחַר כָּךְ אֵינוֹ בִסְקִילָה אֶלָּא בְחֶנֶק:
עד שתהא נערה – and not a female minor younger than the age of twelve years and one day, nor an adult woman who has passed twelve years, sixth months and a day.
בתולה – and not a woman who is no longer a virgin, and if she had intercourse in an unnatural manner, she is still a virgin, and even if ten men came upon her altogether in an unnatural manner, they would all be punished by stoning.
מאורסה – but not married.
והיא בבית אביה – but if the father sent [her] to the agents of the husband, and he came upon her afterwards, [his punishment] is not by stoning, but by choking.
הבא על נערה וכו׳ תוס׳ ר״פ אלו נערות ובגמ׳ פ׳ נערה שנתפתתה דף מ״ט ותוס׳ פ׳ יוצא דופן דף מ״ד. וירושלמי פ׳ אלו נערות ורפ״ק דקדושין וביד פ״ל דהלכות איסורי ביאה סי׳ ד׳ ז׳:
עד שתהא נערה בתולה נערה פרט לקטנה ובגמ׳ מוקמי׳ מתני׳ דר״מ היא דאמר פ׳ אלו נערות קטנה א״ן לה קנס דנערה דוקא כתיב בפרשה הלכך גבי נערה המאורסה נמי אין קטנה במשמע אבל חכמים שנחלקו עליו ואמרו יש קנס במקום מכר חלוקים עליו אף כאן ואומרים קטנה ארוסה בסקילה ולא מיעט הכתוב אלא בוגרת שתהא מיתתם בחנק א״ל רב אחא מדפסי לרבינא ממאי דמתני׳ ר״מ היא ולמעוטי קטנה נמי דילמא רבנן היא ולמעוטי בוגרת ותו לא א״ל הא עד שתהא נערה בתולה מאורסה קתני ואי למעוטי בוגרת לחודה אתא הכי איבעי ליה למיתני אינו חייב על נערה בתולה מאורסה ותו לא מידי דודאי ר״מ היא ואין להקניט בדבר:
באו עליה שנים ועדיין היא בתולה כגון שבאו עליה שלא כדרכה הראשון בסקילה דמשכבי אשה כתיב והשני בחנק והאי סתמא רבי היא דאמר שלא כדרכה נפקא לן מכלל בתולה כדתניא באו עליה עשרה בני אדם ועדיין היא בתולה כולן בסקילה רבי אומר ראשון בסקילה וכולן בחנק דגבי סקילה לבדו כתיב וקרא יתירה הוא למעוטי כה״ג דאע״ג דקרינן ביה בתולה אין בסקילה אלא אחד מהם אותו ששכב עמה לבדו דהיינו ראשון שביאתו היתה יחידית רש״י ז״ל. אבל הרמב״ם ז״ל פי׳ הראשון בסקילה כשבא עליה כדרכה ע״כ. וכן הוא שם בהלכות איסורי ביאה בספרים המוגהים:
עד שתהא נערה. כתב הר״ב ולא קטנה זו דברי ר״מ. דאמר בכתובות [ריש] פ״ג קטנה אין לה קנס דנערה דוקא ולא קטנה. הלכך גבי נערה המאורסה אין קטנה במשמע. אבל חכמים שנחלקו עליו. ואמרו יש קנס במקום מכר כמ״ש הר״ב שם. חלוקין עליו אף כאן. ואומרין אף קטנה במשמע ולא מיעט הכתוב אלא בוגרת. גמרא. וע״ש בפ״ג דכתובות מ״ח בפירוש הר״ב בתנאי דשתי שערות:
בתולה. כתב הר״ב ולא בעולה. ואם נבעלה שלא כדרכה וכו׳ כולם בסקילה. דממשכבי אשה אתרבו שלא כדרכה לכל העריות ב⁠[ריש] פ״ו דיבמות [*והא דכולם בסקילה לאו כ״ע היא כמ״ש לקמן בד״ה באו וכו׳]:
והיא בבית אביה. בפרשת מוציא שם רע כתיב (דברים כ״ב) לזנות בית אביה. והתם נמי סקילה כתיבא. רש״י:
באו עליה שנים הראשון בסקילה וכו׳. כשבא עליה הראשון כדרכה. הרמב״ם. וקשיא לי מאי קמ״ל פשיטא. בתולה תנן ורש״י פירש באו עליה שנים ועדיין היא בתולה כגון שבאו עליה שלא כדרכה. הראשון בסקילה. דמשכבי אשה כתיב (ויקרא י״ח). והשני בחנק דבעולה היא. והא סתמא רבי היא דאמר שלא כדרכה נפקא ליה מכלל בתולה. מדכתיב (דברים כ״ב) ומת האיש אשר שכב עמה לבדו. למעוטי כה״ג. דאע״ג דקרינא ביה בתולה. אין בסקילה אלא אחד מהם אותו ששכב עמה לבדו דהיינו ראשון שביאתו היתה יחידית:
{מד} זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר דִּקְטַנָּה אֵין לָהּ קְנָס, דְּנַעֲרָה דַוְקָא וְלֹא קְטַנָּה. אֲבָל חֲכָמִים שֶׁנֶּחְלְקוּ עָלָיו חֲלוּקִין עָלָיו אַף כָּאן. דְּלֹא מִעֵט הַכָּתוּב אֶלָּא בוֹגֶרֶת. גְּמָרָא:
{מה} בְּרֵישׁ פֶּרֶק ו׳ דִּיבָמוֹת אִתְרַבֵּי שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ לְכָל עֲרָיוֹת. וְהָא דְכֻלָּם בִּסְקִילָה לָאו כֻּלֵּי עָלְמָא הִיא, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְנוּ בָּאוֹת שֶׁאַחֲרֵי זֶה:
{מו} הָרִאשׁוֹן כוּ׳. כְּשֶׁבָּא עָלֶיהָ כְּדַרְכָּהּ. הָרַמְבַּ״ם. וְקָשֶׁה לִי מַאי קָא מַשְׁמַע לָן, פְּשִׁיטָא בְּתוּלָה תְנַן. וְרַשִׁ״י פֵּרֵשׁ כְּגוֹן שֶׁבָּאוּ עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ, הָרִאשׁוֹן בִּסְקִילָה דְּמִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה כְתִיב, וְהַשֵּׁנִי בְחֶנֶק דִּבְעוּלָה הִיא. וְהָא סְתָמָא רַבִּי הִיא דְּאָמַר שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ נָפְקָא לֵיהּ מִכְּלַל בְּתוּלָה כוּ׳:
עז) אינו חייב עד שתהא נערה
כר״מ אתיא, אבל לרבנן אפילו קטנה, דהיינו עד שתהיה בת י״ב שנה ויום א׳ ותביא אח״כ ב׳ שערות, ומאז נקראת נערה ו׳ חרשים, ומאז ולהלן נקראת בוגרת, ואז לכ״ע דינה רק בחנק:
עח) בתולה
ולא בעולה:
עט) מאורסה
ולא נשואה:
פ) והיא בבית אביה
שעודה ברשותו, לאפוקי מסרה האב לשלוחי הבעל, וכ״ש במסרה האב להבעל להוליכה לביתו, ונבעלה לזה שאינה נסקלת רק דינה בחנק:
פא) והשני בחנק
אף שעדיין היא בתולה, כגון שבא עליה הראשון שלא כדרכה:
עפ״י כתב יד קופמן
הבא על נערה מאורסה – עוד פרט שנזכר במשנה ד. אינו חייב עד שתהא נערה בתולה מאורסה בבית אביה – שעודה בבית אביה. המשנה כמנהג הגליל, ובאה להוציא את הנוהג ביהודה. ביהודה נהגו שלאחר האירוסין הנערה נשארה בבית אביה, אבל בעלה לעתיד היה בא לבקרה בבית חמיו (אביה) ומתחיל לקיים עימה יחסי אישות. בצורה מזדמנת, אך מותרת.⁠1 אם הארוסה נוהגת כמנהג יהודה איננה בתולה, ואזי הבא עליה (באונס או מרצונה) דינו מוות אך לא בסקילה (להלן). באו עליה שנים הראשון בסקילה – שכן היא בתולה. והשני בחנק – סתם ניאוף דינו חנק. מהמשנה משמע שסקילה חמורה מחנקונדון בכך להלן פ״ט מ״ג. גם בנושא זה מחלוקת ומשנתנו איננה כרבי עקיבא הסובר שדינו בשריפה.⁠2
כאמור, התוספתא מדגישה את התלות של המשנה בשיטת הגליל. גם כל הברייתות המצוטטות להלן, שמקורן בפרק י בתוספתא, מודעות ומדגישות את ההבדל בין יהודה לגליל.
הבא על נערה המאורשה אינו חייב עד שתהא 1. נערה 2. בתולה 3. מאורסה 4. והיא בבית אביה. נערה ארוסה והיא בבית בעלה. בוגרת ארוסה בבית אביה״ (פ״י ה״ח). נערה מאורסה בבית בעלה משמעו שהיא חיה איתו ואיננה בתולה (כמנהג יהודה). בוגרת וארוסה בבית אביה גם היא אין לה חזקת בגרות (נסביר זאת להלן). ובהלכה הבאה (ה״ט): ״נשואה בין בבית אביה בין בבית בעלה, הבא עליה הרי זה בחנק. באו עליה עשרה בני אדם ועדיין היא בתולה כולן בסקילה, ואם אינה בתולה הראשון בסקילה וכולן בחנק״. הלכה זו מנוסחת בצורה משפטית. באו עליה והיא עדיין בתולה זה מצב תיאורטי. אם באו עליה, והם חייבים מיתה, הרי שכבר איננה בתולה. מה עוד שבעולם הקדום לא ידעו כיצד לברר, מבחינה רפואית, אם היא בתולה. זה אפוא מקרה בלתי מציאותי המובא רק כהשלמה ׳משפטית׳ טכנית. קיימים בה תנאים ב, ג, ד, אך לא תנאי א. וכן ההלכה הבאה: ״המקבלת את בעלה בבית אביה, ואף על פי בתולה. הבא עליה בחנק״. המקבלת בבית אביה חיה בבית האב אבל אין לה חזקת בתולין אף אם בעלה אכן טרם בא עליה.
הנחת המשנה היא שבוגרת ״אין לה בתולין״. כך מניחות גם משניות אחרות כגון ״כהן גדול לא ישא אלמנה. בין אלמנה מן הארוסין בין אלמנה מן הנשואין, ולא ישא את הבוגרת רבי אליעזר ורבי שמעון מכשירין בבוגרת״ (משנה יבמות פ״ו מ״ד). הכהן הגדול חייב לשאת בתולה ותנא קמא מניח שבוגרת איננה בתולה. רבי אליעזר ור׳ שמעון חולקים.
המדובר בסתם נערה מבית טוב שהיא ׳בוגרת׳ והיא נפסלת לנישואים לכהן ללא ראיה נוספת. התנאים החולקים מותירים אותה במצב ספק ולכן איננה פסולה. אבל לא נאמר שהיא בוודאות ׳בתולה׳. ברורה יותר המסקנה במשנת כתובות פ״ג מ״ח ״כל מקום שיש מכר, אין קנס. וכל מקום שיש קנס אין מכר. קטנה יש לה מכר, ואין לה קנס. נערה יש לה קנס, ואין לה מכר. הבוגרת אין לה לא מכר ולא קנס״ המדובר באישה שנאנסה. לקטנה יש מכר, כלומר אביה זכאי בקידושיה, ואין לה קנס על אובדן הבתולים. שכן הבועל אותה חייב לשאתה.⁠3 היא נחשבת לבתולה, ולכן הבועל חייב בקנס. בוגרת אין לה טענת בתולים מתוך ההנחה שהיא בוודאי איננה בתולה. אמנם כתובתה מאתים מנה כמו בתולה (תוספתא כתובות פ״א ה״כ), אבל לבעלה אין טענת בתולים.
ביררנו את מעמדה של הבוגרת ואת היחס אליה ולבתוליה במקום אחר (כתובות פ״א מ״ג) וראינו שחכמים מניחים ש״כלו לה בתוליה״ (ספרא אמור, פרשה ב ה״ז, צד ע״ד). 4 הסברנו כי מדובר בסתם אישה מבוגרת קצת יותר מגיל הנערות אבל מכל מקום עדיין צעירה, ובפועל אין סיבה רפואית לחשוב ש׳כלו׳ בתוליה. הרי עינינו הרואות שנערה בימינו בת 18, 20, או אף מבוגרת יותר, בתוליה אינם ׳כלים מעצמם׳. התלבטנו האם חכמים סברו שזו תופעה טבעית בניגוד למסקנות הרופאים בני זמננו ולמציאות הגלויה כיום לעינינו, או שידעו את העובדות הרפואיות והעלימו עין מהאפשרות שמא זו איבדה את בתוליה במעשה ״מכוער״ שלא ייעשה. הכרענו שכנראה הפירוש השני הוא הנכון, ובמסגרת הדיון הרפואי הבליעו חכמים שתי טענות. האחת היא שייתכן שהחברה תפסה את התנהגותה כהשתובבות גרידא ולא ראו בכך סיבה לערער את מעמדה הדתי והחברתי. יתר על כן, שלבתולים ערך פחוּת בהרבה, ממה שהחברה שמשתמע ממקורות חז״ל. מכיוון שבפועל גיל 12 לא היה גיל אירוסין, והתארסו ונישאו מבוגרות יותר, הרי שכל הדיון המרובה בבתולים מאבד מטעמו. והדיון בבוגרת המצטייר במקורו כמקרה מיוחד, הוא בעצם המקרה התדיר והרגיל, ולבתולים חשיבות מעשית פחותה.
במקביל נעיר שכבר במקורות התנאיים (כתובות פ״ג מ״ו) היעדר הבתולין נתפס לא רק כאסון המעיד על פגם מוסרי חמור, שאינו ניתן לתיקון, או על פגם קשה בטיבה של הכלה המיועדת. אלא גם כ״מיקח טעות״, לא חמור יותר מסתם מום בסתר (להלן פ״ז מ״ח). ייתכן שביטוי זה מלמד רק על ניסוח משפטי של הפגם המוסרי שאיננו ניתן לתיקון בגוף האישה, אך ייתכן שהוא מלמד גם על גישה סלחנית יותר כלפי אבדן הבתולים. תחושה שבעצם היעדר הבתולים איננו משנה את מהותה של האישה ואת טיבה הסגולי.
משנתנו מהלכת בדעה שהבא על בתולה דינו בסקילה, והבא על הבעולה דינו בחנק. כפי שכבר הדגשנו לעיל כל זאת בניגוד לבא על בת כהן שדינו בשריפה.
המדרש התנאי דן בהוצאתו להורג של רוצח:
מות יומת, בסייף. אתה אומר בסייף, או אינו אלא בחנק? הרי אתה דן, נאמר כאן ״מות יומת״ ונאמר להלן בנואף (ויקרא כ׳, י) ״מות יומת״. מה להלן בחנק, אף כאן בחנק. אתה מקישו למנאף, ואני מקישו למגדף, נאמר כאן ״מות יומת״, ונאמר במגדף (ויקרא כ״ד, טז) ״מות יומת״, מה להלן בסקילה, אף כאן בסקילה (מכילתא דרבי ישמעאל משפטים – מסכתא דנזיקין פרשה ד, עמ׳ 151).
אם כן המונח מות יומת מופיע בשלושה הקשרים מנאף, מגדף, רוצח.
המחלוקת היא האם רוצח דומה יותר למגדף או דומה יותר למנאף.
לפי דרכנו, כפי שהצגנוה במבוא למסכת, הרי ׳מות יומת׳ איננו משקף צורת הריגה מסוימת, הוא לעתים בחנק ולעתים בסיף ולעתים בדרך אחרת, והדרשה היא לתפארת הדרשה בלבד. גם השאלה למי דומה יותר הרוצח, למנאף או למגדף איננה שאלה של ממש. הוא איננו דומה לשניהם. אגב בהמשך הדרשה ברור שמוות בסיף משמעו התזת ראש ״מה עגלה ערופה בהתזת ראש, אף שופכי דמים בהתזת ראש״ (מכילתא דרבי ישמעאל משפטים – מסכתא דנזיקין פרשה ד, עמ׳ 151). אם כן הריגה היא בדרך שהציע תנא קמא (לעיל מ״ג).
בנוגע לדין נואף ונואפת נוקטת משנתנו עמדה. בספרות שלוש דרכים:
א. חיוב סקילה (לעיל פ״ז מ״ד)
ב. המכילתא המחייבת הריגה בסיף (לעיל).
ג. חנק – מכילתא (לעיל ומקבילות רבות).
התפלגות זו מלמדת על היעדר מסורת ביצוע, ועל שיקול דעת שהופעל במקרה זה, והוביל לעמדות שונות.
1. ראו על כך המבוא למסכת כתובות.
2. בבלי, סנהדרין נא ע״ב, שמש עונשין, עמ׳ 109.
3. כפי שפירשנו את המשנה הנחתם של חז״ל שהבתולים חוזרים, או שבבעילת קטנה אין פגיעה בבתולים איננה הולמת תצפיות רפואיות בנות זמננו. בפירושנו התחבטנו האם חכמים היו מודעים לעובדות הרפואיות, ואף על פי כן סברו שהבטחת הנישואים מאיינת את הפגיעה הפיזית (והנפשית). או שמא הניחו הנחה רפואית שהייתה בלתי בדוקה.
4. והשוו ירושלמי הוריות פ״ג ה״ב, מז ע״ד; ירושלמי יבמות פ״ו ה״ד, ז ע״ג; בבלי, כתובות צז ע״ב; יבמות נט ע״א. או ״כלו בתוליה במעיה (ירושלמי יבמות שם).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(י) הַמֵּסִית, זֶה הֶדְיוֹט. הַמֵּסִית אֶת הַהֶדְיוֹט, אָמַר לוֹ יֵשׁ יִרְאָה בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, כָּךְ אוֹכֶלֶת, כָּךְ שׁוֹתָה, כָּךְ מֵטִיבָה, כָּךְ מְרֵעָה. כָּל חַיָּבֵי מִיתוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה אֵין מַכְמִינִין עֲלֵיהֶם, חוּץ מִזּוֹ. אָמַר לִשְׁנַיִם וְהֵן עֵדָיו, מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין וְסוֹקְלִין אוֹתוֹ. אָמַר לְאֶחָד, הוּא אוֹמֵר יֶשׁ לִי חֲבֵרִים רוֹצִים בְּכָךְ. אִם הָיָה עָרוּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר בִּפְנֵיהֶם, מַכְמִינִין לוֹ עֵדִים אֲחוֹרֵי הַגָּדֵר, וְהוּא אוֹמֵר לוֹ אֱמֹר מַה שֶּׁאָמַרְתָּ לִּי בְיִחוּד, וְהַלָּה אוֹמֵר לוֹ, וְהוּא אוֹמֵר לוֹ הֵיאַךְ נַנִּיחַ אֶת אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְנֵלֵךְ וְנַעֲבֹד עֵצִים וַאֲבָנִים. אִם חוֹזֵר בּוֹ, הֲרֵי זֶה מוּטָב. וְאִם אָמַר כָּךְ הִיא חוֹבָתֵנוּ וְכָךְ יָפֶה לָנוּ, הָעוֹמְדִין מֵאֲחוֹרֵי הַגָּדֵר מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין וְסוֹקְלִין אוֹתוֹ. הָאוֹמֵר אֶעֱבֹד, אֵלֵךְ וְאֶעֱבֹד, נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד. אֲזַבֵּחַ, אֵלֵךְ וַאֲזַבֵּחַ, נֵלֵךְ וּנְזַבֵּחַ. אַקְטִיר, אֵלֵךְ וְאַקְטִיר, נֵלֵךְ וְנַקְטִיר. אֲנַסֵּךְ, אֵלֵךְ וַאֲנַסֵּךְ, נֵלֵךְ וּנְנַסֵּךְ. אֶשְׁתַּחֲוֶה, אֵלֵךְ וְאֶשְׁתַּחֲוֶה, נֵלֵךְ וְנִשְׁתַּחֲוֶה. הַמַּדִּיחַ, זֶה הָאוֹמֵר, נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד עֲבוֹדָה זָרָה.
With regard to the case of an inciter, listed among those liable to be executed by stoning, this is an ordinary person, not a prophet. And it is referring to one who incites an ordinary person and not a multitude of people. What does the inciter do? He says: There is an idol in such and such a place, which eats like this, drinks like this, does good for its worshippers like this, and harms those who do not worship it like this.
The mishna states a principle with regard to the halakha of an inciter: With regard to all of those mentioned in the Torah who are liable to receive the death penalty, if there are no witnesses to their transgressions, the court does not hide witnesses in order to ensnare and punish them, except for this case of an inciter.
The mishna elaborates: If the inciter said his words of incitement to two men, they are his witnesses, and he does not need to be warned before the transgression; they bring him to court and stone him. If he said his words of incitement to one man alone, that man’s testimony would not be sufficient to have the inciter executed. Therefore he says to the inciter: I have friends who are interested in this; tell them too. This way there will be more witnesses.
The mishna continues: If the inciter is cunning, and he knows that he cannot speak in front of two men, the court hides witnesses for him behind the fence so that he will not see them, and the man whom the inciter had previously tried to incite says to him: Say what you said to me when we were in seclusion. And the other person, the inciter, says to him again that he should worship the idol. And he says to the inciter: How can we forsake our God in Heaven and go and worship wood and stones? If the inciter retracts his suggestion, that is good. But if he says: This idol worship is our duty; this is what suits us, then those standing behind the fence bring him to court and have him stoned.
The halakha of an inciter includes one who says: I shall worship idols, or one of the following statements: I shall go and worship idols, or: let us go and worship idols, or: I shall sacrifice an idolatrous offering, or: I shall go and sacrifice an idolatrous offering, or: Let us go and sacrifice an idolatrous offering, or: I shall burn incense as an idolatrous offering, or: I shall go and burn incense, or: Let us go and burn incense, or: I shall pour an idolatrous libation, or: I shall go and pour a libation, or: Let us go and pour a libation, or: I shall bow to an idol, or: I shall go and bow, or: Let us go and bow.
With regard to the case of the subverter listed among those liable to be executed by stoning, this is one who says to a multitude of people: Let us go and worship idols.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יו] הַמֵּסִית, זֶה הֶדְיוֹט וְהַמֵּסִית אֶת הַהֶדְיוֹט.
אָמַר: ״יֵשׁ יִרְאָה בִמְקוֹם פְּלוֹנִי, כָּךְ אוֹכֶלֶת, כָּךְ שׁוֹתָה, כָּךְ מְטִיבָה, כָּךְ מְרִיעָה.⁠״ א כָּל חַיְבֵי מִיתוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, אֵין מַכְמִינִין עֲלֵיהֶם, חוּץ מִזּוֹ.
אָמַר לִשְׁנַיִם, וְהֵן עֵדָיו, מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין וְסוֹקְלִין אוֹתוֹ.
[יז] אָמַר לְאֶחָד הוּא אוֹמֵר לוֹ: ״יֶשׁ לִי חֲבֵרִין רוֹצִין בְּכָךְ.⁠״ אִם הָיָה עָרוּם, אֵינוּ יָכוֹל לְדַבֵּר בִּפְנֵיהֶן, אֶלָּא מַכְמִינָם לַאֲחוֹרֵי הַגָּדֵר, וְהוּא אוֹמֵר לוֹ: ״אֱמֹר מַה שֶּׁאָמַרְתָּ לִּי בְיֵחוּד!⁠״ וְהַלָּה אוֹמֵר לוֹ: ״הֵיאָךְ נַנִּיחַ אֶת אֱלֹהֵינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, וְנֵלֵךְ וְנַעֲבֹד עֵצִים וַאֲבָנִים?⁠״ אִם חָזַר בּוֹ, הֲרֵי זֶה מוּטָב, וְאִם אָמַר: ״כָּךְ הוּא חוֹבָתֵנוּ, וְכֵן יָפֶה לָנוּ״, הָעוֹמְדִים מֵאֲחוֹרֵי הַגָּדֵר מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין, וְסוֹקְלִין אוֹתוֹ.
[יח] הָאוֹמֵר: ״אֶעֱבֹד״, ״אֵלֵךְ וְאֶעֱבֹד״, ״נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד״; ״אֲזַבַּח״, ״אֵלֵךְ ״וַאֲזַבַּח״, ״נֵלֵךְ וּנְזַבַּח״; ״אֲקַטֵּר, ״אֵלֵךְ וַאֲקַטֵּר ״, ״נֵלֵךְ וּנְקַטֵּר״; ״אֲנַסֵּךְ״, ״אֵלֵךְ וַאֲנַסֵּךְ״, ״נֵלֵךְ וּנְנַסֵּךְ״; ״אֶשְׁתַּחֲוֶה״, ״אֵלֵךְ וְאֶשְׁתַּחֲוֶה״, ״נֵלֵךְ וְנִשְׁתַּחֲוֶה״.
הַמַּדִּיחַ, זֶה הוּא הָאוֹמֵר: ״נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד עֲבוֹדָה זָרָה״.
א. בכ״י: המְטִיבָה
אמרו זה הדיוט המסית את ההדיוט – לפי שנביא המסית מיתתו בחנק. והמסית את הרבים והם מדיחי עיר הנדחת אין מכמנין עליהם, ואין מכמנין אלא למסית את ההדיוט בלבד. וכל הלשונות הללו אם אמרם ליחיד הרי הוא מסית. ואם אמרם לרבים אינו מדיח עד שידבר עמהם בלשון רבים ויאמר להם נלך ונעבוד עבודה זרה שהרי אמר הכתוב בתיאורו נלכה ונעבדה וכו׳.
המסית זה הדיוט המסית את ההדיוט אמר כו׳: המדיח זה האומר נלך ונעבוד ע״א כו׳ – אמרו זה הדיוט המסית את ההדיוט לפי שנביא המסית מיתתו בחנק. המסית את הרבים והם מדיחי עיר הנדחת אין מכמינין עליהם אבל מכמינים למסית את ההדיוט בלבד ואלה הדברים כלם כשאמרה ליחיד הוא מסית ואם אמרם לרבים אינו מדיח עד שידבר עמהם בלשון רבים ויאמר להם נלכה ונעבדה ע״ז פלונית שכן אמרה תורה בענין זה נלכה ונעבדה וגו׳:
זֶה הֶדְיוֹט שֶׁהֵסִית. דַּוְקָא הֶדְיוֹט שֶׁהֵסִית. שֶׁנָּבִיא הַמֵּסִית מִיתָתוֹ בְחֶנֶק:
וְהַמֵּסִית אֶת הַהֶדְיוֹט. לָאו דַּוְקָא, שֶׁלֹּא מָצִינוּ חִלּוּק בֵּין מֵסִית אֶת הַהֶדְיוֹט לְמֵסִית אֶת הַנָּבִיא. אֶלָּא לִמְעוּטֵי מֵסִית אֶת הָרַבִּים, כְּגוֹן מַדִּיחֵי עִיר מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁמִּיתָתָן בְּחֶנֶק:
מַכְמִינִין. לְשׁוֹן מַאֲרָב:
אִם הָיָה הַמֵּסִית עָרוּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר בִּפְנֵיהֶם. כְּלוֹמַר אוֹמֵר לַנִּסָּת שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר בִּפְנֵיהֶם מִפְּנֵי יִרְאַת בֵּית דִּין:
בְּיִחוּד. כְּלוֹמַר, אֵין אִישׁ עִמָּנוּ וְיָכוֹל אַתָּה לוֹמַר עַתָּה מַה שֶּׁאָמַרְתָּ לִי כְבָר:
הָאוֹמֵר אֶעֱבֹד. בְּאֶחָד מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת הַלָּלוּ הָוֵי מֵסִית וְחַיָּב:
הַמַּדִּיחַ. וְאִם מַדִּיחַ אֶת הָרַבִּים הוּא, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיֹּאמַר בִּלְשׁוֹן רַבִּים נֵלֵךְ וְנַעֲבֹד:
זה ההדיוט המסית – specifically an ordinary person who beguiles, as a prophet who beguiles, his death is by choking.
והמסית את ההדיוט – not exactly, for we found no distinction between a person who entices an ordinary person to those who entices a prophet, but to exclude those who entice the many, such as those who lead astray a city in Israel, that their deaths are by choking.
מכמינין – the language of lying in wait.
אם היה המסית ערום ואינו יכול לדבר בפניהם – that is to say, he says to the enticed that he cannot speak in their presence because of fear of the Jewish court.
ביחוד – that is to say, there is no person with us and you can say now what you have told me already.
האומר אעבוד – in one of these linguistic formulations, he is an enticer and is liable.
המדיח – if he led the many astray, he is not guilty until he says in the plural form: “let us go and worship.”
המסית וכו׳ ירושלמי דיבמות ס״פ בתרא והתם משמע קצת דגרסי׳ המסית זה הדיוט הניסת זה הדיוט ע״כ וכן משמע קצת ג״כ הכא בירושלמי דבפירקין דקאמר הא חכם לא מכיון שהוא מסית אין זה חכם מכיון שהוא ניסת אין זה חכם ע״כ. בסוף לשון רעז״ל כגון מדיחי עיר מישראל שמיתתן בחנק. אמר המלקט לשון רש״י ז״ל המסית את ההדיוט היא דבסקילה אבל מסית את הרבים כגון עיר הנדחת בחנק כדמפרש בגמרא והא ליכא למידק אבל מסית את הנביא בחנק דלא מצינו חילוק בין מסית את הנביא למסית את ההדיוט אבל מצינו חילוק בין נביא שהסית להדיוט שהסית דהדיוט שהסית כתיב ביה וסקלתו באבנים ובנביא כתיב והנביא ההוא או חולם החלום ההוא יומת ומיתה האמורה בתורה סתם אינה אלא חנק ע״כ. ומתני׳ ר״ש היא לפי דבגמרא דייק המסית זה הדיוט טעמא דהדיוט הא נביא בחנק והמסית את ההדיוט טעמא דיחיד הא רבים בחנק מתני׳ ר״ש היא דתניא נביא שהדיח בסקילה רש״א בחנק מדיחי עיר הנדחת בסקילה רש״א בחנק אימא סיפא המדיח זה האומר נלך ונעבוד ע״ז אתאן לרבנן דבסקילה רישא ר״ש וסיפא רבנן ורבינא מתרץ לה דכולה רבנן היא ורישא לאו למעוטי מסית את הרבים אלא רישא תנא מסית את היחיד וסיפא תנא מסית את הרבים ולא זו אף זו קתני לא זו דמסית יחיד בלבד בסקילה אלא אף זו דמסית רבים בסקילה ודלא כר״ש ורב פפא אתא נמי לתרוצה לדקתני המסית זה הדיוט דלאו למעוטי נביא המסית אלא כל המסיתים קרי הדיוטות משום הכמנה כלומר מסית הדיוט ושוטה הוא ומדת הקלים נוהגין בו שמקילין בחייו שכל מיתות צריכין התראה וזה נהרג בהכמנה זו שיטת רש״י ז״ל וגרסתו דמר מתרץ חדא ומר מתרץ חדא ולא פליגי אבל ר״ת ז״ל מפרש דרבינא משני כולה מתני׳ דהמסית זה הדיוט דמשמע הדיוט ולא נביא נמי זו אף זו קתני דתנן בסיפא המסית את ההדיוט משמע כל מי שמסית אפילו נביא ורב פפא הא לא מסתבר ליה דמשום דקתני המסית את ההדיוט דאתא למימר אפילו נביא ע״כ:
כל חייבי מיתות וכו׳ ביד בפרק ה׳ דהלכות עכו״ם סימן ב׳ ג׳ ובפרק י״א דהלכות סנהדרין סי׳ ה׳:
אין מכמינין כלומר שכל חייבי מיתות ב״ד צריכין התראה חוץ מזו וז״ל רש״י ז״ל אמר לשנים והן עדיו פי׳ רש״י ז״ל אמר לשנים יחד הן עצמן נעשין עדים ואין צריכין להתרות כשאר חייבי מיתות אלא מביאין אותו לב״ד דכתיב לא תחמול ולא תכסה עליו. ועיין ביד ברפ״ה דהלכות עכו״ם:
אמר לאחד הוא אומר. הניסת צריך להשיבו יש לי חברים רוצים בכך בא ואמור לי בשניהם ואם היה המסית ערום ואינו יכול לדבר בפניהם כלומר אומר אני איני יכול לפרסם הדבר מפני יראת ב״ד:
אלא מכמינין צריך למחוק מלת אלא. וראיתי שהרי״א ז״ל הגיה אלא מכמינין לאחורי הגדר והוא אומר לו אמור מה שאמרת לי ביחוד והוא אומר לו והלה אומר לו היאך נניח וכו׳ אם חזר בו מוטב. ובברייתא מוסיף כיצד עושין לו מדליקין לו את הנר בבית הפנימי ומושיבין לו עדים בבית החיצון כדי שיהו רואין אותו ושומעין את קולו והוא אינו רואה אותם ופי׳ רש״י ז״ל דאי לא חזו ליה לא מצו מסהדי עליה לחיובי׳ קטלא ואע״ג דשמעי קליה דמצי למימר לא הואי אנא ע״כ:
והוא אומר לו היאך נניח את כו׳ כתב החכם הר״ר סולימאן אוחנא ז״ל וא״ת כשאמר לשנים והם עדיו למה לא יאמר לו היאך נניח כו׳ י״ל דשאני הכא שהוצרך לומר לו אמור מה שאמרת לי ביחוד אע״פ שחוזר ואומר לו הדברים עצמו אפשר שחזר בו ממה שאמר לו בתחלה ועתה אינו אלא כמספר הדברים שעברו ביניהם בתחלה בעבור שהזקיקו זה ואמר לו אמור מה שאמרת לי לפיכך אין להרוג אותו בשביל דבור זה שאינו אלא כמספר דברים בעלמא שעברו ואינו מסכים עתה ואינו גומר בדעתו לעבוד ע״ז. וא״ת נהרוג אותו בעבור מה שעשה בתחלה דמודה עתה שהסית אין אדם נהרג ע״פ עצמו בהודאתו כיון שאין שני עדים לכן צריך שיאמרו לו היאך נניח את אלהינו וכו׳ ואז אם לא חזר בו סוקלין אותו מה שא״כ אם הקדים הוא מעצמו בתחלה להסית שכבר ניכר מדבריו שהוא מסית גמור ולכך מביאין אותו מיד לב״ד וסוקלין אותו ע״כ:
האומר אעבוד וכו׳ עיין במ״ש לעיל ריש סי׳ ו׳:
המדיח זה האומר. ביד פ״ד דהלכות עכו״ם סי׳ ה׳ ובפ״ה סי׳ ב׳:
זה הדיוט שהסית. כתב הר״ב דוקא הדיוט שהסית שנביא שהסית מיתתו בחנק. דמיתה כתיבא ביה. וכל מיתה האמורה בתורה סתם. אינה אלא חנק [כמ״ש בריש פירקין] גמרא פ״י ד׳ פ״ט. ועיין מ״ש בסוף מתניתין:
המסית את ההדיוט. כתב הר״ב למעוטי מסית את הרבים וכו׳ שמיתתו בחנק דגמרינן הדחה הדחה מנביא. ולא גמרינן הדחה הדחה ממסית [כדכתבינן במתניתין ד׳] דדנין מסית רבים ממסית רבים. ואין דנין מסית רבים ממסית יחיד. וכ״ת דנין הדיוט מהדיוט ואין דנין הדיוט מנביא. כיון שהדיח אין לך הדיוט גדול מזה. גמרא שם:
אין מכמינין חוץ מזו. כלומר שכל חייבי מיתות צריכין התראה. רש״י:
מכמינין. כתב הר״ב לשון מארב דמתרגמינן וארב לו. וכמן ליה. רש״י:
חרץ מזו. כלומר חוץ ממיתה זו שדין המומת בה להכמין לו והרמב״ם העתיק בפ״ה מהלכות עבודת כוכבים חוץ מזה:
[*אמר לשנים. יחד הן עצמם נעשו עדים. ואין צריך להתרות בו כשאר חייבי מיתות אלא מביאים אותו לב״ד כדכתיב (שם י״ז) לא תחמול ולא תכסה עליו. רש״י]:
הוא אומר וכו׳. הניסת צריך להשיבו יש לי חברים וכו׳. רש״י:
[*מכמינין לו עדים. ולא סגי בחד ואותו שאומר לו. כיון שמקילין בהכמנה. מה שא״כ בשאר מיתות ב״ד. ומשום הכי נמי ביחיד צ״ל לו היאך נניח וכו׳]:
האומר אעבוד וכו׳. כתב הר״ב הוי מסית וחייב וכ״פ הרמב״ם דבלשון שאומר המסית היא מתניתין. וכ״כ בחבורו ריש פ״ה מהלכות עכו״ם. וכתב עליו הכ״מ וז״ל. וא״ת היכי קאמר שלשון שאומר המסית הוא אעבוד שאינו אומר *)[אליו] תעבוד או נעבוד. ונ״ל שאומר אעבוד אני בתחלה ואתה אחרי. ע״כ. אבל בגמרא דף ס״א רמינן לה אמתניתין ו׳ דתנן העובד ע״ז עובד אין אומר לא. ואילו הכא באומר בלבד מחייב ליה דשמעינן מינה דמשמע לה לגמרא דמתניתין בניסת האומר מיירי. והיינו דתנן אעבוד. וכלומר שנתרצה לו קמ״ל דבהכי נתחייב אף הניסת ואפילו לא עבד. ולענין רומיא דמתניתין כמה שנויי משנינן. רבה משני דלעיל באומר אינו מקבלו עלי אלא בעבודה. ורב יוסף משני כדבעינן לכתוב לקמן. ואביי משני כאן בניסת מעצמו וצריך שיעבוד. כאן בניסת מאחרים דכתיב לא תאבה. הא אבה וכו׳. ורבא אמר תרוייהו בניסת מאחרים. הא דא״ל כך מריעה ומטיבה וכו׳ דגריר בתריה וקרינן ביה הא אבה וכו׳. ורב אשי אמר הך דהכא בישראל מומר. ורבינא אמר לא זו אף זו קתני. וראיתי בחבורו של הרמב״ם שהוא תופס שינוי רב יוסף דמשני כאן ביחיד הניסת דלא ממליך. וטעי בתריה וקרינן ביה לא תאבה לו ולא תשמע אליו. הא אבה ושמע חייב. ולעיל ברבים הניסתים דמימלכים ולא טעו בתריה אפילו כי נתרצו הלכך לא קרינא ביה אבה ושמע. שהרי כתב בריש פרק ד׳ מהלכות עכו״ם מדיחי עיר מישראל וכו׳. אע״פ שלא עבדו ע״ז [דאם לא כן תיפוק ליה דחייבים מטעם שעבדו] אלא הדיחו את יושבי עירם עד שעבדו אותה. ובריש פ״ה כתב המסית אחד מישראל וכו׳ אע״פ שלא עבד המסית ולא המוסת עבודת כוכבים אלא מפני שהורהו לעבוד ע״כ. ותמיהני דהא אביי אותביה לרב יוסף מברייתא דדייק מינה לא שני בין ניסת דרבים לניסת דיחיד להך מלתא. ולא שני לה רב יוסף כלל. וצ״ע שהכ״מ לא העיר בזה:
אלך. ואעבוד. שמחוסר הליכה אע״ג דאיכא למימר אדהכי הדר ביה. רש״י בגמרא דף ס״א:
נלך ונעבוד. אע״פ שכלל עצמו עם אחרים דאיכא למימר הני אחרים לא אזלי ואיהו נמי לא ליזול. רש״י שם:
המדיח זה החומר נלך ונעבוד ע״ז. פירש הר״ב מדיח את הרבים גמרא. וטעמא דבסקילה דגמרינן הדחה הדחה ממסית. גמרא דף פ״ט. ואל תקשה דלגמר מנביא. דהך סיפא כרבנן דסבירא להו דנביא נמי בסקילה. ורישא שכתבתי בה דנביא בחנק כר״ש היא כדאמרינן בגמ׳ דהכא:
{מז} דְּמִיתָה כְּתִיבָא בֵיהּ, וּסְתָם מִיתָה אֵינָהּ אֶלָּא חֶנֶק. גְּמָרָא:
{מח} דְּגָמְרִינַן הַדָּחָה הַדָּחָה מִנָּבִיא, וְלֹא גָמְרִינַן הַדָּחָה הַדָּחָה מִמֵּסִית, דְּדָנִין מֵסִית רַבִּים מִמֵּסִית רַבִּים, וְאֵין דָּנִין מֵסִית רַבִּים מִמֵּסִית יָחִיד. וְכִי תֵימָא דָּנִין הֶדְיוֹט מֵהֶדְיוֹט וְאֵין דָּנִין הֶדְיוֹט מִנָּבִיא, כֵּיוָן שֶׁהִדִּיחַ אֵין לְךָ הֶדְיוֹט גָּדוֹל מִזֶּה. גְּמָרָא:
{מט} כָּל כוּ׳. כְּלוֹמַר שֶׁכָּל חַיָּבֵי מִיתוֹת צְרִיכִין הַתְרָאָה. רַשִׁ״י. וְחוּץ מִזּוֹ, כְּלוֹמַר חוּץ מִמִּיתָה זוֹ. וְהָרַמְבַּ״ם הֶעְתִּיק חוּץ מִזֶּה:
{נ} דִּמְתַרְגְּמִינַן וְאָרַב לוֹ, וּכְמַן לֵיהּ. רַשִׁ״י:
{נא} לִשְׁנַיִם. יַחַד, הֵן עַצְמָן נַעֲשׂוּ עֵדִים, וְאֵין צָרִיךְ לְהַתְרוֹת בּוֹ כִּשְׁאָר חַיָּבֵי מִיתוֹת, אֶלָּא מְבִיאִים אוֹתוֹ לְבֵית דִּין, כְּדִכְתִיב וְלֹא תַחְמֹל וְלֹא תְכַסֶּה עָלָיו. רַשִׁ״י:
{נב} הוּא אוֹמֵר. הַנִּסָּת צָרִיךְ לַהֲשִׁיבוֹ יֵשׁ לִי חֲבֵרִים כוּ׳. רַשִׁ״י:
{נג} עֵדִים. וְלֹא סַגִּי בְּחַד וְאוֹתוֹ שֶׁאוֹמֵר לוֹ, כֵּיוָן שֶׁמְּקִלִּין בְּהַכְמָנָה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר מִיתוֹת בֵּית דִּין. וּמִשּׁוּם הָכִי נַמִּי בְּיָחִיד צָרִיךְ לוֹמַר לוֹ הֵיאַךְ נַנִּיחַ כוּ׳:
{נד} דְּהַיְנוּ שֶׁאוֹמֵר אֶעֱבֹד אֲנִי בִתְחִלָּה וְאַתָּה אַחֲרַי. כֶּסֶף מִשְׁנֶה. וּתְמֵהַנִי, דְּבַגְּמָרָא מוּכָח דִּבְנִסָּת הָאוֹמֵר מַיְרֵי, וּכְלוֹמַר שֶׁנִּתְרַצָּה לוֹ, חַיָּב אַף הַנִּסָּת וַאֲפִלּוּ לֹא עָבַד, וְלֹא דָמֵי לְנִסָּת מֵעַצְמוֹ דְּצָרִיךְ שֶׁיַּעֲבֹד. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{נה} אֵלֵךְ כוּ׳. שֶׁמְּחֻסַּר הֲלִיכָה. אַף עַל גַּב דְּאִיכָּא לְמֵימַר אַדְּהָכִי הֲדַר בֵּיהּ. רַשִׁ״י:
{נו} נֵלֵךְ. אַף עַל פִּי שֶׁכָּלַל עַצְמוֹ עִם אֲחֵרִים, דְּאִיכָּא לְמֵימַר הָנֵי אֲחֵרִים לֹא אָזְלֵי וְאִיהוּ נַמִּי לֹא לֵיזוּל. רַשִׁ״י:
{נז} וְטַעֲמָא דְבִסְקִילָה, דְּגָמְרִינַן הַדָּחָה הַדָּחָה מִמֵּסִית. וְאַל תַּקְשֶׁה דְּלִגְמַר מִנָּבִיא, דְּהַךְ סֵיפָא רַבָּנָן דִּסְבִירָא לְהוּ דְּנָבִיא נַמִּי בִסְקִילָה, וְרֵישָׁא (דְּמַדִּיחַ עִיר וְנָבִיא) בְחֶנֶק, רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא, כִּדְאִיתָא בַגְּמָרָא:
פב) זה הדיוט
בלשון יון נקרא אדם המוני, שפל אנשים [אידיאט] ור״ל המסית שזכרנו לעיל [מ״ד] שדינו בסקילה, כולל ב׳ אופנים, א׳ שהמסית בעצמו אפילו היה נביא, נחשב להדיוט ושוטה, ומקילין בחייו להמיתו בהכמנה ובלי התראה:
פג) המסית את ההדיוט
ר״ל ועוד נכלל בדין מסית הנ״ל, שהמופת נמי דינו כהדיוט להקל בחייו, דהיינו דאף דכל האומר אעבוד ע״ז, כל שלא עבד עדיין פטור [כלעיל ד״ס א׳], אבל במוסת מפי אחרים, כל שהשיב להמסית אעבוד, חייב סקילה. והשתא מפרש תנא ב׳ הבבות, לענין מה מסית ומוסת דינן כהדיוטים:
פד) כך מריעה
בכל הנך לישנא אינו חייב עדיין, עד שיסיתו לעבוד ע״ז ממש, רק תנא אורחא דמלתא נקט, שכך דרך המסית, מתחיל לשבח ע״ז לפני המוסת וקמ״ל תנא דמאחר דמקילין בחייו ומערימין ומכמינין עליו לבערו מהעולם, וא״כ אם יניח המוסת להמסית לגמור פתויו לך עבוד ע״ז, מה תועיל ההכמנה שאח״כ, כשיאמר לו אח״כ אמור לי מה וכו׳, הרי ירגיש המסית כשיראה שרוצה הלה שיכפיל דבריו, ירגיש שהכמין לו. ובפרט כשישיב לו המוסת אח״כ האיך נניח אלהינו שבשמים וכו׳, ודאי ירגיש המסית שלבו בל עמו, וישתוק, וא״כ יהיה פטור. להכי למד התנא איך יערים עליו, דתיכף כשיתחיל המסית לשבח הע״ז, לא יניחו לגמור דבריו, ויראה להכמין עליו [ולרבא לעיל (ד״ה א׳) דמוסת מפי אחרים אינו חייב באמר אעבוד, רק בקילס המסית לע״ז תחלה, תתיישב המשנה יותר על נכון, דמדרצה חנא למנקט נמי חיובא דמוסת בסיפא. להכי נקט נמי קלוסים דמסית תחלה]:
פה) כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמינין
לשון מארב טמון:
פו) עליהם
ר״ל אין מסתירין עדיו במארב, דאדרבא אולי יירא מלחטוא בפרהסיא:
פז) מזו
דהיינו אם וכו׳:
פח) אמר לשנים
ר״ל אם לשנים שהיו ביחד, אמר שיעבדו ע״ז, א״צ להכמין [ועי׳ לח״מ פ״ה מע״ז, ודו״ק]:
פט) והן עדיו
ר״ל אם הן עדים הראויין להעיד, שאינן קרובים או פסולין, וי״ג הן עדיו, ור״ל לא כבסיפא שאין המוסת מצטרף, כסי׳ צ״ד, התם מדאינן ביחד, משא״כ הכא המוסתין יהיו עדיו:
צ) מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו
מיהו פשיטא שצריכים לומר לו היאך נניח אלהינו וכו׳ וכמפורש בסיפא אלא דלא נחית תנא השתא לפרש, רק שהמוסתין רשאין להעיד ולא מחשבו נוגעים, לא כבסיפא שאין המוסת מצטרף:
צא) הוא אומר יש לי חברים רוצים בכך
לעבוד ע״ז, וזה אומר כדי שלא יתבושש אח״כ לומר כן בפני העדים שיזמין המוסת:
צב) אם היה
המסית:
צג) ערום ואינו יכול לדבר בפניהם
מדירא שיעידו עליו אח״כ בב״ד:
צד) מכמינין לו עדים
ולא סגי בחד שיצטרף עם המוסת. דכיון שמקילין בהכמנה החמירו שיהיו ב׳ עדיו ביחד:
צה) והוא אומר לו אמור מה שאמרת לי ביחוד
ר״ל אמור לי עתה בבירור מה שאמרת טעם א׳ בקוצר דברים [דיחוד לשון בירור הוא בלשון חז״ל, כמו וידעו ביחוד ששם ארון נגנז [יומא נ״ד א׳], וכ״כ שאלתי את רבי ביחוד [פסחים דל״ז א׳], או ר״ל אין איש אתנו, וגלה לי כל לבך אל מה נתכוונת תחלה בשקלסת הע״ז:
צו) אם חוזר בו הרי זה מוטב
ואפילו רק שתק על שאלה זה, פטור:
צז) האומר אעבוד
השתא מפרש תנא אידך בבא, האיך המוסת דינו כהדיוט ומקלינן בחייו דאם כשהסיתו הלה, השיב לו ״אעבוד״ חייב סקילה כהמסית, אף שלא עבד עדיין. ודוקא שאמר לעבדה בדבר שעבודתה בכך:
צח) אלך ואעבוד
או או קתני, וקמ״ל דלא נימא אולי בשעת הליכה יחזור בו:
צט) נלך ונעבוד
ולא אמרי׳ מדתלה עצמו באחרים, י״ל דאם לא ילכו הם גם הוא לא ילך, ואין הדבר מוחלט עוד בלבבו:
ק) המדיח זה האומר נלך ונעבוד ע״ז
שהסית לרוב עיר לעבוד ע״ז, ויש בזה כמה דברים שאינו שוה בהן למסית ליחיד, ומפורשין לקמן [פ״י מ״ד]:
ד) אמרה בקי, אני בריה קלה ודקה. לישועת ה׳ פה אני עומד ומחכה, כי משנה י׳ היא משנה חמורה. ורבותינו המפרשים נ״ע, שמטו הדד מפי עוללים ויונקים העטופים ברעב לידע ולהבין דברי המשנה הקדושה על בוריין. דהרבה יש לדקדק בהן, (א) במה שפירש הר״ב דלהכי נקטה מתני׳ זה הדיוט המסית, למעוטי נביא המסית, והמסית להדיוט דנקט, היינו למעוטי מסית לרבים, וב׳ הנמעטין דינן בחנק. וזה תמוה, דהיינו לס״ד דש״ס, אבל במסקנא מוקמינן כולה כרבנן דאין חילוק. וכפי הנראה הר״ב העתיק וסמך עצמו על רש״י שפירש כן במשנה, אבל הרי ידענו שכן דרך רבינו לפרש המתני׳ כס״ד דש״ס. כדי שיהא שייך אח״כ על זה השקלא וטריא דש״ס, אבל אנן בפירוש המשניות צריך לן דרך סלולה. מרוקד בי״ג נפה כמסקנא כלולה. (ב) הא דקאמר תנא האומר יש יראה במקום פלוני וכו׳, הוא פסוקא יתמא דלא אשמעינן תנא דינו במה. ואם ר״ל דזהו מסיח, אין זה אמת, רק דהאומר כך זהו מגדף [כרמב״ם ע״ז פ״ב ה״ו], ואינו נקרא מסיח רק שיפתהו בפירוש לך עבוד ע״ז [ועי׳ רכ״מ בע״ז פ״ה ה״ב]. (ג) למה הפסיק התנא בין דברי המסיח. עם דיני הכמנה באמצע. ולמה זאת. (ד) דקאמר האומר אעבוד, אלך ואעבוד וכו׳ זהו מסית. והרי אין הדבר כן, דבאמר כן אינו מסית. עד שיפתהו לאתר לע״ז. וכבר נתקשה בזה רכ״מ (שם), והוצרך להדחק דה״ק המסית, אעבוד ואח״כ תעבוד גם אתה, ואחר מ״כ זה דוחק, דאיך נקט התנא מלת אעבוד שא״צ כלל, ועיקר ההסחה דהיינו ואחר כך תעבוד, חסר מהספר. (ה) דנקט תנא תרתי אעבוד, אלך ואעבוד, הנה אלה לכאורה דברי מותר, דשניהן ענין א׳, ומה חילוק יש ביניהן. ובצערי שוטטאי לארבע פינות, וארא כי רבותינו חמקו עברו, והניחוני כתולעה ערומה בעמק, וכבני עורב אשר יקראו על קן רטושה, למען יתאמצו בעצמן בקטנותן היתומים בחיי האב לבקש בעצמן אוכל למו. לכן אנו ליה וליה עינינו מיחלות. ואפרשה כפי אל ה׳, והנה נפתחו השמים וארא מראת אלהים, ויה״ר דאימא מלתא דתתקבל לעילא ולתתא כפי שהורוני משמים. ונקדים רק עוד תמיה א׳, דרש״י כתב בגמרא במסקנא דרבינא תירץ סיפא דמתני׳, ורב פפא תירץ הרישא. ואומר מי יגלה עפר מעיני רבינו מאור עינינו רש״י זצוק״ל, דהרי תלמידי תלמידיו אומרים דזה אחמ״כ דוחק, דא״כ הו״ל לבעל הש״ס למנקטינהו איפכא. מימרא דר״פ דקאי ארישא, קודם מימרא דרבינא דקאי אסיפא. ובקוצר השקפתינו לא מצינו במהירות בת בוקתא בש״ס לפרש תחלה הסיפא ואח״כ הרישא. ולולא מסתאפינא היה נ״ל. דלרב פפא לא צרכינן תו לתרוצא דרבינא, דס״ל לר״פ דכמו דהדיוט המסית ברישא, מקלינן בחייו בהכמנה, וכמו שפירש רש״י, כ״כ במסית להדיוט בסיפא מקלינן נמי בחייו, דאף דכל האומר אלך ואעבוד ע״ז, פטור, דדוקא עובד חייב ולא האומר [כסנהדרין ס״א א׳], אפ״ה זה רק באינו מסית. אבל במסית לאחר, מקלינן בחייו, דמיד שאמר המוסת אעבוד, חייב. והא דלא נקט כן ר״פ בפירוש בדבריו. ה״ט, מדאינו צריך לכך, דבשלמא במסית צריך היה ר״פ לפרש לענין מה יהיה דינו כהדיוט ר״ל שנקל בחייו, דהיינו שלא יצטרך התראה דאינו מפורש במתני׳ כן, דאף דמפרש במתני׳ הכמנה, מאן יימר דא״צ התראה, דלמא באמת צריך התראה ממוסת [כמכות פ״א מ״ט], ואף שלא נזכר במשנה. מה בכך, וכי בכל דוכתא דתני דחייב מיתה, תני גביה דצריך התראה, דדבר זה פשיטא ומשנה שא״צ היא. דודאי כל חייב מיתה צריך התראה, וה״נ הכי, לפיכך צריך היה ר״פ לפרש דלענין זה מסית קיל דא״צ התראה. אבל לענין מה שמקלינן בחיי המוסת א״צ ר״פ לפרש, דהרי מפורש במתני׳ בסיפא מבואר, דכשאומר אלך ואעבוד חייב, ואפשר עוד דתרוצא דרב פפא דהקולא היא ההכמנה ובלי התראה, אתרווייהו קאי. דמסית ומוסת שניהן א״צ. התראה. ועתה נבוא לפרש המשנה בס״ד:
עפ״י כתב יד קופמן
המסית – הנזכר במשנה ד זו הדיוט – כפי שהגדרנו במשנה ד המסית הוא איש פשוט, והמדיח מלומד. ׳הדיוט׳ כאן הוא כרגיל בספרות חז״ל אדם פשוט. והמסית את ההדיוט – איש מעלה שהסית אדם פשוט.הפירוש המוצע מסביר את המשפט במשנה. עם זאת מעניין שהירושלמי (ירושלמי כאן כה ע״ג; יבמות פט״ז ה״ו, טז ע״ד), מתקשה בהבנת המילים ״זה הדיוט״ ושואל האם מי שהסית חכם אין כאן ׳הסתה׳? ואיננו משתמש בהסבר הפשוט שהצענו.⁠1 גם הבבלי דן בנושא ואף הוא בוחר בהסבר אחר, מהתחום ההלכתי. שמסית הוא אדם פשוט, ונביא שהסית דינו בחנק
כגון: אמר יש ייראה במקום פלוני – הוא מספר על אליל כלשהו. כך אוכלת כך שותה כך המטיבה כך מריעה כל – זו דרך ההסברה הפשוטה ביותר, ומן הסתם גם הרווחת ביותר. על כל אליל סיפרו סיפורי נפלאות על מעשיו וניסיו. על דרכי ׳התנהגותו׳ וכן הלאה. גם בחברה היהודית (מחוץ לבית המדרש) המוסכמה הייתה שלאלילים יש כוח מסוים. ביטוי לכך יש בסיפור על השיחה בין זונין ורבי עקיבא.
אמר ליה זונין לרבי עקיבא: לבי ולבך ידע דעבודת כוכבים לית בה מששא. והא קחזינן גברי דאזלי כי מתברי, ואתו כי מצמדי. מאי טעמא? [תרגום: לבי ולבך יודע שעבודת כוכבים אין בה ממש. והרי אנו רואים אנשים שהולכים שבורים, וחוזרים בריאים. למה?] אמר לו: אמשול לך משל, למה הדבר דומה? לאדם נאמן שהיה בעיר, וכל בני עירו היו מפקידין אצלו שלא בעדים, ובא אדם אחד והפקיד לו בעדים. פעם אחד שכח והפקיד אצלו שלא בעדים. אמרה לו אשתו: בוא ונכפרנו. אמר לה, וכי מפני ששוטה זה עשה שלא כהוגן אנו נאבד את אמונתינו? אף כך יסורין, בשעה שמשגרין אותן על האדם, משביעין אותן שלא תלכו אלא ביום פלוני. ולא תצאו אלא ביום פלוני, ובשעה פלונית, ועל ידי פלוני, ועל ידי סם פלוני. כיון שהגיע זמנן לצאת, הלך זה לבית עבודת כוכבים. אמרו יסורין: דין הוא שלא נצא. וחוזרין ואומרים, וכי מפני ששוטה זה עושה שלא כהוגן אנו נאבד שבועתנו? (עבודה זרה נה ע״א).
העובדה היא שההליכה למקדש מרפאת, וחולים מבריאים. רבי עקיבא מסביר שלמחלה יש קץ קבוע וההליכה למקדש איננה מונעת את הרפואה. אבל גם רבי עקיבא ׳מודה׳ שאנשים נרפאים. יתר על כן הגזירה היא שירפאו על ידי פלוני (הכהן) ובסם פלוני, כלומר הרפואה תהיה במקדש, אך מכוח רפואה ולא מכוח נס.
זה סיפור עממי, ומהשאלה משמע הודאה שיש כוח כלשהו לעבודת האלילים (לפחות בעיני העם, ובעיני השואל). להערכתנו זו הייתה התחושה הטבעית של בני התקופה הקדומה. לא צריך להאמין באל פלוני כדי להעריך שיש בו כוח עליון כלשהו. עובדי אל אחד ביקרו במקדשים זרים והביקור אצל אל אחד לא בא בניגוד לאל אחר. לא כן בעיניהם של חז״ל. חז״ל שללו כמובן את העניין בעבודה זרה, אך גם הם הודו שעדיין יצר הרע ״מרקד״ שם (בבלי סד ע״א; יומא סט ע״ב).⁠2 הביטוי הברור ביותר לרגשות כלפי עבודה זרה הם הקמיעות שבהם מעורבים שמות יהודיים ושמות פגאניים. אלו מעידים על כך שהמחסום בין עבודה זרה לבין חייו של היהודי הפשוט לא היה מוחלט. חכמים כמובן התנגדו לכך, אך לא עלה הדבר בידם.
ביטוי אחר ליחס החברה היהודית לעבודת האלים הפגאניים יש בהשתתפות יהודים פגאנים ונוצריים בירידים שהיו למעשה חגיגה ושוק המוקדשים לעבודה זרה. גם לכך חכמים התנגדו והגבילו את השתתפות היהודי בחג שמוקדש לעבודה זרה. אך גם כאן לא הצליחו להקים מחיצה מלאה בין הדתות.⁠3
כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמונין עליהן – אין מטמינים להם עדים חוץ מזו – מעבירת הסתה. המשנה יודעת שאין חיוב מיתה ללא עדות מפורשת. דין עדות מחייב ששני העדים יראו את המעשה ויעידו עליו. ובאופן טבעי יש להניח שהעבריין לא ייחשף לפני עדים. לכן מטמינים את העדים כדי שיראו את המעשה. אבל כדי ללכוד מסית ומדיח מותר (רצוי) להטמין עדים. כפי שכבר כתבנו במבוא ספק אם ההלכה במשנה מעשית. מן הסתם השלטונות לא היו מאפשרים הליך משפטי נגד פולחנות של עבודה זרה, או נגד הפולחים לעבודה זרה. יש להבין אפוא את המשנה כולה ברובד התיאורטי הרעיוני וסמלי. היא רוצה להדגיש לא כיצד ללכוד עבריינים פעילים, אלא עד כמה חשוב ללכוד אותם, אפילו על חשבון ההוגנות המשפטית.
אמר לשנים – הסית שניים לעבוד עבודה זרה. והן עדיו מביאין אותו לבית דין וסוקלין אותו – שני העדים אותם הסית הם עדים כשרים וניתן לקיים את כל הליך ההרשעה על סמך עדותם. זאת למרות שבמידת מה הם נוגעים בדבר. אמר – הסית לאחד – אדם אחד. והוא – המוסת אומר לו יש לי חברין רוצין בכך – המוסת רוצה ללכוד את העבריין ולכן מציע למסית להסית את חבריו שגם הם נוטים לעבודה זרה. אם היה ערום – אם המוסת ערום, ורוצה למצוא דרך להרשיע את המסית בדין. אבל הוא עד אחד, ולכן רוצה שהמסית ידבר בפומבי. אבל המסית איננו רוצה להסגיר עצמו, ולדבר ׳בציבור׳. אינו יכול לדבר בפניהן – המסית טוען שאיננו יכול (רוצה) לדבר לפני אותם חברים.
אלא מכמינם לאחורי הגדר – העד היחיד (המוסת) מטמין את העדים האחרים. והוא אומר לו – המוסת אומר למסית אמור מה שאמרתה לי ביחוד – ביחיד⁠[והוא]– נמחק והלה – המסית אומר לו את דברי ההסתה. אומר לו היאך נניח את אלהינו שבשמים ונלך ונעבוד עצים ואבנים – המוסת צריך לנסות להשיב את המסית ולהחזירו לחיק הדת היהודית.
אם חזר בו מוטב – אם המסית התחרט נגמר בכך המעשה. ואם אמר כך הוא חובתינו וכן יפה לנו – לשוב מאחרי ה׳. העומדים מאחורי הגדר מביאין אותו לבית דין וסוקלין אתו – העדים סוקלים אותו בהליך שתואר בפ״ו מ״ד. שלוש תובנות מרכזיות למשנה.
א. אין במשנה ביטוי לחובת ההתראה. דין התראה נזכר להלן פ״י מ״ד; מכות פ״א מ״ח והרחבנו בו במבוא. משנתנו מתעלמת ממנו. אפשר שהמשפט שאומר המוסת הוא מעין התראה, אבל זו התראה משונה. אין בה איום בעונש אלא ויכוח תיאולוגי בלבד. ואכן בתוספתא מפורש שכל דין התראה הוא בחייבי מיתות ולא בדין מסית ומדיח: ״ושאר חייבי מיתות בית דין אין מחייבין אותן, אלא על פי עדים והתראה. ועד שיודיעוהו שחייב מיתה בבית דין. ר׳ יוסי בר׳ יהודה אומר, עד שיודיעוהו באיזו מיתה הוא מת. בין שהיתרו בו כל עדיו בין שהיתרו בו מקצת עדיו חייב. ור׳ יוסי פוטר, עד שיתרו בו כל עדיו״ (פי״א ה״א).⁠4
ב. האחריות להבאה לדין היא של העדים ולא של גורם תביעה מרכזי. כמו בדיני נזיקין האחריות היא על הנפגע ובמקרה זה על השומע, ולא אחריות עירונית קהילתית. בפועל העברת האחריות על יחיד מזדמן מעקרת את ההלכה ממשמעותה היישומית.
ג. דין סקילה הנרמז כאן שונה למעשה מהתיאור בפרק ו. שם נקבע שבעצם העדים כמעט אינם משתתפים בסקילה עצמה, אלא בשלב האחרון והסמלי שבה.
למעשה ההלכה במשנה היא דוגמה ל׳מכמינים לו עדים׳. ויש במשנה כפילות מסוימת. בתוספתא תיאור אחר ל׳מכמינים׳.
כל חייבי מיתות שבתורה אין מכמינין (ממיתין)⁠5 עליהן, חוץ מן המסית. כיצד מוסרין לו שני תלמידי חכמים בבית הפנימי, והוא יושב בבית החיצון, ומדליקין לו את הנר כדי שיהו רואין אותו, ושומעין את קולו. וכן עשו לבן סטדא בלוד נימנו עליו שני תלמידי חכמים וסקלוהו (פ״י הי״א; ירושלמי כאן כה ע״ג; יבמות פט״ז ה״ו, טז ע״ד; בבלי סו ע״א).
בתוספתא יש מוסד מרכזי המארגן את הליך ההרשעה ״מוסרין לו״. העדים הם כמובן כבר תלמידי חכמים. כן שומעים אנו שכך עשו לבן סטדא, לפי מסורת חז״ל, מכשף ידוע שלדעת חלק מהחוקרים הוא כינוי לישו. שנהרג על פשע של כישוף.⁠6 הסבר זה מבוסס על קטע בבבלי (סנהדרין סז ע״א; שבת קד ע״ב). בדפוסים הקטע הוסר בשל חשש הצנזורה. אך נוסחו בעדי הנוסח מגלות ספרד הוא ״וכן עשו לבן סטדא בלוד, ותלאוהו בערב הפסח. – בן סטדא? בן פנדירא הוא! אמר רב חסדא: בעל, סטדא. בועל, פנדירא. בעל, פפוס בן יהודה הוא? אלא: אמו סטדא. אמו מרים מגדלא נשיא הואי! כדאמרי בפומבדיתא: סטת דא מבעלה.
בן סטדא נהרג אפוא בערב פסח. התלמוד שואל הרי אביו של אותו האיש איננו סטדא אלא פנדירה. הבבלי מתייחס כאן לאגדה משמיצה. שישו שנולד לפי מסורת הנוצרים כבן של בורא עולם, ושאמו הייתה בתולה. אך הוא למעשה ממזר שאביו חייל רומי בשם פנדירה. על כן מתרצת הגמרא. שהבועל שמו היא פנדירא (ואילו האב החוקי בעלה של יוסף היה ׳סטדא׳) מסורת אחרת היא שבעלה של אם ישו היה פפוס בן יהודה, הוא כנראה יוסף במסורת הנוצרית.
כל האירוע מועתק מהגליל ללוד. או מירושלים ללוד.
הבבלי מתייחס כאן לאגדות פולמוסיות אנטי נוצריות המציגות נרטיב היסטורי חילופי למעשה ישו. אנו מכירים את הנרטיב של הבבלי בעיקר מ׳מעשה ישו׳ חיבור אגדי מאוחר מהתקופה הביזאנטית. לא נעסוק כאן בהתפתחות האנטי-סיפור. נסתפק בכך שהוא פיתוח ספרותי מאוחר, אנטי נוצרי. העדויות כאן הם בבליות, אך יש למעשה ישו גם ורסיה ארץ ישראלית שבה מועתק המעשה לטבריה.
מכל מקום היהודים קיבלו את הנרטיב הנוצרי שהם האשמים בתלייתו של ישו, ומסבירים זאת בכך שישו נחשד בכישוף. כישוף הוא ההסבר היהודי לסיפורי האגדה על ריפוי החולים ועל הניסים שחולל ישו.
האומר אעבוד – לא נאמר במשנה מה דינו. אבל פשוט לשחזר שזה דין המסית. בניגוד לדין המדיח המנוסח בסוף המשנה. אבל מבחינה לשונית ניתן גם לפרש שבכל המקרים המנויים להלן אין דין מסית. שכן אין בהם ניסיון לשכנע אחר בעבודה זרה. ׳האומר אעבוד׳ אומר שהוא יעבוד, אך איננו משכנע אחרים. אלך ואעבוד – גם כאן אין שכנוע של אחר, אלא הצהרה אישית. נלך ונעבוד – אחד קורא לשני להצטרף. ושוב ניתן לפרש שזו הסתה, וניתן לפרש שאין זו הסתה אלא קריאה בלבד. אזבח – אני מתכונן לזבוח. אלך ואזבח – בעתיד. נלך ונזבח – ביחד אקטר אלך ואקטר נלך ונקטר אנסך אלך ואנסך נלך וננסך אשתחווה אלך ואשתחוה נלך ונשתחוה – נזכרות חמש לשונות עבודה זרה. אעבוד, אזבח, אקטר, אנסך, אשתחוה כל אלו הלשונות של עבודה זרה ממש המנויות במשנה ו. המדיח זה האומר נלך ונעבוד עבודה זרה – לפי המפרשים שפירשו ברישא שכל המנויים הם דין מסית. הרי שבשורה האחרונה מתואר דין מדיח. מה ההבדל בין הרישא לסיפא? ברישא אומר נלך ונעבוד ואיננו מזכיר במפורש את שם עבודה זרה. אבל בסיפא נזכר במפורש שם עבודה זרה.
אם במשפט הקודם מתואר דין מסית הרי שלדעת משנתנו ההבדל בין מסית למדיח הוא שהמדיח אומר במפורש את שם עבודה זרה, שם של אל מסוים. ואילו המסית רק רומז ׳יש יראה במקום פלוני׳, ׳נלך ונעבוד׳. לעיל (במשנה ד) הצענו הבדל אחר בין מסית למדיח, כפי שמבהירים התלמודים:
מסית אומר בלשון גבוה, והמדיח אומר בלשון נמוך. מסית שאמר בלשון נמוך, נעשה מדיח. ומדיח שאמר בלשון גבוה, נעשה מסית. מסית אומר בלשון הקודש, ומדיח אומר בלשון הדיוט. מסית שאמר בלשון הדיוט נעשה מדיח, ומדיח שאמר בלשון הקודש נעשה מסית (ירושלמי סנהדרין פ״ז הי״ב, כה ע״ד).
אם כן מסית מדבר בשפה גבוה, מקבילה לעברית וכפי שפירשנו לעיל.⁠7ואילו הבבלי הציע הסבר אחר.
אם נפרש שרשימת הפרטים אעבוד, נלך נעבוד, כל אלו אינם בבחינת מסית, יהא עלינו להסביר מה בין ״נלך ונעבוד״ לבין ״נלך ונעבוד עבודה זרה״. יהא עלינו להוסיף שהמסית לא רק מציע אלא משכנע ממש, אבל דווקא הבדל זה אינו במשנה. לפיכך נראה לנו, שלדעת משנתנו מסית הוא מי שאיננו אומר שם עבודה זרה במפורש. פרשני הבבלי מפרשים שהסיפא ״נלך ונעבוד עבודה זרה״ נאמר להרבה אנשים ואילו מסית הוא ליחיד או לקבוצה קטנה. ברם, למעשה הסבר זה מופיע רק במפרשי הבבלי, והתלמוד עצמו איננו מנמק את ההבדל בין מסית למדיח. מכל מקום הבחנה זו איננה מפורשת במשנה.
ייתכן שלדעת הבבלי ההבדל בין מסית למדיח הוא זה שהצענו, או כל הסבר אחר. ולדעת אלבק המשפט האחרון הוא מי שאומר בפרהסיה. שני ההסברים הללו מעמידים את ההבדל בין מסית למדיח על פרט שאיננו כתוב במשנה, ולכן הם בעיננו הסברים בעייתיים. יתר על כן כפי שראינו גם דין מסית שברישא איננו ביחיד. נדרשת אמירה לרבים (לפחות שניים ואולי יותר). אם כן גם מסית וגם מדיח הם ברבים.
החלק האחרון של המשנה הוא תוספת ממקור אחר (גלוסה) הבאה להבהיר פרט צדדי, דין הכמנה. אם אכן כך הוא אפשר שגם המילים המסבירות את ההבדל בין מסית ומדיח נועדו רק לשרשר את התוספת הזאת. ואם כך ניתן היה לטעון שבעצם מסית ומדיח חד הם.⁠8 מבחינה ספרותית הטענה שהחצי השני של המשנה הוא תוספת אפשרי. עם זאת התוספת גם היא יצאה מידי תָנָאִים, ואין טעם לבטל את תוכנה. היא משקפת את ההבדל בין מסית לבין מדיח ואין כל סיבה ליצור מחלוקת מדומה בין הרישא לבין הסיפא בדבר משמעותם של המונחים. וכן משמע מהתוספתא שמסית ומדיח הן עבירות שונות (פ״ז ה״ב, עמ׳ 142).
בעיני מתבונן בן זמננו, או פרשן מימי הביניים9 אולי ההבדל שמוצע בין מסית למדיח נראה שולי. אבל מבחינה חברתית ההבדל גדול. מסית הוא איש פשוט, מן הסתם כפרי שכן. מדיח (לפי תנאים) הוא מתוחכם, בן העילית, משכיל ומן הסתם הלניסטי. בעיני תיאולוג בן זמננו ההבדל שולי, הסתה היא הסתה, ולא חשוב לאיזה פלח תרבותי-חברתי שייך המסית. אך בעיני חכם קדמון אלו מונחים שונים לתופעות חברתיות שונות. שתי תופעות שונות יש להן מכנה משותף אך אלו סכנות אחרות.
1. בהמשך הירושלמי כאן נאמר שהמסית מדבר בלשון נמוכה, אך ספק אם ההסבר בא כהסבר למונח ׳הדיוט׳ שבמשנה.
2. פרידהיים, פגאניות עמ׳ 19-13.
3. ראו ספראי, ירידים. ראו פירושנו לעבודה זרה פ״א מ״ד.
4. אבל בהלכה הבאה (פי״א ה״ב) עולה שגם מדיח עיר נידחת חייב בהתראה וראו להלן פירושנו לפ״י מ״ד.
5. ממיתין כאן הוא מכמינים שבמשנה. הרי בוודאי ממיתים חייבי מיתות. ואכן בכתב יד וינא ״מכמינין״.
6. שוורץ, בן סטדא. ראו פירושנו למשנה הבאה. בן סטדא איננו מסית אלא מכשף.
7. ראו אלבק למקום שפירש שלשון ׳נמוך׳ זה בסתר ולשון ׳גבוה׳ בפומבי, וכן הצעות נוספות, ואיננו רואים כל סיבה ל׳התחכמות׳ ולמה לא לקבל את דברי התלמוד כפשוטם?
8. כך שמש, עונשין, עמ׳ 150 ואילך.
9. שמש, עונשין, עמ׳ 155, בהסתמך על בעל פני משה ״לישנא בעלמא״.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(יא) הַמְכַשֵּׁף הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, וְלֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינָיִם. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שְׁנַיִם לוֹקְטִין קִשּׁוּאִין, אֶחָד לוֹקֵט פָּטוּר וְאֶחָד לוֹקֵט חַיָּב, הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם פָּטוּר.
The warlock is also liable to be executed by stoning. One who performs a real act of sorcery is liable, but not one who deceives the eyes, making it appear as though he is performing sorcery, as that is not considered sorcery. Rabbi Akiva says in the name of Rabbi Yehoshua: For example, two people can each gather cucumbers by sorcery. One of them gathers cucumbers and he is exempt, and the other one gathers cucumbers and he is liable. How so? The one who performs a real act of sorcery is liable, and the one who deceives the eyes is exempt.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יט] הַמְכַשֵּׁף, הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה, לֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם.
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מִשֵּׁם רְבִּי יְהוֹשֻׁעַ: שְׁנַיִם לוֹקְטִים קִשּׁוּאִים, אֶחָד לוֹקֵט פָּטוּר, וְאֶחָד מְלַקֵּט חַיָּב: הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, וְהָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם פָּטוּר.
רבי שמעון בן יהודה אומר משם רבי שמעון המדיח הרי זה בחנק אמר רבי עקיבה שלש מאות הלכות היה ר׳ אליעזר שונה במכשפה ולא למדתי ממנו אלא שני דברים שנים מלקטין קשואין אחד לוקט פטור ואחד לוקט חייב העושה מעשה חייב האוחז את העינים פטור בן סורר ומורה לא היה ולא עתיד להיות למה נכתב אלא לומר דרוש וקבל שכר רבי שמעון בן אלעזר אומר בדין הוא הבת ולא הבן אלא גזירת המלך היה. בן סורר ומורה אפילו העלה על שולחנו כשלמה בשעתו אין נעשה בן סורר ומורה עד שיתן לתוך פיו כשעור או עד שיאכל בחברה שהוא כיוצא בו.
אמרו פטור – הוא פטור אבל אסור כמו פטורי שבת. וחייב מלקות.
המכשף העושה מעשה חייב ולא האוחז את כו׳ – אמרו פטור הוא פטור אבל אסור כגון פטורי שבת וחייבי מלקות [דרבנן]:
הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה. מַמָּשׁ, בִּסְקִילָה:
וְלֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינָיִם. מַרְאֶה לַבְּרִיּוֹת כְּאִלּוּ עוֹשֶׂה, וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה כְלוּם:
שְׁנַיִם לוֹקְטִים קִשּׁוּאִים. בִּמְכַשְּׁפוּת בְּפָנֵינוּ, אֶחָד מֵהֶן לָקַט וְחַיָּב מִיתָה, וַחֲבֵרוֹ לָקַט וּפָטוּר מִן הַמִּיתָה. כֵּיצַד, הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה שֶׁלָּקַט מַמָּשׁ בִּכְשָׁפִים, חַיָּב. וְהָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם, הֶרְאָה לָנוּ כְּאִלּוּ נִתְקַבְּצוּ כֻלָּן לְמָקוֹם אֶחָד וְהַקִּשּׁוּאִים לֹא זָזוּ מִמְּקוֹמָן, פָּטוּר מִן הַמִּיתָה:
העושה מעשה – an actual [deed], [is punished] by stoning.
ולא האוחז את העינים – shows to other creatures as if he is doing, but is not actually doing anything.
שנים לוקטים קשואים – through witchcraft in our presence. One of them harvested and is liable for the death penalty, and his fellow harvested and is exempt from death. How so? He who performed the deed of harvesting actually through witchcraft, is liable. האוחז את העינים – he showed us as if they were all gathered together in one place and the cucumbers did not move from their places. פטור – [exempt] from the death penalty.
המכשף וכו׳ ביד פי״א דהלכות עכו״ם סי׳ ט״ו ובטור יו״ד סי׳ קע״ט:
העושה מעשה חייב ולא האוחז את העינים. ס״א זה העושה מעשה לא האוחז את העינים ונכוחה היא בעיני וכן נראה מדברי הר״ר יהוסף ז״ל בשם רובי הספרים אלא שדלג מלת זה:
ר׳ עקיבא אומר משום ר׳ יהושע שנים לוקטין וכו׳ בגמרא מסיק דמרבי אליעזר גמרה ר׳ עקיבא שאמר ר׳ אליעזר דבר אחד ונתמלא כל השדה קשואים וחזר ואמר דבר אחר ונתקבצו כולן למקום אחד שמותר ללמוד כדי להבין ולהורות כדכתיב לא תלמד לעשות אבל אתה למד להבין ולהורות ולא סברה ר׳ עקיבא מר׳ אליעזר והדר גמרה מר׳ יהושע ואסברה ניהליה. ונלע״ד דאפשר שבזה יתיישב מה שנראה דקשה דר׳ עקיבא היינו ת״ק אלא רמז לנו תנא דרישא ר׳ עקיבא משום ר׳ אליעזר וסיפא ר׳ עקיבא משום ר׳ יהושע וסתמיה לר׳ אליעזר כיון דלא סברה ר״ע מיניה ופירש לר׳ יהושע כיון דאסברה ניהליה דוק:
ולא האוחז את העינים. רבי עקיבא אומר וכו׳. לכאורה נראה דר׳ עקיבא לאפלוגי אתא ואיכא למימר דלתנא קמא אוחז העינים ממעיט מסקילה. ולא ממלקות. דחייב משום לא תעוננו. וכדאשכחן סברא זו להרמב״ם בפי״א מהלכות עכו״ם בהעתקת ברייתא דאיזה מעונן חכמים אומרים זה האוחז את העינים. ופליג רבי עקיבא ואמר פטור אף ממלקות. וגם סברא זו להרמב״ם שם בהעתקת משנתינו ויהיב טעמא מפני שלאו זה שנאמר במכשף בכלל לא ימצא בך הוא ולאו שניתן לאזהרת מיתת ב״ד הוא. ואין לוקין עליו שנאמר (שמות כ״ב) מכשפה לא תחיה. ע״כ. וממ״ש הרמב״ם בפירש המשנה וז״ל אמרו פטור. הוא פטור אבל אסור. כגון פטורי שבת וחייב מלקות. ע״כ. ולאו מלקות ממש אלא כעין מלקות. כלומר מכת מרדות. והרי פטורי שבת כך הם וכמו שכתבתי כבר בזה בריש מסכת שבת בס״ד. אלא דבגמרא [דף ס״ז ע״ב] אמר אביי הלכות כשפים כהלכות שבת. יש מהן בסקילה. ויש מהן פטור אבל אסור וכו׳ העושה מעשה בסקילה. האוחז את העינים פטור אבל אסור. שמעינן מינה דאליביה דר׳ [עקיבא] קאמר למלתיה הלכך מסתבר למימר דסבירא ליה דלא פליג ר״ע דאי איתא דסבירא ליה דפליג. אלא שהלכה כמותו. הכי הוה ליה למימר הלכה כר״ע. הלכך הלכות כשפים וכו׳. ואף הרמב״ם על כרחנו ס״ל דלא פליג. דאי ס״ל דפליג. ובהא פליגי דלת״ק חייב מלקות מלא תעוננו ולר״ע פטור. היאך מזכי שטרא אבי תרי ופסק דחייב מלקות כרבנן ושהוא פטור כר״ע אבל כי נימא דר״ע לא פליג אלא חכמים דמתניתין ור״ע כ״ע ס״ל דפטור אבל אסור הא דכתב בהעתקת הברייתא דחייב מלקות. איכא לתרוצי כמ״ש הכ״מ *) [בשם הר״ר יהושע מבני בניו של הרמב״ם] דמשנתינו בדאתרי ביה משום מכשף והעתקתו הברייתא בדאתרי ביה משום לא תעוננו אי נמי דתרי גווני אחיזת עינים הם. חד דמעשה תמהון וחייב. וחד דמכשף ופטור. והבדל זה לא ישיגנו אלא היודע בדברים ההם. ע״כ. הלכך איכא למימר דר״ע לא לאפלוגי אתא. וגם לת״ק פטור אבל אסור. ולישנא דר״ע אומר לא קשיא. דטובא איכא כותיה דלא פליג וכמ״ש בפ״ג [משנה ו׳] ממסכת בכורים:
ולא האוחז את העינים. כתב הר״ב מראה לבריות כאילו עושה. ואינו עושה כלום. וכן לשון רש״י. ולדברי הכ״מ שכתבתי דחייב מלקות משום לא תעוננו. הקשה הוא ז״ל והא לאו שאין בו מעשה הוא ואין לוקין עליו כמ״ש הר״ב במשנה י״א פ״ז דפסחים ועיין [בהר״ב] ריש מסכת תמורה. ותירץ דלאו למימרא שלא עשה מעשה כלל דכל האוחז העינים הוא עושה מעשה כדי לאחוז העינים. אלא היינו לומר שאותו מעשה שנראה לבני אדם שעושה. לא עשאו באמת אלא שנדמה להם כך. ע״כ:
{נח} לוֹמַר שֶׁאוֹתוֹ מַעֲשֶׂה שֶׁנִּרְאֶה לִבְנֵי אָדָם שֶׁעוֹשֶׂה, לֹא עֲשָׂאוֹ בֶאֱמֶת אֶלָּא שֶׁנִּדְמֶה לָהֶם כָּךְ, אֲבָל וַדַּאי שֶׁעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה כְּדֵי לֶאֱחֹז הָעֵינַיִם. כֶּסֶף מִשְׁנֶה:
{נט} רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר. לִכְאוֹרָה נִרְאֶה דְּרַבִּי עֲקִיבָא לַאֲפְלוֹגֵי אֲתָא, וְאִיכָּא לְמֵימַר דִּלְתַנָּא קַמָּא אוֹחֵז מְמַעֵט מִסְּקִילָה וְלֹא מִמַּלְקוֹת, דְּחַיָּב מִשּׁוּם (וַיִּקְרָא יט) לֹא תְעוֹנֵנוּ, וּפָלֵיג רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר פָּטוּר אַף מִמַּלְקוֹת. אֲבָל בַּגְּמָרָא מוּכָח דְּלָאו לַאֲפְלוֹגֵי אֲתָא, וְגַם לְתַנָּא קַמָּא פָּטוּר אֲבָל אָסוּר. וְלֹא קַשְׁיָא לִישְׁנָא דְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, דְּטוּבָא אִיכָּא כְוָתֵיהּ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
קא) המכשף העושה מעשה
ר״ל דוקא בעושה מעשה בכח כשפים:
קב) ולא האוחז את העינים
שבכח כשפים והשבעות כחות הטומאה מראה לבריות כאילו עושה מעשה חדש, אע״פ שבאמת לא עשה כלל, זהו פטור, אבל האוחז העינים שלא בכשוף מותר לכתחילה:
קג) רבי עקיבא אומר משום רבי יהושע שנים לוקטין קישואין
בכשפים:
קד) ואחד לוקט חייב
ר״ל אפשר שילקטו שנים קשואין, אחד וכו׳. ונקט לקיטת קשואין, משום דאותו מעשה בכשוף למד ר״ע מר׳ יהושע, ובאותה שעה אמר לו זה הדין [עש״ס]:
קה) העושה
כיצד. העושה וכו׳:
קו) מעשה
שנלקטו באמת בכח כשפים:
קז) האוחז את העינים
שנדמה להרואים כאילו נלקטו:
קח) פטור
אבל אסור. ולת״ק נמי כן, רק ר״ע מפרש דברי ת״ק. דלא תימא דהאוחז העינים גם בלי כשוף לתסר, להכי קמ״ל שנים לוקטין קשואין וכו׳, ר״ל דשניהן שוין, שע״י כח שעשה זה עשה ג״כ זה, והיינו בכשפים, ואפ״ה פטור. א״נ סד״א דמעשה דרישא היינו מעשה כשפים ובהא סגי אפילו לא עשה מעשה ממש בגוף שנתהווה, קמ״ל דאפילו לא הקטיר להשד רק שהשביעו נמצא שלא עשה מעשה בכשופו, רק שע״י כשופו היה נראה כמלקט המכשף קשואין שאין גדלים שם, הו״ל עשה מעשה וחייב:
עפ״י כתב יד קופמן
המכשף העושה מעשה – מכיוון שלאו שאין בן מעשה אין לוקים עליו (לעיל פירושנו לפ״ז מ״ה) מסבירה המשנה שהמכשף שנסקל הוא רק שעושה מעשה. למעשה הכלל פרוץ למדי וכבר התחבטנו האם מגדף נחשב למעשה. על כל פנים לפי המשנה המכשף יכול לעשות מעשה כשפים אבל הדבר אסור. בדברי חכמים התנגדות לכישוף אבל גם הכרה בעוצמת הכישוף כבר קיימא. זאת בניגוד לאווירה בדברי גאונים, שהרמב״ם הוא ממשיכם המובהק ״וכולם נשתוו על מעשי האוב הבל ותוהו ודברי כזב והתול״.⁠1
לא האוחז את העיניים – אחיזת עיניים היא איסור פחות חמור לא רק משום שאין בו מעשה, אלא משום שאין בו חריגה מהטבע, או יומרה לחריגה מעין זו. רבי עקיבה אומר משם רבי יהושע שנים לוקטים קישואים – קישואים הוא מונח למעשה כישוף שטיבו המדויק איננו ברור. אחד לוקט פטור ואחד מלקט חייב – פירוש: העושה מעשה חייב – מעשה של ליקוט קישואים כאמור ברישא. והאוחז את העיניים פטור – כי אין כאן כישוף אלא היתול.
על משנה זו מוסיפה התוספתא כנראה את הסיפור על בן סטדא. ״וכן עשו לבן סטדא בלוד נימנו עליו שני תלמידי חכמים וסקלוהו״ (פ״י הי״א; ירושלמי כאן כה ע״ג; יבמות פט״ז ה״ו, טז ע״ד; בבלי סז ע״א). אמנם לכאורה התוספתא ממשיכה את דין ׳מכמינים לו עדים׳ שבמשנה הקודמת. אבל בן סטדא איננו מסית ולא מדיח אלא ׳סתם׳ מכשף. מעניין שלשון המקרא עוסקת בנקבה. וגם חז״ל מעירים שסתם מכשף הוא אישה. ואף על פי כן המשנה נוקטת בלשון זכר. ״אחד האיש ואחד האשה אלא שלימדתך התורה דרך ארץ, מפני שרוב הנשים כשפניות״ (כה ע״ד). בהמשך הירושלמי מעשה בחכמים שנתקלו במכשף והוא כמעט לכד אותם. מכשף זה היה גם מין, מן הסתם נוצרי, וכבר ראינו שהנוצרים הקדמונים הואשמו בכישוף. בתלמוד הבבלי עוד סדרת סיפורים מעשי כישוף.
המעיין בספרות חז״ל על הכישוף תמה על שילובם של שני הקולות בנושא. מצד אחד ההלכה מתייחסת למכשף ולכישוף כאל עוון חמור ביותר, יחד עם עבודה זרה ומסית ומדיח. אמנם אלו לא הלכות למעשה, אך העוינות למכשף רבה. וסיפורו של שמעון בן שטח על תליית שמונים המכשפות הנכריות (לעיל פ״ו מ״ד), מעצים את הזוועה והעוינות. ומצד שני סיפורים פשוטים על מעשי כישוף מוצלחים יותר ומוצלחים פחות שנעשו על ידי יהודים טובים, ובמיוחד על ידי חכמים. המכשף או המכשפה הם יריב, אך היריבות קטנה ויש בה יותר תחרות מאשר יריבות. בצד ההתנגדות הכרה שאכן מעשי הכישוף יעילים. נגדם ניתן להשתמש בפרקטיקות נגדיות שהן למעשה כישוף ׳לבן׳. יש רוח טומאה ויש רוח טהרה. כולם נוקטים באותן שיטות. המיון מה הוא כישוף ומה מעשה קודש, הוא בעיקר מי הנוקט בדרכים אלו, ולשם איזו מטרה. כך למשל תיאור התרפים שאותם גנבה רחל. מצד אחד הם בפירוש כלי עבודה זרה (אבות דרבי נתן נוסח א פ״ח, עמ׳ 38).⁠2 ומצד שני גם במקדש היו תרפים (בבלי זבחים פע ע״ב; ערכין טז ע״ב; ירושלמי יומא פ״ז ה״ג מד ע״ב ועוד). לא נרחיב בכך ונסתפק בתיאור של תרפים אלו כשילוב של כישוף ודרישה אל המתים.
למה נקרא תרפים? לפי שהן מעשה תורף, מעשה טומאה. וכיצד היו עושין? מביאין אדם בכור, ושוחטים אותו, ומולחים אותו במלח ובשמים, וכותבין על ציץ זהב, שם רוח טומאה. ומניחין הציץ במכשפות תחת לשונו, ומניחין אותו בקיר. ומדליקין לפניו נרות, ומשתחוים לו. ומדבר עמם בלחש.⁠3
וכן:
... הדליק נרות ופנסין לשמה של רומי ולא הדליקו, לשמה של אלכסנדריא ולא הדליקו, לשמה של ירושלים והדליקו, הציף ספינות בנהר פרת לשמה של רומי ולא הלכו, לשמה של אלכסנדריא ולא הלכו, לשמה של ירושלים והלכו, שאל בתרפים זו עבודת כוכבים שלו, ראה בכבד, א״ר לוי כהדין ערביא דנכיס אימרא וחמי בכבדיה [תרגום: כערבי זה ששוחט כבש ורואה עתידות בכבדו]. בימינו היה הקסם ירושלים, היה קסמו של ירושלים בימינו (קוהלת רבה יב א).
התיאור מתייחס לאספסינוס שנעזר בפרקטיקות של כישוף לחיזוי עתידות. נזכרות פרקטיקות המיוחסות לכישוף, ראיית עתיד, ראייה בכבד, הדלקת נרות. וגם שומעים אנו ש׳תרפים׳ הם ראייה בכבד. בכל אלה עולה שהכשפים הצליחו וסיפקו תחזית נכונה.
כל התיאורים המנוגדים מצויים בצוותא. מצד אחד מלחמת חורמה, ומצד שני אמונה פשוטה וקבלה של הכשפים. חז״ל רואים בכישוף תחרות. המון העם חי בדיסוננס זה באופן מתמיד.
1. רד״ק לשמואל א סוף פרק כח, אוצר הגאונים לסנהדרין, עמ׳ תג.
2. וכן אבות דרבי נתן נוסח א פל״ד, עמ׳ 99; נוסח ב פל״ח, עמ׳ 101, שם התרפים הם אחד משמות עבודה זרה.
3. מדרש תנחומא ויצא יב; פרקי דרבי אליעזר (מהדורת חורב) פל״ה; מדרש ילמדנו (מאן), בראשית קלח.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144