×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שְׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת אֶת הַמִּלְוָה בִּשְׁטָר וְשֶׁלֹּא בִשְׁטָר. הַקָּפַת הַחֲנוּת, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת, וְאִם עֲשָׂאָהּ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָרִאשׁוֹן הָרִאשׁוֹן מְשַׁמֵּט. שְׂכַר שָׂכִיר, אֵינוֹ מְשַׁמֵּט, וְאִם עֲשָׂאוֹ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל מְלָאכָה שֶׁפּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת, וְשֶׁאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת.
The Sabbatical remits any loan1, with or without a document2. Store credit is not remitted; if it is transformed into a loan it is remitted. Rebbi Jehudah says, any preceding one is remitted3. Wages of a hired hand are not remitted; if they are transformed into a loan they are remitted; Rebbi Yose says, for any work that stops in the Sabbatical they are remitted; if it does not stop they are not remitted4.
1. The end of the Sabbatical year.
2. In Talmudic tradition, there are three kinds of loan by document. If there is no surety given in the document, the status of the loan is the same as that of a loan given in front of two witnesses, without a written document. The standard loan contract establishes a lien by the creditor on all real estate the borrower may have. (Some tannaitic authorities hold that the absence of such a lien from a document is an error of the scribe; the existence of a lien may always be assumed.) Since the lien (known as “alienation of property”) is not specified, the lender can foreclose on such a loan only by lengthy court proceedings. If the loan is documented and given as a mortgage on a specific parcel of real estate, in the theory of the Yerushalmi it is a loan on a pledge and not remitted, as stated in Mishnah 2.
3. R. Jehudah holds that any new credit given by a store to a customer automatically transforms any previous credit into a loan.
4. It is to be discussed whether the work has to stop because of the Sabbatical or only during the Sabbatical. The hired hand cannot be a day-worker because the wages of a person hired for the day must be paid that same day.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] שְׁבִיעִית מַשְׁמֶטֶת אֶת הַמַּלְוָה, בִשְׁטָר וְשֶׁלֹּא בִשְׁטָר.
הַקָּפַת הֶחָנוּת אֵינָה מַשְׁמֶטֶת.
וְאִם עֲשָׂאָהּ מַלְוָה, הֲרֵי זוֹ מַשְׁמֶטֶת.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הָרִאשׁוֹן מַשְׁמִיט.
שְׂכַר שָׂכִיר אֵינוּ מַשְׁמִיט; וְאִם עֲשָׂאוֹ מַלְוָה, הֲרֵי זֶה מַשְׁמִיט.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: כָּל מְלָאכָה שֶׁהִיא פוֹסֶקֶת לַשְּׁבִיעִית, מַשְׁמֶטֶת; וְשֶׁאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת לַשְּׁבִיעִית, אֵינָה מַשְׁמֶטֶת.
הַקָּפַת הַחֲנוּת אֵינָהּ מַשְׁמֶטֶת. אָמַר רַבִּי: נִרְאִין דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה בְּכוֹתֵב מָעוֹת, דִּבְרֵי חֲכָמִים בְּכוֹתֵב פֵּרוֹת.
שלא בשטר הוא שטר שלא יהיה בו אחריות נכסים ובשטר הוא שיהיה בו בבאור אחריות נכסים ויהיה משמטת ואף על פי שהוא כמו שמשכן אצלו קרקעות בממון ההוא.
והקפת החנות – היא האמנה במקח ובממכר שבין בני אדם ובעלי החנויות שיוציא עליו כל מה שצריך וכשיקבץ סך ממון עליו יפרעהו וזה הנקבץ לא יהיה נשמט בשנה שביעית מפני שאינו על דרך חוב ולא מכר לו בעל החנות על מנת שיהיה חוב אבל מכר לו מעט מעט עד שנתקבץ לו הכל ויתן לו ממונו.
ודברי רבי יהודה הראשון הראשון משמט הוא כשיקנה בעל החנות פעם אחר פעם סוף דברינו שלא יהיה נשמט בשנה שביעית מה שיש אצלו מן ההקפה האחרונה וכל מה שקדמוהו מן ההקפות הם חוב כשאר החובות ויהיה נשמט בשנה שביעית.
ומלאכה שפוסקת בשביעית כגון החריש והקציר וזמיר האילנות והנטיעות וא״ר יוסי שאם יהיה לשכיר אצלו שכירות בחרישה שחרש או בקצירה שקצר ישמט כל השכירות ההוא מפני שנעשה חוב מפני שהוא פוסק מהמלאכה ההיא בשעת השמטת החוב ואין הלכה כרבי יהודה ולא כר׳ יוסי.
בשטר. בירושל׳ (הל׳ א) פריך יעשה כמלוה על המשכון ולא יהא משמט אמר ר״י בשטר שאין בו אחריות נכסים וכר׳ מאיר דסבר אחריות [לאו] טעות סופר הוא בפרק שנים אוחזין (דף יד:) והדר אתא עובדא קומי ר׳ יוחנן בשטר שאין בו אחריות נכסים [והורה] משמט אמר מפני שאנו למדין מן ההלכה אנו עושין מעשה כלומר מן הדין אינו משמט לפי מה שחולק בין יש בו אחריות לשאין בו אחריות דהא כשיש בו אחריות דמי דקסבר ר׳ יוחנן אחריות טעות סופר הוא בשטרי מלוה ומ״מ לא רצה לעשות מעשה ור׳ ירמיה אמר בשאין לו קרקע הא אם יש לו קרקע אינו משמט ובפרק השולח (דף לז.) אמר רב ושמואל דאפילו בשטר שיש בו אחריות נכסים והתם תניא כוותיה דר׳ יוחנן.
הקפת החנות. שלוקח ממנו באמנה.
עשאה מלוה. שזקפה במלוה .
רבי יהודה אומר הראשון הראשון משמט. כלומר הקפה אחרונה אינה משמטת ופריך בירושל׳ (שם) מפני שמקיף לו פעם שניה נעשה הראשונה כמלוה ומסיק דהואיל וראוי ליתן לו מעות ולא נתן נעשית ראשונה מלוה.
שהיא פוסקת בשביעית. משום דשכירות אינה משתלמת אלא לבסוף וכשפסקה בשביעית נתחייב בשכרו וקרינן ביה לא יגוש לפיכך משמטת דשביעית משמטת בסופה אבל בשלא פסקה בשביעית לא נתחייב עדיין ולא קרינא ביה לא יגוש לפיכך אינה משמטת ושיטה אחרת בירושלמי (שם) ר׳ יוחנן אמר כגון חרישה ריש לקיש אמר כגון בנין על דעתיה דר׳ יוחנן כל מלאכה שפוסקת בשביעית על דעתיה דריש לקיש כל מלאכה שפוסקת מאליה.
שְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת אֶת הַמִּלְוָה. הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ וְעָבְרָה עָלָיו שְׁבִיעִית אַחַר הַהַלְוָאָה, אֵינוֹ יָכוֹל לִתְבֹּעַ הַלְוָאָתוֹ מֵחֲבֵרוֹ, כְּדִכְתִיב (דברים טו) שָׁמוֹט כָּל בַּעַל מַשֵּׁה יָדוֹ:
בִּשְׁטָר. שֶׁכָּתַב לוֹ שְׁטָר בְּאַחְרָיוּת נְכָסִים וְשִׁעְבֵּד קַרְקָעוֹת עַל הַמִּלְוָה דְּמֵחֲזֵי כְּמִי שֶׁמִּשְׁכֵּן, קַרְקָעוֹת אֶצְלוֹ, אַף עַל פִּי כֵן שְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתּוֹ:
הַקָּפַת הַחֲנוּת. שֶׁקָּנָה מִמֶּנּוּ בַּאֲמָנָה:
אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת. דְּאֵין זֶה חוֹב וְאֵין זוֹ דֶּרֶךְ מִלְוָה:
וְאִם עֲשָׂאָהּ מִלְוָה. שֶׁחִשַּׁב עִם הַקּוֹנֶה וּזְקָפָן עָלָיו בְּמִלְוָה:
הָרִאשׁוֹן הָרִאשׁוֹן מְשַׁמֵּט. אִם לָקַח בַּאֲמָנָה פַּעַם רִאשׁוֹנָה מִן הַחֲנוּת וְחָזַר וְלָקַח שְׁנִיָּה, הָרִאשׁוֹנָה נַעֲשֵׂית מִלְוָה וּמְשַׁמֶּטֶת וְלֹא הַשְּׁנִיָה. חָזַר וְלָקַח שְׁלִישִׁית, רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה נַעֲשׂוּ מִלְווֹת וּשְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתָּן וְלֹא הַשְּׁלִישִׁית. וְכֵן לְעוֹלָם, הָאַחֲרוֹנָה אֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתָּהּ וְכָל הָאֲחֵרוֹת שְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתָּן, הוֹאִיל וְהָיָה רָאוּי שֶׁיִּתֵּן לוֹ מְעוֹת הָרִאשׁוֹנָה קֹדֶם שֶׁיִּקַּח הַשֵּׁנִית בְּהַקָּפָה וְלֹא נָתַן, נַעֲשֵׂית הָרִאשׁוֹנָה מִלְוָה, וְכֵן לְעוֹלָם. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
כָּל מְלָאכָה שֶׁפּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית. אִם שְׂכַר שָׂכִיר זֶה מִמְּלָאכוֹת הַפּוֹסְקוֹת בַּשְּׁבִיעִית, כְּלוֹמַר מִמְּלָאכוֹת שֶׁאָסוּר לַעֲשׂוֹתָן בַּשְּׁבִיעִית, כְּגוֹן חֲרִישָׁה וּקְצִירָה וַעֲבוֹדַת קַרְקַע, נַעֲשָׂה שָׂכָר זֶה בַּשְּׁבִיעִית כְּמִלְוָה, וּשְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת. וְאִם לָאו, שֶׁשָּׂכָר זֶה שֶׁחַיָּב לוֹ הָיָה מִשְּׁאָר מְלָאכוֹת שֶׁאֵין אֲסוּרוֹת בַּשְּׁבִיעִית, לֹא נַעֲשָׂה כְּמִלְוָה וְאֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
שביעית משמטת את המלוה – A person who loans his fellow and the Seventh Yeaer passed upon him after the loan [was made], he cannot claim [repayment of] his loan from his fellow, as it is written (Deuteronomy 15:2): “every creditor shall remit the due that he claims from his fellow.”
בשטר – that he wrote for him a document [for which] an obligation for which property is pledged and he mortgaged land upon the lender that looks like he who deposits as surety lands with him, nevertheless, the Seventh Year cancels it (i.e., the loan).
שקנה ממנו באמנה – that he bought from him in good faith.
ואם עשאה מלוה – that he intended [this] with the purchaser and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principal and interest as principal).
הראשון משמט – if he purchased it in good faith the first time from the hstore, and he retracted and purchased it a second time, the first [purchase] is made into a loan and is cancelled, but not the second. If he retracted and purchased it a third time, the first and second are made into a loan and the Seventh Year cancels them, but not the third, and such is the case always. The last one (i.e. purchase), the Seventh Year does not cancel and all the others, the Seventh Year cancels them, for since it was appropriate for that he should give him the money of the first one prior to his purchasing the second debts for merchandise payable at certain seasons and he did not give it, the first one becomes a loan, and similarly at all times. But the Halalkha is not like Rabbi Yehuda.
כל מלאכה שפוסקת בשביעית – if he hired this man from labors that stop in the Seventh Year, meaning to say, from labors that are forbidden to perform them in the Seventh Year such as plowing and reaping and working the land, this salary is made like a loan in the Seventh Year, and the Seventh Year cancels it, and if not, that this payment that he is obliged to him was from the rest of the labors that are not forbidden in the Seventh Year, it is not made like a loan and the Seventh Year does not cancel it. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
השביעית משמטת. בה״א גרסינן לה. וכתב הר״ש שירילי״ו ז״ל נראה לומר דתנא הכי השביעית ולא תנא שביעית משמטת דתנינן במתני׳ להא דת״ר בספרי וזה דבר השמטה שמטה משמטת מלוה ואין יובל משמט מלוה שהיה בדין ומה שמטה שאין מוציאה עבדים משמטת מלוה יובל שמשמט עבדים אינו דין שמשמט מלוה ת״ל וזה דבר השמטה שמטה משמטת מלוה ואין יובל משמט מלוה ע״כ. ובירושלמי בעי ר׳ יוחנן לתרוצי מתני׳ דקתני דבשטר ג״כ השביעית משמטת בשטר שאין בו אחריות וכר״מ דאמר בפ׳ שנים אוחזין דאחריות לאו טעות סופר הוא וכן פירשה ג״כ שם בגיטין:
ואם עשאו מלוה ה״ז משמט. אלמא דזקיפת מלוה כפרעון דמי כ״כ בתשובות הרשב״א ז״ל סימן תתקפ״ט:
רבי יוסי אומר כל מלאכה שפוסקת. בירושלמי בעי מי נימא דכיון דר׳ יוסי נמי לא בעי זקיפה כדקתני כל מלאכה שפוסקת וכו׳ נימא נמי דגבי הקפת חנות ס״ל כר׳ יהודה ואתו ר׳ יוסי ור׳ יהודה בחדא שיטתא ומשני לא ר׳ יהודה כר׳ יוסי ויודה לו דאע״ג דר׳ יהודה לטעמיה אזיל דאמר בפ״ז דשביעית אין דרך השולחני להיות נותן איסר עד שהוא נוטל דינרו והה״נ גבי מתני׳ דדרכו של חנוני להיות בטוח ולהעמיד ממונו על הודאי ואע״ג דלא זקף כזקף דמי מ״מ מודה הוא לר׳ יוסי בשכר שכיר דבעינן פוסקת ואי לא פסקה לא דשכירות אינה משתלמת אלא לבסוף ומש״ה בעינן דוקא פוסקת דכשפסקה בשביעית נתחייב בשכרו וקרינן ביה לא יגוש לפיכך משמטת דשביעית משמטת בסופה אבל בשלא פסקה בשביעית לא נתחייב עדיין ולא קרינן ביה לא יגוש לפיכך אינה משמטת אבל גבי חנוני אפשר דפליג ר׳ יוסי אדר׳ יהודה וס״ל כרבנן דשבועות דלפעמים נותן הפרוטות תחלה ומאמין ואח״כ מקבל הדינר והכא נמי לא חשיב כזקיפה. ועיין על זה בפירוש הר״ש ז״ל. ותוס׳ ז״ל כתבו בר״פ אע״פ דלר׳ יוסי דאית ליה כל מלאכה שפוסקת בשביעית משמטת ה״ה דמשמט הקפת החנות וכל מילי אפילו דלאו הלואה אבל לרבנן אית להו דאין משמט אלא מלוה ע״כ:
בשטר. לשון הר״ב שכתב לו שטר באחריות וכו׳. כלומר דאפילו שהאחריות מפורש בו. והשתא דשלא בשטר כלומר בשטר שכתוב סתם ולא פירש בו האחריות ורב ושמואל דאמרי תרווייהו הכי בפרק דדגיטין דף לז ואף על גב דקי״ל כחכמים דמשנה ו פ״ק דב״מ דאחריות ט״ס ואפילו לא נכתב ככתוב דמי. מכל מקום לענין השמטת כספים. איצטריך לאשמועינן דאפילו כשפירש בהדיא לא מהני לומר דלכך פירש בהדיא כדי שיהיה כמו משכון. [*והשתא א״ש דלא הוה זו ואצ״ל זו דתנא ושלא בשטר לגלויי אבשטר דמיירי במפורש בו אחריות. והרמב״ם בפירושו פירש שלא בשטר קודם בשטר משמע שכך היתה גירסתו. ושם שטר מפורש במשנה ו פרק קמא דב״מ]. ופי׳ אחריות כתבתי במשנה ו פרק ג דפיאה. ועוד במשנה ה פרק קמא דקדושין:
{א} וְאַשְׁמְעִינַן דַּאֲפִלּוּ כְּשֶׁפֵּרֵשׁ בְּהֶדְיָא (אַחֲרָיוּת בַּשְּׁטָר) לֹא מְהַנֵּי לוֹמַר דִּלְכָךְ פֵּרֵשׁ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה כְּמוֹ מַשְׁכּוֹן. וְשֶׁלֹּא בִשְׁטָר הַיְנוּ שֶׁכָּתַב סְתָם וְלֹא פֵרֵשׁ בּוֹ הָאַחְרָיוּת:
א) שביעית משמטת את המלוה
דאינו רשאי לתבוע חובו לאחר שעבר עליו ערב ר״ה של שמינית. דשביעית אינה משמטת רק בסופה [כערכין דכ״ח ב׳]:
ב) בשטר ושלא בשטר
ר״ל אפי׳ בשטר ששעבד נכסיו. ואפי׳ פיר׳ אחריות נכסים בפירוש בשטר. אפ״ה לא הו״ל כיש לו משכון דאינו משמט:
ג) הקפת החנות
שלוקח פרוטה פרוטה ואינו קובע זמן לפרעון. רק כשיצטרף סך מה. פורע הכל:
ד) אינה משמטת
מדאין דרך המלוה לנוגשו:
ה) ואם עשאה מלוה
שחישב עמו וקבע זמן לפרעון:
ו) הראשון הראשון משמט
פעם ראשון אינו משמט. וכשלקח פ״ב נשמט הראשון. ובפעם ג׳ נשמט ב׳ וכן לעולם:
ז) רבי יוסי אומר כל מלאכה שפוסקת בשביעית
ר״ל אם שכירתו מעבודת קרקע שאסור בשביעית:
ח) משמטת
דהו״ל כמלוה:
א) כ׳ ע״ר רבינו הגאון אאמ״ו זצוק״ל וז״ל אף דשטר חשיב הילך [כח״מ ספ״ח] עכ״פ לענין שמטה צריך שיהיה כגבוי. משא״כ הילך אינו רק שעבוד ולא כגבוי. והו״ל שפיר אשר יהיה לך את אחיך תשמט ידיך. דב״ח מכאן ולהבא גובה [כפסחים דל״ב]:
כל הפרק עוסק בשמיטת כספים. שמיטת כספים היא אחת המצוות של השביעית ולפיה כל החובות הכספיים מתבטלים בסוף השנה השביעית: ״מקץ שבע שנים תעשה שמטה״ (דברים טו א). בפועל איננו יודעים דבר על מימושה של המצווה בתקופת ימי בית שני, להוציא את אשר נאמר להלן במשנה ג. יוספוס ופילון אינם מזכירים אותה, אף שהם דנים במצוות שנת השביעית. על קיום המצווה בתקופת המשנה והתלמוד בידינו עדויות מעטות, ונעלה אותן במהלך הפרק. באופן עקרוני מצוות שמיטת כספים היא חלק ממצוות השמיטה. הדבר אינו נאמר במפורש, אבל נאמר שגם שמיטת כספים היא אחת לשבע שנים, והיא מכונה במפורש ״שמיטה״. המדרש התנאי קובע: ״מגיד הכתוב שכשם שהן עושין שמטה לפירות כך הן עושין שמטה לכספים״ (מדרש תנאים לדברים, טו ב, עמ׳ 80). כידוע שמיטת פרות היא מהמצוות התלויות בארץ, על כן היה מקום לפרש שגם שמיטת כספים אינה נוהגת בחוץ לארץ. אבל אמוראי ארץ ישראל קבעו בפשטות שהיא נוהגת בארץ ובחוץ לארץ, בניגוד לשמיטה שהיא נוהגת רק בארץ ישראל (ירושלמי שביעית פ״י ה״ג, לט ע״ג; גיטין פ״ד ה״ג, מה ע״ג). כן נאמר במדרש התנאים: ״יכול השמט מלוה נוהג במדבר? תלמוד לומר ׳תעשה שמיטה׳. אין לי אלא בארץ ישראל שאתה עושה שמיטה לארץ. בחוצה לארץ שאי אתה עושה שמטה לארץ אין אתה משמיט מלוה? תלמוד לומר: ׳כי קרא שמטה לה׳ ׳, בין בארץ בין בחוצה לארץ״ (מדרש תנאים לדברים, שם). בפועל לא שמענו מי שחולק על כך.
שביעית משמטת את המלוה בשטר ושלא בשטר – בהבנה הפשוטה חובת שמיטת כספים חלה על כל הלוואה, בכתב או בעל פה. ברם בתלמודים התבארה משנה זו באופן שונה. בירושלמי שואלים מדוע חלה שמיטה על הלוואה בשטר, הרי עם השטר יש אחריות נכסים והרי זו כאילו הלוואה על משכון, והמלווה על משכון אין שביעית חלה עליו (להלן מ״ב). רבי יוחנן מסביר שמדובר בשטר שאין בו אחריות נכסים, כלומר שאין כתוב בו במפורש שנכסי הלווה אחראים למלווה. במשנת בבא מציעא יש מחלוקת עקרונית האם בית דין נפרעים משטר שאין בו אחריות נכסים (פ״א מ״ו)⁠1, ולפי רבי מאיר אם אחריות נכסים אינה כתובה בשטר במפורש אין בית דין ״נפרעים״ מהשטר. עד כאן דברי הירושלמי. לפי מסקנה זו לדעת חכמים כל הלוואה עם שטר אינה משמטת (כלומר נשמטת, מופקעת), ולרבי מאיר הלוואה בשטר שכתובה בו במפורש אחריות נכסים אינה משמטת. בהמשך הירושלמי שם מובא הסבר נוסף שמשנתנו עוסקת במי שאין לו קרקע, אבל שוב, אם יש לו קרקע השביעית אינה משמטת, כל הלוואה בשטר, ואולי אף הלוואה שלא בשטר. ברוח זו התוספתא מסכמת: ״המלוה את חבירו על המשכון או בשטר שיש בו הפותיקי הרי זה אינו משמט״ (פ״ח ה״ו). לכאורה הפותיקי או אפותיקי היא אותה ״אחריות נכסים״, אם כן שטר שיש בו אחריות נכסים אינו משמט. התוספתא אינה כורכת את דעתה במפורש עם דברי רבי מאיר, אך מסתבר שהיא כדבריו. ברם יש הבדל גדול בין התלמוד לתוספתא. בתלמוד מדובר גם באחריות נכסים כללית, מעין ״כל נכסי אחראים וערבים״, ואילו אפותיקי היא מקרה שייחד שדה מוגדר שממנו ייגבה החוב. מבחינה מעשית ההבדל מהותי. כמעט כל שטר כולל אחריות נכסים (להלן), וכך יוצא ששביעית אינה משמטת כמעט כל הלוואה מסודרת (בכתב), ואילו לפי התוספתא שביעית אינה משמטת רק אם ייחד לו שדה בתור אפותיקי. בכל השטרות שבידינו אין מרכיב ״אפותיקי״ זה מופיע, וכך נוצר מצב שרק הלוואות מיוחדות אינן משמטות.
בתלמוד הבבלי יש דיון דומה: ״תנן התם: השביעית משמטת את המלוה, בין בשטר בין שלא בשטר. רב ושמואל דאמרי תרוייהו: ׳בשטר׳ – שטר שיש בו אחריות נכסים, ׳שלא בשטר׳ – שאין בו אחריות נכסים, כל שכן מלוה על פה. רבי יוחנן ורבי שמעון בן לקיש דאמרי תרוייהו: ׳בשטר׳ – שטר שאין בו אחריות נכסים, ׳שלא בשטר׳ – מלוה על פה, אבל שטר שיש בו אחריות נכסים אינו משמט. תניא כותיה דרבי יוחנן ורבי שמעון בן לקיש: שטר חוב משמט, ואם יש בו אחריות נכסים אינו משמט. תניא אידך: סיים לו שדה אחת בהלוואתו, אינו משמט, ולא עוד אלא אפילו כתב ׳כל נכסיי אחראין וערבאין לך׳ אינו משמט״ (בבלי גיטין לז ע״א). בהמשך הסוגיה מוצע הסבר לברייתא האחרונה: ״דלמא ההיא בית שמאי היא, דאמרי: שטר העומד לגבות כגבוי דמי״. אבל הסבר זה אינו עומד כשלעצמו אלא מובא בהמשך בתור נימוק לכך שרבי יוחנן עצמו מהסס לפסוק כדעתו2. רבי יוחנן מנמק את הסתייגותו מדבריו הוא במשפט ״וכי מפני שאנו מדמין נעשה מעשה?⁠״. בירושלמי שהבאנו הנימוק דומה: ״מפני שאנו למידים מן ההלכה אנו עושין אותו״. אם כן רבי יוחנן נבהל כביכול מהחידוש שבדבריו, והנימוק שהברייתא כבית שמאי אינו אלא רעיון תאורטי של התלמודים.
נחזור להסבר הברייתא בתלמוד הבבלי. לפי שתי הדעות לא כל הלוואה משמטת, ולפי הטבלה להלן:
במשנה אין כלל אבחנה בין שטר שיש בו אחריות נכסים לבין שטר שאין בו אחריות. עם זאת עצם האבחנה בין שני סוגי השטרות היא כמובן תנאית, ואף קדומה לה. בשטרות המעטים שבידינו, ממערות מדבר יהודה, בכל השטרות מופיעה פורמולה של אחריות נכסים: ״כל די אית לי אחריא וערבה למרקא...⁠״ או ״וכל מה שיש לי ושאקנה אחראים וערבים למרק לפנך...⁠״3 או נוסחאות קרובות. אם כן, הפורמולה הייתה קיימת והמשנה לא ראתה בהופעתה מרכיב העשוי לשנות את ההלכה. דומה שברוב השטרות אחריות הנכסים הייתה חלק בלתי נפרד מהשטר. היא מופיעה בכתובת אישה, בשטרות הלוואה ובשטרות קניין. בכתובה אף נאמר שאם לא כתב מרכיב זה הוא בכל זאת חל משום שהוא ״תנאי בית דין״ (משנה כתובות פ״ד מ״ז), כלומר שהוא מרכיב המובן לעצמו גם אם אינו כתוב במפורש. על כן למשנה ברור ש״בשטר״ זהה ל״עם אחריות״, ואין שטר ללא אחריות נכסים.
כאמור, בשני התלמודים מובא מעשה ובו רבי יוחנן מהסס לפסוק כדרכו. הדבר מלמד על עצמת החידוש, אף שהוא נתמך בברייתות מפורשות (הברייתא המובאת בתלמוד הבבלי, ואולי גם התוספתא שלנו). דומה שהאמוראים עצמם מודים שיש בעמדתם חידוש ושהיא בבחינת ״פרשנות יוצרת״ למשנה. במבוא למסכת עמדנו על קווי ההתפתחות של שמיטת כספים, והנתון העולה מהבירור שובץ שם במקומו.
הקפת החנות – בנוהג שבעולם החנווני מוכר והקונה משלם רק לאחר זמן. זו הלוואה שבעל פה, אך יש לה חוקים משלה, שכן היא מוסד חברתי מוכר. החנווני רושם את ההלוואה בפנקסו, כפי שנזכר במקורות אחדים (משנה שבועות פ״ז מ״ה ועוד). אינה משמטת – החנווני המקיף אינו נתפס כמעניק הלוואה אלא כמבצע עסקה מתמשכת שהתשלום נעשה בסופה. אם עשאה מלווה הרי זה משמטת – אם עבר זמן והחוב לא נפרע החנווני עשוי לסכם את החוב ולהפוך אותו להלוואה רגילה. בתוספתא מובאת הגבלה נוספת המבהירה את המשנה: ״הקפת החנות אינה משמטת דברי רבי יהודה, וחכמים אומרים משמטת. אמר רבי נראין דברי רבי יהודה בכותב מעות דברי חכמים בכותב פירות״ (פ״ח ה״ג; הנוסח לפי כתב יד ערפורט). אם כן, לפי רבי הקפת החנות אינה משמטת כל זמן שהיא רשומה כפֵרות: פלוני לקח חמישה כדי שמן ושני אתרוגים, אך אם הפכה לכסף היא הפכה בכך להלוואה. הקפת החנות נידונה כהסדר שונה הדומה במידת מה להלוואה. עוד נלמד מהתוספתא שמשנתנו כרבי יהודה, וראו להלן.
משנתנו מצטרפת למשניות שבהן הציג רבי יהודה הנשיא, שהיה עורך המשנה, את המשנה והתעלם מדעתו, ועסקנו בכך במבוא הכללי לפירוש המשניות.
רבי יהודה אומר הראשון משמיט – כל מכירה אינה משמטת, אבל אם עבר זמן והייתה מכירה נוספת – הראשונה הפכה בכך למלווה. לפי פשט המשנה הרישא אינה כרבי יהודה, ורבי יהודה סבור מעט אחרת מהתנא הראשון. לעיל ראינו שלפי התוספתא משנתנו כרבי יהודה. יש אפוא לומר שארבעה תנאים הם: התנא במשנה הסובר שתמיד הקפת חנות אינה כהלוואה; רבי יהודה הסבור שרק ההקפה האחרונה אינה משמטת; חכמים של התוספתא הסבורים שתמיד ההקפה משמטת ורבי המחלק. ניתן גם לפרש שמשנתנו והתוספתא הן שתי מסורות שונות על עמדתו של רבי יהודה.
שכר שכיר אינו משמיט – לשכיר שילמו דבר יום ביומו. עיכוב השכר הוא עבֵרה חמורה, אך לעתים הדבר נעשה בהסכמה. מכל מקום, לפי ההלכה כל עיכוב הוא מעין מלווה. עם זאת אין זה מלווה רגיל אלא הסדר הדדי שהתשלום שבו מתעכב. מעבר לשאלה המשפטית של הגדרת טיב התשלום חכמים מגלים, בעקבות התורה, רגישות מופלגת להלנת שכר. השכיר נתפס כעני, והלנת שכרו היא עבֵרה חמורה. מסתבר שתפיסה זו השפיעה גם על עיצוב ההלכה במשנה4, ואם עשאו מלוה הרי זה משמיט – כמו ברישא. רבי יוסה אומר כל מלאכה שהיא פוסקת לשביעית משמטת – אם המלאכה פסקה אזי נגמר החוזה ההדדי והתשלום כבר אינו שכר שכיר, אלא הלוואה, ושאינה פוסקת לשביעית אינה משמטת – המלאכה נמשכת וממילא ההסדר המיוחד ממשיך, והתשלום עדיין איננו הלוואה אלא שכר המתעכב. רבי יוסי מיקל על הבעל ומכביד על הפועל.
המונח ״מלאכה פוסקת״ שנוי במחלוקת. לפי רבי יוחנן הכוונה למלאכה שאסור לעשותה בשביעית והפסקתה היא סיום העבודה הנובע מההלכה ״כגון חרישה״5, ולפי ריש לקיש ההפסקה אינה הלכתית אלא מעשית: כל חוזה עבודה שנגמר ״כגון בניין״, עבודה הממשיכה בשביעית. מכל מקום, גם לפי רבי יוסי קשה להעמיד את המשנה בהסדר שבו התשלום תוכנן מלכתחילה לסוף העבודה. אם מועד התשלום הוא רק לאחר השמיטה – ודאי שהשביעית אינה משמטת אותו. את הסבר הירושלמי ״מודי הוא בשכר שכיר שאינו אלא בסוף״ (ירושלמי לט ע״ב) יש להבין ששכר שכיר רק בסוף הוא הלוואה, ועד אז משלמים בתקופות קצרות יותר (כל יום), אך זהו הסכם בביצועו ולא הלוואה.
ההלכות שבמשנה שנויות בקצרה במדרשי התנאים: ״שמוט כל בעל משה ידו (דברים טו ב) – יכול שכר שכיר והקפת חנות תלמוד לומר אשר ישה את ברעהו״ (ספרי דברים, קיב, עמ׳ 173), וכן: ״יכול הכל במשמע: המלווה והלווה, והחנוני על פינקסו, וכתובת אישה, ושכר שכיר? תלמוד לומר אשר ישה ברעהו. יצא שכר שכיר והקפת חנות וכתובת אשה6 שאינו משמיט עד שעשה עליו כחוב״ (מדרש תנאים לדברים, טו ב, עמ׳ 80). הדגש הוא על המילה ״רעהו״, המרמזת לדעת הדרשן על יחסים הדדיים בין שווים ולא על עסקה.
מכלל הדברים ניכרות שתי מגמות: האחת קובעת באופן כללי שהקפת חנות ושכר עבודה אינם משמטים, והנימוק הוא שאין הם נתפסים כהלוואה. האבחנה אינה משפטית אלא חברתית. בהלוואה יש מתן טובה של האמיד לעני, ושמיטת הכספים היא טובה נוספת. ההלוואה מתקשרת למעשי גמילות חסדים שהחזק חייב לעני, אבל שכר עבודה והקפת חנות הם הסכמים הדדיים בין שווים, ואין מקום להפוך אותם להלוואה. גישה שנייה היא משפטית יותר. הקפת חנות ושכר נידונים כהלוואה מבחינה משפטית, על כן צריך סיבה מיוחדת להפקיע אותם ממכלול השמיטה. חכמי אושא בוחרים בנתיב המשפטי ולכן הם קובעים שאין הם הלוואה כל זמן שאופיים הייחודי נשמר: שהעבודה לא הסתיימה, שאין הקפות נוספות, שההקפה רשומה בפנקס כפֵרות ומרכיבים כיוצא באלו. דומה שלפנינו עדות להתגברותה של הגישה המשפטית על התחושה שמבחינת המציאות והרקע החברתי שכר עבודה איננו הלוואה, אלא סוג אחר של תשלום.
בשלב זה אי אפשר לקבוע שהעמדה הראשונה (תנא קמא במשנה והמדרשים) קדומה יותר; היא פשוטה יותר ומשפטית פחות ולכן באופן טבעי יש לשער שהיא גם קדומה יותר, אך אי אפשר לתארך אותה על סמך המקורות שבידינו. אם אכן הגישה ה״פשטנית״ קדומה יותר, וקדומה לימי הבית השני, יש מקום להשערה נוספת. בימי הבית שמרו על שמיטת כספים ולכן השתדלו להוציא מתחומי המצווה פרטים רבים ככל האפשר. מאוחר יותר, כאשר הונהג פרוזבול והעוקץ נשמט מהמצווה, כבר לא היה חשוב להוציא מתחולתה של המצווה מקרים בעייתיים. אי אפשר לבסס השערה זו. אדרבה, ברישא התהליך הפוך: המשנה כוללת במצווה את כל ההלוואות, והאמוראים מוציאים מהמצווה את ההלוואות בשטרות רגילים (שיש בהם אחריות).
1. הכוונה שבכוח השטר ניתן יהיה לגבות את ההלוואה גם מנכסים משועבדים, כלומר משדות שהלווה מכר לאחרים אחרי מתן ההלוואה. אם כן, יש להבין שהמחלוקת במשנת בבא מציעא נסובה סביב השאלה האם הקונה של אותם נכסים עלול להיפגע מהחזרת השטר או לא (כן מפורש בתוספתא שם פ״א ה״ה). כל זאת כאשר ההלוואה עצמה אינה מוטלת בספק. החזרת השטר תיתכן רק במקרה שאין לו כוח הפקעה, שאז הקונה אינו נפגע, והשטר עצמו ראוי בעצם רק ״לצור בו על פי צלוחיתו״ (ירושלמי בבא מציעא שם, ח ע״א). בתלמוד הבבלי המשנה שם מוסברת בדרך שונה במקצת (בבלי בבא מציעא יב ע״ב - יג ע״א).
2. ״כגבוי דמי״ הוא קונסטרוקציה שהתלמוד הבבלי מציע בסוגיות מספר. ראו למשל יבמות לח ע״ב; שבועות מח ע״ב. אבל לא מצינו את בית שמאי מבטאים עמדה זו במפורש. מן הראוי להעיר כי ייתכן שרבי יוחנן לא הכיר את הברייתא המסייעת שהבבלי מביא, או שהכיר אותה בנוסח שונה, כגון הנוסח שבתוספתא, ואז אין ממנה ראיה לשיטתו.
3. כל מה שיש לי אחראי וערב לסיים ולקיים. מגילות מדבר יהודה, ב, מס׳ 26, עמ׳ 137; מס׳ 30, עמ׳ 145.
4. דברים כד טו; משנה, בבא מציעא פ״ט מי״ב ומקבילות רבות. אם יזכנו החונן לאדם דעת נרחיב בנושא בפירושנו למסכת בבא מציעא.
5. ירושלמי לט ע״ב. בתלמוד כתוב ״בגין חרישה״, ותיקנו לפי כתב יד רומי והרש״ס.
6. התוספתא מונה אף היא את כתובת האישה, וכמו בשכר שכיר והקפת חנות אם הפכה למלווה הרי היא משמטת, כגון שהחלה לקבל חלק. ראו שם פ״ח ה״ב; ירושלמי לט ע״ב; בבלי, גיטין לח ע״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפָּרָה וְחִלְּקָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, אִם הָיָה הַחֹדֶשׁ מְעֻבָּר, מְשַׁמֵּט. וְאִם לָאו, אֵינוֹ מְשַׁמֵּט. הָאוֹנֵס, וְהַמְפַתֶּה, וְהַמּוֹצִיא שֵׁם רָע, וְכָל מַעֲשֵׂה בֵית דִּין, אֵין מְשַׁמְּטִין. הַמַּלְוֶה עַל הַמַּשְׁכּוֹן, וְהַמּוֹסֵר שְׁטָרוֹתָיו לְבֵית דִּין, אֵינָן מְשַׁמְּטִין.
If somebody slaughters a cow and divides it up on New Year’s Day1, if the month was long it is subject to remission2, otherwise it is not subject to remission. The rapist, the seducer, the calumniator3, and all court documents are not subject to remission. If somebody gives loans on pledge4, or deposits his documents5 with the court, they are not subject to remission.
1. The butcher gives away meat both days of the New Year of the Sabbatical. It is forbidden to transact business on the holiday; therefore, the Mishnah avoids speaking about selling meat; the meat is distributed on the holiday, billed later by estimate.
2. If the month of Elul was 30 days, the first day of the New Year really was the 30th of Elul, the second day the first of Tishre. The debt incurred on the first day enters the Sabbatical and is subject to remission; the debt of the second day is contracted during the Sabbatical and not subject to remission.
3. These are all fines, and fines are never remitted. The fine for the rapist is spelled out in Deut. 22:29, the one for the seducer Ex. 22:16, the one for the calumniator who accuses his bride of adultery between the preliminary and actual marriages, Deut. 22:19.
4. The pledge is in the hand of the lender; the loan is not a claim on another person but the borrower must come and redeem his pledge.
5. The obligation of remission of debt is one on real persons only.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפָּרָה, וְחִלְּקָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, אִם הָיָה הַחֹדֶשׁ מְעֻבָּר, מַשְׁמִיט; וְאִם לָאו, אֵינוּ מַשְׁמִיט.
הָאוֹנֵס, וְהַמְפַתֶּה, וְהַמּוֹצִיא שֵׁם רָע, וְכָל מַעֲשֵׂה בֵית דִּין, אֵינָן מַשְׁמִיטִין.
הַמַּלְוֶה עַל הַמַּשְׁכּוֹן, וְהַמּוֹסֵר שְׁטָרוֹתָיו לְבֵית דִּין, אֵינָן מַשְׁמִיטִין.
הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ עַל הַמַּשְׁכּוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהַחוֹב מְרֻבֶּה עַל הַמַּשְׁכּוֹן, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ מַשְׁמִיט.
אם היה החדש מעובר – ר״ל חדש אלול אם היה ל׳ יום ונעשה היום שחשב שהוא ראש השנה היום האחרון מאלול ונמצא כשמכר מכר בחוב קודם שנת השמטה שהוא לא חלק אותה אלא ע״מ שימתין בדמיה שהיום ההוא יום טוב חשוב ואי אפשר למכור בו מכירה גמורה בפריעת דמים ובאה השמטה אחר זה ונשמט החוב ואם נתברר שהיום ההוא יום ראש השנה לא נשמט חובו מפני שלא נעשה חובו בשנה שביעית.
וכן הקנסות שחייב הכתוב לאונס ולמפתה ולמוציא שם רע אינם כשאר חובות אבל הם חיובים שהאיש נתחייב בהן והאיש ההוא לא יהיה פטור עד שיפרעם.
וכל מעשה ב״ד נתבאר בגמרא שזהו פסקי הדיינים והוא שיאמר הדיין איש פלוני אתה חייב ליתן לזה כך וכך ואותו הממון לא יהיה נשמט שאחר שצוהו הדיין לתת כולו נכנס ברשות בעליו ואינו חוב והעיקר אצלנו בעל חוב קונה משכון לפיכך כשילוה אותו על המשכון יהיה כאילו הקנהו המשכון בממון ההוא שהלוהו לזמן ידוע ואינו נשמט ומוסר שטרותיו לבית דין לא יהיה נשמט חובו שהכתוב אמר ואשר יהיה לך את אחיך תשמט ידך (דברים טו) וזה כבר נתן יד בית דין כידו בתביעת זה הממון ונסתלק הוא מלתבוע אותו הממון והניח הדבר עליהם ונעשה לבית דין זה החוב אצל אחיו.
השוחט את הפרה. בשנה שביעית וחילקה בר״ה יום ראשון היה של ר״ה אם היה אלול מעובר נמצא יום ראשון היה חול ושביעית משמטת בסוף דכתיב מקץ שבע שנים תעשה שמטה (דברים טו) ובירושלמי (שם) א״ר אלעזר ר׳ יהודה היא דאמר לעיל הראשון משמט וכשחזר והקיף בו ביום אחרי כן דברים אחרים ופריך והא אין ראוי לתובעו בר״ה ומשני רבי בא בשם ר׳ זעירא כיון שראוי להאמינו כמי שראוי לתובעו וליתן לו מעות והואיל ולא נתן נעשית מלוה ומשמטת ושמא ר״ל דכיון דאיגלאי מלתא למפרע שהוא חול כמי שראוי לתובעו דמי אלא שלשון הירושלמי דחוק ודכוותה במסכת שבת בריש שואל (קמח:) דפליגי בהלואת י״ט רב יוסף אמר לא ניתנה ליתבע רבה אמר ניתנה ליתבע ודייק מינה אי אמרת בשלמא ניתנה ליתבע מש״ה משמט דקרינא ביה לא יגוש אלא אי אמרת לא ניתנה ליתבע אמאי משמט ומשני שאני התם דאיגלאי מלתא למפרע דחול הוה ותימה דמשמע דלמאן דאמר ניתנה ליתבע אתי׳ לה מתני׳ שפיר אמאי והא ע״כ לא פליגי אלא לאחר יום טוב כדמוכח התם אבל ביו״ט כולהו מודו דלא ניתנה ליתבע ולא קרינא ביה לא יגוש בשביעית דמאי דקרינא ביה לא יגוש אחר כך אין מועיל מידי דהוה כמלוה לחברו לי׳ שנים דפ״ק דמכות (דף ג:).
האונס והמפתה. נותן חמשים כסף ומוציא שם רע מאה סלע כל זמן שלא עמד בדין אין משמיטין אבל משעמד בדין משמיטין כדתניא בריש פרק ב׳ דגיטין (דף יח.) ובירושלמי (שם) אמר רב יהודה אמר רב ר״מ היא דאמר במלוה הדבר תלוי.
וכל מעשה ב״ד. מפרש בירושלמי (שם) גזרי דיינים כגון תובע מחבירו וכפר לו ונתחייב בבית דין וכתבו לו פסק והדר קאמר בירושלמי פשיטא מלוה שנעשית כפרנית משמטת משמע שחוזר בו דמשעמד בדין נתחייב משמט והכי אמרינן בפ״ב דגיטין (שם) גבי כתובה ואונס ופיתוי מאימתי נזקפים במלוה משעמד בדין ושמא האי מעשה בית דין היינו כתובה אי נמי יש חילוק בין כתבו פסק דין ללא כתבו.
המלוה על המשכון. ובירושלמי (שם) אמר שמואל אפילו על מחט דכתיב (דברים טו) אשר יהיה לך את אחיך תשמט ידך פרט שיש לאחיך בידך והיינו כרשב״ג דסוף שבועת הדיינים (דף מד:) דאמר אע״פ שאינו שוה אלא פלג אינו משמט ובפ׳ השולח (דף לז.) *מפרש טעמא דמתני׳ משום דקני ליה כדר׳ יצחק דאמר מנין לבעל חוב שקונה משכון שנאמר (דברים כד) ולך תהיה צדקה אם אינו קונה צדקה מנין מיכן לבעל חוב שקונה משכון ולפי אותה שיטה היה נראה דמתני׳ דוקא שלא בשעת הלואתו דהא אמרינן בסוף השוכר את האומנין (דף פב) דר׳ יצחק איירי במשכנו שלא בשעת הלואתו וזה אי אפשר דעל כרחך מתני׳ נמי בשעת הלואתו דהא על המשכון קתני דהאי לישנא משמע בשעת הלואתו כדמוכח התם בפ׳ האומנים ועוד דלמאן דאמר כנגדו נמי לא משמט מפרש בסוף שבועת הדיינים דמשכון תפיש ליה לזכרון דברים וזה לא שייך אלא בשעת הלואתו דשלא בשעת הלואתו נקיט ליה לגוביינא וצריך לדחוק ההיא דגיטין דהכי קאמר שאני משכון דקני ליה שלא בשעת הלואתו כדר׳ יצחק והואיל וכן בשעת הלואתו נמי אהני לענין דקרינא ביה של אחיך בידך.
והמוסר שטרותיו לבית דין. מפרש בירושלמי (שם) דכתיב (דברים טו) ואשר יהיה לך את אחיך תשמט ידך ולא המוסר שטרותיו לבית דין.
הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפָּרָה. בְּשָׁנָה שְׁבִיעִית, וְחִלְּקָהּ בְּיוֹם רִאשׁוֹן שֶׁל שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, אִם הָיָה אֱלוּל מְעֻבָּר נִמְצָא דְּיוֹם אֶחָד שֶׁנִּתְחַלְּקָה הָיָה חֹל וְהָיָה יוֹם אַחֲרוֹן שֶׁל אֱלוּל שֶׁל שָׁנָה הַשְּׁבִיעִית, וּשְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת בְּסוֹפָהּ, דִּכְתִיב (דברים טו) מִקֵּץ שֶׁבַע שָׁנִים תַּעֲשֶׂה שְׁמִטָּה:
הָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה. שֶׁנּוֹתְנִים חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל:
וְהַמּוֹצִיא שֵׁם רַע. שֶׁנּוֹתֵן מֵאָה:
וְכָל מַעֲשֵׂה בֵית דִּין. מָמוֹן שֶׁכָּתְבוּ עָלָיו פְּסַק דִּין, חַיָּב אַתָּה לִתֵּן לוֹ:
אֵין מַשְׁמִיטִין. שֶׁכֵּיוָן שֶׁפָּסְקוּ בֵּית דִּין עַל הַמָּמוֹן, כְּגָבוּי דָּמִי וּכְאִלּוּ הִגִּיעַ לְיָדוֹ:
הַמַּלְוֶה עַל הַמַּשְׁכּוֹן. דִּכְתִיב (שם) וַאֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ אֶת אָחִיךָ תַּשְׁמֵט יָדֶךָ, פְּרָט לָזֶה שֶׁיֵּשׁ לְאָחִיךָ בְּיָדֶךָ:
וְהַמּוֹסֵר שְׁטָרוֹתָיו לְבֵית דִּין. דִּכְתִיב וַאֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ אֶת אָחִיךָ, פְּרָט לְמוֹסֵר שְׁטָרוֹתָיו לְבֵית דִּין, שֶׁבֵּית דִּין יֵשׁ לָהֶם זֶה הַחוֹב אֵצֶל אָחִיו:
השוחט את הפרה – in the Seventh Year, and divided it [among the purchasers] on the first day of the two days of the holiday of Rosh Hashanah, if Elul was intercalated [by addin to it an additional day – thirty days], it is found that the first day that it (i.e., the cow) was divided, it was a weekday, and it was the last day of Elul of the Seventh Year, and the Seventh Year cancels [a debt] at its end, as it is written (Deuteronomy 15:1): “Every seventh year (literally, at the end of Seven Years) you shall practice remission of debts.”
האונס והמפתה (see Deuteronomy 22:19), that they give fifty Shekel [as a fine].
והמוציא שם רע – that gives one hundred.[Shekel].
וכל מעשה בית דן – money that they wrote upon it a religious decision, you are obligated to give it to him.
אין משמיטין – for since the Jewish court that made a religious decision regarding the money [is considered] as collected, and as if it reached his hand.
המלוה על המשכון – as it is written (Deuteronomy 15:3): “but you must remit whatever is due you” except for that “whatever is due you from your kinsman.”
והמוסר שטרותיו לב"ד – as it is written: “[but you must remit] whatever is due you from your kinsmen,” except for someone who hands over his bonds to a court [for collection] since the Jewish court has the obligation towards his brother.
אם היה החדש מעובר משמט. בירושלמי מוקי לה כר׳ יהודה דאמר במתני׳ דלעיל הקפת החנות ראשונה ראשונה משמט הלכך הכא נמי כשנתעבר אלול ונמצא אותו היום סוף שביעית דהוא משמט אף על גב דליכא זקיפה כר׳ יהודה וכגון שחזר והקיף ממנו בו ביום דברים אחרים אבל לרבנן כל הקפת החנות אינה משמטת {הגה״ה נלע״ד שהמלוה לחבירו מיני פירות או מיני אוכלין מידי דלא הדר בעיניה דהוי דומיא דהלואת כסף דלא הדר בעיניה. השביעית משמטת. לא מיבעיא אם זקפו עליו במלות מעות שאמר לו דמי כ״כ מדות חטה או דמי כ״כ מדות שמן או יין אן דמי כ״כ ביצים ואגוזים אתה חייב לי דהא ודאי הוי ממש זקפן במלוה ושביעית משמטתן אלא אפילו שא״ל הרי הלויתי לך בכמה פעמים כ״כ מדות חטה או כ״כ מדות שמן ויין או כ״כ ככרות לחם מיקרי נמי זקפן עליו במלוה ולא זו בלבד שזקפן עליו כדאמרינן שביעית משמטת אלא אפילו ככר לחם א׳ שהלוהו או ליטרא שמן או יין שהלוהו השביעית משמטת דל״ד לשוחט את הפרה והנך דמתני׳ דבעינן זקפן עליו במלוה משום דהנך מעיקרא לא באו לידו בתורת מלוה אבל המלוה לחבירו ככר לחם או מדה של שמן או יין או ביצים וכיוצא בהן דמעיקרא בתורת מלוה באו לידו. ודאי שהשביעית משמטתן אם לא עשה פרוזבול דלשון כספים בהשמטה לאו דוקא אלא ר״ל כסף או שוה כסף וכדמשמע מלישנא דקרא דכתיב כל בעל משה ידו סתם והא דלא הזכירו רז״ל בלשונם שמטת מלוה במקום שמטת כספים משום דכוונתו למעט דוקא שמטת קרקע דשמטת קרקע אינה נוהגת אלא ביובל ושמטת כספים או שוה כסף ממידי דלא הדר בעיניה לא נהיג אלא בשביעית וכמו שיתבאר בסמוך בס״ד כך נלע״ד פשוט וברור:}:
האונס והמפתה. ירושלמי אמר רב יהודה אמר רב דר״מ היא דר״מ אמר במלוה הדבר תלוי פי׳ דאינו משמט אלא מלוה דמשה ידו כתיב ד׳ מלות אלו כתובים בהכ״י בין השיטין ולא ידעתי לכונם. ופ׳ בהשגת הראב״ד ה״ז ובכ״מ שם ובהי״ב ובפני משה כאן. וצ״ע:] (והני מלוה בשטר הם) ומפ׳ בפ׳ שני דגיטין דהיינו שלא עמד בדין דלאו ממונא הוא דאי מודי ביה מיפטר ולא קרינן ביה לא יגוש ומש״ה אינם משמטין אבל משעמד בדין ממונא הוא ומשמטין. ועי׳ בב״י שם בחשן המשפט דף פ״ד עמוד ד׳:
המלוה על המשכון. ירו׳ אמר שמואל ואפילו על המחט:
והמוסר שטרותיו לב״ד. מדאורייתא אינו משמט והדר בסמוך תני פרוזבול דמדרבנן וסמכוהו לדבר תורה וכן ג״כ כתב הר״ן ז״ל בפ׳ השולח דף תקע״ב. וראיתי שהחכם ה״ר יהוסף ז״ל בכ״מ ששנינו משמט או משמטין הגיה משמיט או משמיטין ביו״ד:
[*השוחט את הפרה וכו׳ משמט. ול״ד להקפת חנות ושכר שכיר דבמשנה דלעיל דהקפת חנות דרך להקיף שנה ושנתים ובסוף נוטל חובו ואין דרך לנגשו. וכיון שכן הוי ליה כהלוהו עד אחר שביעית דלרוב הפוסקים אין שביעית משמטתו. וכן השכיר דרכו לקבץ שכר שנה או שנתיים ביד שוכרו ואינו נוגשו לתתם לו אבל הם בידו כפקדון או כהלוהו עד אחר שביעית. אבל המוכר חפץ לחבירו ולא קבע לו זמן לפרעו אחר שביעית מיד כשמכר לו הוה ליה כאילו הלוהו ושביעית משמטתו והיינו טעמא דהשוחט את הפרה וחלקה בר״ה וכו׳. בית יוסף חושן משפט סימן ס״ז סעיף י״ט]:
המלוה על המשכון. פירש הר״ב דכתיב ואשר יהי׳ לך פרט לזה וכו׳. ושאני משעבוד קרקעות דקי״ל מלוה קונה משכון משום ולך תהיה צדקה. גמרא דגיטין דף לז. והיינו שלא בשעת הלואה דקרא שלא בשעת הלואה כתיב. ומכ״מ הואיל ושלא בשעת הלואה קונה אלים נמי שעבודיה דבשעת הלואה דלא משמט דהא הכא דתנן מלוה על המשכון משמע שההלואה על המשכון היה. תוספות שם:
{ב} מְשַׁמֵּט. וְלֹא דָמִי לְהַקָּפַת חֲנוּת וּשְׂכַר שָׂכִיר, דְּהַקָּפַת חֲנוּת דֶּרֶךְ לְהַקִּיף שָׁנָה וּשְׁנָתַיִם וּבַסּוֹף נוֹטֵל חוֹבוֹ וְאֵין דֶּרֶךְ לְנָגְשׂוֹ. וְכֵן הַשָּׂכִיר דַּרְכּוֹ לְקַבֵּץ שְׂכָרוֹ בְּיַד שׂוֹכְרוֹ וְאֵינוֹ נוֹגְשׂוֹ לְתִתָּם לוֹ, אֲבָל הֵם בְּיָדוֹ כְּפִקָּדוֹן אוֹ כְּהִלְוָהוּ עַד אַחַר שְׁבִיעִית, דְּאֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתּוֹ. אֲבָל הַמּוֹכֵר חֵפֶץ לַחֲבֵרוֹ וְלֹא קָבַע לוֹ זְמַן לְפָרְעוֹ אַחַר שְׁבִיעִית הֲוָה לֵיהּ כְּאִלּוּ הִלְוָהוּ, וּשְׁבִיעִית מְשַׁמַּטְתּוֹ וְהַיְנוּ טַעֲמָא דְּהַשּׁוֹחֵט אֶת הַפָּרָה וְחִלְּקָהּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה וְכוּ׳ דְּמַתְנִיתִין. בֵּית יוֹסֵף חֹשֶׁן מִשְׁפָּט סִימָן ס״ז סְעִיף י״ט:
{ג} וְשָׁאנֵי מִשִּׁעְבּוּד קַרְקָעוֹת, דְּקַיְמָא לָן מַלְוֶה קוֹנֶה מַשְׁכּוֹן מִשּׁוּם דְּוּלְךָ תִּהְיֶה צְדָקָה. וְאַף דְּהַקְּרָא שֶׁלֹּא בִשְׁעַת הַלְוָאָתוֹ כְּתִיב, מִכָּל מָקוֹם אַלִּים שִׁעְבּוּדֵיהּ דְּבִשְׁעַת הַלְוָאָה דְּלֹא מְשַׁמֵּט לֵיהּ. תּוֹסָפוֹת:
ט) השוחט את הפרה וחלקה בר״ה
בא׳ דראש השנה דח׳:
י) אם היה החדש מעובר
שהיה אלול מעובר. והוה ליה א׳ דראש השנה. ל׳ של אלול דשביעית:
יא) משמט
דשביעית משמטת בסופה:
יב) והמוציא שם רע
אונס ומפתה נותן נ׳ שקל. ומש״ר נותן ק׳ וקודם שתבעו בדין אינן משמטין. מדאי מודה מפטר:
יג) וכל מעשה בית דין
פסק דין משנכתב אינו משמט. דכגבוי דמי:
יד) המלוה על המשכון
מירושל׳ משמע אפי׳ קתא דמגלי על אלפי זוזי. ונ״ל כיון דשמואל קאמר הכי בירושלמי דאפי׳ היה המשכון מחט. ש״מ דשמואל לשטתו [ב״מ פ״ב א׳] דבאבד הקתא אבד אלפי זוזי. אבל אנן דלא קיי״ל התם הכי. גם הכא לא קי״ל כוותיה:
טו) והמוסר שטרותיו לבית דין
שהם יגבו חובו בזמנו. ולא יצטרך הוא לנגוש ללוה:
ב) ובירושלמי מוקי לבבא זו כר״י לעיל במשנה א׳ דהקפת חנות ג״כ ראשון ראשון משמט. ולפי זה הקשה הראב״ד להרמב״ם (שמיטה פ״ו וערכ״מ) שהביא דין זה להלכה והרי רק דברי ר״י היא ולא קי״ל כוותיה. וי״ל דרמב״ם ס״ל דמדמקשי ש״ס בבלי (שבח קמ״ח ב) מהך מתני׳ לר׳ יוסף. ש״מ דבבלי פליג אירושלמי בהא וס״ל דהך בבא ד״ה היא. דלא דמי להקפת חנות לעיל דהתם הדרך להלוות מעט מעט. ואין דרך לנגש׳ לפרעון. אבל ליקח בשר אצל טבח הדרך לשלם מיד (כיומא דפ״ו א) ולפיכך מדלא שילם הלואה הוה. וניתן לתבוע מיד. ואע״ג שהשתא י״ט וא״א שיפרע. הרי יכול ליתן משכן. ולפיכך יש בו משום לא יגוש ומשמט. והרי בכ״מ דפליגי ירושלמי ובבלי. קי״ל כבבלי. מדהוא בתראי:
השנה השביעית משמטת בסופה, כפי שכבר אמרנו לעיל, כלומר בערב ראש השנה, שעה שהחג נכנס. המשנה עוסקת בשאלות הקשורות לעסקאות הנמשכות מלפני מועד זה ולאחריו. השוחט את הפרה וחילקה בראש השנה – התמונה הרֵאלית הנרמזת במשנה מתבארת במקורות מקבילים. ראש השנה הוא אחד המועדים שנהגו לאכול בהם בשר. כידוע אכילת בשר בחברה היהודית הייתה מצומצמת, אבל היו ארבעה מועדים שהיה מקובל לאכול בהם בשר, ולשם כך שחטו במיוחד בהמות. ״ואלו הן: ערב יום טוב האחרון של חג, וערב יום טוב הראשון של פסח, וערב עצרת, וערב ראש השנה, וכדברי רבי יוסי הגלילי אף ערב יום הכפורים בגליל״ (משנה חולין פ״ה מ״ג; ראו פירושנו לעיל, פ״ז מ״ד). לקדמונינו לא היו אמצעי קירור, על כן הנוהג היה למכור את הפרה ביום טוב עצמו, וההלכה קבעה כללים למכירות אלו (ראו פירושנו לביצה פ״ג מ״ו-מ״ז). במקרים אלו התשלום היה במוצאי החג, שכן אסור לשלם בחג עצמו. הבעיה היא שמוצאי החג כבר נחשב למועד ״מקץ שבע שנים״ (דברים טו א), והשמיטה אמורה לחול על תשלום זה. אין מדובר כאן רק על מכירה רגילה שבה הטבח מוכר בהמה ללקוח – גם מכירה זו מותרת בצורה מסוימת – אלא גם על חבורת סועדים המתכנסים לסעוד יחד1. במקרה כזה אחד מהם מביא את הבהמה ויתר הסועדים נמנים עליה, והתשלום מתחלק ביניהם. הכלל הוא: ״אין נמנין על הבהמה לכתחלה ביום טוב אבל נמנין עליה מערב יום טוב. ושוחטין ומחלקין ביניהן״ (משנה ביצה פ״ג מ״ו). בדרך דומה ניתן גם לקנות בשר מהטבח: ״לא יאמר אדם לטבח שקול לי בדינר בשר, אבל שוחט ומחלקים ביניהם״ (שם, מ״ז). ההבדל הוא שבקנייה מהטבח התשלום הוא הקפת חנות, ובמקרה זה ודאי אין מכירה זו משמטת שכן היא מכירת ״פֵרות״ ואין אחריה מכירות נוספות, בבחינת ״ראשון ראשון משמט״ (לעיל, מ״א). אבל אם זו חלוקה בתשלום בין בני חבורה – הרי זו הלוואה רגילה. אם היה החדש מעובר משמיט – אם החודש מעובר הרי שהמכירה (ההלוואה) נעשתה לפני מועד שמיטת הכספים, שהוא בליל החג השני, וההלוואה משמיטה. ואם לאו אינו משמיט – אם החג הוא של יום אחד, הרי שהשחיטה וההלוואה נעשו לאחר מועד השמיטה, שהוא בליל החג, ממילא אין השמיטה חלה על ההלוואה, והיא תחול רק בעוד שבע שנים, במועד השמיטה הבאה.
בירושלמי (לט ע״ג) רבי אלעזר אומר שכל זה לשיטת רבי יהודה הסובר שראשון ראשון משמיט. כלומר אם החודש מעובר ההלוואה משמטת, והכוונה שהלוואה האחרונה אינה משמטת, אבל המכירות הקודמות משמטות, ולחכמים תמיד הקפת חנות אינה משמטת. הווה אומר שמשנה ב היא דוגמה בעייתית להקפת חנות. אנו הצענו להסביר את המשנה כמערכת יחסים בין שותפים לסעודת חבורה, ולא כמכירה של בעל חנות. ההסבר שהצענו כללי יותר, אך אין לדחות את הסבר הירושלמי ללא סיוע חד משמעי יותר2.
המשנה מכירה באפשרות שראש השנה יהיה שני ימים, אך גם באפשרות שיהיה רק יום אחד, ושני הימים אינם נתפסים כקדושה אחת. כך היה המצב בתקופה התנאית הקדומה; מדור אושא ואילך כבר נתפסו שני הימים כקדושה אחת3.
האונס והמפתה והמוציא שם רע – שלושה אלו מופיעים במקרא בתור דוגמאות לעבריינים הנענשים בקנס כספי (שמות כב טז; דברים כב יט). ה״מוציא שם רע״ הוא מי שהוציא שם רע על בתולת ישראל שאינה בתולה. הדוגמאות הללו נבחרו בהשראת המקרא ואין הן מלמדות כי אלו היו דוגמאות רגילות, או שנהגו למעשה. זו דוגמה מעניינת להשפעת המקרא על היצירה של חז״ל. לא נאמר האם מדובר במי שאנס או פיתה והתחייב בבית דין, או שמא אף (או רק) לפני שהתחייב בבית דין, וכך פירשו כנראה בירושלמי (לט ע״ג). הרא״ש מפרש שמדובר לפני החלטת בית הדין, שאז החוב אינו כספי שהרי עדיין הנאשם יכול לחמוק ממנו אם יודה מרצונו4, אבל לאחר פסק בית דין זה חוב כספי רגיל. באותה מידה ניתן לפרש שמדובר לאחר פסק הדין, ואז זה אמנם חוב, אך לא חוב רגיל אלא מעשה בית דין. הסבר זה משתלב טוב יותר בסדר העניינים שבמשנה. בכל המקרים הללו אין שמיטה חלה משום שכל ההתחייבות אינה נושאת אופי של הלוואה, או משום שזה בבחינת מעשה בית דין, כפי שנבארו להלן5. וכל מעשה בית דין אינן משמיטין – אם בית הדין דנו בוויכוח כספי כלשהו הנובע ממכירה, מקנס או מהלוואה, ופסקו לגביו, אין פסק הדין משמט. הכסף נתפס כאילו כבר הועבר, ואיננו עוד מלווה. כל זאת על אף הדמיון החיצוני להלוואה. דומה שהעיקרון הוא שמי שהתחייב בבית דין חייב את הכסף לא לאדם פרטי אלא לבית הדין, ושמיטה אינה חלה על בית הדין אלא רק על אדם פרטי. המלוה על המשכון – הלוואה על משכון הייתה הסדר רגיל ומקובל. המלווה כאילו קיבל כבר את דמי ההלוואה, ואם הלווה הביא לו כסף הוחזר המשכון. ברוב המקרים העיקרון היה שהמלווה השתמש במשכון עד שהכסף הוחזר (למשל משנה, בבא מציעא פ״ו מ״ז; תוספתא פ״א הי״ט; פ״ז הי״ט). המשכון נחשב אפוא כגבוי, כאילו החוב שולם. זה כלל קבוע שלא נוצר רק כדי לעקוף את דין השמיטה. כל זאת בניגוד למוסר שטרותיו לבית דין, כפי שנסביר להלן. וכן שנינו: ״תורמין על המשכון, ועל הגבוי, ועל העתיד לגבות דברי רבי מאיר. רבי יוסה אומר: תורמין על המשכון, ועל הגבוי אבל לא העתיד לגבות״ (תוספתא שקלים פ״ב ה״ה). הכוונה לאפשרות לתרום מחצית השקל על חשבון הכנסות עתידיות, מה שמכונה בספרות כיום ״קידום תקציב״. המחלוקת היא האם מותר לקנות על חשבון הכנסות עתידיות, אך הכנסות שכבר נמסר על חשבונן משכון הן כגבויות. דין זה של מלווה על המשכון חוזר בתוספתא שכבר ציטטנו בפירושנו למ״א (תוספתא שביעית פ״ח ה״ה). התוספתא מוסיפה שזאת ״אף על פי שהחוב מרובה על המשכון״. שמואל מחריף גישה זו בקובעו שהדין חל אפילו ״על המחט״ (ירושלמי לט ע״ג), כלומר שהמשכון ממש סמלי. גישה זו מעבירה את ההלכה מהתחום המשפטי לתחום הסמלי שיש בו עקיפת חובת השמיטה, ונרחיב בכך במשנה הבאה.
והמוסר שטרותיו לבית דין אינן משמיטין – לפי הצגת הדברים במשנה המוסר שטרותיו הוא הסדר קבוע ומוכר, ללא קשר לשמיטה. הכוונה למי שמעביר את תפקיד הגבייה לבית דין. אלא שהסבר זה בעייתי. אם מדובר באדם שתבע את חברו ובית הדין פסק בנושא, הרי זה בבחינת מעשה בית דין, ואם מדובר במסירת השטרות לבית דין ללא הליך משפטי שהלווה מתגונן בו הרי שכל ההליך תמוה: וכי מדוע יקבל עליו בית דין את גביית הכסף שלא במסגרת משפט?! לפי פשט המשנה בית הדין מתפקד כמעין חברת גבייה, ולא שמענו על כך ממקורות אחרים. עד עתה תפקידו של בית הדין היה רק לפסוק במקרה של ויכוח על חלות ההלוואה. אפשרות שנייה היא שכל ההסדר של ״מוסר שטרותיו״ הוא סמלי בלבד, כדי ליצור תשתית להסדר הפרוזבול, כפי שנברר להלן. אמנם במשנה הוא מוצג כאילו היה הסדר לעצמו, אך רושם זה נוצר רק מצורת העריכה של המשנה. עורך הפרק מוביל את הלומדים לקראת הבנתו וקבלתו של הסדר הפרוזבול ועל כן הוא מציג את ״מוסר שטרותיו״ כהסדר לעצמו, אף שאולי אינו אלא תשתית לפרוזבול. אם כן סגנון המשנה אינו מלמד על טיבו של ההסדר. יש לזכור ש״בית הדין״ אינו רק בית המשפט בהנהגת החכם, הוא גם המונח לתיאור בית הדין העירוני בקהילה היהודית, בית דין ששירתו בו נכבדי הקהל ולאו דווקא החכמים. בית דין זה היה פחות או יותר זהה למועצה המקומית, והיו לו תפקידים ארגוניים שונים6. ייתכן אפוא שבין תפקידיו הייתה גם גבייה של הלוואות לאחר שבוררה אמינותן. הבירור נעשה באותו בית הדין, או לפני החכם, ומן הסתם לא היה בדרך כלל צורך בבירור זה. השטר היה מקובל על הכול, וביישוב הקטן היה דבר ההלוואה ידוע לכול. עם זאת עדיין לא תמיד היה ללווה כסף, והיה צריך מישהו שיגבה ממנו את הכסף בכוח החוק. מן הסתם זה היה חלק מתפקידי המועצה, וכאמור בית הדין והמועצה של העיירה הם למעשה אותו גוף. אם כן, אכן היה קיים מוסד של מסירת שטרות לבית דין, לא כדי שבית הדין יפסוק על כשרותם אלא כדי שישמש כגובה, מעין ״הוצאה לפועל״ הפועלת במדינת ישראל היום.
האפשרות השלישית היא שאכן מוסר שטרותיו היה מוסד רגיל וקיים, ויש רגלים לטענה שאכן הסדר כזה הופעל הלכה למעשה. בין השטרות הנרמזים בספרות חז״ל מצוי גם שטר של הלוואה הנעשית בבית דין. כל העדויות על שטרות כאלו מצויות רק בתלמוד הבבלי. מדובר שם על שטר הודאה (סנהדרין כט ע״ב) או על צוואה (בבא בתרא קיג ע״ב). עם זאת נראה שההסדר היה כבר מוכר בימי התנאים, אך נזכר רק בהקשר לגט אישה. ״אמר לשנים תנו גט לאשתי או לשלשה כתבו גט ותנו לאשתי... מפני שעשאן בית דין״ (משנה גיטין פ״ו מ״ז). כתיבת גט היא פעולה פרטית, ואדם יכול לכתוב גט לעצמו. נתינתו מחייבת אמנם שני עדים, אך עדיין הדבר נעשה, או יכול להיעשות, במסגרת המשפחה. מצד שני קיימת נטייה להעביר את כל ההליך למעמד של בית דין. משנת גיטין משקפת מגמה זו. אמירה לחבורה של שלושה עשויה הייתה להתפרש כבקשה מהם להיות שליחיו, כשם שניתן לבקש זאת משניים בלבד, אבל דברי המשנה משקפים מציאות שהיה בה נוהג רגיל לבקש זאת מבית דין. אולי זה לא היה הנוהג הרווח, אבל זה היה נוהג רגיל למדי. השאלה היא האם דברי רבי מאיר משקפים מציאות רגילה, או שהם ניסיון של חכמים להנחות את הציבור לכיוון זה. ייתכן שבמציאות הייתה פנייה לבית דין שיסדרו את הגט נדירה, אך חכמים מנסים להטות את לב הציבור לכיוון זה כדי לחזק את כוח בית הדין מחד גיסא, וכדי להפוך את מעמד הגירושין לציבורי מאידך גיסא. ״בית דין״ אינו בהכרח בית הדין של החכם; מבחינה פורמלית כל שלושה הם בית דין. אבל רק כפסע הוא בין הצורך בבית דין לצורך בבית דין שיכלול חכם או יורכב מחכמים. תהליך זה ראינו בחליצה ומיאון (יבמות פי״ב מ״א ופי״ג מ״א). את העדויות על קיומו של תהליך זה בגיטין ריכזנו במבוא למסכת גיטין, וניתן לעקוב אחריו בהלכות נדרים7.
משנה אחרת בגיטין מזכירה אפשרות של ״אם הלוון בפני בית דין״ (פ״ג מ״ז)⁠8, וגם שם הלוואה בפני בית הדין הופכת את השטר לחלוט. ייתכן שבמשנה שם מדובר על מי שכתב פרוזבול, ובתוספתא המקבילה מדובר גם על מצבה של אותה הלוואה בשנת שמיטה (תוספתא גיטין פ״ג ה״ב). ברם הניסוח שם אינו קשור לשנה שביעית, ודומה שמדובר בהסדר רגיל. גולאק דימה את מוסד הכתיבה וההלוואה בפני בית דין לשטר הסונכורזיס הנזכר בפפירוסים ממצרים9. הסדר כזה מטיבו מתאים לתקופה שבה ההלוואות מעטות. נמצאנו למדים שאכן הסדר של מסירת שטרות ההלוואה לבית דין הייתה אפשרות רגילה. ייתכן אפוא שהפרוזבול ניצל פתרון שהיה נהוג לגבי הלוואות, והחידוש הוא רק בהפיכתו של הסדר משפטי לפעולה סמלית.
1. לחבורה הסועדת ונמנית לכך ראו המבוא למסכת ברכות.
2. אותה סוגיית ירושלמי מובאת גם על המשנה הקודמת, ושם היא העברה בלבד. להסבר הירושלמי ראו עוד חידושו של אלבק, עמ׳ 383, שראשון משמיט כאן הוא גם מי שראהו המוכר ולא ביקש ממנו את התשלום, ואמנם יש להצעה על מה שתסמוך, והציעוה ראשונים, אך אין היא מעשית, ואם כך כמעט ואין משמעות לדין הקפת חנות.
3. ראו על כך במבוא למסכת ראש השנה.
4. יש להניח שלפני החלטת בית הדין אין זה חוב כלל, שהרי טרם נקבע שהדין עם המתלוננת. לדין מוציא שם רע ראו שמש, שעטנז.
5. ראו בירושלמי כתובות פ״ד ה״ב, כח ע״ב, ושם דיון על מעמדה של התחייבות זו, וראו ירושלמי למשנתנו, לט ע״ג.
6. ראו ספראי, הקהילה, עמ׳ 86-78; ספראי, גבוה מעל גבוה.
7. המערכת כולה ומשמעותה החברתית תידון במבוא לנדרים.
8. הכוונה למי שעשה עסק ובו נתן לכוהן הלוואה על חשבון מעשרות שיפריש לו בעתיד, או עם הלוי על חשבון המעשר שיקבל בעתיד, או עם העני על חשבון מעשר עני שיקבל מבעל השדה. החשש הוא שהכוהן או הלוי ימות או שהעני יתעשר.
9. גולאק, אוצר השטרות מהדורת קצוף, עמ׳ 21-
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) פְּרוֹזְבּוּל, אֵינוֹ מְשַׁמֵּט. זֶה אֶחָד מִן הַדְּבָרִים שֶׁהִתְקִין הִלֵּל הַזָּקֵן, כְּשֶׁרָאָה שֶׁנִּמְנְעוּ הָעָם מִלְּהַלְווֹת זֶה אֶת זֶה וְעוֹבְרִין עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה: הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן יִהְיֶה דָבָר עִם לְבָבְךָ בְּלִיַּעַל וְגוֹ׳ (דברים ט״ו:ט׳), הִתְקִין הִלֵּל לַפְּרוֹזְבּוּל.
A prozbol1 does not remit. This is one of the ordinances of Hillel the elder. When he saw that the people refrained from giving loans to one another and transgressed what is written in the Torah, as it is said (Deut. 15:9): “Guard yourself, lest there be in your heart an unworthy thought saying,2 etc.”, he instituted the prozbol.
1. A Greek legal term, προσβολή, “document recording the knocking down of a lot to a purchaser”, cf. Peah Chapter 3, Note 120. By Mishnah 2, instruments of indebtedness delivered to the court for collection are not subject to remission. Hillel substituted for actual delivery a document declaring the intent of the creditor to transfer his documents to the authority of the court without actually delivering them.
2. The entire verse reads: “Guard yourself, lest there be in your heart an unworthy thought saying, behold, the Sabbatical year, the remitting year, is close, and you will be badly disposed towards your needy brother and not give him; when he would appeal against you to the Eternal then sin will be in you.” The verse is taken to deal with a case where the Sabbatical will remit without any possibility for the lender to recoup his loan. The only case found is that of an unsecured loan given less than 30 days before the date of remission when repayment cannot be claimed but the debt will be remitted.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] פְּרוֹזְבוֹל אֵינוּ מַשְׁמִיט.
זֶה אֶחָד מִן הַדְּבָרִים שֶׁהִתְקִין הֶלֵּל הַזָּקֵן, שֶׁרָאָה שֶׁנִּמְנְעוּ הָעָם מִלַּלְווֹת זֶה אֶת זֶה, וְעוֹבְרִים עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן יִהְיֶה דָבָר עִם לְבָבְךָ בְלִיַּעַל לֵאמֹר וְגוֹמֵר״ (דברים ט״ו:ט׳), הִתְקִין הֶלֵּל פְּרוֹזְבוֹל.
פרוזבול – שם מורכב משמות הכתיבה ופירושו בלשונם תקון הענין וכבר הקשו על זה המעשה שעשה הלל ואמרו בגמרא מי איכא מידי דמדאורייתא משמט שביעית ומתקן הלל דלא תשמט ובארנו שתקנת הלל היא בשביעית בזמן הזה שהיא מדרבנן והוא מה שאמר הכתוב וזה דבר השמטה שמוט כל בעל משה ידו ואמרו בשתי שמטות הכתוב מדבר אחת שמטת קרקע ואחת שמטת כספים בזמן שאתה משמט קרקע אתה משמט כספים בזמן שאי אתה משמט קרקע אי אתה משמט כספים והתקינו רבנן דתשמט זכר לשביעית ונעשה שביעית בזמן הזה דרבנן א״כ כבר התבאר לך שהשמטת כספים אנו חייבים בזמן הזה מדרבנן ודע שהוא כולל כל מקום וכל זמן ר״ל השמטת מלוה בשביעית מדרבנן ועל ענין זה יש לך לדון ואין להתרשל כשיבקש הנתבע זה הדבר או שיהיה יורש שהעיקר אצלנו טוענים ליורש ויש לך לדון בו שהחוב נשמט אפילו לא יבקש הוא זה הדבר.
פרוזבול. שטר שבית דין עושין לו ונקרא פרוזבול כדאמרי׳ בגיטין (דף לז.) פרוזבולי ובוטי כלומר תקנה לעניים ולעשירים שהעניים מוצאין ללוות והעשירים אין מפסידין חובן פרוז לשון תקנה פורסא דמילתא תקנת הדבר בולי אלו עשירים ושברתי את גאון עוזכם (ויקרא כו) תני רב יוסף אלו בולאות שביהודה ובפרק השולח פריך מי איכא מידי דמדאורייתא משמטת שביעית והלל תיקן דלא תשמט ומשני בשביעית בזמן הזה ורבי היא דתניא וזה דבר השמטה שמוט (דברים טו) בשתי שמטות הכתוב מדבר אחת שמטת קרקע ואחת שמטת כספים ומפרש ר״ת דהך שמטת קרקע לאו בעבודת קרקע אלא בשדות שחוזרות לבעלים דומיא דשמטת כספים דבזמן שהיובל נוהג שמשמט את הקרקע שביעית נוהגת שמשמטת כספים ובבית שני לא נהגו יובל לפי שלא היו כל יושביה ובשם רבינו תם פירשו דבבית שני נהגו יובל והלל לדורות הבאים תיקן דיודעים היו שהבית עתיד ליחרב ושם הארכנו.
פְּרוֹזְבּוּל. פְּרוֹז תַּקָּנָה, בּוּל עֲשִׁירִים, דִּכְתִיב (ויקרא כו) וְשָׁבַרְתִּי אֶת גְּאוֹן עֻזְּכֶם, וְאָמַר רַב יוֹסֵף אֵלּוּ בּוּלָאוֹת שֶׁבִּיהוּדָה. תַּקָּנָה לָעֲשִׁירִים שֶׁלֹּא יַעַבְרוּ עַל הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן יִהְיֶה דָבָר עִם לְבָבְךָ בְּלִיַּעַל, וְתַקָּנָה לָעֲנִיִּים שֶׁיִּמְצְאוּ מִי שֶׁיַּלְוֶה לָהֶם. וְהַשְׁמָטַת כְּסָפִים בַּזְּמַן הַזֶּה דְּרַבָּנָן, דִּכְתִיב (דברים טו) וְזֶה דְּבַר הַשְּׁמִטָּה שָׁמוֹט כָּל בַּעַל מַשֵּׁה יָדוֹ, בִּשְׁתֵּי שְׁמִטּוֹת הַכָּתוּב מְדַבֵּר, אַחַת שְׁמִטַּת קַרְקָעוֹת וְאַחַת שְׁמִטַּת כְּסָפִים, בִּזְמַן שֶׁאַתָּה מְשַׁמֵּט קַרְקַע אַתָּה מְשַׁמֵּט כְּסָפִים, וּבִזְמַן שֶׁאִי אַתָּה מְשַׁמֵּט קַרְקַע אִי אַתָּה מְשַׁמֵּט כְּסָפִים, וְרַבָּנָן הוּא דִּתְקִינוּ שְׁמִטַּת כְּסָפִים בַּזְּמַן הַזֶּה, וּמִשּׁוּם הָכִי הָיָה כֹּחַ בְּיַד הִלֵּל לְתַקֵּן פְּרוֹזְבּוּל לְהַפְקִיעַ דִּין הַשְּׁמִטָּה, הוֹאִיל וְאֵין שְׁמִטַּת כְּסָפִים בַּזְּמַן הַזֶּה אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
פרוזבול אינו משמט – The word פרוז is an ordinance (for the public welfare) (see comment of Rav Hisda in Talmud Gittin 36b); the word בול is for the rich (and Rashi’s commentary at the top of Talmud Gittin 37a), as it written (Leviticus 26:19): “And I will break your proud glory. [I will make your skies like iron and your earth like copper].” And Rav Yosef (see Talmud GIttin 37a) stated that these are the cities in Judea. An ordinance was made for the rich that they would not transgress on [the verse] (Deuteronomy 15:9): “Beware lest your harbor the base thought, [‘The seventh year, the year of remission, is approaching’],” and there is an ordinance for the poor that they would find someone who will lend to them, for the cancelling of cash debts in the present time is Rabbinic, as it is written (Deuteronomy 15:2): “This shall be the nature of the remission: every creditor shall remit the due that he claims from his fellow…,” as the Biblical verse speaks of two remissions: one is the remission of land and one is the remission/cancellation of cash debts, for at the time when one remits/cancels land debts, you remit/cancel cash debts, and at the time when you don’t remit land debts, you don’t remit/cancel cash debts; and it is Rabbinic, for they ordained the cancellation of cash debts at this time, and because of this, there was power in the hand of Hillel to establish Prozbul to cancel/release the law of remission, for the cancellation of cash debts is none other than from the words of the Scribes.
פרוזבול אינו משמט. כלומר מאחר שכתב פרוזבול. אינו משמט חובו בשביעית ואפי׳ השטרות ברומי:
וגו׳ התקין הלל וכו׳. בספר כתיבת יד מצאתי עמד והתקין פרוזבול וזהו גופו של וכו׳. וכן הוא בהר״ן ז״ל שם פ׳ השולח:
בפי׳ ר״ע ז״ל והשמטת כספים בזה״ז דרבנן וכו׳ אמר המלקט רבי היא דדריש הכי בברייתא בגיטין שם. ומה שתקנו רבנן שמטת כספים בזה״ז מפ׳ התם אביי טעמא דיש להם כח משום דשב ואל תעשה הוא ולרבא הוי טעמא משום דהפקר ב״ד היה הפקר ויליף לה מקרא דכתיב כל אשר לא יבא לשלשת הימים בעצת השרים והזקנים יחרם הוא וכל רכושו ואיכא דיליף לה מקרא [הגה״ה תמהתי שמצאתי כתוב בספר הלבוש בחשן המשפט ריש סי׳ ס״ז וז״ל ולפ״ז אפילו מן התורה הפקר ב״ד הי׳ הפקר דקרא דאלה הנחלות בתורה כתיב ע״כ ושמא הוא ז״ל סובר דאע״ג דהאי קרא בספר יהושע כתיב כיון דיהושע תלמיד משה הוא ועוד דעל פיו עשה כדכתיב בפרשת מסעי אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו אלא שבכאן רמז הקש ראשים לאבות חשיב ליה כאילו הוא כתוב בתורה:] דאלה הנחלות וגו׳ ראשי האבות וכי מה ענין ראשים אצל אבות ה״ל למכתב ראשי המטות אלא לומר לך מה אבות מנחילין את בניהם כל מה שירצו אף ראשים מנחילין את בניהם כל מה שירצו. וכתוב בבית יוסף בחשן המשפט סי׳ ס״ז שכ׳ בעל התרומות בשם ה״ר יהודה אלברצלוני ז״ל זהו נוסח השטר של הפרוזבול אנו ב״ד החתומין כך היה שבא לפנינו פב״פ ואמר לפנינו רבותי הרי שיש לי חובות על פלוני ופלוני והריני מוסר לכם פרוזבול ויהבית לכון במתנה בקנין ד׳ גרמידי מן ארעא דאית לי ועל גביהון ארשיתי יתכון למיגבא כל שטר חוב דאית לי על כל אינש ומעתה תהוו לי דייני ותגבוהו ותקבלוהו לי ואם לא תגבוהו אתם מעתה כיון שמסרתי לכם פרוזבול זה הריני גובה כל חוב שיש לי עד היום אצל כל אדם כל זמן שארצה ואנו ב״ד כיון שראינו דבריו נכונים והואיל ומסר קדמנא מילי דפרוזבול כד אמור רבנן כתבנא וחתמנא ביום פלוני בירח פלוני לשנה פלונית הא שטרא דפרוזבלא כד נהגנא מיומי דהלל הזקן וכתיקון רבנן מיומא דנן ולעלם ומדאתעבד הדין עובדא קדמנא ייפינו כחו דלא תשמט ליה להדין פלוני כל חוב ורשו שיש לו אצל כל אדם עד יומא דנן וכן החזקנו כחו כתקנתא דרבנן והכל שריר וקיים עכ״ל ז״ל וע״ש עוד אבל לא ראיתי מי שהקפיד בזמן הזה על נוסח ארוך כזה ולא על הזכרת הקנאת ד׳ אמות קרקע כנזכר אפילו לכתחילה:
פרוזבול אינו משמט. כלומר מאחר שכתב פרוזבול. אינו משמט חובו בשביעית ואפי׳ השטרות ברומי:
וגו׳ התקין הלל וכו׳. בספר כתיבת יד מצאתי עמד והתקין פרוזבול וזהו גופו של וכו׳. וכן הוא בהר״ן ז״ל שם פ׳ השולח:
מוסרני לכם. שאתם תהיו נוגשים ואני לא אגוש דהשתא לא קרינן ביה לא יגוש שאינו תובעו כלום אלא מב״ד תובעו שהפקרן היה הפקר והן יורדין לנכסיו:
שכל חוב שיש לי. כתב נמוקי יוסף ז״ל בר״פ ארבעה וחמשה ומדאמרינן כל חוב ולא אמרינן כל שטר חוב שמעינן דאפילו במלוה על פה כתבינן פרוזבול ע״כ וכן מוכח בפ׳ השולח כמו שכתבו תוס׳ ז״ל שם ברפ״ד וה׳. וז״ל הר״ן ז״ל שם פרק השולח וכי תימא כיון דבמסירת שטרות סגי למה הוצרך לתקן פרוזבול וי״ל מפני שאין הכל רוצין למסור שטרותיהם ועוד שלפעמים אינם בידן ועוד דפרוזבול מהני אף למלוה על פה ואף על גב דבמתנה בשעת הלואה על מנת שלא תשמטנו {הגה״ה פי׳ שלא ישמט הוא חוב זה אפילו בשביעית דמהני משום שחייב עצמו בממון שהתורה לא חייבתו אבל אם אמר ע״מ שלא תשמטנו שביעית לאו כל כמיניה דהוי כמתנה על מה שכתוב בתורה ותנאו בטל:} בשביעית סגי זימנין דלא דכירי עכ״ל ז״ל וראיתי שמה וגם שם בנמוקי יוסף הלשון כך מוסרני לכם פלוני ופלוני הדיינים שבמקום פלוני את כל חוב שיש לי שאגבנו וכו׳ ע״כ וישר בעיני מאוד וכן הוא ג״כ שם בבית יוסף בדף פ״ה ע״א. ושם בטור עצמו הלשון כך מוסרני לכם כל חוב בלא שי״ן:
בפי׳ ר״ע ז״ל [במשנה ג] והשמטת כספים בזה״ז דרבנן וכו׳ אמר המלקט רבי היא דדריש הכי בברייתא בגיטין שם. ומה שתקנו רבנן שמטת כספים בזה״ז מפ׳ התם אביי טעמא דיש להם כח משום דשב ואל תעשה הוא ולרבא הוי טעמא משום דהפקר ב״ד היה הפקר ויליף לה מקרא דכתיב כל אשר לא יבא לשלשת הימים בעצת השרים והזקנים יחרם הוא וכל רכושו ואיכא דיליף לה מקרא {הגה״ה תמהתי שמצאתי כתוב בספר הלבוש בחשן המשפט ריש סי׳ ס״ז וז״ל ולפ״ז אפילו מן התורה הפקר ב״ד הי׳ הפקר דקרא דאלה הנחלות בתורה כתיב ע״כ ושמא הוא ז״ל סובר דאע״ג דהאי קרא בספר יהושע כתיב כיון דיהושע תלמיד משה הוא ועוד דעל פיו עשה כדכתיב בפרשת מסעי אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו אלא שבכאן רמז הקש ראשים לאבות חשיב ליה כאילו הוא כתוב בתורה:} דאלה הנחלות וגו׳ ראשי האבות וכי מה ענין ראשים אצל אבות ה״ל למכתב ראשי המטות אלא לומר לך מה אבות מנחילין את בניהם כל מה שירצו אף ראשים מנחילין את בניהם כל מה שירצו. וכתוב בבית יוסף בחשן המשפט סי׳ ס״ז שכ׳ בעל התרומות בשם ה״ר יהודה אלברצלוני ז״ל זהו נוסח השטר של הפרוזבול אנו ב״ד החתומין כך היה שבא לפנינו פב״פ ואמר לפנינו רבותי הרי שיש לי חובות על פלוני ופלוני והריני מוסר לכם פרוזבול ויהבית לכון במתנה בקנין ד׳ גרמידי מן ארעא דאית לי ועל גביהון ארשיתי יתכון למיגבא כל שטר חוב דאית לי על כל אינש ומעתה תהוו לי דייני ותגבוהו ותקבלוהו לי ואם לא תגבוהו אתם מעתה כיון שמסרתי לכם פרוזבול זה הריני גובה כל חוב שיש לי עד היום אצל כל אדם כל זמן שארצה ואנו ב״ד כיון שראינו דבריו נכונים והואיל ומסר קדמנא מילי דפרוזבול כד אמור רבנן כתבנא וחתמנא ביום פלוני בירח פלוני לשנה פלונית הא שטרא דפרוזבלא כד נהגנא מיומי דהלל הזקן וכתיקון רבנן מיומא דנן ולעלם ומדאתעבד הדין עובדא קדמנא ייפינו כחו דלא תשמט ליה להדין פלוני כל חוב ורשו שיש לו אצל כל אדם עד יומא דנן וכן החזקנו כחו כתקנתא דרבנן והכל שריר וקיים עכ״ל ז״ל וע״ש עוד אבל לא ראיתי מי שהקפיד בזמן הזה על נוסח ארוך כזה ולא על הזכרת הקנאת ד׳ אמות קרקע כנזכר אפילו לכתחילה:
פרוזבול. פירש הר״ב פרוז תקנה [*בגמ׳ דגיטין פרוז פורסא דמלתא. ופירש רש״י תקנה אבל הרשב״ם פ״ד דבבא בתרא סוף דף סה כתב פרוז ריוח כמו הפריז על מדותיו דמסכת נדה [ד:] עד כאן. ומה שכתב הר״ב] בול עשירים וכו׳ ותקנה לעניים. בגמ׳ דגיטין אמר רב חסדא פרוזבולי ובוטי. וכתבה הר״ב בפ״ג דמ״ק ועיין שם. וכ׳ בכסף משנה בריש פ״ב מהלכות ממרים דהא דאמר בוטי ואנן פרוזבול קרינן משום דמשמע דלאו תקנה וסייג לתורה שלא יעברו על השמר וגו׳ אלא עיקר התקנה לעשירים שלא יפסידו ולעניים שלא תנעול דלת:
שהתקין הלל הזקן. פירש הר״ב שהיה כח ביד הלל לתקן משום דהשמטת כספים בזמן הזה דרבנן דכתיב וזה דבר השמטה וכו׳. בזמן שאתה משמט קרקע וכו׳. גמ׳ דגיטין ד׳ לו. לשון הר״ש. ומפרש ר״ת דהך השמטת קרקע לאו בעבודת קרקע אלא בשדות שחוזרות לבעלים דומיא דהשמטת כספים דבזמן שהיובל נוהג שמשמט קרקע שביעית נוהגת שמשמט כספים ובבית שני [דהלל נהג נשיאותו מאה שנה קודם החורבן] לא נהגו יובל לפי שלא היו כל יושביה [עליה] ובשם ר״ת פירשו דבבית שני נהגו יובל והלל לדורות הבאים תקן דיודעים היו שהבית עתיד ליחרב. ע״כ. ודברים אלו בתוספות. ורש״י מפרש שם כפירוש הראשון:
טז) פרוזבול
אם נכתב פרוזבול:
יז) התקין הלל לפרוזבול
נוטריקון. פרוז ר״ל תקנה. ובול ר״ל לעשירים. שלא יפסידו ושלא יחטאו. ומדלא היו כל ישראל בא״י בזמן בית שני. והו״ל שמטת כספים מד״ס היה כח ביד הלל לבטלה:
פרוזבול אינו משמיט – המשפט מנוסח בצורה ממעיטה, כאילו הפרוזבול הוא עוד הלכה אחת כמו ההלכות הקודמות. ברם מההמשך ומעיון בדברים ברור שלפנינו הלכה מסוג מיוחד, ויש להרחיב עליה את הדיבור. את התמונה בכללותה נציג בסוף הפרק. בשלב זה נסתפק אפוא רק בדברי הקדמה. ״פרוזבול״ הוא מונח יווני, ובהקשר של שמיטת כספים הכוונה להסדר שבו המלווה מעביר, בצורה סמלית, את ההלוואה לבית הדין, עוד לפני מועד הגבייה. בית הדין אינו בודק את אמינות ההלוואה, אינו פוסק על טיבה ואינו אמור לגבות את הכסף, אבל המסירה הסמלית מספיקה כדי שההלוואה תהפוך למעשה בית דין שאין שמיטה חלה עליו. את העדויות נברר להלן, אך נקדים ונאמר ששתי גישות שונות להבנת הפרוזבול מופיעות בספרות. גישה אחת היא הגישה המהפכנית הרואה בכך תקנה גדולה שאינה עולה בקנה אחד עם הצו המקראי. שמואל כינה את ההסדר ״עלבון לדיינים״ (להלן) ושאף לבטלו; אחרים לא רצו לבטלו אך הכירו בכך שזו מהפכה. כך, למשל, אלו שמסבירים שאילו הייתה שמיטה מהתורה לא היה הלל יכול לתקן פרוזבול, אלא שלדעתם שמיטה היא מדרבנן ולכן התיקון אפשרי. אם כן התקנה היא עקירת ההלכה הקודמת. הגישה השנייה היא הממעיטה. התקנה היא הרחבה של הלכות ברורות, היא הערמה קלה ואין בה שינוי סדרי בראשית. שתי הגישות תוזכרנה ותודגמנה להלן. דומה שעורך הפרק ראה את הפרוזבול כמהפכה, וכפי שהצענו הפרק בנוי כך שיציע את התשתית הנדרשת להבנת הפרוזבול. ההסדר עצמו מוצג כאילו אינו מהפכה אלא הכרעה הלכתית רגילה, אך העורך מודע לחידוש ומנסה לעמעמו במקצת.
זה אחד מן הדברים שהתקין 1 הלל הזקן – לפי המשנה קיימת רשימה של תקנות. נראה שהרשימה לא השתמרה ונותרו רק שתי תקנות, זו והתקנה שלא לאפשר גאולת בתים בערים מוקפות חומה (משנה ערכין פ״ט מ״ד). נדון בתקנה זו ונשווה בינה לבין פרוזבול להלן. שראה שנימנעו העם מללוות זה את זה ועוברים על מה שכתוב בתורה שנאמר השמר לך פן יהיה דבר עם לבבך בליעל לאמר וגו׳ (דברים טו ט) היתקין הלל פרוזבול – התורה הזהירה לבל יימנעו אנשים מלהלוות לחבריהם מתוך החשש שהשמיטה תשמט. הימנעות מהלוואה מכונה ״דבר בליעל״. בפועל נמנעו אנשים מלהלוות, ולכן התקין הלל פרוזבול. התקנה נועדה להגן על העניים ולאפשר קיומן של הלוואות. יש להניח שתקנת הפרוזבול קשורה לתהליך נרחב יותר. בתקופת המקרא הייתה ההלוואה מחווה של עשיר לעני. מחווה זו הייתה עשויה להיות פעולה של גמילות חסדים, אבל הייתה גם אפשרות שתהפוך לכלי בידי העשירים להגדיל את רכושם: העשיר הלווה לעני בשעת מצוקתו, לעני לא הייתה אפשרות לשלם את ההלוואה והעשיר היה יכול לגבות את נחלתו של העני, ואולי גם את גופו. ביוון וברומי הפכו הלוואות אלו למכשיר אסטרטגי של שכבת העשירים שהשתלטו על משאבי הייצור הלאומיים. במהלך הדורות הפך המסחר למפותח יותר. הלוואות ניתנו לא רק על ידי עשירים אלא כחלק מההתנהלות העסקית השוטפת. בתנאים אלו שמיטת חובות קבועה הייתה מכשיר הרסני שפגע באפשרויות העסקיות ובגמילות החסדים. על כן התקין הלל את הפרוזבול. ההסדר עצמו יובא להלן, ושם יידון גם המונח ״התקין״.
המשנה ומדרש ההלכה שבה מציגים את הפרוזבול בתור תקנה לעניים, ברם במידת מה יש כאן גם תקנה לעשירים המקבלים את כספם. קשה היום להעריך מה היה הנימוק העיקרי של הלל, תקנת העניים (תקנת שוק ההלוואות) או תקנת העשירים.
תקנת גאולת בתים דומה למדי (משנה ערכין פ״ט מ״ד). לפי החוק המקראי, אם אדם מוכר בית בעיר מוקפת חומה יש למוכר או לגואלים (המשפחה) זכות לגאול את הבית במשך שנה תמורת התשלום שבו נמכר הבית. ככלות השנה הוחלט הבית לקונה, ואז אינו חוזר ביובל. אמנם דין יובל בטל בימי בית שני (ראו במבוא), אך דין גאולת בתים נותר על כנו. גם כאן הנימוק של הלל הוא הצורך המעשי: ״בראשונה היה [הקונה] נטמן יום שנים עשר חדש, שיהא חלוט לו. התקין הלל הזקן שיהא [הגואל] חולש את מעותיו בלשכה, ויהא שובר את הדלת ונכנס. אימתי שירצה הלה [המוכר], יבוא ויטול את מעותיו״ (משנה ערכין פ״ט מ״ד). אם כן, הנוהג היה שהקונה התחבא כדי שאי אפשר יהיה לבטל את העסקה, והלל חיזק למעשה את זכות הגאולה. נראה שהיה מקובל שהתשלום בא רק בסוף השנה, והלל אִפשר להקדים את מועד התשלום. אם כן, זהו ביטול בוטה של צו המקרא. אמנם כל דין יובל בוטל עוד קודם לכן, או שלא נהג למעשה, אבל דין גאולת בתים נהג, והלל חיזקו. אין במקורות הסבר משפטי מדוע דין יובל בטל ואילו דין גאולת בתים, שהוא חלק ממנו, אינו בטל. זו עדות לכך שההנמקות המשפטיות לביטול דין יובל אינן הסיבות ההיסטוריות להכרעה, אלא הן נימוקים משפטיים בדיעבד. מכל מקום, מסתבר שגם כאן השינוי משקף את המציאות החדשה שמכירת בתים וקנייתם הייתה בה תופעה רווחת. לא היה אפשר לקיים שוק בנכסי מקרקעין (נדל״ן) במסגרת דיני גאולה, ולכן שִכלל הלל את הצו המקראי.
ההבדל בין תקנת פרוזבול לבין תקנת גאולת בתים הוא שבראשונה יש עקירה חלקית (או עקיפה) של הצו האלוקי של שמיטת כספים, ואילו התקנה השנייה באה לחזק את דברי המקרא ולהתגבר על מי שמצא כביכול פִרצה וניסה לעקוף דרכה את דבר התורה. במשנת גיטין (פ״ד-פ״ה) ערוכה רשימה של תקנות שנומקו ״מפני תיקון העולם״, ובפרק ד בסוף משנה ג מובא: ״הלל התקין פרוזבול מפני תיקון העולם״. הבדל שני הוא במקום ההפקדה. את שטר הפרוזבול מפקידים ב״בית הדין״, זאת על אף שלפי פירוש המילה ״פרוזבול״ ההפקדה היא לפני ה״בולי״, המועצה, ואילו בגאולת בתים ההפקדה היא בלשכה שבמקדש. יש להניח שהלל התקין להפקיד את השטר ואת כספי הגאולה באותו מקום. אנו מניחים שבשתי התקנות ההפקדה הייתה בלשכה, היא לשכת המקדש, שבה פעלה גם מועצת העיר ירושלים. אבל תקנת הפרוזבול הייתה תקנה חיה שהמשיכה להתקיים כל תקופת התנאים והאמוראים בכל רחבי הארץ; המקדש חרב ובית הדין תפס את מקומו של המקדש, לפחות בתפיסתם של חכמים. לעומת זאת, תקנת הגאולה בטלה2 וחדלה מלהיות מוסד הלכתי חי וכך נשאר המינוח הקדום, אף שבפועל כבר היה אנכרוניסטי.
הבדל נוסף בין התקנות הוא ספרותי. תקנת פרוזבול נדונה רבות במקורות; תנאים ואמוראים התחבטו בהצדקתה ודנו בפרטיה. לעומת זאת המידע על התקנה שבמשנתנו מצומצם, ולמעשה היא מוכרת רק מהמשנה ומקבילותיה. כל זאת משום שכל דין גאולה בטל, והתקנה הפכה לשריד ספרותי בלבד.
1. ב- ס: ״עמד והתקין״, וגם בעל מלאכת שלמה רומז לכך בשם ״משנה כתיבת יד״. ציטוטים ממשנה זו נמצאים לעתים בכתב היד של פירוש הרש״ס שבידינו, ויש לבחון באופן שיטתי ציטוטים אלו, וראו פירושנו לפ״י מ״ד.
2. נדון בכך, אם יזכנו החונן לאדם דעת, במבוא למסכת ערכין. מכל מקום, התקנה של הלל היא העדות האחרונה למימוש הלכות גאולת בתים, ונראה שדין גאולת בתים הצטמצם לירושלים ומשחרבה פסקה שמירתו. זאת אף שהמשנה יודעת לספר שהדין התקיים גם בערים קדומות אחרות המוקפות חומה.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) זֶהוּ גוּפוֹ שֶׁל פְּרוֹזְבּוּל. מוֹסֵר אֲנִי לָכֶם אִישׁ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי הַדַּיָּנִים שֶׁבְּמָקוֹם פְּלוֹנִי, שֶׁכָּל חוֹב שֶׁיֶּשׁ לִי, שֶׁאֶגְבֶּנּוּ כָּל זְמַן שֶׁאֶרְצֶה. וְהַדַּיָּנִים חוֹתְמִין לְמַטָּה, אוֹ הָעֵדִים.
This is the essence1 of prozbol: I declare before you, judges X and Y at place Z, that I shall collect any debt due me any time I wish. The judges sign at the bottom or the witnesses.
1. In addition, all legal formalism that makes a document valid must be incorporated into the prozbol.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] זֶה הוּא גוּפוֹ שֶׁלִּפְרוֹזְבוֹל: ״מוֹסֵר אֲנִי לָכֶם, אִישׁ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהַדַּיָּנִים שֶׁבְּמָקוֹם פְּלוֹנִי, שֶׁכָּל חוֹב שֶׁיֶּשׁ לִי, שֶׁאֶגְבֶּנּוּ כָּל זְמַן שֶׁאֶרְצֶה״, וְהַדַּיָּנִים חוֹתְמִין לְמַטָּן אוֹ הָעֵדִים.
מוסר אני לכם – אני מעיד אתכם על כך וכך ואמרו והדיינים חותמין מלמטה או העדים ללמדך שהוא מותר בדבר זה להיות הדיין עד והעד דיין וכן עיקר אצלנו שבדרבנן עד נעשה דיין וכבר התבאר שהפרוזבול הוא מדרבנן.
פלוני ופלוני הדיינים. ובריש השולח (לב: לג.) פליגי אמוראי אי צריך תלתא או תרי.
זֶהוּ גוּפוֹ שֶׁל פְּרוֹזְבּוּל. עִקָּרוֹ וְשָׁרְשׁוֹ:
וְהַדַּיָּנִים חוֹתְמִים לְמַטָּה אוֹ הָעֵדִים. לְהָכִי קָתָנֵי הַדַּיָּנִים אוֹ הָעֵדִים, לְלַמֶּדְךָ שֶּׁיָּכוֹל הָעֵד לִהְיוֹת דַּיָּן אוֹ הַדַּיָּן עֵד, דְּבִדְרַבָּנָן עֵד נַעֲשֶׂה דַיָּן, וּפְרוֹזְבּוּל דְּרַבָּנָן הוּא:
זהו גופו של פרוזבול – its essential principle and its root.
והדיינים חותמים למטה או העדים – For this purpose, it is taught “the judges or the witnesses” to teach you that a witness is able to become a judge or a judge [is able to become] a witness, for according to the Rabbis a witness becomes a judge, and Prozbul is a Rabbinical ordinance.
מוסרני לכם. שאתם תהיו נוגשים ואני לא אגוש דהשתא לא קרינן ביה לא יגוש שאינו תובעו כלום אלא מב״ד תובעו שהפקרן היה הפקר והן יורדין לנכסיו:
שכל חוב שיש לי. כתב נמוקי יוסף ז״ל בר״פ ארבעה וחמשה ומדאמרינן כל חוב ולא אמרינן כל שטר חוב שמעינן דאפילו במלוה על פה כתבינן פרוזבול ע״כ וכן מוכח בפ׳ השולח כמו שכתבו תוס׳ ז״ל שם ברפ״ד וה׳. וז״ל הר״ן ז״ל שם פרק השולח וכי תימא כיון דבמסירת שטרות סגי למה הוצרך לתקן פרוזבול וי״ל מפני שאין הכל רוצין למסור שטרותיהם ועוד שלפעמים אינם בידן ועוד דפרוזבול מהני אף למלוה על פה ואף על גב דבמתנה בשעת הלואה על מנת שלא תשמטנו [הגה״ה פי׳ שלא ישמט הוא חוב זה אפילו בשביעית דמהני משום שחייב עצמו בממון שהתורה לא חייבתו אבל אם אמר ע״מ שלא תשמטנו שביעית לאו כל כמיניה דהוי כמתנה על מה שכתוב בתורה ותנאו בטל:] בשביעית סגי זימנין דלא דכירי עכ״ל ז״ל וראיתי שמה וגם שם בנמוקי יוסף הלשון כך מוסרני לכם פלוני ופלוני הדיינים שבמקום פלוני את כל חוב שיש לי שאגבנו וכו׳ ע״כ וישר בעיני מאוד וכן הוא ג״כ שם בבית יוסף בדף פ״ה ע״א. ושם בטור עצמו הלשון כך מוסרני לכם כל חוב בלא שי״ן:
איש פלוני ופלוני הדיינים. בריש פרק ד׳ דגיטין דף ל״ב פליגי רב נחמן סבר דדוקא תני תרי לאשמועינן דסגי בבית דין של שנים דבשלמא גבי דינא דממונא בעינן שלשה אבל הכא אודועי בעלמא הוא ובתרי סגי. ורב ששת סבר דהכא נמי בעינן תלתא ותנא אטו כי רוכלא ליחשב וליזל. והרמב״ם העתיק המשנה כצורתה. והטור חושן משפט סימן ס״ז כתב פלוני ופלוני ופלוני. ויהיב בית יוסף טעמא דפסק כרב ששת דמסתבר טעמיה והכא איסורא ולא ממונא ואין זה בכלל הלכה כרב נחמן בדיני:
שכל חוב שיש לי שאגבנו. ובגיטין גמרא דף ל״ו שיש לי אצל פלוני. וכן כתב הר״ב שם משנה ג:
או העדים. פירש הר״ב ללמדך שהעד נעשה דיין. וכך כתב הרמב״ם דבגמרא אמרינן עלה כתוב בלשון עדים וחתמי דיינים ופירש רש״י כגון דוכרן סהדותא דהוה באנפנא כו׳ וחתמו למטה אני פלוני דיין. ע״כ. ואשמועינן דאע״ג דטעמא דפרוזבול הוא משום דכל שביד בית דין כגבוי דמי. והני להעיד בקש לפניהם אפילו הכי כי חתמי דיינים נעשו דיינום דעד נעשה דיין בדרבנן:
{ד} וּמְפָרֵשׁ רַבֵּנוּ תַּם דְּהַךְ שְׁמִטַּת קַרְקַע לָאו בַּעֲבוֹדַת קַרְקַע אֶלָּא בַּשָּׂדוֹת שֶׁחוֹזְרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן בַּיּוֹבֵל. דְּבִזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג שֶׁמְּשַׁמֵּט אֶת הָקַרְקַע, שְׁבִיעִית נוֹהֶגֶת שֶׁמְּשַׁמֶּטֶת כְּסָפִים. וּבְבַיִת שֵׁנִי לֹא נָהֲגוּ יוֹבֵל לְפִי שֶׁלֹּא הָיוּ כָּל יוֹשְׁבֶיהָ עָלֶיהָ. וּבְשֵׁם רַבֵּנוּ תַּם פֵּרְשׁוּ דִּבְבַיִת שֵׁנִי נָהֲגוּ יוֹבֵל, וְהִלֵּל לַדּוֹרוֹת הַבָּאִים תִּקֵּן, דְּיוֹדְעִים הָיוּ שֶׁהַבַּיִת עָתִיד לֵחָרֵב:
{ה} אִישׁ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי. בְּגִטִּין דַּף ל״ב פְּלִיגֵי, רַב נַחְמָן סָבַר דְּדַוְקָא תָּנֵי תְּרֵי לְאַשְׁמְעִינַן דִּבְבֵית דִּין שֶׁל שְׁנַיִם סַגִּי הָכָא, וְרַב שֵׁשֶׁת סָבַר דְּהָכָא נַמִּי בָּעִינַן שְׁלֹשָׁה, וְתַנָּא אָטוּ כִּי רוֹכְלָא לֵחָשֵׁב וְלֵיזָל:
{ו} שֶׁיֶּשׁ לִי. בַּגְּמָרָא הַנִּזְכֶּרֶת לְעֵיל, שֶׁיֶּשׁ לִי אֵצֶל פְּלוֹנִי:
יח) זהו גופו של פרוזבול
כך כתוב בו. שאמר המלוה לדיינים מוסרני וכו׳. וקיי״ל דאפי׳ שלא בפני דיינים יוכל לומר לב׳ עדים הוו עלי סהדי שמוסרני שטרותי לב״ד פלוני וכו׳ וא״צ למסור באמת השט״ח לב״ד. ואפי׳ חובות שבע״פ יכול למסור בכה״ג. גם א״צ כתב. אלא שאומר כך בפני ב״ד או עדים. וזמן כתיבת הפרוזבול עד סוף שנת ו׳ לרא״ש. ולרמב״ם מדאין שביעית משמט רק בסופו. כותבו גם בשביעית עצמו. מיהו י״א דאין שמיטה נוהגת בזה״ז וכן נוהגים [ח״מ סס״ז]:
יט) הדיינים שבמקום פלוני
ונקט תנא רק שם ב׳ דיינים להודיע שצריך להזכיר כל שמותם. אבל באמת צריך להזכיר שם כל אחד מהג׳. וכן דרך התנא בכ״מ להזכיר ב׳ והם ג׳ [כמנחות פ״י מ״ג. ופרה פ״ג מ״י]:
כ) או העדים
לפני מי שאמר לפניהם כך:
המשנה ממשיכה להסביר מהו פרוזבול, והיא המשך ישיר לקודמתה.
וזה הוא גופו שלפרוזבול – זהו טיבו של ההסדר. המלווה מצהיר בכתב: מוסר אני לכם איש פלוני ופלוני והדיינים שבמקום פלוני שכל חוב שיש לי 1 שאגבנו כל זמן שארצה – זו מסירת שטרות לבית דין: המלווה מעביר לבית הדין את הגבייה. אלא שההבדל בין שני ההסדרים ברור. במסירת שטרות השטרות עצמם נמסרים, לאחר שאושרו, ואילו בפרוזבול השטרות בידי המלווה, וכל הגבייה נותרה בידיו. כל שנעשה הוא הודעה לבית הדין, הודעה שהיא סמלית בלבד. המשנה מזכירה שני דיינים בלבד (פלוני ופלוני), אבל מן הסתם הכוונה לבית דין רגיל שיש בו לפחות שלושה דיינים. אמנם הבבלי מנסה להעמיד את משנתנו גם בשני דיינים (בבלי גיטין לג ע״א), אך גם הוא אינו מסביר מדוע יש לאפשרות זו עדיפות על פשט המשנה. עם זאת, מהמשנה משתמע שאין זה בית דין קבוע אלא התכנסות לצורך כתיבת הפרוזבול, זאת בהתאם לעולה ממקורות אחרים. כפי שכבר רמזנו, מספרות חז״ל עולה כי היו בפועל שתי מערכות של בתי דין. בית הדין של החכם, שבראשו היה החכם והצטרפו אליו אחדים מתלמידיו, ולעתים רבים מהם. בית דין זה נהנה מיוקרה ומכבוד אבל לא נהנה מכוח פורמלי, ולא היה יכול להיסמך עליו. את כוחו שאב מההסכמה החברתית וממעמדו הדתי של החכם. בית הדין השני היה בית הדין של הקהילה. לעתים היה החכם חלק מבית הדין הזה. לבית הדין היו חברים רבים, כל חברי המועצה, ולכל אירוע משפטי נבחרו שלושה מהם. מבחינת ההלכה היה לבית הדין העירוני מעמד של ״בוררים״, ובית הדין של החכם היה ״בית הדין״ החוקי. אבל במציאות החברתית-פוליטית שאב בית הדין העירוני את כוחו מהאוטונומיה שהוענקה לציבור היהודי ומהקהילה, ואילו בית הדין של החכם היה מעין בית דין של בוררים ואליו פנו הרוצים בכך2. המוסר שטרותיו מוסרן לבית הדין העירוני, ולזה אכן אין הרכב קבוע, וכל שניים או שלושה מחבריו הם בית דין לעצמו, כפי שאמרנו.
והדיינים חותמין מלמטן או העדים – מספר העדים גם הוא לא נאמר. לפי ההלכה די בשני עדים, ברם בשטרות שנמצאו מתקופת המשנה והתלמוד חתומים בדרך כלל יותר משני עדים, אף שאולי אין בכך צורך משפטי.
במשנה אין קשר ישיר בין פרוזבול לבין מסירת שטרות לבית דין. הקורא מתרשם מן הקשר רק בגלל צירוף הדברים והעריכה. אבל במסורות מאוחרות למשנה הדברים מוצגים אחרת: ״ ׳ואשר יהיה לך את אחיך׳ – ולא של אחיך בידך. מיכן אתה אומר המלוה על המשכון אין משמט. ׳את אחיך תשמט ידך׳ – ולא המוסר שטרותיו לבית דין. מיכן אמרו התקין הלל פרוסבול מפני תיקון העולם. שראה את העם שנמנעו מלהלוות זה את זה, ועברו על מה שכתוב בתורה, עמד והתקין פרוסבול. וזהו גופו של פרוסבול: ׳מוסרני אני לכם פלוני ופלוני הדיינים שבמקום פלוני, כל חוב שיש לי שאגבנו כל זמן שארצה׳, והדיינים חותמים למטה או העדים״ (ספרי דברים, פיסקא קיג, עמ׳ 174-173). אם כן פרוזבול הוא צורה מופשטת של מסירת שטרות לבית דין. הדבר מוצג כך גם בירושלמי (פ״י ה״ב, לט ע״ג), אבל במקום ״מיכן אמרו״ שבמדרש ספרי הירושלמי שונה ״מיכן סמכו לפרוזבול שהוא מן התורה״. ״מכאן אמרו״ הוא המונח במדרש לציטוט של המשנה, ואילו ״מכאן סמכו״ הוא מונח לדרשת הכתוב. עם זאת, בדרך כלל משתמשים במונח זה לדרשה רחוקה שאפילו חכמים מודים שאינה מן התורה, כגון איסור ספיחים (ספרא, בהר פרק א ה״ג, קו ע״ג ועוד); נטילת ידיים (ספרא, מצורע, זבים פרק ד ה״ו, עז ע״ד; בבלי, חולין קו ע״א ועוד); עירוב תבשילין (בבלי ביצה טו ע״א); כתובת אישה (בבלי כתובות י ע״א ועוד). התלמוד הירושלמי (שם) חש שיש להבהיר שפרוזבול אינו מן התורה: ״ופרוזבול דבר תורה? כשהתקין הלל סמכוהו לדבר תורה״. עם זאת יש בדברים ביטוי למעבר הנזיל בין דברי חכמים לדברי תורה.
הנוסח במשנתנו הוא ״שכל חוב...⁠״, אם כן המלווה אינו מוסר בפועל את החובות אלא מצהיר באופן מופשט על מסירתם. בספרי (להלן) הנוסח הוא ״כל חוב״, או ״את כל חוב״ שמשמעותו זהה, כלומר שהמלווה מוסר בפועל את השטרות לבית הדין. בתלמוד הבבלי הנוסח ברוב עדי הנוסח הוא ״שכל״ חוב3, אבל בכתב יד מינכן (מ) ״כל״ חוב4. אם כן, מבחינת ביקורת הטקסט לנוסח ״שכל חוב״ עדיפות מכרעת. לדעתנו, אלו שגרסו ״כל חוב״ תיקנו בכך את הנוסח כדי למזער את המהפכה. הנוסחה ״כל חוב״ הופכת את הפרוזבול לצורה ביורוקרטית פחות של הסדר מסירת השטרות לבית דין, וכאמור היו מי שרצו לפרש כך את התקנה. המילה ״פרוזבול״ היא יוונית, ומשמעה המילולי πρός βυλή (פרוס-בולי), כלומר לפני הבולי, שהיא המועצה של הפוליס5. גם המועצה של הפוליס שימשה בתפקידים משפטיים, וכאן אפשר להבין שהכוונה למקום שהצהרות פומביות נמסרות ומתקבלות בו. המונח ״פרוזבול״ מוכר בפפירוסים יווניים במצרים, ומשמעו שם הצהרה משפטית רשמית של שני אנשים על ביצוע מכירה, בעיקר של אדמות. ההצהרה אינה מחייבת החלטה של הבולי, אך היא מעניקה לעסקה פרסום, ואת ברכת הפוליס לעסקה. על כן הציע בלוי שהפרוזבול היה החלטה של בית הדין (המועצה) המאשרת למלווה לרדת לנכסי הלווה ולגבותם, וממילא זו הלוואה על המשכון ולכן השביעית אינה משמטת אותה6. אלא שההסבר קשה, משום שעיקר התקנה לא נאמר כאן. לפי הנוסח ״(את) כל חוב״ ניתן היה לקבל את הצעתו של בלוי, שהרי החוב נמסר לגבייתו של בית הדין. אבל אם הנוסח הוא ״שכל חוב״ הרי שזו רק הכרזה של המלווה. איננו שומעים על החלטה של בית הדין, אלא רק על כך ששמעו את ההצהרה. על כן אלבק דוחה את הפרשנות.
מן הראוי להדגיש שהפרוזבול הוא מסגרת משפטית פורמלית, ולא הסדר רגיל בדיני ממונות. הוא בבחינת ״הערמה״, ולא פתרון רגיל. במצב משפטי רגיל היה צריך לאפשר ללווה להתגונן: אולי הוא מכחיש את עצם ההלוואה? איזה סוג של מעשה בית דין זה, כאשר עצם החיוב טרם נקבע? יתר על כן, אנו שומעים על שטר אחד לאנשים מספר, ושוב אין זה פתרון סביר בדיון משפטי רגיל. להלן יתברר שיש צורך בקרקע לחתימת הפרוזבול, אך שוב הדרישה סמלית, ואין תביעה לקרקע בערך ההלוואה. שטרות הפרוזבול שנותרו בידינו מדגישים מרכיב זה. בספר השטרות לר״י ברצלוני נאמר בין השאר: ״הרי אני גובה כל חוב שיש לי עד היום אצל כל אדם״7, אם כן הפרוזבול כבר הופך להצהרה. זאת אף שבתחילת השטר נכתב ״אני יש לי חובות על פלוני ועל פלוני״ (עמ׳ 71), וכאילו השטר נכתב על הלוואות מסוימות ומוגדרות. עדיין השאלה נשאלת מדוע בחר הלל במונח יווני. מונח זר נבחר בדרך כלל כאשר הוא מועבר מהחברה או מהמשפט היווני הנוהג; קשה הוא שמונח הלכתי להסדר יהודי פנימי יישא שם יווני. אין זאת אלא שהיה קיים הסדר משפטי כזה שנהג בבתי המשפט הנכריים בארץ, והוא הועתק, אולי בשינוי מה, לתחום ההלכה היהודית. על כן נראה לנו שהסדר הפרוזבול היה מוכר כפי שעולה מהפפירוסים במצרים. שם הייתה משמעותו הצהרה לפני המועצה. גם הפרוזבול שלנו הוא הצהרה לפני המועצה, אלא שבמשפט הנכרי ההצהרה נועדה לתת תוקף להסדר בין שניים, והלל השתמש בתבנית זו למטרה אחרת. לא מן הנמנע שעצם השימוש במונח היווני נועד להשרות אווירה של הסדר מוכר ולעמעם מעט את החידוש. המונח מעניק תחושה כאילו לפנינו הליך משפטי תקין ורגיל, ולמעשה זו פעולה סמלית שיש לה משמעות רק בהקשר לדיני שביעית ולא בתחום המשפטי של יחסי לווה ומלווה. בד בבד, שימוש זה במושג יווני בשמו היווני מעניק לחידוש גם גושפנקה תרבותית כללית, בבחינת ״הם רצים ואנחנו רצים״, כלומר עולם המשפט היהודי הפנימי מתחרה בעולם המשפט הכללי ויש לו שיג ושיח עם שפת התרבות השוררת בעולם התרבותי8.
במהלך הדברים עשו המקורות שימוש במונח ״התקין״ או ״תקנה״. במשמעותו כאן הכוונה שאין זה לימוד או מסקנה הלכתית אלא הסדר מיוחד. הרמב״ם הסביר את המונחים השונים במשנה הסבר שיטתי ומשפטי. ״הלכה״ היא דין הנלמד מהכתובים בדרשה, או מהגיונם של חכמים, בשיטת הלימוד וההיגיון ההלכתי, ואילו ״תקנה״ היא הכרעה בדבר שאין בו היגיון הלכתי, כלומר שאינו נקבע מתוך דין ואינו דרשה. על כן זו החלטה מיוחדת של בית הדין הלאומי (סנהדרין), ורק היא מוסמכת לתקן תקנות ולגזור גזֵרות (רמב״ם, הלכות ממרים פ״ד ה״א-ה״ד). אורבך9 הילך בדרך זו אלא שחש שהחלוקה של הרמב״ם סכמטית ופשטנית. אורבך חש בבירור, בעקבות חוקרי חכמת ישראל, שהדרשות בחלקן הגדול אינן יוצרות את ההלכה אלא מאמצות ומחזקות הלכה קיימת. גם הטיעונים הפנים הלכתיים המבססים את ההלכות הם לעתים קרובות ספרותיים בלבד. על כן הוא הגיע למסקנה שבעצם התקנה היא דרך המלך של התפתחות ההלכה. לדעתו רוב ההלכות שחידשו חכמים הן בבחינת תקנות. הוא מתבסס על מקרים שהלכה מסוימת מכונה בהם פעם אחת ״תקנה״ ופעם אחרת היא מוצגת בתור הלכה רגילה. לאורבך ולחוקרים המהלכים בעקבותיו ברור שתקנה היא החלטה מיוחדת שהתקבלה לא כתוצאה מלימוד שיטתי אלא מרצון לשנות מרכיב בסדרי החברה, או בדרכי הביצוע במקדש או בקהילה. לא כאן המקום לדון בנושא במפורט, ונסתפק בקביעה שאכן בספרות התלמודית הבינו את התקנה כהחלטה שאינה נובעת מסדר הלימוד הרגיל. בספרות התנאית מוצגות תקנות רבות בצורה זו. הן מיוחסות לבתי דין גדולים, לראשי בתי דין בולטים כהלל, רבן יוחנן בן זכאי, רבן גמליאל, רבי ואחרים. כן מיוחסות תקנות לאישים מקראיים כמשה, דוד, עזרא וכיוצא בהם. חלק מהתקנות הן החלטות מהותיות המשנות סדרי חברה או סדרי חשיבה הלכתית, כמו הפרוזבול. זו התמונה הכללית.
עם כל זאת, מתקבל הרושם שהשימוש של התנאים במונח ״תקנה״ לא היה עקבי ואחיד. אכן אותן הלכות מוצגות לעתים כהלכות רגילות ולא כתקנות, והלכות שאופיין שגרתי מוצגות כתקנות. דומה שבמקורות התנאיים לא היה השימוש במונח חתוך ואחיד; לעתים השתמשו במונח תקנה להלכה רגילה, ולעתים נתפסה תקנה כהלכה מיוחדת שנקבעה שלא במסלול ההלכתי הרגיל. כך גם נבין את המקרים שפסוק מהמקרא נסמך בהם לתקנה. הבבלי מתקשה בדבר (בבלי בבא מציעא קיב ע״א; בבא בתרא קלא ע״ב ועוד), אבל אין זו סתירה אמיתית, שכן אותה הלכה עשויה להיות גם ״סמוכה״ למקרא וגם להיות מתוארת כתקנה. הבבלי מכנה מצב זה ״דרש והתקין״ (בבלי ראש השנה ל ע״ב; סוכה מא ע״ב; מנחות סב ע״א). כבר ראינו כי זה מצבה של תקנת ספיחין (בפירושנו לעיל, פ״ט מ״ב). זאת ועוד, בדיוננו בהלכה זו ראינו כי איסור ספיחים הינו תקנה מאז ומעולם. לא ברור מי תיקן אותה, והיא נתפסת בו בזמן גם כהלכה לכל דבר וגם כתקנה. גם במשנה ג לעיל מובא פסוק שהלל מתבסס עליו. זאת ועוד, שם אין זו רק דרשה אלא באמת הישענות על פשט הכתוב, מעין חתירה לתוכן הפנימי של המצווה על חשבון פשט המילים. עם כל זאת פרוזבול מתואר כתקנה, ובמשנת גיטין היא מכונה ״מפני תיקון העולם״ (פ״ד מ״ג). באותו פרק בגיטין מפורטת סדרת תקנות המכונות כך, וברור שעורך המשנה ראה בכולן תקנות ובכך הגדירן כשונות מהלכות אחרות. ניתן אפוא לסכם שבמקורות התנאיים, ובעיקר בספרות התנאית הקדומה, תקנה היא אמנם הלכה הנובעת מקביעה חריגה, אך עם זאת אין שני המונחים, ״תקנה״ ו״הלכה רגילה״, עומדים כסתירה. רק במהלך תקופת התנאים חודדו המונחים והשימוש במונח ״תקנה״ הפך לקבוע ושיטתי. הוא הדין במונח ״מנהג״, שההבדל בינו לבין הלכה רגילה עמום10.
1. המילים ״שכל חוב שיש לי״ חסרות בציטוט המשנה בספר השטרות (עמ׳ 70), אלא שבחיבור זה אין ציטוט מדויק של המשנה אלא מעין סיכום של המקורות. אבל נראה שההשמטה אינה מקרית, שהרי גם בגוף הפרוזבול שהוא מביא (עמ׳ 71) המשפט חסר ובמקומו נאמר: ״ואני מוסר לכם מילי פרוזבול... הרי אני גובה כל חוב שיש לי עד היום על כל אדם כל זמן...⁠״.
2. ראו ספראי, גבוה מעל גבוה.
3. גם המאירי (לגיטין לו ע״ב) מעיד כן בשם ״וכן הנוסח המצוי בגמרות ספרדיות מדויקות״.
4. כן משתמע מספר השטרות לר״י ברצלוני, עמ׳ .72
5. בתלמוד הבבלי שני הסברים שונים למונח (גיטין לו ע״ב - לז ע״א). לפי אחד מהם המונח ארמי ולפי השני הוא בא מיוונית, ופרוסבול (פרוזבול) הוא ״בשביל בולי ובוטי״, עניים ועשירים. דרשות נוספות בהמשך מלמדות כיצד ה״בולי״ היא העשירים ו״בוטי״ העניים. לא ברור לשם מה נזכרים ה״בוטי״, ואין זאת אלא שהדרשנים מפרשים פסוק או מילים אחרות. ההקשר המקורי של המשפט הוא במסכת מגילה (טו ע״ב), ושם נאמר שהמן בא בבולי (בעשירות) ומרדכי בבוטי (עניות). אם כן אין כאן תקנת עניים כלל. כך גם פירש בפשטות רבי יהודה ברצלוני בספר השטרות: ״ ׳בל׳ הוא לשון עושר כלומר תקנה לעשיר שלא תשמיט ממונו ואמרינן נמי בפרק מגילה נקראת...⁠״ (עמ׳ 69). בין השיטים מסתתר ויכוח רעיוני: האם הפרוזבול נועד לעניים, כדי שלא יימנעו מלהלוות להם, או שזו תקנה לעשירים, שלא יפסידו את כספם. כפי שרמזנו בגוף הדיון נראה שהפגיעה במלווים היא שהייתה המניע העיקרי לתקנה, אך למשנה חשוב להעמידה כתקנה לציבור, כלומר לעניים, וכחיזוק לדבר התורה השומר על זכויות העניים. אנו מניחים שתהליך דומה התחולל בבבל. ההסבר הדגיש את תקנת העשירים והעריכה הציגה אותו כתקנה לכלל הציבור, קרי לעניים. מכל מקום, ההסבר הבבלי למונח ״פרוזבול״ מצטרף לסדרת מקרים שבהם התלמוד הבבלי מפרש בדרך הדרש מונחים יווניים כגון ״אפותיקי״, ״אנפוריא״ ועוד. בבבל לא דיברו יוונית, אך ההסברים אינם נובעים מאי ידיעת יוונית אלא הם בעצם דרשות למונחים מהמשנה, ואף האמורא לא ראה בהם הסבר משפטי.
6. בלוי, פרוזבול.
7. ספר השטרות, עמ׳ 72. תודתנו לפרופ׳ יוסף ריבלין על סיועו בבירור השטרות השונים.
8. על כך עמדנו בהרחבה במאמר נפרד, ספראי וספראי, תלמוד תורה, עמ׳ 908-907.
9. אורבך, ההלכה, עמ׳ 25-11.
10. ראו ההקדמה בפירושנו לפסחים פ״ד.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) פְּרוֹזְבּוּל הַמֻּקְדָּם, כָּשֵׁר, וְהַמְאֻחָר, פָּסוּל. שִׁטְרֵי חוֹב הַמֻּקְדָּמִים, פְּסוּלִים, וְהַמְאֻחָרִים, כְּשֵׁרִים. אֶחָד לֹוֶה מֵחֲמִשָּׁה, כּוֹתֵב פְּרוֹזְבּוּל לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. חֲמִשָּׁה לֹוִין מֵאֶחָד, אֵינוֹ כוֹתֵב אֶלָּא פְּרוֹזְבּוּל אֶחָד לְכֻלָּם.
A predated prozbol is valid, postdated it is invalid. Predated documents of indebtedness are invalid, postdated they are valid. If one person borrows from five, one writes a prozbol for each single [creditor]. If five persons borrow from one, he writes only one prozbol for all of them.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] פְּרוֹזְבוֹל הַמֻּקְדָּם כָּשֵׁר, וְהַמְאֻחָר פָּסוּל.
שְׁטָרֵי חוֹב הַמֻּקְדָּמִים פְּסוּלִין, וְהַמְאֻחָרִין כְּשֵׁרִין.
אֶחָד לוֹוֶה מֵחֲמִשָּׁה, כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבוֹל לְכָל אֶחָד וְאֶחָד.
חֲמִשָּׁה לָוִים מִן הָאֶחָד, אֵינוּ כוֹתֵב אֶלָּא פְרוֹזְבוֹל אֶחָד לְכֻלָּם.
חֲמִשָּׁה שֶׁלָּווּ בִּשְׁטָר אֶחָד, כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ קַרְקַע, כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל, וְכָל מִי שֶׁאֵין לוֹ קַרְקַע, אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיֵּשׁ לוֹ קַרְקַע, כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל.
לַלּוֹוֶה קַרְקַע, וְלַמַּלְוֶה אֵין קַרְקַע, כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל. לַמַּלְוֶה קַרְקַע, וְלַלּוֹוֶה אֵין קַרְקַע, אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל. לוֹ אֵין קַרְקַע, וְלָעֲרֵבִין לוֹ קַרְקַע, וְלַחַיָּבִין לוֹ קַרְקַע, כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל.
עָצִיץ נָקוּב, כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל, וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב, אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף שֶׁאֵינוֹ נָקוּב כּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל. רַבִּי חֻצְפִּית אוֹמֵר: כּוֹתְבִין לָאִשָּׁה עַל נִכְסֵי בַעְלָהּ. אֵימָתַי כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבּוּל? עֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁלַּשְּׁבִיעִית. כְּתָבוֹ עֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁלְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, אַף עַל פִּי שֶׁחוֹזֵר וְקוֹרְעוֹ לְאַחַר מִכֵּן, גּוֹבֶה עָלָיו וְהוֹלֵךְ, אֲפִלּוּ לִזְמַן מְרֻבֶּה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כָּל מַלְוָה שֶׁלְּאַחַר פְּרוֹזְבּוּל, הֲרֵי זֶה אֵין מַשְׁמִיט.
פרוזבול המוקדם – הוא שיכתוב הפרוזבול תחלה ואחר כן ילוה לו הממון.
והמאוחר – שילוה הממון תחלה ונעשה חוב ואחר כן כתב פרוזבול והוא פסול מפני שנעשה חוב ונתחייב בדיני חובות שיהיה נשמט בשביעית אבל דברי רשב״ג (בתוספתא פ״ח) שטתו ידוע ומפורסם בגמרא עד שפירש ואמר מן התנאים של פרוזבול שתהיה ההלואה קודמת אחר כן תהיה הכתיבה והוא מה שאמר רבן שמעון בן גמליאל אומר כל מלוה של אחר פרוזבול אינו משמט (ואיני יודע היאך נפלה הטעות הגדולה הזאת והיאך הביא ראיה מדבר שסותר דבריו ודברי רשב״ג מבואר על מה שאמר המשנה כי כשיהיה מוקדם הפרוזבול קודם לכן והמלוה מאוחרת אינו משמט ויהיה הפרוזבול מועיל): וענין שטרי חוב המוקדמים פסולים כמו שאמר כאן כגון שלוה ראובן משמעון ממון וכתב לו שטר אחר כן החזיר ראובן לשמעון ממונו שהלוהו וכתב לו שמעון מחילה ונשאר השטר בידו או הניחו אצלו ראובן על דרך פקדון ואמונה נאמר שהשטר ההוא נמחל שעבודו ונעשה חספא בעלמא כשפרע חובו לבעל השטר ואחר כן לוה ראובן משמעון ממון שני ואמר לו ראובן אל תצריכני לכתיבת שטר אחר שהשטר הראשון שהיה לך עלי יהיה בידך אחרי שסך הממון אחד שהשטר ההוא הוא מוקדם מפני שהיה זמן כתיבתו קודם לקיחת ממון השני ונעשה פסול לעיקר שיש אצלנו שכל מי שהוציא שטר חוב יוכל להוציא מידי הלקוחות כל קרקע שקנה מן הלוה אחר זמן כתיבת השטר והוא בשטר זה אם נשים אותו השטר כשר יוציא מה שנמכר אחר זמן כתיבתו וקודם לקיחת ממון השני שלקח ראובן והוא אין לו רשות להוציא אלא מה שלקח מראובן אחרי שלקח (המלוה) ממנו ממונו ואתי למטרף לקוחות שלא כדין ואמרנו בו שהוא פסול לא יטרוף בו לעולם ולא נאמר שיטרוף בו מזמן אחרון גזרה שמא יטרוף מזמן ראשון ואמרו מאוחרין כשרין מבואר והוא שיקח המלוה ויכתוב השטר אחרי כן וזה קיים ונכון שהוא תועלת לקוחות מן המלוה מפני שאינו טורף אלא מזמן השטר זהו פירוש מוקדמין ומאוחרין ויש לך להתבונן בו מפני שרבים כשלו בו וחשבו שכל מי שיכתוב שטר חוב מזמן ואחר כך לקח הממון ההוא בשטר לאחר זמן ארוך שזהו שטרי חוב מוקדמים וזה אינו אמת והתבאר בטולו מן הגמ׳ שכל זמן שיהיה שטר בקנין טורף משעת כתיבה ואע״פ שנתן הממון אח״כ ועוד כשיהיה עומד בניסן ונכתב זמן השטר מאדר ועברו העדים והעידו בו יהיה כמו כן נקרא שטר מוקדם וצריך לדעת שראובן כשיטעון על שמעון שיש לו אצלו ממון והוציא שטר בסך הממון אשר זכר ואמר שמעון שלהד״מ ואמר אין לו אצלי כלום והשטר ההוא היה בידו בנאמנות והודה ראובן ששטר מוקדם הוא על הדרך אשר זכרנו יהיה הדין שישבע שמעון שבועת היסת שאין לראובן אצלו כלום ולא נאמר כאן מגו דיכול למימר שטר מאוחר הוא ואמר מוקדם ויש לו אצלו החוב שאין לנו לומר מגו אלא לפטור האדם מחוב לא שיגבה מאחרים בטענתו כשיזדמן לטעון מגו כמו שנזדמנה בזה הדין אשר זכרנו וזה עיקר אמת ומועיל ויש לך להבין אותו.
וכבר התבאר שענין פרוזבול הוא חוזר למי שיתן הממון ללוקח ובשביל זה חמשה לווין מאחד אינו כותב אלא פרוזבול א׳.
פרוזבול המוקדם. שזמנו מוקדם ומפרש בירושל׳ שהורע כתו בכך דאינו מועיל אלא למלוות שלפנינו דמשנמסרו לבית דין הרי הן כגבוי׳ ואין משמיטות הלכך מלוות הבאות אחריו שלא נמסרו לב״ד משמיטות נמצא דנפסד במה שהקדים זמנו אבל פרוזבול המאוחר פסול שאיחר זמנו והוא הלוה בינתים והיום ומחר כשמוציא פרוזבול זה ורואין בית דין הזמן סבורים שאותן מלוות קדמו לפרוזבול ונמצא שגובה שלא כדין והא דתניא בתוספתא (פ״ח) [רשב״ג אומר] כל מלוה שאחר פרוזבול אינו משמט לא שנעשית המלוה אחר שנכתב הפרוזבול אלא משום דתניא בפרק השולח (דף לז:) המוציא שטר חוב צריך שיהא עמו פרוזבול וחכמים אומרים אינו צריך משום דנאמן לומר שטר היה לי ואבד ותנן בפרק הכותב בכתובות (דף פט:) מן הסכנה ואילך אשה גובה שלא בכתובה ובעל חוב שלא בפרוזבול והשתא אשמעינן רשב״ג בתוספתא גדולה מזו דלא מיבעיא היכא דליכא פרוזבול כלל דנאמן לומר היה לי ואבד אלא אפי׳ הוציא שטר חוב ופרוזבול וזמן המלוה אחר זמן הפרוזבול אפילו הכי אינו משמט דיכול לומר פרוזבול היה לי ואבד ולא אמרינן מדהאי לא אבד אחר נמי לא אבד אי נמי טעה ועל זה סמך ועוד יש לפרש בענין אחר דהכי מיתניא בתוספתא אימתי כותבין פרוזבול ערב ראש השנה של שביעית כתבו ערב ראש השנה של מוצאי שביעית אע״פ שחזר וקרעו לאחר מיכן גובה עליו והולך אפילו לזמן מרובה רשב״ג אומר כל מלוה שאחר פרוזבול אינו משמט דבעי תנא קמא שיהא פרוזבול קיים לכל הפחות בסוף שביעית ואם נקרע לאחר שביעית לא יפסיד ואתא רשב״ג למימר דכל מלוה הקיימת לאחר שנקרע הפרוזבול אע״פ שנקרע הפרוזבול קודם שתכנס השביעית*.
שטרי חוב המוקדמין פסולין. כגון דלוה בניסן וכתב בשטר תשרי שלפניו פסולה משום דגובה שלא כדין מן הלקוחות שבין תשרי לניסן ופליגי בירושלמי (שם) ר׳ יוחנן אמר פסולין ממש ריש לקיש אמר אינו מונה אלא משעת הכתב והיינו פלוגתא דאיזהו נשך (דף ע״ב) אמר ריש לקיש במחלוקת שנויה ור״מ היא דאמר שטר שיש בו רבית קונסין אותו ואינו גובה לא את הקרן ולא את הרבית אבל לרבנן דלא קניס התם ברבית הכא נמי גובה מזמן שני ורבי יוחנן אמר אפילו תימא רבנן גזירה שמא יגבה מזמן ראשון ודבר תימה היכי גבי ממשעבדי אפילו מזמן שני בהאי שטרא והלא החתומין רשעים ופסולין שחתמו על שטר מוקדם ושמא יש לומר דסבורים דלוה מעצמו יכרע ולא יבא לעולם לידי טריפת לקוחות ובשטר שיש בו רבית נמי גובה את הקרן מבני חורי קאמר בשחייב מודה אי נמי שאומרים אנוסים היינו להקדים ואנוסין היינו על הרבית ופריך בירושלמי מי מודיע שמעון בר בא בשם ר׳ יוחנן החתומין בשטר לא כן אמר ריש לקיש עשו דברים החתומים בשטר כמי שנחקרה עדותן בבית דין תמן כשאמרו לא חתמנו כל עיקר ברם הכא אומר על זה חתמנו ולא חתמנו על זה וזהו פי׳ דקשיא ליה מי מודיענו שהוא מוקדם ותירץ שעדים עצמן נאמנים לומר שהוא מוקדם ופריך מדריש לקיש דנעשה כמי שנחקרה עדותן בבית דין אפילו מדרבנן היכא דכתב ידן יוצא ממקום אחר [הא] דאי אין כתב ידן יוצא נאמנין לפוסלו כדמוכח בפ״ב דכתובות (דף יח:) ומשני ההיא דריש לקיש בשאומרי׳ לא חתמנו דאין נאמנין דכיון שהגיד שוב אינו חוזר ומגיד אבל כאן מודין שחתמו ואין עוקרין עדותן להעיד שנכתב ונחתם ביומו אי נמי אף על גב דתנן באיזהו נשך דעדים עוברין בלא תעשה דילמא לא תשימון עליו נשך בלוה ומלוה משמע להו ודכוותה אשכחן בשנים אוחזין (דף ה:) לא תחמוד לאינשי בלא דמי משמע להו.
והמאוחרים כשרים. דהורע כוחו ודייקינא מינה בפרק גט פשוט (דף קעא:) דקסבר אין כותבין שובר דאי כותבין שובר זימנין דיזיף זוזי מיניה בתשרי וכתיב ליה בניסן והוו ליה זוזי ביני ביני ופרע ליה ואמר ליה הב לי שטראי וא״ל אירכס לי וכתב ליה תברא וכי מטי זמניה מפיק ליה וא״ל השתא דיזפת מינאי ומסיק דהאידנא (לא)[דלא] עבדו הכי משום דכי כתבי תברא אי ידעי זמן השטר כתבי בתברא שטר פלוני שנכתב בזמנו בכך וכך נפרע ואי לא כתבי סתמא דכל אימת דמפיק ליה לורעיה.
פְּרוֹזְבּוּל הַמֻּקְדָּם. שֶׁזְּמַנּוֹ מֻקְדָּם, שֶׁנִּכְתַּב בְּכִסְלֵו וּזְמַנּוֹ הַכָּתוּב בְּתוֹכוֹ מִתִּשְׁרֵי קוֹדֵם, כָּשֵׁר, מִפְּנֵי שֶׁהוּרַע כֹּחוֹ שֶׁל מַלְוֶה בְּכָךְ, דִּפְרוֹזְבּוּל אֵינוֹ מוֹעִיל אֶלָּא לַהַלְוָאוֹת שֶׁלְּפָנָיו, דְּמִשֶּׁנִּמְסְרוּ לְבֵית דִּין הֲרֵי הֵן כִּגְבוּיוֹת וְשׁוּב אֵין מַשְׁמִיטוֹת, הִלְכָּךְ הַלְוָאוֹת הַבָּאוֹת אַחֲרָיו שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין מַשְׁמִיטוֹת, נִמְצָא דְמַפְסִיד בְּמַה שֶּׁהִקְדִּים זְמַנּוֹ. אֲבָל פְּרוֹזְבּוּל הַמְאֻחָר פָּסוּל, שֶׁאִחֵר זְמַנּוֹ וְהוּא הִלְוָה בֵּינְתַּיִם, וּכְשֶׁמּוֹצִיא פְּרוֹזְבּוּל זֶה וְרוֹאִים בֵּית דִּין הַזְּמַן סְבוּרִים שֶׁאוֹתָן הַלְוָאוֹת קָדְמוּ לַפְּרוֹזְבּוּל, וְנִמְצָא גּוֹבֶה שֶׁלֹּא כַדִּין:
שִׁטְרֵי חוֹב הַמֻּקְדָּמִים פְּסוּלִים. כְּגוֹן דְּקָאֵי בְּנִיסָן וְכָתַב בַּשְּׁטָר זְמַן תִּשְׁרֵי שֶׁלְּפָנָיו, פְּסוּלִים מִשּׁוּם דְּגוֹבֶה שֶׁלֹּא כַדִּין מִן הַלָּקוֹחוֹת שֶׁבֵּין תִּשְׁרֵי לְנִיסָן. וְקָנְסִינְהוּ רַבָּנָן דְּלֹא לִיגְבּוּ בִּשְׁטָר זֶה מִן הַלָּקוֹחוֹת כְּלָל, וַאֲפִלּוּ מִנִּיסָן וּלְהַלָּן, גְּזֵרָה שֶׁמָּא יִגְבֶּה מֵאוֹתָן שֶׁבֵּין תִּשְׁרֵי לְנִיסָן שֶׁלֹּא כַדִּין. וּמִיהוּ לֹא הֲוֵי הַשְּׁטַר פָּסוּל מֵחֲמַת שֶׁהָעֵדִים שֶׁחָתְמוּ בוֹ הֲווֹ רְשָׁעִים שֶׁחָתְמוּ עַל שְׁטָר מֻקְדָּם בְּשֶׁקֶר, דְּמָצוּ הָעֵדִים לְמֵימַר אֲנַחְנוּ עַל עִקַּר הַמִּלְוָה חָתַמְנוּ וְלֹא עַל הַזְּמַן, שֶׁלֹּא בָאנוּ לְהָעִיד שֶׁנִּכְתַּב וְנֶחְתַּם בְּיוֹמוֹ:
וְהַמְאֻחָרִים כְּשֵׁרִים. דְהוּרַע כֹּחוֹ שֶׁל מַלְוֶה, שֶׁאֵינוֹ טוֹרֵף לָקוֹחוֹת אֶלָּא מִזְּמַן שֶׁכָּתוּב בַּשְּׁטָר:
כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבּוּל לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. שֶׁכָּל מַלְוֶה וּמַלְוֶה צָרִיךְ שֶׁיִּמְסֹר שְׁטָרוֹתָיו לְבֵית דִּין וְיִכְתֹּב לוֹ פְּרוֹזְבּוּל, הִלְכָּךְ כְּשֶׁחֲמִשָּׁה לֹוִין מֵאֶחָד אֵינוֹ כּוֹתֵב אֶלָּא פְּרוֹזְבּוּל אֶחָד, שֶׁאֵין כָּאן אֶלָּא מַלְוֶה אֶחָד, וְאַף עַל פִּי שֶׁהַלֹּוִין מְרֻבִּין, כְּשֶׁיִּהְיֶה לַמַּלְוֶה פְּרוֹזְבּוּל אֶחָד עַל כֻּלָּן דַּיּוֹ:
פרוזבול המקדם – that its time is early, that it was written in Kislev and the its time that is written within it is from the previous Tishrei, it is Kasher/fit, because the prerogative of the lender is impaired in this, for a Prozbul does not profit other than to loans from before it, for when they are transferred to the Jewish court, they are cancelled, it is found that they cause loss in what that its time had been advanced, but a postdated Prozbul is invalid, for he made the time later amd the je the borrower between them, and when he produces this Prozbul and the the Jewish court sees the time, they think that the loans preceded the Prozbul and it is found that he collects unlawfully
שארי חוב המוקדמים פסולים – as for example, that it refers to Nisan and he wrote in the document the time of the previous Tishrei, they are invalid because he collects unlawfully from the mortgaged property between Tishrei and Nisan, and te Rabbis fine im, that he should not collect at all with this document from the mortgaged property, and even from Nisan and beyond, as a decree lest he collect from them unlawfully between Tishrei and Nisan. But however, the document is not invalid on account of the witnesses that affixed their signatures to it who were wicked who signed the antedated document falsely, for the witnesses would be able to state that that we affixed our names on the essence of the loan and not on the time, and we did not come to testify that it was written and signed on that day.
והמאוחרים כשרים – because the lender’s prerogative has been weakened, that he doesn’t seize the sold property other from the time that is written in the document.
כותבין פרוזבול לכל חד ואחד – for each and every loan it is necessary that he will transmit his documents to the Jewish court and it will write him a Prozbul, therefore, like when five [people] borrow from one [person], it doesn’t write other than one Prozbul, for there is only one lender here, and even though that there are many borrowers, that when the lender will have one Prozbul on everything that is enough.
שטרי חוב המוקדמין וכו׳. ושטרי מקח אפילו המאוחרין פסולין כמו שכתוב בסמוך. ובתוספתא דחולין תניא כשר בגט פסול בפרוזבול כשר בפרוזבול פסול בגט פי׳ כשר בגט דהיינו מאוחר פסול בפרוזבול כשר בפרוזבול דהיינו מוקדם פסול בגט ופי׳ הר״ן ז״ל בפ׳ שני דגיטין דף תקס״א דלדעת הרמב״ם ז״ל דס״ל בפ״א מה׳ גירושין דגט מאוחר פסול האי גט דקתני בהאי ברייתא גט חוב קאמר דאף שטרות נקראות גט אבל לעולם גט אשה המאוחר פסול ומשמע דהוי דינא כגט שאין בו זמן דפסול ואם נשאת הולד כשר ע״כ בקיצור. ובפ׳ מי שמת מוקי לה כר״מ דאמר אדם מקנה דשלב״ל והלכך מאוחרין כשרין שאם כתב בתוך השטר שום אחריות כתב דקנאי ודעתיד אנא למקני שאין כותבין אחריות לחצאין דליכא למיחש למידי וגם אם לא נכתב בו אחריות ליכא למיחש כלל דהא לר״מ לא טריף ממשעבדי בשנים אוחזין ומיהו אם כתב דקנאי ולא כתב בהו דאקני בהא ודאי מודה ר״מ דמאוחרין פסולין דילמא אתי למטרף קרקעות שקנה בין זמן הלואה לזמן כתיבת השטר מיהו לא שכיחא מילתא לכתוב אחריות לחצאין ע״כ עם פי׳ רשב״ם ז״ל. ובפ׳ גט פשוט מוכח דמאוחרין כשרין היינו דלא כר׳ יוסי דלא מכשר מאוחרין אלא כגון שטר שזמנו כתוב בשבת או בעשרה בתשרי משום דבשאר מאוחרין נפיק מיניה חורבה כדמפ׳ התם דכיון דס״ל לר׳ יוסי כותבין שובר ונותנין ללוה להודיעו שפרע כל חובו הלכך האי שטר מאוחר פסול דזמנין פרע כל חובו ואמר ליה הב לי שטראי ואמר אירכס לי וה״ה בלא אירכס היכא דפרע חצי חובו וכתבו שובר ללוה יכול המלוה להוציא אחרי כן שטר חובו שכתוב זמנו אחר זמן השובר ויאמר ממון אחר הוא זה שלוית ממני אחרי כן ויגבה כל חובו משלם שהרי אין ידוע שהוא מאוחר אבל שטר שכתוב זמנו בשבת ועשרה בתשרי לא מצי למימר השתא הוא דיזפת מינאי וגרסינן התם אמר רב המנונא לא שנו אלא שטרי הלואה אבל שטרי מקח וממכר אפי׳ מאוחרין נמי פסולין מ״ט דזימנין דמזבין ליה ארעא בניסן וכתיב ליה בתשרי ומתרמי ליה זוזי ביני ביני וזבין לה מיניה וכי מטי תשרי מפיק ליה לשטרא ואמר ליה הדרי זבינתה מינך ואמרינן התם דר׳ המנונא ס״ל כר׳ יהודה דפליג התם אר׳ יוסי ואמר אין כותבין שובר דלא נפיק חורבא דמפ׳ התם דכיון דאין כותבין שובר לעולם אינו פרוע עד שיקח השטר ויקרענו וכיון שנקרע השטר תו ליכא למיחש למידי. וכתב הר״ן ז״ל ברפ״ק דר״ה המוקדמין פסולין ולא גבי ממשעבדי ומיהו מבני חרי מיגבא גבי והכי מוכח בפ׳ איזהו נשך וא״ת והיכי גבי אפילו מבני חרי והרי העדים פסולין הן כיון שהקדימו הזמן {הגה״ה נראה דדעתו ז״ל נוטה לדעה הר״י בר ששת שהביא בית יוסף בחשן משפט סי׳ מ״ג דע״כ לא אמרו דגובה מבני חרי אלא כשלא יקדימו העדים בכוונה אבל אם הקדימו בכוונה ודאי דאפילו מבני חורין לא גבי שהרי העדים פסולין שחתמו שקר. ע״כ:} איכא למימר כגון דהוי השטר מוקדם במידי דעבידי אינשי למיטעי ביה וכגון שכתבו שטר ללוה אע״פ שאין מלוה עמו בשטרי דלא אקנייתא שאע״פ שאין כותבין אלא בשטרי אקנייתא וכדרב אסי דבפ״ק דב״מ כל מאן דלא גמר לדרב אסי לאו רשע הוא עכ״ל ז״ל. ויותר מבואר ענין זה בנמוקי יוסף פ׳ איזהו נשך דף ק״ה. אבל דעת התוס׳ דשטר מוקדם פסול לגמרי ואפילו מבני חרי לא גבי ודקדקו כן מלשון פסולין דקתני דמשמע לגמרי:
והמאוחרין כשרין. פי׳ רשב״ם ז״ל בין שכתבו בשעת הלואה ואיחרו הזמן בין שלא כתבו עד לאחר הזמן כולן בכלל מאוחרין הן וכשרין ע״כ:
אחד לוה מחמשה. כותבין פרוזבול לכל אחד ואחד דחמשה נוגשים אית ליה. חמשה לוין מן אחד אין צריך לכתוב אלא פרוזבול אחד כגון מוסרני לכם פלוני ופלוני הדיינים שבמקום פלוני שכל חוב שיש לי על פלוני ופלוני ופלוני וכו׳ שאגבנו כ״ז שארצה. הר״ש שירילי״ו ז״ל:
והמאוחר פסול. מסתברא דטעמא נמי משום קנס כמו שפירש הר״ב לקמן בשטרי חוב המוקדמין [*וכן נמי סמך לו הר״ב אדלקמן ולא פירש בכאן דלא נפסל השטר מחמת שהעדים כו׳ כך נ״ל. ואמנם בירושלמי אשטרי חוב דלקמן גרסינן ר׳ יוחנן אמר פסולי׳ ממש רשב״ל אומר אינו מונה אלא משעת הכתב והתני פרוסבול בין מוקדם בין מאוחר כשר ואינו מונה אלא משעת הכתב אם אומר את כן בשטרות מה בין פרוסבול מה בין שטר ע״כ. והלכה כר״י לגבי רשב״ל וא״כ אה״נ דפרוסבול כשר משעת הכתב אבל תימה דהרמב״ם והטור לא כתבו להך ירושלמי והתוספות והרא״ש בפרק השולח הביאו לירושלמי דלעיל מהא בטעמא דמוקדם ומאוחר דכשר בפרוסבול פסול בשטרי חוב וכשר בשטרי חוב פסול בפרוסבול והשמיטו להך ונראה לי דסביר׳ להו דסתם מתני׳ לא משמע כן דהא בחד לישנא קתני פסול דפרוסבול ופסול דש״ח ובבבלי לא מצינו שחילקו ביניהם בכך הלכך דחו הירושל׳ הזה מהלכה וגם הברייתא שהביא הירושל׳ מדבבלי לא הביא לברייתא זו וכן לא מצאתיה בתוספתא דשביעית ושוב ראיתי בתשובה האחרונה של הר״ן ז״ל שפוסל לגמרי הפרוזבול לפי שכיון שלא נכתב כהלכתו אין לו דין שטר ע״כ. הרי שאינו מחלק בינו לש״ח הפסול ודלא כהירושלמי]:
[*שטרי חוב המוקדמין פסולים. פירש הר״ב דמצו העדים לומר שלא באו להעיד וכו׳. ירושלמי. ומדברי הר״ן בשם הר״ז דבכגון זה מצוי דטעו העדי׳ והריב״ש כתב שסיים הר״ז וצריך ב״ד הגדול ולהחמיץ הדין. ע״כ בבית יוסף ועוד שם חילוקים אחרים]:
כותב פרוזבול. לשון הר״ב כותבין אבל בסיפא נקט נמי כותב. וכלשון הר״ב כן הוא במשנה שבירושל׳ ויש ליישב דכותב ר״ל הסופר:
{ז} וְאַף עַל גַּב דְטַעֲמָא דִפְרוֹזְבּוּל הוּא מִשּׁוּם דְּכָל שֶׁבְּיַד בֵּית דִּין כְּגָבוּי דָּמִי, וְהַנֵּי לְהָעִיד בִּקֵּשׁ לִפְנֵיהֶם, אֲפִלּוּ הָכִי כִּי חַתְמֵי דַּיָּנִים נַעֲשׂוּ דַּיָּנִים, דְּעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּן. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ח} וְהַמְאֻחָר פָּסוּל. טַעֲמָא נַמִּי מִשּׁוּם קְנָס כְּמוֹ גַבֵּי שְׁטַר חוֹב:
{ט} יְרוּשַׁלְמִי. וְהָרַ״ן בְּשֵׁם הָרַ״ז כָּתַב דְּבִכְגוֹן זֶה מָצוּי דְּטָעוּ הָעֵדִים. וְכָתַב הָרִיבַ״שׁ דְּצָרִיךְ בֵּית דִּין הַגָּדוֹל וּלְהַחְמִיץ הַדִּין. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
כא) פרוזבול המוקדם
שכתבו בכסלו. וכתב זמנו בתשרי שלפניו:
כב) כשר
דהרי הורע כח מלוה עי״ז דאינו מועיל לשטרות שנעשו אחריו:
כג) והמאוחר פסול
שכתבו בתשרי וכתב זמנו בכסלו. ואולי ילוה ביני ביני ויסברו ב״ד שלא ישמיטן שביעית מדפרוזבל מאוחר לשט״ח ויגבה שלא כדין. ומשום קנסא פסלוהו לגמרי:
כד) שטרי חוב המוקדמים פסולים
דהרי יגבה שלא כדין מהלקוחות שלקחו מלוה קודם להלואתו. ופסלום לגמרי משום קנסא. אבל לא משום שהעדים רשעים שחתמו שקר. די״ל לא העדנו רק על ההלואה. והכי קיי״ל נמי דאין מעלין משטרות ליוחסין מה״ט [ככתובות דכ״ד ב] דאמנה שבשטר הן מעידין:
כה) והמאוחרים כשרים
מדהורע כחו של מלוה עי״ז:
כו) אחד לוה מחמשה כותב
הסופר:
כז) פרוזבול לכל אחד ואחד
לכל מלוה ומלוה:
כח) חמשה לוין מאחד אינו כותב
כלומר אין צריך לכתוב:
פרוזבול המוקדם כשר והמאוחר פסול – להלן יוזכר גם השימוש בשטרי חוב מאוחרים, שהם שטרות שנכתבו לאחר ההלוואה. על כן המונחים ״מוקדם״ ו״מאוחרים״ עשויים להיות מכוונים לשלושה מקרים:
1. שטר שנכתב לפני מעשה ההלוואה (רב חפץ גאון ואחרים)⁠1, וצריך לכתוב את הפרוזבול לפני ההלוואה, כמעין תנאי לה.
2. שטר שנכתב לפני ההתייצבות בבית דין (ר״ש, רמב״ם).
3. שטר שנכתב לפני סוף מועד השמיטה.
אי אפשר להסביר שפרוזבול מוקדם הוא שטר שנכתב לפני ההלוואה (א), שכן אם כך מדוע פרוזבול מאוחר פסול? אולי אסור לכתוב שטר פרוזבול על חשבון הלוואה עתידית, כלומר על הלוואות שהמלווה ייתן בעתיד, אך מדוע שטר פרוזבול מאוחר פסול? הוא הדין בהסבר ש״מוקדם״ הוא לפני שמיטה ו״מאוחר״ לאחריה (ג). אמנם סביר ששטר שנכתב לאחר השמיטה פסול, שהרי בינתיים כבר הושמט החוב, אבל מה החידוש בכך ששטר מוקדם כשר? ברור שיש לכתוב את השטר לפני השמיטה. אפשר היה לתרץ שהמשפט ״שטר מוקדם כשר״ נגרר מההמשך. אבל כל העיסוק בשטר רגיל נגרר רק מהרישא העוסקת בפרוזבול, ואין זה סביר שנגרר השפיע על ניסוח הגורר. יתר על כן, בתוספתא מובאת סדרת הלכות שניסוחן דומה אך הפוך: ״כל שכשר ב... פסול ב...: ״כשר בגט פסול בפרוסבל כשר בפרוסבל פסל בגט״ (תוספתא חולין פ״א הכ״ה, עמ׳ 501). לפי הסבר זה המקביל לפרוזבול מוקדם הוא גט בזמנו, ולא גט מוקדם. אם כן האפשרות השלישית בעייתית ביותר, שכן אז אין הקבלה בין שטר חוב מוקדם לבין שטר פרוזבול מוקדם.
ההסבר הפשוט יותר הוא שפרוזבול מוקדם הוא שטר שנכתב לפני ההתייצבות בבית הדין (ב). המלווה כתב את השטר, אך התאריך שבו מאוחר יותר וההתייצבות בפני בית הדין הייתה באותו תאריך מאוחר. אמנם השטר נכתב שלא בזמנו, אבל אין בכך נזק לאיש. תאריך התחולה שלו הוא המועד הכתוב בשטר, שהוא המאוחר בין השניים. אם השטר נכתב לאחר תאריך ההתייצבות בבית הדין הוא כולל גם הלוואות שנעשו לאחר ההתייצבות בבית הדין, אבל הפרוזבול תקף רק על הלוואות שהיו קיימות בזמן עשייתו. נמצא שהלווה שקיבל ההלוואה בין זמן כתיבת השטר לבין התאריך הרשום בו יפסיד, ולכן השטר פסול.
הצגנו שלושה הסברים אפשריים ובחרנו באחד מהם כיוון שהוא היחיד המתאים, וכן מפורש בראשונים רבים (תוספות, הרא״ש, הרמב״ם וכן אלבק ואחרים). אבל ייתכן שאין ההקבלה בין חלקי המשפט מלאה. על כן אפשר ש״מוקדם״ משמעו מוקדם להתייצבות בבית דין, ו״מאוחר״ הוא מאוחר להלוואה או לשמיטה.
נראה שכך הבינו בירושלמי: ״פרוזבול המוקדם כשר מפני שהוא מורע כוחו, והמאוחר פסול מפני שמייפה כוחו״ (לט ע״ד). חסרונו של פירוש זה הוא שהמונחים ״מוקדם״ ו״מאוחר״ בשטר ובפרוזבול אינם זהים, אם כי הם קרובים.
בתוספתא נקבע בפשטות שאת הפרוזבול כותבים ״ערב ראש השנה של שביעית. כתבו ערב ראש השנה של מוצאי שביעית אף על פי שחוזר וקורעו לאחר מכן גובה עליו והולך אפילו לזמן מרובה״ (תוספתא שביעית פ״ח ה״י). אם כן בפשטות פרוזבול מוקדם הוא פרוזבול שהתאריך עליו קודם לערב ראש השנה, ו״המאוחר״ הוא לאחר תאריך זה. זה ההסבר השלישי שהצענו ודחינו משיקולים הלכתיים פנימיים. על כן יש להבין את התוספתא כהמלצה, או כתיאור של המציאות מתי כדאי ונהוג לבצע את כתיבת הפרוזבול. בהמשך התוספתא שם: ״רבן שמעון בן גמליאל אומר: כל מלוה שלאחר פרוזבול הרי זה אין משמיט״. מי שבוחר את הפירוש הראשון יצטרך להעמיד את רבן שמעון בן גמליאל כחולק על המשנה. אבל לפי דרכנו הוא עוסק בשאלה שאינה נידונה במשנה.
כאמור, מן הסתם כתבו פרוזבול בערב ראש השנה, אך המקורות מעלים אפשרות של כתיבת פרוזבול גם במועד מוקדם יותר, כגון בחול המועד (משנה מועד קטן פ״ג מ״ג), ולא היה בדבר נוהג מחייב.
בתוספתא שנויים כאמור דברי רבן שמעון בן גמליאל: ״כל מלוה שלאחר פרוזבול הרי זה אין משמיט״ (פ״ח ה״י). לפי פירושנו אין לדברי רבן שמעון בן גמליאל קשר למשנה, אבל לפי הפירוש הראשון הרי שהוא חולק על משנתנו הקובעת שפרוזבול מוקדם כשר. בתוספתא חולין נאמר כאמור: ״כשר בגט פסול בפרוסבל כשר בפרוסבל פסל בגט״ (פ״א הכ״ה, עמ׳ 501). רבן שמעון בן גמליאל דורש שהפרוזבול ייכתב רק על מִלווה קיים, שהרי המַלווה צריך להעביר את ההלוואה לבית הדין, ואם אין עדיין מִלווה – מה הוא מעביר? התוספתא בחולין פחות ברורה. ״גט״ הוא שטר חוב או שטר גט של אישה. שטר חוב מאוחר כשר2, ואם כן שטר פרוזבול מאוחר פסול. לפי זה התוספתא בחולין חולקת על רבן שמעון בן גמליאל ותובעת שהפרוזבול יהיה תנאי להלוואה. אם התוספתא בחולין מדברת על גט אישה – הרי שגט מוקדם הוא גט שנכתב לפני הגירושין. המשנה קוראת לו ״גט ישן״; לדעת בית שמאי הגט כשר ולדעת בית הלל הגט פסול (גיטין פ״ח מ״ד)3. אם כן, הברייתא בתוספתא חולין סוברת כבית הלל שגט מוקדם פסול, ופרוזבול מוקדם כשר (בניגוד לרבן שמעון בן גמליאל בתוספתא שלנו), וכל גט מאוחר כשר, ופרוזבול מאוחר פסול משום שהלווה לא ידע עליו והוא לא נכלל בתנאי ההלוואה.
אם משנתנו מדברת גם על פרוזבול המוקדם לגט הרי שהיא חולקת על התוספתא בשביעית וסוברת כמו התוספתא בחולין. ברם לפי פירושנו אין למשנה קשר למחלוקת התוספתאות4. שטרי חוב המוקדמין פסולין והמאוחרין כשירין – הלכה זו אינה קשורה להלכות שביעית והיא באה מדיני שטרות. היא מצוטטת הרבה בתלמוד הבבלי, אך לא ידוע לנו על מקור אחר לניסוח זה5. לפי הכלל ההלכתי, אם אין הלווה משלם את ההלוואה המלווה רשאי לגבות את החוב גם מנכסים משועבדים (אם אין ללווה נכסים פנויים), אבל אי אפשר לגבות את החוב מנכסים של הלווה שנמכרו עוד לפני ההלוואה. במקרה זה זכותו של הקונה עומדת לו לטעון שזכותו על הנכס קדמה לזכותו של המלווה. על כן, אם ההלוואה הייתה בכסלו ובשטר נכתב שההלוואה הייתה בתשרי, עלול השטר לגרום הפסד לקונה שרכש מהלווה קרקעות בחודש חשוון, ועל כן השטר פסול. כאן ״מוקדם״ הוא כאשר השטר קדם להלוואה, והוא מזויף מתוכו. אין צריך לומר שיש לברר את הזיוף והדבר קשה במקצת, שכן השטר עצמו תקף בחתימתו וצריך שהעדים החתומים בו ידווחו על הזיוף (ירושלמי לט ע״ד). התלמוד אף מברר האם השטר פסול, או שמא הוא תקף מהזמן האמיתי שכתוב בו.
אחד לווה מחמישה כותבין פרוזבול לכל אחד ואחד – הפרוזבול הוא הצהרה של המלווה, על כן כל מלווה צריך לכתוב שטר, חמשה לווים מן האחד אינו כותב אלא פרוזבול אחד לכולם – המלווה כותב שטר אחד ובו הוא מודיע על ״כל חוב שיש לי״, כלומר גם על חובות רבים. ״חמישה״ הוא מספר המסמל לעתים קבוצה משמעותית6, אך כמובן זו ההלכה גם בעשרה או בארבעה לווים.
1. פליקס, שביעית, עמ׳ 317. הרמב״ם מציע פירוש זה ומגדירו ככזה ש״רבים כשלו בו״.
2. שטר שנכתב לאחר ההלוואה. אבל שטר חוב מוקדם פסול, מכיוון שיש בו הערמה על הקונה ואפשרות להפקיע קרקעות שנמכרו על ידי הלווה בזמן שבין כתיבת השטר לבין ההלוואה עצמה. ראו בבלי, בבא בתרא קסד ע״ב; קעא ע״א, וראו גם פירושנו למשנה לעיל, פ״ב מ״ב.
3. ראו עוד לעיל, פ״ב מ״ב. המשנה עוסקת בכתיבה וחתימה ובתאריך חופף בין יום ולילה, בהנחה שהשטר חייב להכיל תאריך תקף ומדויק.
4. לתוספתא חולין ראו ליברמן, תוספת ראשונים ח״ב, עמ׳ 221, ולתוספתא שביעית ראו ליברמן, תוספתא כפשוטה, עמ׳ 595; ראטנער, אהבת ציון לשביעית, עמ׳ 105. הילכנו בדרך שונה מליברמן, ולדעתנו דרכנו פשוטה וסלולה.
6. כגון שבת פט״ו מ״ג; פי״ח מ״א; תרומות פ״י מ״ח; יבמות פי״ג מ״ג; עירובין פ״ו מ״ו; פסחים פ״ט מ״י; מעשרות פ״ב מ״ה ועוד.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) אֵין כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבּוּל אֶלָּא עַל הַקַּרְקַע. אִם אֵין לוֹ, מְזַכֶּה הוּא בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ כָּל שֶׁהוּא. הָיְתָה לוֹ שָׂדֶה מְמֻשְׁכֶּנֶת בָּעִיר, כּוֹתְבִין עָלֶיהָ פְּרוֹזְבּוּל. רַבִּי חֻצְפִּית אוֹמֵר, כּוֹתְבִין לָאִישׁ עַל נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ, וְלַיְתוֹמִים עַל נִכְסֵי אַפּוֹטְרוֹפִּין.
One writes prozbol only on the basis of real estate. If he1 has none, [the other party] gives him the right to a minute area of their field. If he had a field mortgaged2 in town, one writes a prozbol on it. Rebbi Ḥuẓpit says, one writes for a man on his wife’s properties3 and for orphans on those of the guardians4.
1. It was shown in Note 92 that one of his debtors must have real estate for a creditor’s prozbol.
2. Even if the loan is paid back in instalments, that for a fixed number of terms the creditor works the field and takes all its yield, it remains the property of the debtor.
3. Even if this is separate property, not dowry which becomes the husband’s property for the duration of the marriage.
4. Greek ἐπίτροπος “guardian, attorney”. In the opinion of the Babli (Giṭṭin 37a), documented claims of minor orphans are always under the supervision of the court, have the status of court documents, and do not need prozbol. The Babli is therefore obliged to interpret the Mishnah as speaking of debts incurred by the guardians for the living expenses of the orphans. This does not seem to be the position of the Yerushalmi.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] אֵין כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבוֹל אֶלָּא עַל הַקַּרְקַע.
אִם אֵין לוֹ, מְזַכֵּהוּ לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ כָל שֶׁהוּא.
הָיְתָה לוֹ שָׂדֶה מְמֻשְׁכֶּנֶת בָּעִיר, כּוֹתְבִין עָלֶיהָ פְרוֹזְבוֹל.
רְבִּי חָצְפִּית אוֹמֵר: כּוֹתְבִין לָאִישׁ עַל נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ, וְלַיְתוֹמִים עַל נִכְסֵי אַפִיטְרוֹפִּים.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ה]

כל שהוא אמרו בגמרא אפילו קלח של כרוב.
ממושכנת – ואע״פ שהיא משכנתא דסוראא שמנהגם לתת לו (לוקח) המשכונא (ממון יחד) ויאכל פירות עד זמן ידוע שיסכימו עליו ואז תחזור המשכונא לממשכן ולא יפרע כלום וכן היה כותב לו במשלם שניא אלין תיפוק ארעא דא בלא כסף שאין לו בה רשות עד ישלם הממון.
והאפטרופסין הם הממונים על היתומים שמנה אותם האב או בית דין ועוד נבאר דיניהם במקומם.
רבי חוצפית איני רואה חולק עליו.
א. כן בכי״ק של רמב״ם. בדפוסים: ״דסוריא״.
אא״כ יש לו קרקע ללוה דאז חשוב החוב כגבוי ביד ב״ד ולא קרינא ליה לא יגוש וכמלוה שיש עליה משכון והאי דעדיפא קרקע ממטלטלין [לאו] משום דכלין דהרי עציץ נקוב המונח על גבי יתדות דיכול לכלותו ואמר בהשולח (דף לז.) דכותבין עליו פרוזבול אלא כך הוא דין דקרקע חשיבא כגבוי טפי .
ואם אין ללוה ולמלוה יש לו מזכה לו כל שהוא וכותב עליה פרוזבול ואפילו החוב מאה מנה לפי שראוי [לגבות] בה כל חובו כגון דגבי והדר גבי אי נמי כדאמרינן לעיל גבי מלוה על המשכון דאפי׳ מחט והקרקע כל שהוא נחשב כמשכון.
היתה לו שדה ללוה ממושכנת בין שמשכן לו בין שמשכן לאחרים ואפילו לחייב לו יש לו קרקע כותבין פרוזבול מדרבי נתן.
על נכסי אשתו. נכסי מלוג שהוא אוכל פירות.
על נכסי אפוטרופין שלוון לצורך היתומים וליתומים אין לו קרקע ובירושלמי (שם) בעי מהו לכתוב לאשה על נכסי בעלה וכן יתומין על נכסי אפוטרופין.
אֶלָּא עַל הַקַּרְקַע. אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ קַרְקַע לַלֹּוֶה, שֶׁאָז חָשׁוּב הַחוֹב כְּגָבוּי בְּיַד בֵּית דִּין וְלֹא קָרִינַן בֵּיהּ לֹא יִגֹּשׂ:
אִם אֵין לוֹ. לַלֹּוֶה, וּמַלְוֶה יֵשׁ לוֹ, מְזַכֶּה לוֹ מַלְוֶה לַלֹּוֶה בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ קַרְקַע כָּל דְּהוּ, וְכוֹתְבִים עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל, וַאֲפִלּוּ הַחוֹב מֵאָה מָנֶה, מִשּׁוּם דְּקַרְקַע כָּל שֶׁהוּא רָאוּי לִגְבּוֹת בָּהּ כָּל חוֹבוֹ, כְּגוֹן דְּגָבֵי וְהָדָר גָּבֵי עַד דְּמַשְׁלִים כָּל חוֹבוֹ:
הָיְתָה לוֹ. לַלֹּוֶה שָׂדֶה מְמֻשְׁכֶּנֶת בָּעִיר, בֵּין שֶׁאֲחֵרִים מִשְׁכְּנוּ אוֹתָהּ לוֹ בֵּין שֶׁמִּשְׁכֵּן הוּא לַאֲחֵרִים, כּוֹתְבִין פְּרוֹזְבּוּל:
כּוֹתְבִין לָאִישׁ עַל נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ. כְּגוֹן קַרְקַע שֶׁל נִכְסֵי מְלוֹג שֶׁהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:
עַל נִכְסֵי אַפּוֹטְרוֹפִּין. שֶׁלֹּוִין לְצֹרֶךְ הַיְתוֹמִים, וְהַיְתוֹמִים אֵין לָהֶם קַרְקַע:
אלא על הקרקע – unless the borrower has real-estate, for then, the liability is considered as collected in the hand of the Jewish court and we don’t don’t call him (Deuteronomy 15:2):”he shall not dun [his fellow or his kinsman].”
אם אין לו – if the borrower/debtor [lacks land], and the lender has [land], the creditor/lender transfers to him from his field a small piece and writes upon it a Prozbul, and even if the debt is one-hundred Maneh, because a small piece of land is worthy to collect through it all of his debt, as for example, regarding that he collects and then collects again until he completes all of his debt.
היתה לו – if the borrower/debtor had a mortgaged field in the city, whether others had mortgaged it to him or whether he mortgaged it [as a security] to others, they write a Prozbul.
כותבין לאיש על נכסי אשתו – such as the land of the wife’s estate of which the husband has the fruition [without responsibility for loss or deterioration].
על נכסי אפוארופין – that they lend for the needs of the orphans as the orphans have no property.
אין כותבין פרוזבול וכו׳. בגיטין שם פי׳ רש״י ז״ל טעמו דלא תקון הלל אלא בזמן שהחוב כשאר רוב שטרות שהן נגבין מן הקרקע דהויא מילתא דשכיחא כדאמרינן בכמה דוכתי דבמילתא דלא שכיחא לא עבוד רבנן תקנתא ע״כ פירושו. והפי׳ שהביא ר״ע ז״ל הוא פי׳ רבינו שמשון ז״ל וע׳ בהר״ן ז״ל שם בפ׳ השולח שכתב ומסתברא דמאי דאמרינן מזכהו בשדהו כל שהוא שאם היה שם וצווח לא מהני שאין אדם זוכה בעל כרחו ומיהו אם לא היה שם משמע דמהני ומכאן נ״ל דמאי דקיימא לן זכין לאדם שלא בפניו כל שהדבר בעצמו זכות אע״פ שנמשך ממנו חוב שהוא יתר על על הזכות זכה וקנה דהא הכא כשמזכהו קרקע כל שהוא מתחייב הוא בכך שאין שביעית משמטת חובו ואפ״ה אמרינן דמהני אלא שאפשר לדחות ולומר שאף זה מקולי פרוזבול והיכא שצווח כששמע לדברי רש״י ז״ל שכתב דהאי דבעינן קרקע היינו משום דבעינן שיהא החוב כשאר רוב שטרות שהן נגבין מן הקרקע וקרוב הדבר לומר דכיון דבשעת כתיבת הפרוזבול היה הקרקע בחזקתו מהני אבל לדברי רבינו שמשון ז״ל שכתב דהיינו טעמא מפני שאז החוב כגבוי ביד ב״ד משמע דלא מהני וכן הדין אם היה לו קרקע בשעת כתיבת פרוזבול ומכרו קודם שביעית שהדבר תלוי בסברת שני הפירושים זהו דעתי עכ״ל ז״ל. וראיתי שם ברמב״ם פ״ח שכתב אין קרקע ללוה מוכר לו המלוה כל שהוא בתוך שדהו וכן הוא בכל הדפוסים:
כל שהוא. מפ׳ התם בגמ׳ פ׳ השולח וכמה כל שהוא קלח של כרוב וכן פסק ברמב״ם וכן בסמ״ק סי׳ רנ״ח:
היתה לו שדה ממושכנת. כתב הרמב״ם ז״ל ואע״פ שהיא משכנתא דסוריאא שאוכל פירות עד זמן ידוע שיסכימו עליו ואז תחזור המשכונא לממשכן ולא יפרע כלום וכן היה כותב לו במשלם שנייא אילין תיפוק ארעא דא בלא כסף ואין לו בה רשות כלל עד ישלם הזמן. ומלת בעיר דקתני מתניתין לאו דוקא וכמו שכתב שם ברמב״ם פ״ט מהרי״ק ז״ל:
ר׳ חוצפית אומר. הרא״ש ז״ל פ׳ השולח סי׳ ט״ו. והלכתא כר׳ חוצפית:
כותבין לאיש וכו׳. בירושלמי בעי מהו לכתוב לאפוטרופוסין על נכסי יתומין נשמועינה מן הדא כותבין לאיש על נכסי אשתו מהו לכתוב לאשה על נכסי בעלה נשמועינה מן הדא וכן ליתומין על נכסי אפוטרופים. וכתב בית יוסף שם בחשן המשפט דף פ״ה ריש עמוד ד׳ דמשמע ליה לרש״י ז״ל ממתני׳ שאם היתומין הן לוין כותבין על קרקע האפוטרופוס וכן אם הם מלווין יכולין לזכות קרקע האפטרופוס ללוה ולכתוב עליו פרוזבול דכדידהו דמי אלמא איכא גוונא דבעי יתומים לכתוב פרוזבול וכיון דתנן במתני׳ דברי ר׳ חוצפית בלא שום חולק הכי קיימא לן ומש״ה דחה רש״י ז״ל ההיא דספרי ע״כ בקיצור:
א. כן בכי״ק של ר׳ שלמה העדני, וכן בדפוסים של פירוש המשניות. אולם בכי״ק של רמב״ם: ״דסורא״.
אלא על הקרקע. פי׳ הר״ב שאז חשוב החוב כגבוי וכן פי׳ הר״ש.
[*שכל מה שיוכלו חכמים לתקן כדי שלא יהיו נראין עוקרין דבר מהתורה התקינו. הרשב״ם בפ״ד דב״ב ריש ד׳ סו] וכלומר לאפוקי מטלטלין דאינן חשובין כל כך כגבוי׳ כמו קרקע דכל קרקע אינה נגזלת ובחזקת הבעלים עומדת והוא מסר החוב לבית דין והלכך הקרקע נעשית ביד ובחזקת הב״ד [*ובפירוש שהזכרתי כתב לפי שהקרקע אינו יכול להשמיט ולהצניע. א״נ לפי שאין רגילות ללוות למי שאין לו קרקע ובמלתא דלא שכיח לא עבוד רבנן תקנתא עכ״ל. והטעם השני כתב גם כן הרשב״ם פ״ד דבבא בתרא שם בשם זקינו ז״ל נ״ל דהיינו רש״י ז״ל]:
[*מזכה הוא. ומייתי למתני׳ פ״ד דגיטין [דף לז] בזה הלשון מזכהו וכן מצאתי במשניות כתובים:
כל שהוא. פי׳ הר״ב דראוי לגבות בו חובו כגון דגבי והדר גבי. וכך פירש הר״ש וכן פירש רש״י בפ״ד דגיטין [שם] גם התוספות שם וסוף פ״ב דבבא בתרא ודחו פירוש רבינו שמואל דמפרש משום דאין אונאה לקרקעות ואותו טעם כ׳ הר״ב במשנה ו פ״ג דפאה וכן דעת הרי״ף בפרק הזהב. וכן פסק הרמב״ם בפ״ג מהל׳ מכירה. ור״ת והרא״ש ס״ל דבפלג איכא אונאה. ואי בפלג דוקא ואי ביתר מפלג. אברר בס״ד במשנה ה׳ פי״א דכתובות:
[*על נכסי אשתו. פי׳ הר״ב נכסי מלוג כו׳ שהבעל אוכל פירות. וכ״כ הר״ש ותמהני מנ״ל והא סתמא תנן ותו דומיא דסיפא דליתומים על נכסי אפטרופסים ותו דבירושלמי פשיט לאבעי לאפטרופוס על נכסי יתומים מהא דעל נכסי אשתו]:
וליתומים על נכסי אפוטרופוס. דתקנה זו לטובת עניים תקנוה כמו כן שימצאו מי שילוה להם כדלעיל. ולפיכך אמרו כשיש לאפוטרופוס שלוה לטובת היתומים קרקע שכותבין עליו פרוזבול הואיל והוא לוה אע״פ שלא לצורך עצמו לוה וזהו שכתבו הר״ב והר״ש הלוים לצורך היתומים. ע״כ. ואילו היה אביהם חייב ולא הניח קרקע דמתקנת הגאונים גובים ממטלטלים כמ״ש בפ״ח דכתובות מסתברא דאע״פ שיש לאפוטרופא שלהם קרקע. כיון שהאפוטרופא לא לוה אין שייך לכתוב פרוזבול על סמך קרקע שלו:
{י} שֶׁכָּל מַה שֶּׁיּוּכְלוּ חֲכָמִים לְתַקֵּן כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא נִרְאֶה כְּעוֹקְרִים דָּבָר מֵהַתּוֹרָה הִתְקִינוּ. הָרַשְׁבַּ״ם. וְלַאֲפוֹקֵי מִטַּלְטְלִין דְּאִינַן חֲשׁוּבִין כָּל כָּךְ כִּגְבוּיִים כְּמוֹ קַרְקַע, דְּקַרְקַע אֵינָהּ נִגְזֶלֶת (וְאֵין יָכוֹל לְהַצְנִיעַ, אִי נַמִּי אֵין רְגִילִים לְהַלְווֹת לְמִי שֶׁאֵין לוֹ קַרְקַע, וּבְמִלְּתָא דְּלֹא שְׁכִיחַ לֹא תִקְּנוּ. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב בְּשֵׁם הַפֵּרוּשׁ):
{יא} לָאו בְּדַוְקָא הוּא, אֶלָּא אֲפִלּוּ אֵינוֹ אוֹכֵל פֵּרוֹת, כְּגוֹן שֶׁנִּתַּן לָהּ קַרְקַע עַל מְנָת שֶׁאֵין לְבַעֲלָהּ זְכוּת. כֵּן מוּכָח בַּיְרוּשַׁלְמִי וַהֲוֵי דוּמְיָא דְסֵיפָא. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב בַּהַשְׁמָטוֹת. בֵּית דָּוִד:
{יב} וְלַיְתוֹמִים כוּ׳. דְּתַקָּנָה זוֹ לְטוֹבַת עֲנִיִּים תִּקְּנוּהָ כְּמוֹ כֵּן שֶׁיִּמְצְאוּ מִי שֶׁיַּלְוֶה לָהֶם. וּלְפִיכָךְ אָמְרוּ כְּשֶׁיֵּשׁ לָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס שֶׁלָּוָה לְטוֹבַת הַיְתוֹמִים קַרְקַע שֶׁכּוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל, הוֹאִיל וְהוּא לָוָה (דְּאִלּוּ לָוָה אֲבִיהֶם אֵין כּוֹתְבִין עַל נִכְסֵי אַפּוֹטְרוֹפּוֹס), אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא לְצֹרֶךְ עַצְמוֹ לָוָה:
כט) אין כותבין פרוזבול אלא על הקרקע
שיהיה ללוה. דאז הוה כגבוי:
ל) אם אין לו מזכה הוא
ר״ל מזכה מלוה ללוה:
לא) בתוך שדהו כל שהוא
ואפי׳ החוב ק׳ מנה. עכ״פ אפשר דגבי והדר גבי כל שעה שיפדהו:
לב) היתה לו שדה ממושכנת בעיר
בין שמישכן הלוה לאחרים. או אחרים אצלו:
לג) רבי חוצפית אומר כותבין לאיש על נכסי אשתו
אפי׳ על נכסי מלוג שאינן באחריותו רק שאוכל פירותיהן:
לד) וליתומים על נכסי אפוטרופין
הואיל ואפוטרופס לוה. אף שלא לצורך עצמו לוה. אפ״ה כותב על נכסיו. והא דאמרינן [גיטין ל״ז א] דיתומי׳ א״צ פרוזבול. היינו בשהיה אפוטרופס שלהן מלוה:
אין כותבין פרוזבול אלא על הקרקע 1 – מן התלמודים משמע שללווה צריכה להיות קרקע. המשנה לא נתנה טעם לדבריה. ניתן להסביר שהפרוזבול משמש כעין גבייה ראשונית של ההלוואה, ואם יש ללווה קרקע הרי היא מעין משכון, והגבייה מובטחת (ר״ש, רא״ש). רש״י (לגיטין לז ע״א) והרא״ש (לפאה פ״ג מ״ו) מסבירים שאין זה נהוג להלוות למי שאין לו קרקע, והתקנה חלה רק על הרגיל והמצוי. קשה להאמין שהלכה זו באה לפגוע דווקא בעניים שאין להם קרקעות. יתר על כן, להלן ברור שהדרישה לקרקע היא סמלית, ואם בנוהג הדבר תלוי – ודאי שלא הלוו אלא תמורת קרקע ממשית. בעולם הקדום כמעט כל אחד היה בעל קרקע, אך קשה להאמין שלא הלוו לחסרי קרקע, שהיו דלי דלים. גם ההסבר הראשון, שהקרקע משמשת לגבייה ראשונית, בעייתי, שכן מותר לכתוב פרוזבול על קרקע השייכת לאישה, והרי אין כל אפשרות לגבות מקרקע זאת (להלן), אם כן כיצד ניתן לראות בקרקע גבייה של החוב?⁠2 להלן נראה שהדרישה לקרקע היא סמלית בלבד, ואין צורך בקרקע של ממש. מכיוון שכל ההלכה היא במישור הסמלי, ניתן גם להסביר שהפרוזבול הוא מין עסקה משולשת בין בית הדין, הלווה והמלווה, וצריך שהעסקה תחול על בסיס ממשי אחרת אין קניין במשמעותו ההלכתית-טכנית. בכל מעשה קניין יש צורך במעשה סמלי: הגבהה של חפץ, עיבוד קרקע, העברת שטר וכו׳. ממון אינו נמכר בשטר, אך קרקע נקנית. על כן צריך שתהיה ללווה קרקע, ובית הדין כאילו קונה אותה באותו שטר.
כל הפרוזבול הוא מעשה סמלי, אך מאפיין מובהק בהלכה היהודית הוא שלמעשה הסמלי יש מרכיבים טכניים ברורים. כך גם בדיני עירוב. השיתוף בחצר או במבוי אינו אלא סמל לסעודה משותפת סמלית, אך נקבעו כללים טכניים מדויקים למינימום של סעודה זאת. גם הגדר סביב המבוי היא גדר רֵאלית שברבות הימים הפכה לגדר סמלית, ועדיין נותרו לה כמה ממאפייניה הטכניים.
בירושלמי מובאת מחלוקת אמוראים: רב דורש שתהיה קרקע ללווה ולמלווה, ורבי יוחנן סובר שדי בקרקע לאחד מהם, הלווה או המלווה3. עם זאת נראה שבדרך כלל הירושלמי מבין שהקרקע צריכה להיות ללווה בלבד. רק ההסבר האחרון שהצענו מסביר מדוע די שתהיה קרקע לאחד מבעלי הדין, שכן כל תפקידה הוא להפוך את השטר למעשה קניין.
אם אין לו – ללווה אין קרקע, מזכיהו לתוך שדיהו כל שהוא – המלווה מעניק כביכול ללווה פיסת קרקע שתשמש בסיס לכתיבת השטר. ברור שזו הקלה, והיא הופכת את ההלכה הקודמת למכשול טכני בלבד. היתה לו – ללווה שדה ממשכנת בעיר כותבין עליה פרוזבול – הקרקע ממושכנת וממילא אין היא יכולה לשמש באמת לגבייה, אך היא עשויה לשמש כבסיס לעסקה, כפי שפירשנו. הקרקע ממושכנת מן הסתם למלווה אחר. התיאור ״ממושכנת בעיר״ אינו בא להוציא את השדות או את הכפר; ״עיר״ היא העיירה היהודית על כל שטחיה. עם זאת, המשנה באה אולי להוציא מצב שבו הקרקע גם משועבדת וגם בלתי נגישה.
רבי חוצפית – רבי חוצפית היה אחד מעשרה הרוגי המלכות שהוצאו להורג בידי הרומאים לאחר מרד בר כוכבא4. יש ממנו הלכות מעטות, ועיקר פעילותו היה כנראה בתור מתורגמן של בית הנשיא ביבנה5. אומר כותבין לאיש על נכסי אשתו וליתומים על נכסי אפיטרופים – אפשר לכתוב פרוזבול כאשר לאשת הלווה יש קרקע. הקרקע שייכת כמובן לה, אך כרגע היא באחריות הבעל. זה אינו רשאי למכור אותה, ואי אפשר לגבות ממנה חוב. אף על פי כן די בה לכתיבת פרוזבול. האפיטרופים מטפלים ביתום, וכאילו מלווים לו את הקרקע לצורך הכתיבה. ברור שאי אפשר לגבות מאפיטרופים את הקרקע, ושוב הדרישה היא סמלית בלבד. בתוספתא יש גם תיאור של מצב הפוך: כותבים לאישה על נכסי בעלה, כשהאישה לווה ממון6.
התלמודים אמנם שואלים כיצד יש לאישה רכוש (ירושלמי עירובין פ״ז ה״ו, כד ע״ג; בבלי, נדרים פח ע״ב), וזו לכאורה שאלה משפטית קשה, והם מחפשים לה פתרון חוקי. הם מציעים מקרה מיוחד ובו האישה קיבלה מתנה בתנאי שלבעלה לא יהיה בה חלק7. הירושלמי מציע שני פתרונות נוספים. האחד ״במשלטת על נכסיו״, הווה אומר שהאישה קיבלה רשות לשלוט למעשה בחצר בעלה, ורשות זו של שימוש בפועל דיה כדי שהחצר תיחשב כרכושה לצורך קבלת גט. חשיבותו הכלכלית של הסדר זה עשויה להיות שולית (ירושלמי גיטין פ״ח ה״א, מט ע״ב). הפתרון השני חשוב יותר ובא להסביר כיצד בן יכול לגנוב מרכושה של אמו, ״דהות נסבה דיורין ועבדת שירו וגנב מינהון״; מדובר, כנראה, באישה המשכירה חדרים בביתה ונותנת לדיירים ״שירו״, סעודה. פעילות זו כפי שעולה מהסוגיה היא עצמאית (ירושלמי סנהדרין פ״ח ה״ד, כו ע״ב).
ברם למעשה היו פני הדברים שונים. הכלל המשפטי הופר לעתים מזומנות, ומצינו נשים נשואות בעלות רכוש המפעילות את רכושן ונהנות מזכות משפטית בפועל. יתר על כן, התוספתא אף מציעה נוסח של הסכם המעניק לאישה עצמאות כלכלית, ולגבר פטור מחובתו לפרנס את אשתו (כתובות פ״ד ה״ז). דומה שבתחום זה היה פער ניכר בין ההלכה הפורמלית לבין המציאות החברתית-משפחתית.
הלכות מספר שיוצא מהן במפורש שלאישה יש רכוש משלה מופיעות בספרות חז״ל. כך, למשל, היא מפרישה לקרבן נזיר בהמה מרכושה (נזיר פ״ד מ״ד); נותנים לה גט לחצרה (גיטין פ״ח מ״א); בן סורר ומורה אינו נענש עד שיגנוב משל אביו ומשל אמו (סנהדרין פ״ח מ״ג), בתלמוד הבבלי (ורק בו) דנים בבעל המוכר שדה לאשתו (בבא בתרא נא ע״א), ושם אף רמז לכסף השייך לאישה שלא נמסר לבעל8. כך גם נדון במשניות האיסור לצאת בשבת בטבעת, ובמפורש מדובר באישה היוצאת ענודה טבעת שיש בה חותם; טבעת שבה חותם מעידה על אשת עסקים הזקוקה לחותם. לעומת זאת נדון במשנה אחרת דין טבעת ללא חותם המשמשת לקישוט, ואכן דינה שונה9. כך גם בשביעית. בתוספתא שביעית (פ״ח ה״י) נזכרת אפשרות של כתיבת פרוזבול להלוואה של אישה נשואה שיש לבעלה קרקע. מההקבלה למשנתנו (פ״י מ״ו) עולה בבירור שהקרקע אינה מיוחדת לגבייה; האישה היא אפוא בעלת רכוש וההלוואה שהיא לקחה אינה קשורה לבעלה כלל.
דיוני התלמודים הם ניסיון למצוא מסגרת משפטית למצב חברתי. לאמיתו של דבר, כל ההתחבטות המשפטית מיותרת. באופן טבעי יש לפרש משניות והלכות אלו על רקע חברתי שלפיו הרכוש שייך להלכה לבעל, אך למעשה האישה היא המנהלת אותו ושולטת עליו בפועל. כנראה לא היה היקפה של תופעה זו מבוטל, אף שמעמדה המשפטי היה בעייתי. לא מן הנמנע שחכמים נמנעו מלהעניק תוקף יתר למצב ״פרוץ״ זה, שהאישה למעשה עצמאית, וזאת לאור מגמות הפסיקה התלמודית בדבר מקומה ה״ראוי״ של האישה ומעמדה ה״רצוי״ כספונה בביתה. אופייה זה של הפסיקה הרבנית ידוע היטב.
מעין הרשימה שבמשנת עירובין מצינו אף במשנת מעשר שני (פ״ב מ״ד). שם השאלה היא האם אישה יכולה לקבל מעשר עני והאם היא יכולה לפדות מעשר שני. בדיוננו שם נראה שהמשנה אינה מזכירה את האישה, אבל בתוספתא (פ״ד ה״ז [ה״ד בכ״י ערפורט]) נחלקו אם אישה נחשבת כידו של הבעל לעניין מעשר שני. רבי שמעון בן אלעזר סבור שאישה היא עצמאית ואין ידה כידו, ומוסיף ומודה ״שאף על פי שפודה לו את המעשר, שאין נותנין לה מעשר עני״. אם כן העמדה לגבי האישה אינה אחידה מבחינה משפטית: לא רק שהיא נתונה במחלוקת הלכתית, אלא שאף המכיר בעצמאותה מכיר בה רק באופן חלקי.
במהלך דיוני התלמודים בעניין רכוש האישה נזכרת המשנה בכתובות פ״ט מ״א: ״הכותב לאשתו דין ודברים אין לי בנכסיך...⁠״. לפנינו נוסח של שטר הבא לעקוף את ההלכה שלפיה נכסי האישה, או לפחות הנאות השימוש מהן, מועברות למשק המשפחתי, כלומר לידי הבעל. כבר התנאים ניסו לצמצם את היקפו של הסדר זה, והיו אף ששללו את תוקפו משום שיש בו תנאי הסותר ״דין תורה״. בתלמוד הארץ ישראלי, ורק בו, מגמה זו מפורשת. לדעת הירושלמי דין זה חל רק לגבי אירוסין (כתובות פ״ט ה״א, לב ע״ג), ברם לפי פשוטם של דברים לפנינו תנאי עממי אשר עקף את ההלכה. חכמים התחבטו ביחס להיקפו ותוקפו, אך התנאי העממי היה חזק מהם, כפי שניתן לראות מהעדויות שהעלינו ועוד נעלה להלן.
בירושלמי שבועות מסופר על רבי מרינוס שהיה ערב לכלתו, הכלה ניהלה עסק כלשהו ולוותה, כנראה, כסף (פ״ו ה״ב, לז ע״א). לפנינו אפוא אישה משכבת החכמים המנהלת עסקים וזוכה לגיבוי מחותנה החכם. במקורות נמצאות עדויות דומות בדבר נשים פעילות בתחום הכלכלי. כך, למשל, המדרשים עוסקים בדיני החזרת גזלה לנשים10, ומדרש תהילים מספר על דוד שבשיגעונו כתב שאשת אכיש חייבת לו סכום כסף נכבד (לד א, עמ׳ 20). הסיפור הוא כמובן אגדי לחלוטין, אך מבין השיטין מבצבץ ״שיגעון נורמלי״, ואישה היא בת חוב אפשרית במסכת סיפורית זו.
בבבלי בבא קמא מסופר על אישה שהראתה דינר לרבי חייא כדי שיבדוק למענה את טיבו (צט ע״ב). רבי חייא חי ופעל כידוע בארץ ישראל, ואמנם אין לסיפור מקבילה ארץ ישראלית, ברם אין כל סיבה להניח שאיננו מקורי11. ברוח זו ניתן לאסוף עדויות נוספות, ודומה שבפועל היה לאישה רכוש שעליו שלטה וממנו נהנתה. רכושה של בבתא, וכן של שלומית, איננו חריג ואיננו מפתיע12. בתוספתא נקבע במפורש: ״לווה אדם מאשתו ומבניו ברבית, אלא שמחנכן ברבית״ (בבא מציעא פ״ה הט״ו); מותר ללוות בריבית מבני המשפחה, אלא שחכמים מעמידים על הנזק החינוכי שבמעשה. עצם ההלוואה מהאישה היא אפוא אפשרות סבירה ורגילה, למרות ההלכה העקרונית שמה שקנתה אישה קנה בעלה.
שאלת רכוש האישה היא אפוא דוגמה נאה למספר עיקרים למחקר: עד כמה ספרות חז״ל רבגונית, ועד כמה החוק והמשפט נותנים רק היבט חלקי של המציאות החברתית. לפנינו גם דוגמה נוספת לכך שלעתים ההלכות של חכמים אינן אחידות מבחינה משפטית, אף שניכרת החתירה לאחידות משפטית.
1. הדין שנוי גם במשנה, פאה פ״ג מ״ו, ראו פירושנו לה, וכן במקורות נוספים.
2. ראו עוד פליקס, עמ׳ 321, שם הוא מביא גם את דברי הרשב״ם.
3. ירושלמי לט ע״ד. ההמשך מבואר בירושלמי לה״ד, לט ע״ג.
4. כידוע בידינו רשימות מספר של הרוגי מלכות ואין הן אחידות. ראו איכה רבה, פ״ב, ב, עמ׳ 100 ומקבילות. נראה שרבי חוצפית היה מחכמי הגליל. ראו תוספתא כלים בבא בתרא פ״ב ה״ב, עמ׳ 591. שם נמנית רשימה של חכמים גליליים שהתכנסו בשעת גזרות, בימי מרד טרינוס או לפני מרד בר כוכבא.
5. ירושלמי תענית פ״ד ה״א, סז ע״ד; בבלי, ברכות ז ע״ב; קידושין לט ע״ב; חולין קמב ע״א וההערה הקודמת. המילה ״מתורגמן״ חסרה לעתים בעדי הנוסח, אך דומה שקשה לפקפק בה.
6. בעל אור זרוע גורס ״אין כותבין״, ראו ליברמן לתוספתא. כידוע לפי ההלכה אין לאישה רכוש משלה, אבל בהלכות רבות משמע שבפועל היו נשים שהיו בעלות ממון והפעילו אותו במסגרת התא המשפחתי. ראו פירושנו לעירובין פ״ז ה״ו.
7. בבלי, סנהדרין עא ע״א; גיטין עז ע״א; נזיר כד ע״ב; קידושין כג ע״ב; ירושלמי נזיר פ״ד ה״ד, נג ע״ב; סנהדרין פ״ח ה״ד, כו ע״ב; גיטין פ״ח ה״א, מט ע״ב.
8. ראו עוד הדיון לגבי הפרשת מעשר שני (תוספתא מעשר שני פ״ד ה״ד ומקבילות רבות; ליברמן, תוספתא כפשוטה, זרעים עמ׳ 769).
9. משנה, שבת פ״ו מ״א-מ״ג, וראו פירושנו לה. בבבלי, שם סב ע״א, הסוגיה הבבלית מניחה שהטבעת שבה חותם שייכת לבעל, והוא נתנה לאשתו להעבירה ממקום למקום. במקביל ניתן גם הסבר אחר שמדובר באישה ״גזברית״, אך לסתם אישה אין טבעת עם חותם, ואף אם יש לה טבעת כזו הרי שזו ״הוצאה כלאחר יד״, משום שלאישה בניגוד לאיש אין כוונת שימוש בחותם. ברם כל הדיון הוא דיאלקטי בלבד, וקשה לראותו כמשקף מציאות חברתית רֵאלית.
10. ספרי זוטא, ה ח, עמ׳ 231; ספרי במדבר, נשא ד, עמ׳ 7; במדבר רבה, ה ז.
11. יש להניח שהסיפור הובא לבבל על ידי רב, שהשתתף אף הוא באירוע זה.
12. בבתא היא הגברת מצוער מימי מרד בר כוכבא שארכיון העסקים שלה התגלה במערה במדבר יהודה; ראו לואיס, מסמכי מדבר יהודה, וכן ספרות רבה נוספת שלא כאן המקום להרחיב בה. שלומית גם היא נזכרת במסמכים שם כבעלת רכוש, ראו שם, מס׳ 37.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) כַּוֶּרֶת דְּבוֹרִים, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הֲרֵי הִיא כְקַרְקַע, וְכוֹתְבִין עָלֶיהָ פְּרוֹזְבּוּל, וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה בִּמְקוֹמָהּ, וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת חַיָּב. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינָהּ כְּקַרְקַע, וְאֵין כּוֹתְבִין עָלֶיהָ פְּרוֹזְבּוּל, וּמְקַבֶּלֶת טֻמְאָה בִּמְקוֹמָהּ, וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת, פָּטוּר.
A bee hive. Rebbi Eliezer says, it is like real estate: one may write a prozbol on it, it is not subject to impurity in its place1, and somebody who takes honey from it on the Sabbath is guilty2. But the Sages say, it is not like real estate, one may not write a prozbol on it, it is subject to impurity in its place, and somebody who takes honey from it on the Sabbath is not sanctionable3.
1. No real estate and nothing permanently connected to the ground can become impure.
2. Removing food from the ground is the definition of harvesting.
3. While it is not permitted outright, there is no punishment for the action since no biblical Sabbath prohibition has been violated. The first part of the Mishnah is also in Uqeẓin 3:10.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ז] כַּוֶּרֶת דְּבוֹרִים, רְבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הֲרֵי הִיא כַּקַּרְקַע, וְכוֹתְבִין עָלֶיהָ פְרוֹזְבוֹל, וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה בִמְקוֹמָהּ, וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בַשַּׁבָּת, חַיָּב.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינָה כַּקַּרְקַע, וְאֵין כּוֹתְבִין עָלֶיהָ פְרוֹזְבוֹל, וּמְקַבֶּלֶת טֻמְאָה בִמְקוֹמָהּ, וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בַשַּׁבָּת, פָּטוּר.
כוורת – היא הכלי שיאספו בה הדבורים ויעשו בו דבש.
ומה שאמר הרי היא כקרקע לענין קנייתה בכסף ובשטר ובחזקה כמו שהודענו קצת הענין הזה בפאה (פרק ג׳ מ״ו) ושיקנה מטלטלין על גבה ושאר דיני קרקעות.
והרודה ממנה בשבת – מי שירדה הדבש ממנה שהוא לדעתו כמו שיתלוש צמח מן הארץ ואסמכתא בזה ויטבול אותה ביערת הדבש (ש״א יד) אמר כמו שכורת עץ מן היער שחייב כן מי שירדה הדבש בשבת חייב סקילה.
והעיקר אצלנו שקרקע המחובר לא יטמא בענין מעניני הטומאה כמו שיתבאר במקומו.
ושאמרו חכמים פטור ר״ל פטור ממיתה וחייב מלקות על כל פנים ואין הלכה כר״א.
כוורת דבורים. משנה זו בסוף עוקצין (מ״י) ושם פירשנוה והכא אגב שביעית תני ליה והתם אגב טומאה.
כַּוֶּרֶת דְּבוֹרִים וְכוּ׳. כְּשֶׁהִיא מְחֻבֶּרֶת בְּטִיט הַכֹּל מוֹדִים שֶׁהִיא כְּקַרְקַע לְכָל דָּבָר, וְאִם הָיְתָה מוּנַחַת עַל גַּבֵּי יְתֵדוֹת הַכֹּל מוֹדִים שֶׁהִיא כְּכֵלִים וְאֵינָהּ כְּקַרְקַע, לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא שֶׁמּוּנַחַת עַל גַּבֵּי קַרְקַע וְאֵינָהּ מְחֻבֶּרֶת בְּטִיט:
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הֲרֵי הִיא כְקַרְקַע. וְנִקְנֵית בְּכֶסֶף בִּשְׁטָר וּבַחֲזָקָה כְּקַרְקַע:
וְכוֹתְבִין עָלֶיהָ פְּרוֹזְבּוּל. אִם יֵשׁ לַלֹּוֶה כַּוֶּרֶת כְּאִלּוּ הָיָה לוֹ קַרְקַע:
וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה. כְּדֶרֶךְ שֶׁהַקַּרְקַע הַמְחֻבָּר אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:
וְהָרוֹדֶה. מֵחַלּוֹת דְּבַשׁ שֶׁבְּתוֹכָהּ בְּשַׁבָּת חַיָּב חַטָּאת כְּתוֹלֵשׁ דָּבָר מִמְּקוֹם חִבּוּרוֹ, דִּכְתִיב (שמואל א יד) וַיִּטְבֹּל אוֹתָהּ בְּיַעְרַת הַדְּבָשׁ, וְכִי מַה עִנְיַן יַעַר אֵצֶל דְּבַשׁ, אֶלָּא מַה יַּעַר הַתּוֹלֵשׁ מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת חַיָּב חַטָּאת, אַף דְּבַשׁ הָרוֹדֶה מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת חַיָּב חַטָּאת. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
כוורת דבורים וכו' – when it (i.e., the beehive) is attached with plaster, everyone admits that it is like land/real estate for all things, but if it was placed upon pegs, everyone admits that it is like utensils and is not like land/real estate; they did not dispute other than when it was lying on the ground and not attached with plaster.
ר"א אומר הרי היא כקרקע – and like land/real estate, it is acquired with money, a document and a claim of undisturbed possession during a legally fixed period.
וכותבין עליה פרוזבו – if the debtor/borrower has a beehive, it is like he had land/real estate.
ואינה מקבלת טומאה – in the manner that real estate is attached and is not susceptible to ritual uncleanness.
והרודה – from the honeycombs that are within it on Shabbat, he is liable for a sin-offering like someone who tears off something from the place where it is attached, as it is written (I Samuel 14:27): “And he (i.e., Jonathan) dipped it into the beehive of honey [and brought his hand back to his mouth and his eyes lit up],” bu what connection has he forest with the honey, but rather, just as the forest, he who plucks/detaches from it on the Sabbath is liable for a sin-offering, even honey that one removes [from the beehive] on the Sabbath is liable for a sin-offering. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer.
ואינה מקבלת טומאה במקומה. וגם הדבש שבתוכה אינו מקבל טומאה דבטל לגבי כוורת ודוקא במקומה אבל אם נטלה משם אז מקבל הדבש טומאה כמ״ד בפ׳ המוכר את הספינה דלא בעי מחשבה דאיכא מאן דמצריך התם מחשבה הלכך אתא לאשמועינן דכיון דנטלה ממקומה אין צריך מחשבה והלכך אצטריך הכא גבי טומאה למתני במקומה וה״ה לכל הנך מילי עכ״ל רשב״ם ז״ל בפרק המוכר את הבית:
ומקבלת טומאה. וגם הדבש דלא בעי מחשבה כדתניא בפ׳ המוכר את הספינה. ותוס׳ ז״ל הקשו שם וא״ת מה טעם נקט גבי טומאה במקומה דאין חילוק בין במקומה בין שלא במקומה דהא לאו מחוברת היא ואומר ר״ת דשלא במקומה מקבלת טומאה כיון דמטלטלין אותה ממקום למקום ודמי לשאר כלים שבבית וגזרו בה רבנן טומאה דילמא אתי לאיתלופי ע״כ. ונלע״ד דבמה שכתבתי בשם תוס׳ ז״ל מתורץ קצת דלא מצי למתני וחכמים חולקין בכולן:
כוורת דבורים. משנה זו שנויה עוד בסוף מס׳ עוקצין והכא אגב שביעית תנייה והתם אגב טומאה. הר״ש [*ועיין מ״ש עוד שם].
הרי היא כקרקע. כתב הר״ב ונקנית בכסף ובשטר ובחזקה. וסיים הרמב״ם ושיקנה על גבה מטלטלים ושאר דיני הקרקעות:
[*וכותבין עליה פרוזבול. אע״ג דתנן הרי היא כקרקע איצטריך לאשמועינן דכותבין כו׳ דסד״א דלא סמכה דעתא דמלוה עלוה מאחר שהיא מטלטלת. אי נמי אשמועינן אע״פ שאין הכוורת ללוה כי אם הדבש. בפירוש הנזכר. וכ׳ עוד דמיירי שאין מקום הכוורת ללוה ולא השאיל לו המלוה המקום. ופשוט הוא ממתניתין דלעיל]:
פטור. פי׳ הרמב״ם ר״ל פטור ממיתה וחייב מלקות על כל פנים. [*ור״ל מכוח מרדות ועיין מ״ש בריש שבת בס״ד]:
{יג} וְקוֹנֶה עַל גַּבָּהּ מִטַּלְטְלִים וּשְׁאָר דִּינֵי הַקַּרְקָעוֹת:
{יד} וְכוֹתְבִין כוּ׳. סַלְקָא דַעְתָּךְ אֲמֵינָא דְּלֹא סָמְכָה דַעְתֵּיהּ דְּמַלְוֶה עָלֶיהָ מֵאַחַר שֶׁהִיא מִטַּלְטֶלֶת, אִי נַמִּי אַשְׁמוּעִינַן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַכַּוֶּרֶת לַלֹּוֶה אֶלָּא הַדְּבַשׁ:
{טו} פָּטוּר. רְצוֹנוֹ לוֹמַר פָּטוּר מִמִּיתָה, וְחַיָּב מַלְקוֹת עַל כָּל פָּנִים. הָרַ״מ. וּרְצוֹנוֹ לוֹמַר מַכּוֹת מַרְדּוּת:
לה) כוורת דבורים
במחוברת בטיט כעל״פ דהו״ל כקרקע. ובמונחת ע״ג יתדות כעל״פ דאינה כקרקע. כי פליגי במונחת ע״ג קרקע ואינה מחוברת ואעפ״י שאין מקום הכוורת שייך לבעל הכוורת:
לו) ר׳ אליעזר אומר הרי היא כקרקע
ונקנית בכסף שטר וחזקה:
לז) וכותבין עליה פרוזבול
אפי׳ אין לו קרקע כלל:
לח) והרודה ממנה בשבת
חלת דבש שבתוכה. הו״ל כתולש ממחובר:
לט) והרודה ממנה בשבת פטור
אבל אסור מד״ס:
ג) כ״כ הר״ב וכ׳ עלה רבינו הגאון מו״ה עקיבא שליט״א [אות מ״ו] וז״ל תמוה דזה לא כס״ד דש״ס ב״ב כו׳ וצ״ע עכלה״ט ואני האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד. דדברי הר״ב ז״ל ממקום קדוש יהלכו. דכ״כ ממש הירושלמי כאן. והירושלמי נקט הכי בתר הך דרשא דיער הדבש. שמע מינה דגם לפי הך למודא דיער הדבש. פליגי רק במונח על גב קרקע. ולא במונח על גב יתידות. ופליגי אם הכוורת מחשב כמחובר או לא. דקרא דיערת הדבש בדבש בכוורת מיירי. וכן כתב הרשב״ם [ב״ב דף ס״ז ב׳] וז״ל מ״ט דר״א דחשיב לכוורת מחובר דכ׳ וכו׳ ובדבש במקום גדולו מיירי וכו׳ והו״ל מחובר אפילו אין הכוורת מחובר ממש בקרקע. עכ״ל. הרי דבבלי וירושלמי בחד שיטה אזלי ולא פליגי כלל. ומ״ש רבינו דמחובר בטיט במסקנא הו״ל לרבנן כתלוש. לא הבנתי דודאי דהדבש הו״ל כתלוש אבל הכוורת תלוש ולבסוף חברו בבטלו במקומו לקבלת טומאה ופרוזבל דינו כקרקע כבכל דוכתי כתוס׳ [שבועות דמ״ב ב׳] בשאל בית ונשרף פטור דהו״ל כקרקע. וכ״כ הרא״ש [חולין דט״ז א׳] וכ״כ בדוכתי טובא לענין קנין כסף שטר חזקה. תלוש ולבסוף חברו הו״ל כקרקע ורק בע״ז כגון בית שנעבד כתב הש״ך [י״ד קמ״ה סק״ג] דדוקא אילן. מדיש לו שורש בקרקע הו״ל כמחובר. אבל בית כתלוש דמי ונאסר. ובצינור אף דקיי״ל דחקקו ולבסוף קבעו כתלוש דמי. התם ה״ט דאע״ג דכמחובר דמי. עכ״פ מדחקקו מעיקר׳ והי׳ עליו תורת כלי. לא מתבטל תו שם כלי מנה. וכ״כ רשב״ם ב״ב להדיא ומכ״ש לעניין פרוזבל דבהשאיל לו מקום קלח כרוב סגי (כגיטין דל״ז) ובחברו בטינא ע״כ הושאל לו המקום. השבני יפה כ׳ ידידי הרב נ״י מירוש׳ מוכח כדבריו. עכ״ז מדברי ראשונים כולם לא משמע כן תו׳ ב״ב (דס״ה ב׳) כ׳ דלטעמא דאתקיש ליער קאי אדבש שבתוך הכוורת. ולא חיישי׳ בחיבור הכוורת [ולא אובין זו הראי׳. דלמא לא חיישי׳ שיהא מחובר ממש. אבל עכ״פ צריך שיהי׳ מונח ע״ג קרקע] וכ״כ מרמב״ם פכ״א משבת וכן בא״ח (שכ״א סי״ג) משמע דלרבנן אפי׳ במונח איתדו׳ אסור בשבת משום שבות. וכ״כ מתו׳ שבת (דמ״ג ב׳) ד״ה דחשיב מדלא תרצו דמיירי במונח איתדו׳ מזה נ׳ דס״ל דבמסקנא מיירי ר״א אפי׳ במונח איתדו׳. וכן מוכח מפרוזבול דאילו במונח ע״ג קרקע לרבנן כותבין פרוזבל כדאיתא בפ׳ השולח דההיא דעציץ נקוב מיירי במונח אסיכי [לפע״ד אין מזה ראיה די״ל דהכא מיירי בלא השאיל לו מקום לכוורת כמ״ש רתוי״ט] וכ״כ בס׳ שנות אליהו. וא״כ אף דבירושלמי כ׳ דמיירי במונח עג״ק. הא ע״כ בבלי לא ס״ל כן. ומ״ש ידידי הרב נ״י דבכמה דוכתא מוכח דתלוש ולבסוף חברו הו״ל כמחובר. ימחול לי מה בכך דכוורת כמחובר מ״מ מדלא דרשי יערת דבש הו״ל הדבש כפת הדבוק לתנור (כתוספת ב״ב שם) [לפע״ד כבר יישב הירושלמי קו׳ זו דפת לאו רביתיה בתנור. משא״כ בדבש] ומ״ש מעכ״ת מכ״ש בפרוזבול דבהשאיל לו מקום סגי. זה מודינא דפרוזבול כותבין ואפילו בלאו טעמא דכוורת כמחובר. רק משום קרקע השאול לו. ומה״ט אפילו במונח אקרקע לאו חיבור וא״כ מאי ראיה שמביא ידידי הרב נ״י. אני אומר דפרוזבול מיירי ע״כ במונח אם כי ופלוגתייהו אם הכוורת כיער. ופלוגתא דתולש בשבת מיירי בכל גווני. ודברי הירושלמי קשין בסברא כיון דאנו דנין מקרא דיערת דבש. דהדבש הו״ל כיער א״כ מה הפרש בין מונח ע״ג קרקע או ע״ג יתידות [לפע״ד מוכיח הירושלמי ממקרא מלא מדכתיב והנה דבש ע״פ השדה. משמע דמונח על מחובר לארץ] ואולי באמת סתמא דירושלמי מה אנן קיימינן לא אזלא אליבא סוגיא דמקודם דיליף מיערת דבש:
כוורת דבורים רבי אליעזר אומר הרי הרי היא כקרקע – כוורת הדבורים היא המתקן שהדבורים ״מקננות״ בו. בתקופת המשנה והתלמוד זה היה כלי שנראה ככד או כצינור רחב קוטר והיה עשוי מחרס או מקש1. בתקופת המקרא לא גידלו בארץ דבורים והדבש בתקופה זו היה עשוי מפרות מיובשים כענבים, תאנים, חרובים או תמרים. עם זאת נזכרת ״יערת הדבש״ (שמואל א יד כו-כז), והכוונה לדבש של דבורי בר. דבורי הבר נזכרות גם בתיאורים אחרים, כגון הסיפור הידוע על הדבורים שקיננו בגוויית האריה ששמשון שיסע (שופטים יד ח). הגידול התפשט בארץ והפך למרכיב בנוף החקלאי בתקופה ההלניסטית. בחקלאות המודרנית מקובל לנייד את הכוורת ולהעבירה ממקום למקום. בספרות החקלאית יש דיונים ממושכים מתי כדאי להעביר כוורות ולהיכן להעבירן כדי שהדבורים לא תצטרכנה להתאמץ לחפש מזון וכדי שתאכלנה את המזון האופטימלי. לעומת זאת ביוון הקדומה ובארצות המערב הרומי היה מקובל שהכוורת היא מתקן קבוע, כדים מספר, או גלילים מטיט או קנים שהונחו זה על גבי זה וקובעו לארץ. הכוורת נבנתה או הותקנה ליד הבית, בקיר החצר או באזור הקרוב לחצר, אבל לא ניידו אותה. ברם במצרים הקדומה גילו את סוד העברת הכוורות והיה מקובל להעבירן לפי כללים מסוימים, אך איננו יודעים מה הם2. בארץ ישראל נהגו שתי השיטות במקביל. הכוורת הייתה בדרך כלל קבועה, אך לעתים העבירו אותה ממקום למקום. זה הרקע להלכות שונות העוסקות בכוורת כפי שנדונו במקום אחר3. הרקע החקלאי והבדלי השיטות החקלאיות עומד גם בבסיס משנתנו. לדעת רבי אליעזר הכוורת היא מתקן קבוע, ולכן דינה כקרקע, ואין לכך קשר לטיב הכוורת עצמה. הירושלמי (לט ע״ד) מסביר שאם הכוורת מחוברת לקרקע כולם מודים שהיא כקרקע. המדובר אפוא בכלי נייד, אך רבי אליעזר סבור שהכוורת לא נועדה להעברה, וממילא היא כאילו מחוברת לקרקע, מכיוון שאין מקובל להעבירה. להלן המשנה מונה שלושה נושאים הלכתיים שההלכה שכוורת כקרקע באה בהם לידי ביטוי4. וכותבין עליה פרוזבול – כאמור לעיל, לכתיבת פרוזבול יש צורך בקרקע. מי שאין לו קרקע אבל יש לו כוורת – הרי שהיא נחשבת לקרקע וניתן לכתוב עליה פרוזבול, ואינה מקבלת טומאה במקומה – קרקע אינה מקבלת טומאה, על כן גם הכוורת אינה מקבלת טומאה, אבל מובן שאם הוזזה היא מקבלת טומאה, והרודה ממנה בשבת חייב – רדיית הדבש נחשבת לקצירה. אם כוורת היא כקרקע – הרי רדייה ממנה היא אחד מאבות המלאכה בשבת.
וחכמים אומרים אינה כקרקע ואין כותבין עליה פרוזבול ומקבלת טומאה במקומה והרודה ממנה בשבת פטור – כוורת היא מטלטלין לכל דבר, לכן מותר לרדות ממנה, אבל הרמב״ם פירש שפטור ממיתה וחייב מלקות. התלמודים נטו לפרש שכל ״פטור״ בדיני שבת הוא ״פטור אבל אסור״. במבואנו למסכת שבת הראינו שבתפיסה התנאית בדרך כלל פטור הוא מותר, אם כי יש לכך גם חריגים.
1. ספראי, דבורים. משנת עוקצין פ״ג מ״י מקבילה למשנתנו.
2. לסיכום ראו ספראי, שם.
3. שם, שם.
4. המשנה חוזרת בעוקצין פ״ג מ״י, ושם היא שנויה לעניין טומאה.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, יֹאמַר לוֹ מְשַׁמֵּט אָנִי. אָמַר לוֹ אַף עַל פִּי כֵן, יְקַבֵּל מִמֶּנּוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: וְזֶה דְּבַר הַשְּׁמִטָּה (דברים ט״ו:ב׳). כַּיּוֹצֵא בוֹ, רוֹצֵחַ שֶׁגָּלָה לְעִיר מִקְלָט וְרָצוּ אַנְשֵׁי הָעִיר לְכַבְּדוֹ, יֹאמַר לָהֶם, רוֹצֵחַ אָנִי. אָמְרוּ לוֹ, אַף עַל פִּי כֵן, יְקַבֵּל מֵהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: וְזֶה דְּבַר הָרוֹצֵחַ (דברים י״ט:ד׳).
If somebody returns a debt in the Sabbatical, he [the lender] says to him: “I am remitting.” If he [the borrower] says “anyway”, he [the lender] should accept it, for it is said (Deut. 15:2): “This is the word of remission1”.
Similarly, a homicide exiled to a city of refuge whom the citizens of the town wanted to honor, should say to them: I am a homicide. If they tell him, anyway, he should accept it, for it is said (Deut. 19:4): “This is the word of a homicide.”
1. Once the word “remission” has been uttered, duty has been fulfilled.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, יֹאמַר לוֹ: ״מַשְׁמִיט אָנִי״.
אָמַר לוֹ: ״אַף עַל פִּי כֵן״, יְקַבֵּל מִמֶּנּוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְזֶה דְּבַר הַשְּׁמִטָּה״ (דברים ט״ו:ב׳).
[ט] כַּיּוֹצֵא בוֹ, רוֹצֵחַ שֶׁגָּלָה לְעִיר הַמִּקְלָט וְרָצוּ אַנְשֵׁי הָעִיר לְכַבְּדוֹ, יֹאמַר לָהֶם: ״רוֹצֵחַ אָנִי!⁠״ אָמְרוּ לוֹ: ״אַף עַל פִּי כֵן״, יְקַבֵּל מֵהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְזֶה דְּבַר הָרוֹצֵחַ״ (דברים י״ט:ד׳).
הראיה ממה שאמר דבר כלומר מאחר שהוציא הדבר מפיו התירו וכל הענין הזה מבואר.
המחזיר חוב בשביעית . ביום אחרון של שביעית א״נ בשמינית דשעה אחרונה של שביעית משמטת דכתי׳ (דברים טו) מקץ שבע שנים ואמר לו המלוה משמט אני אם אמר לו הלוה אעפ״כ אני רוצה לפרוע יקבל ואמר בהשולח דתלי ליה עד דאמר הכי בירושלמי (שם) דאומר לו משמט אני בשפה רפה והימין פשוטה לקבל.
וזה דבר. דבור בעלמא מדכתיב וזה דריש דאין צריך אלא דבור אחד כדמוכח בתוספתא דמכות (פ״ב) גבי רוצח דתניא לא יאמר את הדבר וישנה שנא׳ וזה דבר הרוצח אין לך אלא דבור ראשון.
רוצח אני. בירושלמי (שם) א״ר יוסי הדא אמרה בר נש דתני חדא מכלת והוא אזיל לאתר ואינון מוקרין ליה בגין תרתי צריך לומר להו חדא מכלת אנא חכם מכלת כמו מכילתא יאמר להם בחדא מסכתא אני חכם ולא יותר.
הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית. בְּסוֹף שְׁבִיעִית, דְּהַיְנוּ בִּשְׁמִיטָתָהּ, שֶׁאֵין שְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת אֶלָּא בְּסוֹפָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טו) מִקֵּץ שֶׁבַע שָׁנִים:
אָמַר לוֹ אַף עַל פִּי כֵן. אָמַר לוֹ הַלֹּוֶה אַף עַל פִּי כֵן אֲנִי רוֹצֶה לִפְרֹעַ לְךָ:
יְקַבֵּל מִמֶּנּוּ. וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁמֻּתָּר לוֹ שֶׁתְּהֵא יָדוֹ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל בְּשָׁעָה שֶׁאוֹמֵר לוֹ מְשַׁמֵּט אֲנִי:
שֶׁנֶּאֱמַר וְזֶה דְבַר הַשְּׁמִטָּה. כְּלוֹמַר דִּבּוּר בְּעַלְמָא שֶׁמּוֹצִיא מִפִּיו שֶׁהוּא מְשַׁמֵּט דַּיּוֹ, וּבְדִבּוּר רִאשׁוֹן שֶׁאָמַר מְשַׁמֵּט אֲנִי סַגִּי, וְאֵין צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר וְיִשְׁנֶה, שֶׁנֶּאֱמַר וְזֶה דְבַר, אֵין לְךָ אֶלָּא דִבּוּר רִאשׁוֹן, וְכֵן וְזֶה דְבַר הָרוֹצֵחַ:
המחזיר חוב בשביעית – at the end of the Sseventh Year, which is its year of cancellation of debts, for the Seventh Year does not cause the release from debt other than at its end as it states (Deuteronomy 15;1): “Every seventh year (literally, at the end of the Seventh Year) [you practice remission of debts].”
אמר לו אעפ"כ – the borrower/debtor says to him (i.e., the creditor/lender), even so/nevertheless, I want to repay you.”
יקבל ממנו – is that all? But rather, he is permitted to say to him, that his has hand will be stretched out to receive [payment] from him when he says to him, “I cancel [the debt].”
שנאמר וזה דבר השמטה – meaning to say that mere speech that he he emits from his lips that he cancels is enough, and the first word that he stated, “I cancel” is sufficient, and he does not need to say and repeat, as it states (Deuteronomy 15:2): “This shall be the nature [of the remission],” you have nothing other than the first word, and similarly (Deuteronomy 19:4): “Now this is the case [of the manslayer who may flee there and live].”
המחזיר חוב בשביעית. פי׳ חוב שהיה חייב בשביעית מחזירו בשמינית דשעה אחרונה של שביעית משמטת. בגיטין שם אמרינן ותלי ליה עד דאמר הכי פי׳ רש״י ז״ל יתלהו על העץ אם גברה ידו עליו עד שיאמר לו אעפ״כ במתנה אני נותן לך ויש שהקשה עליו וכו׳ ופירשו הם שרוצה לומר שיהא עיניו של מלוה תלויות כלומר יושב ומצפה ע״כ וכן הוא בסמ״ק סי׳ ר״מ דמה שאמר בתלמוד ותלי ליה עד דאמר הכי הוא מה שאומר בירושלמי דיכול לומר בשפה רפה משמט אני והיד פשוטה לקבל ע״כ:
שנאמר וזה דבר השמטה. ממלת וזה דרשינן דאין צריך אלא דבור ראשון וכן גבי וזה דבר הרוצח אבל רש״י ז״ל פי׳ שם פ׳ השולח שנאמר וזה דבר השמטה צריך לומר דבור של שמטה ע״כ ולפי זה ארישא מהדר כמו שכתב הר״ן ז״ל שם פרק השולח:
ורצו אנשי העיר לכבדו וכו׳. ירושלמי א״ר יוסי זאת אומרת מי שיודע מסכתא אחת ומכבדין אותו על שתיים צריך להודיעם במסכתא אחת אני חכם ולא יותר:
המחזיר חוב בשביעית. ל׳ הר״ב בסוף שביעית. דהיינו בשמיטתה כלומר ששמטה. ואכתי בסוף שביעית לא ניחא. וז״ל הר״ש בשביעית ביום אחרון של שביעית אי נמי בשמינית דשעה אחרונה של שביעית משמטת ע״כ. ורש״י בפ״ד דגיטין [דף לז.] כתב כלשון אחרון:
[*אמר לו אעפ״כ כו׳. פי׳ הר״ב א״ל כו׳ אני רוצה לפרוע לך. כ״כ הר״ש ודבר תימה הוא דאם יקבל בפרעון א״כ אינו משמט ומאי מהני שאמר משמט אני ואינו עושה כן ובגמרא ברייתא [שם] כשהוא נותן לו אל יאמר לו בחובי אני נותן לך אלא יאמר לו כן במתנה אני נותן לך ופסקוה הפוסקים עיין בח״מ סוף סימן ס״ז]:
שנאמר וזה דבר השמטה. פירש הר״ב אין לך אלא דבור ראשון. וז״ל הר״ש מדכתיב וזה דרש דא״צ אלא לדיבור אחד:
רוצח וכו׳. שנויה עוד בסוף פרק ב דמכות:
{טז} וְזֶה לְשׁוֹן הָרַ״שׁ בַּשְּׁבִיעִית בְּיוֹם אַחֲרוֹן שֶׁל שְׁבִיעִית, אִי נַמִּי בַּשְּׁמִינִית, דְּשָׁעָה אַחֲרוֹנָה שֶׁל שְׁבִיעִית מְשַׁמֶּטֶת:
{יז} וּדְבַר תֵּימַהּ הוּא, דְּאִם יְקַבֵּל בְּפֵרָעוֹן אִם כֵּן אֵינוֹ מְשַׁמֵּט, וּמַאי מְהַנֵּי שֶׁאָמַר מְשַׁמֵּט אֲנִי וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה כֵן. וּבַגְּמָרָא כְּשֶׁהוּא נוֹתֵן לוֹ אַל יֹאמַר לוֹ בְּחוֹבִי אֶלָּא יֹאמַר לוֹ כֵּן בְּמַתָּנָה אֲנִי נוֹתֵן לְךָ. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
מ) המחזיר חוב בשביעית
ר״ל אחר שביעית. דאין שביעית משמט רק בשעה אחרונה:
מא) יאמר לו
מלוה ללוה:
מב) אמר לו
לוה למלוה:
מג) יקבל ממנו
ולא עוד אלא שמותר לפשוט ידו לקבל המעות בשעה שאומר משמט אני:
מד) וזה דבר השמטה
בדיבור א׳ סגי. מיהו אעפ״כ אינו רשאי לומר לו שרוצה לפרוע. רק צריך הלוה שיאמר לו אעפ״כ אני במתנה נותן לך המעות אלו [ח״מ סי׳ ס״ז]:
המחזיר חוב בשביעית – אם לא נכתב פרוזבול הלווה פטור מהחזרת החוב, אבל חכמים מצפים לכך שהלווה לא ינצל את העובדה שמבחינה פורמלית הוא פטור מהחזרת החוב. אם הלווה מחזיר את החוב: יאמר לו משמיט אני – המלווה צריך להצהיר ״משמיט אני לו״; אמר לו – הלווה אף על פי כן – אם הלווה אומר ״אף על פי כן״, ברצוני לשלם על אף שהחוב הושמט, יקבל ממנו – רשאי המלווה לקבל את החוב, שנאמר וזה דבר השמיטה – הדרשה להלכה זו היא שנאמר ״דבר השמיטה״: השמיטה היא רק בדיבור, אך המלווה רשאי לגבות את החוב (מלאכת שלמה). ההלכה חושפת את יחסם של חכמים לשאלת שמיטת הכספים. לכאורה ההלכה במשנה חורגת מהמקובל. הפרוזבול מועמד כפתרון טכני, שאם הוא נכתב אין שביעית חלה, ואם הוא לא נכתב – שמיטה חלה לכל דבר. חכמים מציגים כאילו הם כבולים בידי צו ההלכה שקבע הלל, אך למעשה מעוניינים ששמיטת הכסף תתבטל. רב הונא מבטא את גישתם של חכמים במשפט ״בשפה רפה והימין פשוטה לקבל״ (ירושלמי לט ע״ד). המלווה אפילו אינו נדרש להעמדת פנים של נימוס. מותר לו לתבוע בעקיפין את החוב, אך אסור לו להיות כנושה ממש. כל זאת לפי תפיסתם של חכמים ששמיטת כספים הייתה צריכה להתבטל. אין הם יכולים לבטל אחת ממצוות התורה, ומסתפקים אפוא בעקיפה של החוק המקראי. הבבלי (גיטין לז ע״א) אף יודע לספר על חכם שתבע את הכסף מהלווה, וכאילו חכמים מעדיפים את אי קיום ההלכה, כל זאת לאור המציאות החברתית שהתהוותה בחברה היהודית.
כיוצא בו – אותו עיקרון של סירוב חיצוני מטעמים פורמליים בלבד בא לידי ביטוי במקרה הבא: רוצח – בשגגה שגלה לעיר המקלט ורצו אנשי העיר לכבדו יאמר להם רוצח אני – על הבורח להצהיר שאין הוא אורח או מבקר אלא רוצח בשגגה. אמרו לו אף על פי כן יקבל מהן שנאמר וזה דבר הרוצח – עליו לדבר על היותו רוצח, אך אין חובה שירגיש כגולה רדוף.
סיכום הפרוזבול
כפי שכבר אמרנו, שתי דרכים מוצעות במקורות להבנת הפרוזבול. האחת מנסה לעמעם את החידוש והמהפכה. הפרוזבול מוצג כפתרון טכני, מסירת שטרות לבית דין בצורה קלה יותר. מעמדה של השמיטה עצמה רופף, והיא מוצגת רק בתור תקנה של חכמים או של הציבור שקיבל אותה על עצמו. כל זאת אף שבמציאות ההלכתית אין הד לתפיסה ששביעית היא מדרבנן. בכל יתר הסוגיות דיני שביעית נסמכים לדבר תורה, והטיעון ששביעית כולה היא מדרבנן מועלה רק בהקשר של שמיטת כספים. בכך דנו במבוא. כפי שראינו, מגמה זו רווחת גם בין הפרשנים. ברם במקביל מצינו גם מי שמדגישים את החידוש. מי שסבור שפרוזבול הוא עלבון לדיינים סבור שהחידוש הוא משמעותי: ״אמר שמואל: הא פרוסבלא – עולבנא דדייני הוא, אי איישר חיל אבטליניה. אבטליניה?! והא אין בית דין יכול לבטל דברי בית דין חברו אלא אם כן גדול הימנו בחכמה ובמנין? הכי קאמר: אם איישר חיל יותר מהלל אבטליניה. ורב נחמן אמר: אקיימנה...⁠״ (בבלי גיטין לו ע״ב). שמואל הבבלי חושב שהפרוזבול הוא בבחינת תקנה מחודשת ושולל אותה, ורב נחמן מעריך גם הוא את הפרוזבול כחידוש הרה עולם, אלא שהוא תומך בו.
כפי שאמרנו הפרוזבול מבוסס על מסירת שטרות לבית דין, והעלינו את הטענה שההסתמכות על הסדר זה היא סמלית, אך גם ראינו שייתכן שהפרוזבול אכן ניצל הסדר קיים ונפוץ, אלא שפישט את התהליכים והפך את ההסדר המשפטי לסמלי במקצת.
בתחילה היה הפרוזבול שטר של ממש שהיו לו מגבלות, ובהמשך הזמן טושטשו המגבלות. כך, למשל, הפכה התביעה שללווה תהיה קרקע לסמלית לחלוטין. זאת ועוד, כבר בספרות התנאית יש ביטויים לכך שבעל החוב צריך לוותר על זכותו לשמיטה ולשלם את חובו בכל מצב, גם אם לא נכתב פרוזבול. התורה מצווה על המלווה לשמוט, וחכמים מורים ללווה לוותר על זכותו, אמנם לא כצו אך כהנחיה כללית. הקלה אחרת שנויה במשנה ובתלמוד הבבלי (משנה כתובות פ״ט מ״ט; בבלי, גיטין לז ע״ב) שבפועל אפשר לגבות חוב בלי הצגת פרוזבול, ודי בטענה שהוא נכתב1. הלכה אחרונה זו מתבארת היטב על רקע זה. חכמים מניחים שהתובע כתב פרוזבול, ואפילו אם לא נכתב במפורש הרי שעל דעת זה ניתנה ההלוואה. ההלכה במשנה שבפועל אין צורך בהצגת הפרוזבול משתלבת במגמה של חכמים ש״המחזיר חוב בשביעית רוח חכמים נוחה הימנו״ (להלן מ״י). אם כן די בטענה שפרוזבול נכתב, ואפילו אם לא נכתב אדם נדרש שלא לנצל את השביעית ולא לשמוט את חובו. בפועל עקר הפרוזבול את מצוות שמיטת הכספים והיא חדלה למלא תפקיד בחיי היום יום הדתיים. החידוש בפרוזבול איננו בעצם השינוי, ואף לא בהנמקתו (כאמור ההנמקה המלאה איננה נאמרת במפורש), אלא בצורה. מצוות יובל בוטלה, וליתר דיוק אף פעם לא נהגה, אך הביטול הוצג לא כשינוי אלא כפרשנות, כאילו היובל תלוי בחלוקה לשבטים. ניתן היה ״לפרש״ ששמיטת כספים אינה נוהגת כשיובל אינו נוהג, אך הלל לא הילך בדרך זו אלא בחר בשינוי גם ברמה ההצהרתית, אם כי נשען על הפסוק המציג את מטרתה של שמיטת הכספים.
הפרוזבול הוא מעשה סמלי, ומסמל שטר משפטי. לעתים התפתחה ההלכה בכיוון של הפיכת הסמל למשפטי יותר ויותר; כך למשל התפתחו הגט והקידושין לשטרות ממשיים לכל דבר, ואילו עירוב תחומים, כמו גם פרוזבול, התפתחו למעשה סמלי מופשט ביותר.
1. בהמשך משנת כתובות שם מובאים דברי רבן שמעון בן גמליאל שהלכה זו חלה רק מהסכנה ואילך, כאשר עקב גזרות הדת חששו אנשים לכתוב שטר דתי, ואולי בתי הדין הדתיים לא תפקדו. אבל לפי תנא קמא ההלכה היא כללית, וכן הובנה בתלמוד הבבלי.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ט) הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. הַלֹּוֶה מִן הַגֵּר שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ בָנָיו עִמּוֹ, לֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו. וְאִם הֶחֱזִיר, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין, נִקְנִין בִּמְשִׁיכָה. וְכָל הַמְקַיֵּם אֶת דְּבָרוֹ, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ.
If somebody repays a debt in the Sabbatical, the Sages are pleased with him. If somebody borrows from a convert whose sons converted with him, he does not have to repay the sons but if he repaid, the Sages are pleased with him1. Movables are acquired only by being drawn close, but the Sages are pleased with everybody who keeps his word2.
1. This is the text in all Mishnah mss., whether Palestinian, Babylonian, or Maimonidean traditions. However, the Babli (Qiddušin 17b/18a) quotes the Mishnah in the form “the Sages are displeased with him,” and the text here, “the Sages are pleased with him,” is given only as a baraita. The meaning of the distinctions made in the Babli is not clear; therefore, Maimonides omits the rule in his Code. The only coherent explanation of the Mishnah is that given by Rabbi Isaac in Tosaphot (Qiddušin 18a, s. v. כאן) and R. Nissim Gerondi in his commentary to Alfassi (Qiddušin #596): Since a convert is like a newborn for Jewish law, the children converting with him are not legally his Jewish children and the law will not force the debtor to pay after the lender’s death. However, the children are his own children and not to pay the sons after their father’s death is reprehensible. If the convert has children after his conversion, they are his Jewish children and all laws of inheritance apply. The only problem arises if his pregnant wife converted with him. The Babli notes that in such a case, the Sages are displeased with any repayment to the child born after conversion. The reason given by the commentators is that the child is Jewish by birth; if the laws of inheritance did apply one would conclude that the child is legally a relative of his father and his older siblings. But the fact is that a Gentile father never can have a legal relationship with his child by a Jewish mother. For example, if a Jewish man marries his late father’s other wife, this relationship is incestuous and the marriage is non-existent; the woman can marry another man without a divorce. But if the child conceived as a Gentile would marry one of his late father’s wives other than his mother, while the marriage is not tolerated it is valid and would need a formal divorce. The Yerushalmi does not consider this unlikely case. {The Šulḥan Arukh,Ḥošen Mišpaṭ §127(2) decides otherwise, following what is reported in the name of Rashi.}
2. The rules of acquisition are spelled out in Mishnah Qiddušin 1:5. The rule is that by rabbinic decree, transfer of movable property can be accomplished only by actual or symbolic possession. This means that if the buyer pays before he takes possession, the seller is legally free to return the money and sell the goods to a higher bidder. However, doing so is morally reprehensible and the tricked buyer may ask the court to declare (Mishnah Baba Meẓi‘a 4:2): “He Who made the generation of the Deluge and the generation of the Tower of Babylon pay, He will make him pay who does not stand by his word.”
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[י] הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ.
הַלּוֹוֶה מִן הַגֵּר שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ בָנָיו עִמּוֹ, לֹא יַחְזִיר לְבָנָיו; וְאִם הֶחְזִיר, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ.
כָּל הַמִּטַּלְטְלִין נִקְנִין בִּמְשִׁיכָה; כָּל הַמְקַיֵּם אֶת דְּבָרוֹ, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ.
(סיום)
חסל מסכת שביעית
הַגּוֹזְלָן וְשֶׁהִלְוָה מָעוֹתָיו בְּרִבִּית, שֶׁעָשׂוּ תְּשׁוּבָה וְהֶחְזִירוּ גְזֵלָן, כָּל הַמְּקַבֵּל מֵהֶן, אֵין רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ.
כשנתגייר הגר ובניו לא יירשם ולא יירשו אותו שהירושה היא בקורבה שתהיה בישראל כגון שנולד לו בן אחר הגרות והעיקר בידינו שהגר כשימות ואין לו יורשים כל הקודם בנכסיו זכה וענין שאמר לא יחזיר ר״ל שלא נתחייב מן הדין להחזיר לבניו מפני שזכה בו.
ואם החזיר רוח חכמים נוחה ממנו ענינו שהחכמים אוהבים אותו על זה וישר בעיניהם מה שעשה אם היתה לידת הבנים בקדושה והנולדים כשהיה עכו״ם אין רוח חכמים נוחה מכל מי שיחזור אליהם.
וכל המטלטלים נקנים במשיכה וכל זמן שלא ימשוך יכול כל אחד מהם לחזור באותה סחורה ואפילו אחר נתינת הממון ועוד יתבאר זה במקומו.
אבל כל המקיים דברו ויחייב עצמו להיות משאו ומתנו באמונה ולא יחזור בו ואף על פי שאין שם משיכה רוח חכמים נוחה הימנו ואמרו ע״ה (ב״מ פ״ד דף מט) איפת צדק והין צדק הין שלך יהיה צדק ר״ל כשתדבר דבר השלימהו לטוב.
המחזיר חוב בשביעית. כגון לוה שאמר לו למלוה אעפ״כ אם החזיר רוח חכמים נוחה הימנו. בפ״ק דקידושין (דף יז:) פריך מהא דתניא אין רוח חכמים נוחה הימנו ומשני כאן שהורתו ולידתו שלא בקדושה כאן שהורתו שלא בקדושה ולידתו בקדושה ופירש שם בקונטרס היכא דלידתו בקדושה מיחלף בישראל גמור וקשה מרבא דבפ׳ מי שמת (דף קמט.) דאיסור גיורא הוו ליה תריסר אלפי זוזי בי רבא ורב מרי בריה הורתו שלא בקדושה ולידתו בקדושה ואמר רבא במאי ליקנינהו הנהו זוזי וכעס רבא דנפיק אודיתא מבי איסור אטו מי לא רוצה רבא שתהא רוח חכמים נוחה הימנו ומחלק ר״ת בין הלואה שעשה לו טובה לפקדון ואכתי קשה היכי מיתוקמא מתני׳ בלידתו בקדושה הא נתגיירו בניו עמו קתני ונראה דהיכא דהורתו ולידתו שלא בקדושה רוח חכמים נוחה. הימנה שמא יחזור לסורו משום [דנכרי] יורש את אביו דבר תורה כדאמרינן התם והרי מתחלה היה ראוי לירש אבל הורתו שלא בקדושה ולידתו בקדושה דאין יורש את אביו דבר תורה ולא היה ראוי לירש לא שייך שמא יחזור לסורו ועוד י״ל דרב מרי בריה דאיסור הוא רב מרי בר רחל דפ׳ החולץ (דף מה:) דאמו מישראל ובתו של שמואל היתה שנשבית ונתעברה מאיסור בעודו נכרי ואח״כ נתגייר ולא שייך גירות ברב מרי כלל ובתר אימיה שדינן ליה.
ירושלמי (הל׳ ד) אמר ר׳ אליעזר ובלבד לבניו [ר׳ יוסי בעי מהו ובלבד לבניו] אם יש לו בנים יחזיר לבניו ואם לאו לבנותיו שלא תאמר הואיל ואין ירושת הגר דבר תורה יחזיר לבניו כיוצא בו מי שמת ואין לו יורש אלא אמו לא יחזיר ואם החזיר רוח חכמים נוחה הימנו פירוש שלא תאמר לבניו ולא לבנותיו דאין לה ירושה דבר תורה.
כל המטלטלין ניקנין במשיכה. בפרק המוכר את הספינה (דף פו.) אמרינן לא שנו אלא דברים שאין דרכן להגביה אבל דברים שדרכן להגביה בהגבהה אין במשיכה לא.
וכל המקיים את דברו. רוח חכמים נוחה הימנו. הא שאינו מקיים את דברו אין רוח חכמים נוחה הימנו ולאו משום דאיכא איסור דאמרינן בפרק הזהב (דף מט.) דברים אין בהן משום מחוסרי אמנה ובפ״ק דקידושין (שם) גבי גר אשכחן בהדיא דאם החזיר אין רוח חכמים נוחה הימנו וליכא איסור [אלא] אין חכמים מחזיקים לו טובה שלא הצריכוהו לכך.
בירושלמי (שם) אמר רב כד אנא אמר לבר בייתי ליתן מתנה לבר נש ליכא חזר בי ובעי למימר מתני׳ דקתני [אימתי כו׳] פליגא אדרב ומשני תמן למדת הדין הוא ומה דרב נהיג למדת חסידות: סליק מסכת שביעית
הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית. לֹוֶה שֶׁאוֹמֵר לַמַּלְוֶה אַף עַל פִּי כֵן, וּמַחֲזִיר לוֹ מָעוֹתָיו, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ:
לֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו. אֵינוֹ חַיָּב לְהַחֲזִיר לְבָנָיו אִם מֵת הַגֵּר:
וְאִם הֶחֱזִיר רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ. וְדַוְקָא לְבָנָיו שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ עִמּוֹ, מִשּׁוּם דְּעוֹבֵד כּוֹכָבִים יוֹרֵשׁ אֶת אָבִיו מִן הַתּוֹרָה דִּכְתִיב (דברים ב) כִּי יְרֻשָּׁה לְעֵשָׂו נָתַתִּי אֶת הַר שֵׂעִיר, וְאִם לֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו יֵשׁ לָחוּשׁ שֶׁמָּא יַחְזְרוּ לְסוּרָם, שֶׁיֹּאמְרוּ אִם הָיוּ עוֹבְדֵי כוֹכָבִים הָיוּ יוֹרְשִׁים אֲבִיהֶם וְהָיוּ צְרִיכִין לְהַחֲזִיר לָהֶם. אֲבָל אִם הָיְתָה הוֹרָתָם שֶׁלֹּא בִקְדֻשָּׁה וְלֵדָתָם בִּקְדֻשָּׁה, דְּמֵעוֹלָם לֹא יָרְשׁוּ אֶת אֲבִיהֶם מִן הַתּוֹרָה וְלֹא הָיְתָה יְרֻשָּׁה זוֹ רְאוּיָה לָהֶם לְעוֹלָם, אֵין לָחוּשׁ בָּזֶה שֶׁמָּא יַחְזְרוּ לְסוּרָם, וְהַמַּחֲזִיר לָהֶם אֵין רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ:
כל המטלטלין נקנין במשיכה. וכל זמן שלא משך יכול כל אחד מהם לחזור בו, ואע״פ שנתן המעות אין המעות קונות עד שימשוך החפץ הנקנה, ואעפ״כ המקיים את דבריו ואינו חוזר בו ואפילו לא משך רוח חכמים נוחה הימנו, דהכי תניא איפת צדק והין צדק (ויקרא יט) שיהא לאו שלך צדק והין שלך צדק:
המחזיר חוב בשביעית (one who repays a debt cancelled by the Seventh Year) – the borrower/debtor says to the lender/creditor, “even so/nevertheless,” and returns to him his money, the Sages are pleased with him.
לא יחזיר לבניו – he is not obligated to return [the debt] to his children (i.e., of the convert), if the convert died.
ואם החזיר רוח חכמים ננוחה הימנו – and exactly to his children that were converted with him, because an idolater inherits his father from the Torah, as it is written (Deuteronomy 2:5): “I have given the hill country of Seir as a possession to Esau,” and if he doesn’t return [the loan] to his (i.e., the convert’s) children, one can suspect lest they will return to their original nature when they say,” if we were idolaters, we would inherit their fathers, and it would be necessary to return [the debt] to them, but if their parents were not were lacking holiness (i.e., the children were conceived while they were heathens) but at their births, they were in holiness (i.e., the children were born when they became Israelites), they didn’t inherit their fathers from the Torah, for their inheritance would not ever be appropriate for them, one cannot suspect this less they return to their original nature, and one who ever restores it (i.e., the inheritance) to them, the Sages are not pleased with him.
כל המטלטלין נקנין במשיכה – and whenever he did not take possession by drawing or seizing an object each one of them can retract, and even though he (i.e., the potential purchaser) gave the money, the monies do not purchase until he draws/seizes the object that is acquired, but nevertheless, a person who fulfills his word and doesn’t retract, and even if he did not take possession by drawing or seizing an object, the Sages are pleased with him, for it is taught in a Baraitha (Talmud Bava Metzia 49a on Leviticus 19:36): “You shall have [an honest balance, honest weights,] an honest ephah, and an honest hin,” that your “no”/negative response will be in righteousness and your “yes”/positive response will be in righteousness.
המחזיר וכו׳. וברישא תני המחזיר חוב בשביעית דקאי אלוה שלא אמר למלוה אעפ״כ והשתא תנא המחזיר חוב בשביעית שאמר הלוה למלוה אעפ״כ:
רוח חכמים נוחה הימנו. רוח חכמה וחסידות בקרבו דאינו רוצה ליהנות מממון אחרים אמנם בפ׳ כל כתבי דף קכ״א פי׳ רש״י ז״ל אין רוח חכמים נוחה פי׳ נוחה עריבה ומיושבת עמו כלומר אין מתרצין במעשיו:
הלוה מן הגר שנתגיירו וכו׳. יש מן הפוסקים שמפרשים דדין פקדון שביד ישראל מהגר כדין מלוה ויש מחלקין לומר דדוקא גבי הלואה שעשה לו טובה רוח חכמים נוחה הימנו שאינו משלם רעה תחת טובה אבל גבי פקדון שטרח לשמרם אע״פ שלא יחזיר אפשר שרוח חכמים נוחה הימנו ובקדושין פ״ק מייתי ברייתא דקתני אין רוח חכמים נוחה הימנו ומשני להו דלא פליגי וכדמפ׳ ר״ע ז״ל אלא שרש״י ז״ל מפ׳ התם בהפך דהיכא דלידתו בקדושה רוח חכמים נוחה הימנו משום דמיחלף בישראל גמור והקשו עליו מעובדא דאיסור גיורא דבפ׳ מי שמת וכו׳ ועוד דלשון מתני׳ דקתני נתגיירו בניו עמו משמע דלאו בלידתו בקדושה מיירי וכמו שהאריך רבינו שמשון ז״ל ע״ש וגם בהר״ן ז״ל בפ״ק דקדושין דף תרכ״ז:
כל המטלטלין נקנין ממשיכה. לאו דוקא. עיין במה שכתבתי בפ׳ שלישי דדמאי סי׳ ב׳:
וכל המקיים את דברו. בלי נתינת דמים מיירי שאם נתן דמים החוזר בו קאי במי שפרע. וכתב בס׳ הלבוש חשן משפט סי׳ קכ״ז ואם החזיר אין רוח חכמים נוחה הימנו כשהורתן ולידתן שלא בקדושה דהוי זלזול גדול לבני ישראל שמקל כ״כ בכבודן שמשוה הגר ובניו לבני ישראל אבל אם היתה הורתן שלא בקדושה ולידתן בקדושה אע״ג דמדינא גם זה אינו יורש את אביו מ״מ אם עשה לפנים משורת הדין והחזיר לבניו רוח חכמים נוחה הימנו שעשה לפנים משורת הדין וגם לא הקל כ״כ בכבוד ישראל להשותו להן כיון שלידתו היתה בקדושה עכ״ל ז״ל:
סליק פירקא וסליקא לה מסכת שביעית ובעה״י שוכן עליות תחתיות ורומות נתחיל מס׳ תרומות:
לא יחזיר לבניו. דאע״ג דמד״ס גר יורש אביו כמ״ש הר״ב במשנה י פרק ו דדמאי. דוקא אביו עובד כוכבים אבל באביו גר לא תקנו כדאיתא בפ״ק דקדושין דף יז וטעמא נראה בעיני משום דכשאביו כמו כן גר יכולין ישראל לזכות מן הדין בנכסיו כשמת ולפיכך לא תקנו להפקיע זכות ישראל. [*ועי״ל דאם אביו גר לא יועיל לו חזרתו לסורו דאנן לא נתן לו ירושתו מהגר ומיהו בכפופים תחת יד עובדי כוכבים צריכים לתירוץ הראשון]:
ואם החזיר רוח חכמים נוחה הימנו. מה שכתב הר״ב דאם היה הורתם שלא בקדושה ולידתם בקדושה המחזיר להם אין רוח חכמים נוחה הימנו. אוקימתא דברייתא בקדושין דף יז. וכתב הר״ש וליכא איסורא אלא אין חכמים מחזיקים לו טובה שלא הצריכוהו לכך וכן נראה לשון רש״י [*ועי׳ בפ״ג דאבות משנה י בפי׳ רוח חכמים נוחה הימנו]:
נקנין במשיכה. עי׳ מ״ש במשנה ב פ״ג דדמאי:
וכל המקיים דבריו רוח חכמים נוחה הימנו. בלא נתינת דמים מיירי שאם נתן הדמים לא סגי דאם חוזר בו דאין רוח חכמים נוחה הימנו אלא שעומד במי שפרע כדתנן בפ״ד דבבא מציעא. והכי איתא התם בגמרא החוזר מדברים אין לנו אלא שאין רוח חכמים נוחה הימנו. דברים ואיכא בהדייהו מעות קאי באבל ר״ל באבל אמרו מי שפרע וכו׳. וז״ש הרמב״ם וכל המטלטלים נקנין במשיכה וכל זמן שלא ימשוך יכול כל אחד מהם לחזור באותה סחורה ואפי׳ אחר נתינת המעות כלומר מן הדין ומיהו קאי באבל. ומ״ש הר״ב דהכי תניא איפת צדק והין צדק שיהא לאו שלך צדק והין שלך צדק. הכי תניא בפ׳ הזהב דף מט ר׳ יוסי בר יהודה אומר מה ת״ל הין צדק והלא הין בכלל איפה היה [דהין י״ב לוגין ואיפה ג׳ סאין שהן ע״ב לוגין] אלא לומר לך שיהא הין שלך צדק ולאו שלך צדק. ואע״ג דבקרא לא כתיב אלא הין מכלל הן אתה שומע לאו כי טעם אחד לשניהם [*ואסמכתא בעלמא הוא דאלת״ה א״כ עובר בעשה ה״ל למתני]:
סליק מסכת שביעית
{יח} וְכָל כוּ׳ נוֹחָה הֵימֶנּוּ. בְּלֹא נְתִינַת דָּמִים אַיְרֵי, שֶׁאִם נָתַן הַדָּמִים לֹא סַגִּי דְּאִם חוֹזֵר בּוֹ דְּאֵין רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ, אֶלָּא שֶׁעוֹמֵד בְּמִי שֶׁפָּרַע כִּדְאִיתָא בְּפֶרֶק ד׳ דְּבָבָא מְצִיעָא:
מה) המחזיר חוב בשביעית
ר״ל שאומר אעפ״כ כנ״ל:
מו) לא יחזיר לבניו
א״צ להחזיר להם כשמת הגר:
מז) ואם החזיר רוח חכמים נוחה ממנו
שלא יחזור לסורו. ואילה״ק מה יועיל שיחזור לסורו הרי עכ״פ יהיה דינו כישראל מומר לעבודת כוכבי׳. ואי״ל שיטעה שנדינהו אז כעובד כוכבי׳. כעין סברת תוס׳ [קדושין די״ז ב]. הרי גם עובד כוכבים אינו יורש לגר. ודוחק לומר שיטעה בתרתי. ונ״ל דר״ל בעבור צערו על איבוד ממונו. ימאס בדת יהדות. ולא שיחשוב לירש השתא. או נ״ל דר״ל שירש אז בכח עובדי כוכבים. [ודברי התוי״ט כאן ד״ה לא יחזיר תמוהים. וע״ש] מיהו דוקא בהיתה הורתו ולידתו שלא בקדושה. חששו לזה. אבל בהורתו שלא בקדושה ולידתו בקדושה. אין רוח חכמים נוחה שיחזור. דאז טפי איכא למיחש. מדדמי לישראל. ואם יחזיר לו ידינוהו כישראל גמור ויפטר אשת אחיו בחליצה או ייבם במקום אח אחר שהורתו בקדושה. כמרדכי פ״ק דקדושין. ולרש״י בקדושין די״ז ב׳ הוה דינא איפכא. דבלידתו בקדושה מדדמי לישראל. רוח חכמים נוחה שיחזור והכי קיימא לן [ח״מ קכ״ז]:
מח) כל המטלטלין נקנין במשיכה
ובלא משך אפי׳ נתן מעות יכולים לחזור בהן:
מט) וכל המקיים את דברו
אפי׳ בלא נתן מעות וגם לא משך. אבל בנתן מעות ולא משך צריך לקבל מי שפרע [כרפ״ג דב״מ]:
נ) רוח חכמים נוחה ממנו
דתניא הין צדק יהיה לך שיהיה הן שלך צדק ולאו שלך צדק:
המשנה ממשיכה באותה רוח כמו המשנה הקודמת ומדגישה שלווה הגון אמור שלא להשתמש בזכותו לשמיטת כספים. אין בכך עדות למיעוט השימוש בפרוזבול אלא למצב טבעי, בכפרים, שפרוזבול לא נכתב, ואולי גם ההלוואה הייתה בעל פה כעִסקה בין ידידים. המשנה חוזרת על מה שנאמר לעיל, ונראה שהיא לקוחה ממקור אחר שכינס דוגמאות מספר למצבים שמי שנוהג בהם כהלכה הפורמלית אין רוח חכמים נוחה הימנו. משניות השזורות סביב מרכיב חיצוני או מטבע לשון רווחות במקורותינו (ראו למשל פירושנו לפ״ח מ״י). המחזיר חוב בשביעית רוח חכמים נוחה הימנו – כמו שאמרנו לעיל. הלווה מן הגר שניתגיירו בניו עמו לא יחזיר לבניו – לפי ההלכה הגיור הוא כלידה מחדש והוא מפקיע את יחסי המשפחה. הוריו וילדיו של הגר אינם נתפסים עוד כמשפחתו. כך אין הגר חייב באבלות עליהם, ולפי ההלכה היהודית אינו יורש ומוריש. כל זאת אף אם בניו הגדולים התגיירו עמו. הם יהודים לכל דבר, אך יהודים חדשים ללא קשר משפחתי לאביהם הביולוגי. במקרה זה לווה אדם מהגר, והוא מת. במקרה רגיל הבנים יורשים את אביהם, אבל כאן אין הבנים נחשבים בניו ואינם יורשים, ואם החזיר רוח חכמים נוחה הימנו – כל זה במישור המשפטי, אבל בסופו של דבר הבנים הם בניו ורוח חכמים נוחה מאותו לווה שיחזיר את החוב לבניו. בתלמוד הבבלי (קידושין יז ע״ב) מוצגות שתי מסורות סותרות: האחת כמשנתנו והשנייה ״אין רוח חכמים נוחה הימנו״. ברור שנוסחה זו היא בניגוד למשנתנו, ואין לתקן את הנוסח שבמשנתנו. כל עדי הנוסח מעידים על כך, וגם מבנה המשנה הוא ״לא יחזיר, ואם החזיר רוח חכמים נוחה הימנו״. אם יהיה המשפט שלילי, ״אין רוח חכמים״, הוא יהיה בלתי הרמוני ובלתי מאוזן. מכל מקום, הבבלי מתרץ ש״רוח חכמים נוחה הימנו״ כשהורתו ולידתו בקדושה. אך אם מדובר בבנים שנולדו בקדושה (כלומר לאחר שהתגייר האב) הרי הם כיהודים לכל דבר, ויש להחזיר להם את החוב מהדין. אין זאת אלא שהבבלי חושף שתי גישות של חכמים, האחת משפטית יבשה (״לא יחזיר״, ואינו צריך אף לחוש נקיפות מצפון על כך), והשנייה גישה משולבת שיש בה מרכיב משפטי (״לא יחזיר״) ומרכיב מוסרי (שמן הראוי להשיב את האבדה ליורשי הבעל). הניסיון לתרץ את שתי המסורות וליצור הרמוניזציה ביניהן הוא ספרותי.
הירושלמי מדגיש ש״בניו״ זו רק דוגמה, ויש להחזיר ליורש עד ״סוף משפחתו״, כלומר גם לבנותיו, או ליורשים אחרים לפי דין ירושה.
כל המיטלטלין נקנין במשיכה כל המקיים את דברו רוח חכמים נוחה הימנו – המשפט כפי שהוא מופיע במשנה חסר ואין זיקה בין חלקיו; מתוכו לא ברור ממה רוח חכמים נוחה. אין זאת אלא שהמשפט מועבר ממקום אחר ובו היה שלם יותר. המשפט השלם נמצא בתוספתא במקום אחר: ״והנושא והנותן בדברים אין לו עליו אונאה, אבל אמרו חכמים כל המבטל את דבריו אין רוח חכמים נוחה הימנו״ (בבא מציעא פ״ג הי״ד). משנתנו מצטטת משפט מעין המשפט בתוספתא; הקניין הוא רק במטלטלין, אבל המפר דברו אין רוח חכמים נוחה הימנו, על אף שטרם התבצע קניין פורמלי. בבבלי המשפט מנוסח: ״והנושא ונותן בדברים – לא קנה, והחוזר בו – אין רוח חכמים נוחה הימנו״ (בבלי בבא מציעא מח ע״א).
מערכת היחסים בין משנתנו לתוספתא מורכבת במיוחד. ברור שמשנתנו מצטטת הלכה קדומה שנאמרה במקום כלשהו לגופה. היא מעבירה אותה לכאן ומתאימה אותה לסגנון המשנה כאן. הצורה ״רוח חכמים נוחה...⁠״ הייתה באותה הלכה קדומה, או שסוגננה במסגרת עריכתה של משנתנו. הלכה זו אינה התוספתא בבבא מציעא, אבל היא קרובה אליה ביותר. קרוב לוודאי שזו הלכה קדומה שגם התוספתא מביאה אותה בסגנון דומה. אם כן ההלכה שבתוספתא קדמה למשנה, אך אין עדות לשימוש המשנה בתוספתא הערוכה שלנו. מצד שני התוספתא שלנו משתמשת בעריכה של משנתנו. התוספתא מביאה את הדין הידוע מכמה מקבילות שגזלן שחזר בתשובה צריך להחזיר את גזלתו, אבל ״כל המקבל מהן אין רוח חכמים נוחה הימנו״ (תוספתא שביעית פ״ח הי״א; בבלי, בבא קמא צד ע״ב; תנחומא, נח ד). לא נרחיב בהלכה זו לגופה1, אבל ברור שאין היא עניין לפרק שלנו. היא הובאה אגב המשנה שמונה עוד מקרים ש״רוח חכמים״ עומדת בהם בניגוד להלכה הפורמלית. אם כן, התוספתא שלנו נערכה על בסיס העריכה של משנתנו. במקביל משנתנו משתמשת בהלכה קדומה שכמותה מצויה בתוספתא בבא מציעא.
במכלול הספרות התנאית נמצאות הלכות נוספות שנעשה בהן שימוש באותה מטבע לשון, כגון ״הכותב את נכסיו לאחרים, והניח את בניו, מה שעשה עשוי. אבל אין רוח חכמים נוחה הימנו. רבן שמעון בן גמליאל אומר אם לא היו בניו נוהגין כשורה זכור לטוב״ (משנה בבא בתרא פ״ח מ״ה), וכגון ההלכה שציטטנו מהמשנה. כל אלו מעידים שהמשנה לא אספה את כל הדוגמאות. שיטה זו של עריכת הלכות רגילה במשנה, ואף רגיל שהרשימה היא בבחינת תנא ושייר2.
רוח חכמים הוא ביטוי מעודן המבטא את עמדתם המוסרית של חכמים, בניגוד לחוק הפורמלי. אין הוא הביטוי היחיד לאותה גישה. כך, למשל, מי שאינו עומד בדיבורו (כגון לאחר הסכם בעל פה על מכירת מטלטלין) עלול לעמוד ב״מי שפרע״. הביטוי ״מי שפרע״ הוא מעין קללה. ״כיצד, משך הימנו פירות ולא נתן לו מעות, אינו יכול לחזור בו. נתן לו מעות ולא משך הימנו פירות, יכול לחזור בו. אבל אמרו מי שפרע מאנשי דור המבול ומדור הפלגה הוא עתיד להפרע ממי שאינו עומד בדבורו״ (משנה בבא מציעא פ״ד מ״ב3). הירושלמי למשנתנו (לט ע״ד) מבין ש״מי שפרע״ הוא ביטוי חריף יותר מהביטוי ״אין רוח חכמים נוחה הימנו״. אבל מהתוספתא בבבא מציעא שציטטנו משמע ש״אין רוח חכמים נוחה״ הוא ביטוי מקביל ל״מי שפרע״, שכן היא אומרת: ״בכל מקום כך הלכה, אבל מי שפרע מאנשי דור המבול ומאנשי דור הפלגה עתיד ליפרע ממי שאינו עומד בדיבורו, והנושא ו⁠[ה]⁠נותן בדברים אין לו עליו אונאה, אבל אמרו חכמים: כל המבטל את דבריו אין רוח חכמים נוחה הימנו״ (תוספתא בבא מציעא פ״ג הי״ד). אם כן שתי ההגדרות קרובות, ואולי אף זהות. ניכר הדבר שבספרות התנאים ״מי שפרע״ הוא הבעת תרעומת כלפי מי שמנצל את המסגרות הפורמליות-משפטיות. אבל בספרות האמוראים זו ממש סנקציה חצי משפטית; כנראה זה היה מעמד ציבורי של נזיפה, והמינוח ״מוסר אותו״ (או ״מוסרין אותו״) למי שפרע חוזר במקורות אחדים4.
מכל מקום, משנתנו והלכות ״מי שפרע״ מלמדות על העירוב בעולמם של חכמים בין משפט לבין מוסר. המשפט מבטא את המוסר, ולעתים אינו מבטא אותו במלואו ויש צורך בהעמדת הגדרות מוסריות נוספות שילוו את ההלכה המשפטית. המשפט מעיד על הפער שחכמים חשים בין מוסר לבין הלכה.
בדרך כלל ההלכה נתפסת כצדק בהתגלמותו, אך חכמים גם מודים בפער שבין השניים. הכלל שמטלטלין נקנים במשיכה מנוסח ככלל פשוט שאין חולקים עליו. כך הוא מופיע גם במשנת בבא בתרא (פ״ה מ״ז) העוסקת בקניין פרות ומציגה את המשיכה כדרך המלך של הקניין, וכן במשניות אחרות5. אך הכלל אינו כה פשוט. במשנת קידושין (פ״א מ״ד) נאמר: ״בהמה גסה נקנית במסירה והדקה בהגבהה, דברי רבי מאיר ורבי אליעזר6, וחכמים אומרים: בהמה דקה נקנית במשיכה״. לא נעסוק כאן בבירור המחלוקת על קניית בהמה דקה וגסה ונסתפק בכך שמשנתנו, כמו גם משנת קידושין (פ״א מ״ה), אינן עוסקות במטלטלין שהם בעלי חיים.
קניין זה לא היה פשוט כל עיקר. מחלוקת אמוראי ארץ ישראל בשאלה זו מצוטטת בתלמוד הבבלי: ״...סבר לה כרבי יוחנן דאמר דבר תורה מעות קונות, משיכה לא, אהני ׳לעמיתך׳, לעמיתך – בכסף, לעובד כוכבים – במשיכה. אלא אי סבר לה כריש לקיש דאמר משיכה מפורשת מן התורה, לעמיתך במשיכה ולעובד כוכבים במשיכה – ׳לעמיתך׳ למה לי?...⁠״ (בכורות יג ע״ב). הדיון נסוב סביב הפסוק: ״וכי תמכרו ממכר לעמיתך או קנה מיד עמיתך אל תונו איש את אחיו״ (ויקרא כה יד); מדוע יש צורך בהכפלת הפסוק ומה הדגש על ״עמיתך״? שני האמוראים מודים שקניין משיכה תקף וחולקים בשאלה האם הוא מהתורה, וממילא הוא קונה בכל מקרה, או שמא הוא מדרבנן, ואזי הוא קונה רק בישראל. לדעת רבי יוחנן מדין תורה קניין מעות תקף ורק חכמים ביטלוהו, ואילו לריש לקיש גם מהתורה קניין מעות תקף. המחלוקת היא אפוא כפולה, על מהותם ומקורם של קניין משיכה ושל קניין מעות. כך פירשה הסוגיה את המחלוקת הארץ ישראלית. לפי הבנתנו מחלוקת כזאת אינה מחלוקת על האמת ה״היסטורית״ אלא על עצמתם של סוגי הקניין7.
בשני התלמודים יש אבחנה נוספת. קניין משיכה עוזר רק בחצרו של אחר ולא ברשות של שניהם או של אחד מהם: ״תני רבי חייה ופליג. אימתי אמרו ׳המטלטלין ניקנין במשיכה׳ ברשות הרבים, או בחצר שאינה של שניהן. אבל ברשות הלוקח, כיון שקיבל עליו זכה. ברשות המוכר, לא קנה עד שעה שיגביה, או עד שעה שימשוך ויוצא חוץ רשות הבעלים. ברשות זה שהן מופקדין אצלו, לא קנה עד שיזכה הוא בהן, או עד שישכור לו את מקומו. וחכמים אומרים בהמה דקה נקנית במשיכה...⁠״8, אם כן לדעת חכמים משיכה מועילה תמיד לקניין, ולדעת שני התנאים הראשונים (רבי מאיר ורבי אלעזר) היא מועילה רק ברשות הרבים. ברשות הלוקח די בהסכמת המוכר, והקניין הוא קניין הקרקע של הלוקח, וברשות המוכר הלוקח צריך להוציא את הבהמה מחוץ לחצר הלוקח. לפנינו אפוא הסבר רביעי למחלוקת התנאים במשנה, ויש בו החלשה ניכרת של קניין משיכה. הירושלמי מציג פרשנות זו כמחלוקת על המשנה, בשמו של רבי חייא. זאת על אף שהסברים דומים היו מוצגים בתלמוד הבבלי ובירושלמי כפרשנות מסייגת של המשנה, ולא כמחלוקת עליה. המימרה עצמה מצויה בתוספתא (בבא בתרא פ״ה ה״א וה״ב וקידושין פ״א ה״ה), ושם היא מנוסחת ״אימתי...⁠״, כלומר כמימרה מסייגת ולאו דווקא חולקת. גם הבבלי מצטט את הברייתא (של תוספתא בבא בתרא), ומשמע שם שאינו רואה בה סתירה למשנה אלא פרשנות בלבד, וכרגיל נוסחת הבבלי קרובה יותר לתוספתא מזו של הירושלמי. לפי פשוטם של דברים פירוש הירושלמי הוא האמת ההיסטורית. הפרשנות המסייגת מהווה מחלוקת למשנה, אבל מקורות אחרים שכבר היו מודעים למידת הסמכותיות של המשנה העדיפו להדגישה כפשרנות.
גם מימרתו זו של רבי חייא נאמרה כנראה במקורה על משנת שביעית שרק בה נקבע ש״המיטלטלין נקנין במשיכה״, אך חלה גם על משנת בבא בתרא (פ״ה מ״ז) ומשנת קידושין המזכירה אותו דין בניסוח שונה.
1. גישה דומה באה לביטוי ב״תקנת השבים״ ולפיה מי שגזל מריש (הקורה המרכזית בתקרת הבית) אינו צריך להחזיר אלא את דמיו (משנה גיטין פ״ה מ״ח; עדיות פ״ז מ״ט). גישה זו היא דעת בית הלל, ובית שמאי חולקים עליה (תוספתא בבא קמא פ״י ה״ה). התקנה בתוספתא מאוחרת הרבה יותר ופוטרת למעשה את הגזלן אפילו מהצורך להשיב את דמי הגזלה. יש בתקנה עידוד לחזרה בתשובה, או אולי ביטוי לאין אונים של הקהילה שאינה יכולה לכפות עונשים ונאלצת להתמודד עם תופעת הגנבות בדרכי נועם ובהסכמה חברתית, ללא סיועם של מנגנוני כפייה.
2. ראו לעיל, פ״ט מ״ז.
3. בבבלי, בבא מציעא מח ע״א, המשך והרחבה של הנוסחה.
4. ירושלמי קידושין פ״ב ה״א, סב ע״ג; בבא מציעא פ״ד ה״ב, ט ע״ג ועוד; בבלי, בבא מציעא סג ע״ב; עד ע״ב ועוד.
5. קידושין פ״א מ״ה; בבא בתרא פ״ט מ״ז, ואם יזכנו החונן לאדם דעת נפרשם במקומם.
6. כך בנוסח הדפוסים, ובכתב יד קופמן נשמט שמו של רבי אלעזר ונוסף בשוליים.
7. על משמעות זו של דבר תורה (דאורייתא) לעומת דבר סופרים (דרבנן) עמדנו במבוא הכללי לפירוש המשניות.
8. ירושלמי קידושין פ״א ה״ד, ס ע״ד; שביעית לט ע״ד (בשמות אחרים); גיטין פ״ח ה״א, מט ע״ב; בבלי, בבא בתרא פה ע״א, והשוו שם עו ע״ב.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שביעית י – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן שביעית י – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא שביעית י – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים שביעית י, רמב"ם שביעית י, ר"ש משאנץ שביעית י, ר׳ עובדיה מברטנורא שביעית י – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה שביעית י, תוספות יום טוב שביעית י, עיקר תוספות יום טוב שביעית י, תפארת ישראל יכין שביעית י, תפארת ישראל בועז שביעית י, משנת ארץ ישראל שביעית י – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Sheviit 10 – Adapted from the Talmud Yerushalmi translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0), Mishna MS Kaufmann Sheviit 10, Tosefta Parallels Sheviit 10, Kishurim LaTalmudim Sheviit 10, Rambam Commentary on the Mishna Sheviit 10, R. Shimshon of Sens Sheviit 10, R. Ovadyah MiBartenura Sheviit 10 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Sheviit 10, Tosefot Yom Tov Sheviit 10, Ikkar Tosefot Yom Tov Sheviit 10, Tiferet Yisrael Yakhin Sheviit 10, Tiferet Yisrael Boaz Sheviit 10, Mishnat Eretz Yisrael Sheviit 10

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144