×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לַשְּׁבִיעִית. כָּל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי בָבֶל, מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַד כְּזִיב, לֹא נֶאֱכָל וְלֹא נֶעֱבָד. וְכָל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי מִצְרַיִם, מִכְּזִיב וְעַד הַנָּהָר וְעַד אֲמָנָה, נֶאֱכָל, אֲבָל לֹא נֶעֱבָד. מִן הַנָּהָר וּמֵאֲמָנָה וְלִפְנִים, נֶאֱכָל וְנֶעֱבָד.
There are three territories regarding the Sabbatical. Every place held by the immigrants from Babylonia from Akhzib1 inside the Land of Israel cannot be eaten from2 or worked. Every place held by the immigrants from Egypt between Akhzib and Euphrates and Amanus3 can be eaten from but not worked. From Euphrates or Amanus to their side they can be eaten from and worked.
1. A tell between Nahariah and the Tyrian Ladder.
2. There are three essentially different interpretations of this expression. It is stated in the Torah (Lev. 25:6): “The Sabbatical yield shall be food for you.” Therefore, it is a positive obligation to eat Sabbatical fruits; they may not be used for industrial purposes or intentionally wasted (Mishnah 8:2). In the opinion of R. Isaac ibn Ghiat produce grown by a Jew in violation of the Sabbatical is forbidden for all Jews. In the opinion of R. Simson, the Mishnah refers to the time when no produce is left on the fields for the wild animals; then no Sabbatical produce harvested earlier may be kept or eaten. This is a biblical commandment based on Lev. 25:7 and explained in Mishnah 9:2.
In the opinion of Maimonides in his Code (Šemiṭṭah weYovel 4:26), in the later versions of his Mishnah Commentary (see the edition of R. Y. Qafeḥ), and explained at length in a responsum (ed. Blau #128, Peër Hador#15) the Mishnah refers to the rabbinic prohibition to buy in the Holy Land during the Sabbatical any produce that has to be sown and tended since we are concerned that a ready market for this produce will tempt people to work their fields. Only wild growing vegetables and fruits of trees may be bought. Clearly, any produce collected by one’s family from abandoned fields may be eaten (and stored as long as there are fruits left for the wild animals on the field.) The commentary follows the interpretation of Maimonides.
3. The Southernmost chain of the Taurus mountains between Turkey and Syria. Jewish tradition (the Yerushalmi Targumim, Babli Giṭṭin 8a) identifies Mount Hor (Num. 34:7) with Taurus Amanus. The Euphrates as border of the Holy Land is mentioned in Deut. 1:7. Amanus and Euphrates are the borders of promise, not the actual borders. The rules given in this sentence apply only to the territory North of Akhzib described in the book of Joshua as part of the tribal distribution. The rest of the territory is “Syria” (cf. Peah, Chapter 7, Note 119).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבההמאסף מפירוש ר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] שָׁלוֹשׁ אֲרָצוֹת לַשְּׁבִיעִית: כָּל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי בָבֶל, מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַד גְּזִיב, לֹא נֶאֱכָל וְלֹא נֶעֱבָד; וְכָל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי מִצְרַיִם, מִגְּזִיב עַד הַנָּהָר וְעַד אֲמָנָה, נֶאֱכָל אֲבָל לֹא נֶעֱבָד; מֵהַנָּהָר וּמֵאֲמָנָה וְלִפְנִים, נֶאֱכָל וְנֶעֱבָד.
וְאֵי זוֹ הִיא אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל? מִנָּהָר דָּרוֹמָה שֶׁלִּכְזִיב וְהֵלָךְ. סָמוּךְ לְעַמּוֹן וּמוֹאָב, וּלְאֶרֶץ מִצְרָיִם, שְׁתֵּי אֲרָצוֹת הֵן: אוֹ נֶאֱכָל וְנֶעֱבָד, אוֹ לֹא נֶאֱכָל וְלֹא נֶעֱבָד.
עַיְרוֹת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הַסְּמוּכוֹת לַסְּפָר, מוֹשִׁיבִין עֲלֵיהֶן שׁוֹמֵר, כְּדֵי שֶׁלֹּא יָפוּצוּ גוֹיִם וְיָבֹזּוּ פֵרוֹת שְׁבִיעִית.
עֲיָרוֹת הַמֻּתָּרוֹת בִּתְחוּם נָוֵי וְנֶאֶסְרוּ, כְּגוֹן צוּר וּצְיָר, וְגַשְׁמִי וְזִיזְיוֹן, וְיַגְדֵי חֲטָם, וְדָנָב חֻרְבְתָא, וְכַרְכָּא דְבֵית חַזְרָג.
עֲיָרוֹת הָאֲסוּרוֹת בִּתְחוּם צוֹר: אַשְׁנֵץ, וּבֶצֶת, וּפוּמָא צִיבָא, וַחֲנִיתָא עִלֵּיתָא, וַחֲנִיתָא אַרְעִיתָא, רֵישׁ מַיָּא, וּבֵית בַּדְיָא, וְחַמּוֹן וּמְזַיִן.
עֲיָרוֹת שֶׁחַיָּבוֹת בַּמַּעַשְׂרוֹת בִּתְחוּם סוּסִיתָא: עַיְנוּשׁ, וְעֵין תַּרְעָא, וְרוּם בְּרִיךְ, עֵין יַעְרִיט, וּכְפַר יְעָרִים, וְנוֹב וְחִצְפַּיָּא וּכְפַר צֶמַח. רַבִּי הִתִּיר כְּפַר צֶמַח.
תְּחוּם אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל: פָּרָשַׁת אַשְׁקְלוֹן, וְחוֹמַת מִגְדָּל סְטְרָטוֹן, וְדוֹר, וְשׁוּרָה דְּעַכּוֹ, וְרֵישׁ מַיָּא דְגַעֲתוֹן, וְגַעֲתוֹן גַּרְמַהּ, וְכַבְרְתָא, וּבֵי זְנֵיתָא, וְקַצְטְרָא דְגָלִילָא, וְקַבַּיָּא דְעַיְתָא, וּמִלְּתָא דְכוּר, וְכוּרַיֵּי רַבְּתָא, וְתַפְנַיָּא וְסַנְפְּתָא וּמְחַרְתָּא דְיַתִּיר, וּמַמְצִיא דְגִתָּא, וּמַסְפָּד, וּמַחְרֶשֶׁת, וְנַחְלָא דְיַפְצְאֵל וְעוּלֶשְׁתָּא וְאוּלָם רַבְּתָא, וּמִגְדַּל חָרוּב וְנֻקְבְּתָא דְעִיוֹן, וּכְזִישָׁא, וְחֻקְרַת כַּרְכָּא דְבַר סִנְגוֹרָא, ותַּרְנָגְלָא עִלָּיָא דְקֵיסַרְיוֹן, וּקְנָת, וְרֶקֶם דְּחָגְרָא, וּטְרָכוֹנָא דִמְתַחֵם לְבָצְרָה, וְיָגוּד סִכּוּתָא, וְנִמְרִין, וּמֶלַח דְזַרְוַאי, וְיַבְּקָא וְחֶשְׁבּוֹן וְנַחְלָא דְזָרֶד, וּרְפִיחַ דְּחָגְרָה וְרֶקֶם גִּיאָה, וְגִנַּיָּה דְאַשְׁקְלוֹן, וְדֶרֶךְ הַגְּדוֹלָה הַהוֹלֶכֶת לַמִּדְבָּר.
המנוס – שם מקום.
(הקדמה)
פרקא שתיתאה
(א) שלש ארצות לשביעית כל שהחזיקו עולי בבל – מה שהחזיקו בו אבותינו בזמן עזרא אסור לנו לעבדו. ואם עבדוהו הגויים וזרעוהו1 אסור לנו לאכלו ג״כ2.
וכל מה שהחזיקו בו אבותינו בזמן יהושע בן נון אסור לנו לעבדו ולזרעו, ואם עבדוהו הגוים וזרעוהו מותר לנו לאכלו.
ומה שלא החזיקו בו אבותינו בשני הזמנים האלו מותר לנו לעבדו ולאכל פירותיו, וכשיבוא בן דוד ונחזיק בו ובשני החלקים הראשונים יאסר לנו לעבוד את הכל ולזרעם ולאכול מה שנעבד ונזרע בכולם בשביעית3.
1. רבינו לשיטתו דבא״י אף אם זרע נכרי אסור משום נעבד וכמבואר בדבריו לעיל פ״ד מ״ב. וכ״כ בהשגות הראב״ד לבעה״מ (סוכה דף י״ט ב׳ מדפי הרי״ף). וכן מבואר בפיה״מ לר״מ כאן. אמנם עיין רמב״ם פ״ד הכ״ט שחזר בו וכתב שהפירות מותרין.
2. מבואר מדברי רבינו שנעבד אסור באכילה. ועיין בפיה״מ לר״מ כאן שכתב לא נאכל ולא נעבד שאסור לנו עבודת הארץ ההיא ואם תיעבד ע״י אחר אסור לאכול ממה שתוציא. ומבואר נמי דנעבד אסור. אמנם בפ״ג הי״א כתב דהפירות מותרין. [ועיין פיה״מ מכת״י מש״כ באופ״א]. ועיין דרך אמונה פ״ד צהה״ל קפ״ח מה שהאריך להביא שיטות הראשונים בזה.
3. עיין רמב״ם פ״א מתרומות ה״ג.
יש מי שקורא אמנם והוא אמנה ויש מי שקורא אמנום. וענין לא נאכל ולא נעבד שאסור לנו עבודת הארץ ההיא ואם תעבד ע״י אחר אסור לאכול ממה שתוציא ושאמר נאכל אבל לא נעבד ר״ל שאינו מותר עבודתה ואם נעבדה יהיה כל הצומח בה נאכל בקדושת שביעית ושאמר נאכל ונעבד שמותרת עבודתה בשביעית והצומח בה יאכל בלא קדושת שביעית אלא כמו שיאכלו פירות כל שנה.
ארצות חלוקות בדין שביעית.
עולי בבל. עזרא וסיעתו ובירושלמי (הל׳ א) מפרש להו.
לא נאכל. לאחר שביעית בלא ביעור ולא נעבד בשביעית.
עולי מצרים. יהושע וסיעתו והרבה כרכים כיבשו עולי מצרים ולא כיבשו עולי בבל וקסבר קדושה ראשונה קידשה לשעתה ולא קידשה לעתיד לבא.
מכזיב ועד נהר אמנה. מפרש בירושל׳ (שם) א״ר הונא כן היא מתני׳ מכזיב עד הנהר מכזיב עד אמנום כלומר זה לצד מזרח וזה לצד מערב נהר הוא נהר מצרים וכן משמע קצת בירושל׳ (שם) דמייתי לה בגמ׳ ומייתי לה נמי (ברייתא דפ״ק) [בפ״ק] דגיטין (דף ח.) דטורי אמנון ונהר מצרים וכזיב משמע התם דלצפונה דא״י קיימא ונהרי אמנום היינו ראש אמנה דקרא כדאי׳ בירושל׳ (שם) א״ר יוסטא בר שונם לכשיגיעו הגליות לטורי אמנון הן עתידות לומר שירה שנא׳ (שה״ש ד) תשורי מראש אמנה והוא הר ההר דהר ההר תרגום ירושלמי טורי אמנום וגם הוא בצפונה של א״י דכתיב (במדבר לד) וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדול תתאו לכם הר ההר ועל זה שניהן בצפונה של א״י וצריך לומר דהא דמפרש מכזיב עד הנהר ומכזיב עד אמנום חד למזרח כזיב וחד למערבו ומיהו בפרשת אלה מסעי כשמנה גבולי א״י משמע דנחל מצרים במקצוע דרומית מערבית ומחובר לים הגדול דעומד במערב א״י וטור אמנום דהוא הר ההר הוא לצפון א״י במקצוע צפונית מערבית נמצא דא״י בין הר ההר לנחל מצרים זה מצפונית מערבית וזה מדרומית מערבית והים במערב ויש מקום שהים נכנס לא״י בין הר ההר לנחל מצרים כדמוכח בפ״ק דגיטין (שם) דעכו לצפונה של א״י וכזיב רחוק יותר דהא המהלך [מעכו] לכזיב תני מימינו למזרח אלמא פניו לצפון וכל שעה מתרחק והולך מריבוע של א״י אלא רצועה נפקא שהיא למערב הדרך ההולך מעכו לכזיב כדמשמע התם (דף ז:) ועוד אמנום לצפונה של א״י סמוך לעיקר יותר מכזיב ועוד דכי קתני מכזיב עד הנהר דאדרבה הוה ליה למימר מאמנום עד הנהר דאמנום בין כזיב לנהר שהרי הנהר לדרום א״י ואמנום לצפון ועדיין כזיב רחוק יותר ושמא נהר דתנן הכא לא נחל מצרים הוא אלא נהר אחר לצפון א״י כדפרשינן דאמנום ונהר זה למזרח כזיב וזה למערבו וכן ההוא דתנן בפ״ד דחלה (משנה ח) ואמנום דהכא הוא הר ההר האמור בגבולין בפרשת אלה מסעי ואין זה הר ההר שמת בו אהרן דהוא בגבול ארץ אדום ודרום א״י במקצוע דרומית מזרחית של א״י ששם היתה ארץ אדום.
נאכל לאחר הביעור וקסבר קדושה ראשונה לא קידשה לעתיד לבא ומ״מ לענין עבודה החמירו דלא נעבד ודוקא במחובר אבל בתלוש עושין [כמו] בסוריא דבסמוך דאי לא תימא הכי אם כן ליתני ד׳ ארצות לשביעית דיש לסוריא דין לעצמה .
מהנהר ומאמנום ולפנים. בכל הספרים כתוב ולפנים וטפי ניחא לגרוס ולחוץ ושמא קרי ליה לפנים משום דהתחלת הנהר ולפנים הימנו ומתחלת אמנום ולפנים הימנו ח״ל דנהר עצמו ואמנום עצמו ח״ל ומיהו אמנום עצמו אמרינן בפ״ק דגיטין (שם) דכל ששופע מטורי אמנום ולפנים ארץ ישראל לכך נראה דגרסינן ולחוץ כאן ובפרק בתרא דחלה (שם): אומר נאכל ונעבד כדדריש בירושל׳ (שם) אלה החקים והמשפטים אשר תשמרון לעשות בארץ (דברים יב) בארץ אתם חייבין לעשות ואי אתם חייבין בח״ל עדיין אני אומר מצות התלויות בארץ אינן נוהגות אלא בארץ יכול אפילו מצות שאינן תלויות בארץ לא יהו נוהגות אלא בארץ ת״ל (שם יא) השמרו לכם פן יפתה וגו׳ ושמתם את דברי אלה אפילו אתם גולים ושמתם את דברי אלה מה אית לך כגון תפילין ותלמוד תורה מה תפילין ותלמוד תורה שאינן תלוין בארץ נוהגין בארץ ובחו״ל אף כל דבר שאין תלוי בארץ יהא נוהג בארץ ובח״ל ובפ״ק דקידושין (דף לז.) יליף לה מע״ג.
ירוש׳ (שם) משגלו יהו פטורין כתיב (נחמיה ח) ויעשו כל הקהל השבים מן השבי סוכות וגו׳ כי לא עשו סוכות וגו׳ מימי ישוע בן נון [ולמה ישוע רבי הלל בריה דרבי שמואל בר נחמן] פגם הכתוב כבוד צדיק בקבר מפני כבוד צדיק בשעתו הקיש ביאתן בימי עזרא לביאתן בימי יהושע מה ביאתן בימי יהושע פטורים היו ונתחייבו אף ביאתן בימי עזרא פטורין היו ונתחייבו רבי יוסי בר׳ חנינא אמר מדבר תורה נתחייבו הדא הוא דכתיב (דברים יא) והביאך ה׳ אלהיך אל הארץ אשר ירשו אבותיך וירשתה הקיש ירושתך לירושת אבותיך מה ירושת אבותיך מדבר תורה אף ירושתך מדבר תורה והיטבך והרבך מאבותיך אבותיך פטורין היו ונתחייבו ואתם פטורים הייתם ונתחייבתם אבותיכם לא היה להם עול מלכות ואתם אע״פ שעליכם עול מלכות אבותיכם לא נתחייבו עד לאחר י״ד ז׳ שכיבשו וז׳ שחילקו ואתם כיון שנכנסתם נתחייבתם אבותיכם לא נתחייבו עד דקנו כולה ואתם ראשון ראשון קנה וחייב א״ר אליעזר מאליהן קבלו עליהן את המעשרות. מ״ט ובכל זאת אנחנו כורתים אמנה וכותבים ועל החתום שרינו לוינו כהנינו (נחמיה י) מה מקיים ר׳ אליעזר ואת בכורי צאננו ובקרנו מכיון שקיבלו עליהם דברים שלא היו חייבים עליהן אפילו דברים שהיו חייבין עליהם העלה עליהם כאילו מאליהן קיבלו מה קיים ר׳ יוסי ובכל זאת מכיון שקיבלו עליהם בסבר פנים יפות העלה עליהם המקום כאילו מאליהם קיבלו מה מקיים רבי אליעזר מאבותיך פתר לה לעתיד לבוא דא״ר חלבו בשם ר׳ יוחנן אבותיך ירשו ארץ ז׳ אומות ואתם עתידין לירש ארץ י׳ אומות. פי׳ ובכל זאת אנחנו כורתים וכתב באותה פרשה ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל עץ שנה בשנה וכתיב בההיא פרשה חלות תרומות ומעשרות משמע דכל זאת קבלו עליהם מדעתן בברית שכרתו אבל מדאורייתא פטורין ולהכי פריך לר׳ אליעזר דהכי נמי כתב באותה פרשה בכורות בנינו ובהמתנו ובכורות בקרנו וצאננו דכולהו חשיב בהדייהו אע״פ שהיו מחוייבין ועומדין משמע מתוך אותה שיטה דבבית שני לא נתחייבו מדאורייתא בתרומות ומעשרות לר״א וכן משמע בירושלמי דפ״ק דתרומות (הל׳ ג׳) ובירושלמי דיבמות פרק בית שמאי (הל׳ ב׳) דפליגי רבי יהודה ורבנן בקטן שלא הביא שתי שערות דרבי יהודה אומר תרומתו תרומה וקאמר מהו שיהו חייבין על הקדשים מבחוץ כלומר דאם קטן הקדיש בהמה ובא גדול ושחטה בחוץ כהנא אמר אין חייבין על הקדשים בחוץ ר׳ יוחנן וריש לקיש תרוייהו אמרין חייבין על הקדשים מבחוץ וקשיא דכהנא על דר׳ יהודה דר׳ יהודה פוטר טבלו דבר תורה ואתה כן כלומר בקטן פוטר טבלו מאיסור ותרומתו תרומה לר׳ יהודה וא״כ הקדישו נמי יהא הקדש להתחייב עליו משום שחוטי חוץ וכעין שיטה זו בסוף יוצא דופן (מ״ז:) אלא דפלוגתא דרבי יהודה ורבי יוסי מיתניא התם איפכא ומשני בירושלמי (שם) כמאן דאמר מאליהם קבלו עליהם את המעשרות כלומר דלא אמר ר׳ יהודה תרומתן תרומה אלא משום דתרומה דרבנן דמאליהן קבלו וכן מוכיח בירושלמי בפרק בתרא דתרומות (הל׳ ד׳) דתני ר׳ חלפתא בן שאול קדירה שבישל בה תרומה מגעילה ג׳ פעמים בחמין ודיו א״ר בא אין למדין ממנה לענין נבלה א״ר יוסי קשייתא קומי ר׳ בא תרומה בעון מיתה היא ונבלה בלא תעשה ואת אמרת הכין א״ל כמאן דאמר מאליהן קיבלו עליהן את המעשרות כלומר ולכך מיקל בתרומה משום דלאו דאורייתא וכן מסוף פ״ג דדמאי (משנה ד) גבי הא דתנן אצל הנכרי כפירותיו משמע דאיכא פלוגתא דאיכא למאן דאמר מאליהן קיבלו עליהן את המעשרות וכן בפ״ק דמכילתין ואמרי׳ אפילו למאן דאמר מעשרות דבר תורה מודה בשמיטה שהיא מדבריהן ובימי הלל איירי התם וכן בריש פ״ב דמעשרות ואמרינן במגלת רות בשם ר׳ יהושע בן לוי שלשה דברים גזרו בית דין של מטה והסכימו בית דין של מעלה על שאלת שלום בשם ועל מגילת אסתר ועל המעשרות ומפרש במסכת מעשרות שמעון בר בא בשם ר׳ יוחנן אמר בעון מעשרות ותרומות גלו וכיון שגלו נפטרו מן התרומות ומן המעשרות והן חייבו עליהן מאליהן והפרישו תרומות ומעשרות ואמרינן בבראשית רבה בפרשת ויחי ג׳ דברים עשו בית דין של מטה ואלו הן אחד בימי עזרא בשעה שעלו מבבל וביקש להם הקב״ה להתיר המעשרות מה עשו הלכו וגזרו על עצמן שיהיו מעשרין שנאמר ואת ראשית עריסותינו סיפא דקרא מפרש תרומות ומעשרות וכתב בפרשה דבכל זאת דמייתי בירושלמי מכל הני משמע דלא נהגו מדאורייתא בבית שני תרומות ומעשרות ואע״ג דר׳ יוחנן במגילת רות אשכחן בסוף הערל (דף פב:) דאמר אנא דאמרי כרבי יוסי דסדר עולם דירושה ראשונה ושניה יש להן שלישית אין להם התם פליגי ר׳ יוחנן וריש לקיש אליבא דר׳ דמתני׳ דהתם דאמר אנדרוגינוס שנשא בת ישראל מאכילה בתרומה דסבר ריש לקיש דמשום דתרומה דרבנן הוא דמאכילה דקתני ר׳ יוסי התם בברייתא דאנדרוגינוס ספיקא הוא וברייתא דסדר עולם ר׳ יוסי תני ולא סבר לה כדאמרינן בפרק יוצא דופן (דף מז:) ור׳ יוחנן סבר דההיא דסדר עולם עיקר וליתא לברייתא דחשיב אנדרוגינוס ספקא מקמי מתני׳ ולא משום דר׳ יוחנן סבר כר׳ יוסי דהא בברייתא דב׳ קופות (יבמות דף פב.) קאמר ר׳ יוחנן דלא בעינן רבייה כרבנן דאמרי תרומה בזמן הזה דרבנן ומיהו תימה הוא לומר שיאמר שום אדם דבבית שני לא נהגו מדאורייתא תרומות ומעשרות אלא ודאי מדאורייתא נהגו והא דקאמר שקיבלו מאליהן על תרומות פירות קאמר דמדאורייתא דגן תירוש ויצהר והן החמירו עליהן בבית שני לגזור אף בשאר פירות מה שלא עשו בבית ראשון וההיא דב״ר ומגילת רות היינו ההיא דפרק בתרא דמכות (דף כג:) דמייתי התם קרא דכתיב ובפרוץ הדבר שהבאת מעשר עשו ב״ד של מטה ובכל פירות משתעי קרא כדמוכח בריש פרק הנודר מן הירק (דף נה.) ועוד כדאמרינן בדגן תירוש ויצהר חשיב מאליהן לפי שיהושע נצטוה לקדש כל מה שבתוך תחומין אבל בימי עזרא לא קידשו אלא מה שרצו כדאמרינן הרבה כרכים כבשו עולי מצרים ולא קידשו עולי בבל ועל זה אמרינן בבראשית רבה שביקש להתיר להם הקב״ה את המעשר שלא היה מענישן אם היו נמנעין מלקדש והם הלכו וקידשו ונתחייבו מן התורה ולהכי קאמר רבי אליעזר דמאליהן קבלו אבל ר׳ יוסי אמר מדבר תורה נתחייבו שנצטוו לקדש ונפקא מינה דלר׳ יוסי דקדושה במצות הקב״ה קיימת אפילו בזמן הזה אע״פ שחרב הבית אבל לר״א דאמר מאליהן קבלו בטלה עכשיו קדושת הארץ דסתמא לא היה בלבן אלא בזמן שהבית קיים הואיל והדבר תלוי בהם ואפי׳ אית ליה לר׳ יוחנן בטלה קדושת הארץ דתרומות ומעשרות לא קשה מידי הא דשמעינן ליה בפ׳ השוחט והמעלה (דף קז:) דמעלה בזמן הזה דלא בטלה קדושת הארץ ואע״ג דבחורבן בית ראשון לא בטלה קדושת הבית קדושת הארץ דתרומה ומעשר בטלה דאין זה תלוי במחיצות דקדושת מחיצות מילתא אחריתי ויתכן דנפקא לן כדדרשי׳ אשר לו חומה (ויקרא כה) אע״פ שאין לו עכשיו והיה לו קודם לכן א״נ מדכתיב (תהלים קלב) זאת מנוחתי עדי עד דהני קראי מוכחי דירושלים אין אחריה היתר.
שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לַשְּׁבִיעִית. חֲלוּקוֹת לְעִנְיַן דִּין שְׁבִיעִית:
כָּל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי בָבֶל. עֶזְרָא וְסִיעָתוֹ כְּשֶׁעָלוּ מִבָּבֶל:
לֹא נֶאֱכָל וְלֹא נֶעֱבָד. שֶׁעֲבוֹדַת הָאָרֶץ הַהִיא אֲסוּרָה בַּשְּׁבִיעִית, וְאִם נֶעֶבְדָה וְגִדְּלָה אָסוּר לֶאֱכֹל מֵאוֹתָן גִּדּוּלִים. פֵּרוּשׁ אַחֵר וְעִקָּר, לֹא נֶאֱכָל לְאַחַר שְׁבִיעִית בְּלֹא בִעוּר, וְלֹא נֶעֱבָד בַּשְּׁבִיעִית:
מִכְּזִיב וְעַד הַנָּהָר וְעַד אַמְנוֹם. כְּזִיב מָשׁוּךְ כְּלַפֵּי הַצָּפוֹן לְצַד מִזְרָח, וּרְצוּעָה יוֹצֵאת מֵעַכּוֹ שֶׁיּוֹשֶׁבֶת בְּרִבּוּעָהּ שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּמִקְצוֹעַ צְפוֹנִית מִזְרָחִית, וְאוֹתָהּ רְצוּעָה מְשׁוּכָה כְּלַפֵּי צָפוֹן וְהוֹלֶכֶת עַד כְּזִיב, וּרְצוּעָה אַחֶרֶת מְשׁוּכָה מֵעַכּוֹ כְּלַפֵּי מִזְרָח וּבָהּ הַנָּהָר הָאָמוּר כָּאן, וְאֵלּוּ הַשְּׁתֵּי רְצוּעוֹת כְּבָשׁוּם עוֹלֵי מִצְרַיִם וְלֹא כְבָשׁוּם עוֹלֵי בָבֶל:
וְעַד אַמְנוֹם. הוּא הֹר הָהָר הַכָּתוּב בִּגְבוּלוֹת הָאָרֶץ בְּפָרָשַׁת אֵלֶּה מַסְעֵי, תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר מְתַרְגְּמִינַן בַּיְרוּשַׁלְמִי טוּרֵי אַמְנוֹם, וְהוּא בִּצְפוֹנָהּ שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְצַד מַעֲרָב אֵצֶל הַיָּם הַגָּדוֹל, וְגַם זוֹ לֹא כָבְשׁוּ עוֹלֵי בָבֶל, הִלְכָּךְ נֶאֱכָל לְאַחַר הַבִּעוּר, וּלְאִידָךְ לִישְׁנָא אִם נֶעֱבָד בַּשְּׁבִיעִית נֶאֱכָל, דִּקְדֻשָּׁה רִאשׁוֹנָה קָדְשָׁה לִשְׁעָתָהּ וְלֹא קָדְשָׁה לֶעָתִיד לָבֹא, וְלֹא נֶעֱבָד, דִּלְעִנְיַן עֲבוֹדָה הֶחְמִירוּ לֶאֱסֹר מִדְּרַבָּנָן:
מִנָּהָר וּמֵאַמְנוֹם וְלִפְנִים. כָּךְ כָּתוּב בְּכָל הַסְּפָרִים, וּטְפֵי הֲוָה נִיחָא אִי הֲוָה גָרְסִינַן וְלַחוּץ. וְאֶפְשָׁר לְפָרֵשׁ בְּדֹחַק מֵהַנָּהָר וְלִפְנִים מִתְּחִלַּת הַנָּהָר וְלִפְנִים לְצַד הַנָּהָר חוּצָה לָאָרֶץ, וְכֵן מִתְּחִלַּת טוּרֵי אַמְנוֹם וְלִפְנִים לְצַד הָהָר קְרוּיָה לִפְנִים:
שלש ארצות לשביעית – they are divided for the matter of the law of the Seventh Year.
כל שהחזיקו עולי בבל (all-of the land- that was occupied by those who returned from Babylonia)- Ezra and his followers when they came up from Babylonia.
לא נאכל ולא נעבד (may not be eaten, nor the land cultivated) – for the working of this land is forbidden in the Seventh Year, and if it is worked and it grows, it is prohibited to eat from those things that grow. Another explanation, and this is the essence, it is not eaten after the Seventh Year without removal and is not cultivated in the Seventh Year.
מכזיב ועד הנהר ועד אננום – Kezib is in a continuous line/stretched towards the north to the side of the east, and a strip goes out from Acre/Akko that sits/dwells on a square of the Land of Israel on the northeastern angle and that strip is drawn/stretched towards the north and goes until Kezib, and another strip is stretched from Acre/Akko towards the east and in it is the river mentioned here, and these two strips were conquered by those who came up from Egypt, and were not conquered by those who came up from Babylonia (following the first Exile in 586-516 BCE).
ועד אמנום – this is Mount Hor that is written in the boundaries of the Land [of Israel] in the Torah portion אלה מסעי/”These were the marches [of the Israelites],” (Numbers 34:8): “From Mount Hor draw a line [to Lebo-Hamath, and let the boundary reach Zedad],” we translate in Aramaic in the Jerusalem [Talmud] the Mount of Amamum, and it is in the north of Land of Israel to the western side near the Great Sea (i.e., the Mediterranean Sea), and this also, those who came up from Babylonia did not conquer, therefore, it is eaten after the removal, and regarding the other language, if it (i.e., that land) was cultivated in the Seventh Year, it can be eaten, for the first holiness was sanctified only for that particular time, but was not sanctified for the future [days] to come, and is not worked, and regarding working [the land]/cultivation, they were more stringent to prohibit than the Rabbis.
מנהר ומאמנום ולפנים – such is written in all the books, and more, would be pleasant if we had had the reading "ולחוץ"/gong to outside [the Land]/ But it is possible to interpret in a forced manner “from the river and beyond – to the side of the river outward to the Land, and similarly, from the beginning of Mount Amanum and beyond to the side of the Mount is called “beyond/inside.”
מכזיב ועד וכו׳. ירוש׳ רב הונא אמר כיני מתני׳ מכזיב ועד הנהר ומכזיב ועד אמנה ומכזיב דקתני קאי אתרווייהו וכמין טבלא משולשת כמ״ש:
אמנה. יש מי שקורא אמנם והוא אמנה ויש מי שקורא אמנוס. הרמב״ם ז״ל. ועיין במה שכתבתי לקמן פ״ט סי׳ ה׳. והגיה ה״ר יהוסף ז״ל בכולה מתני׳ מגזיב בגימ״ל. וכתב עוד מן הנהר נ״ל דהיינו פרת והוא נקרא בכל מקום הנהר סתם והוא בצד ארץ ישראל לצפון ע״כ. וכתב עוד מן הנהר ומאמנם וכו׳ פי׳ דהיינו כל חוצה לארץ ע״כ. גם נקד מלת
ולְפָנִים הוי״ו בשור״ק והלמ״ד בשב״א והפ״א בקמ״ץ. וכתב הר״ש שירילי״ו ז״ל ודע דעכו מארץ ישראל היא כדכתיב בשופטים אשר לא הוריש את יושבי עכו ומשמע בפ״ק דגיטין דעכו לצד מקצוע צפונה של ארץ ישראל קיימא וכזיב משוכה ממנה לצד צפון יותר וכולהו נגד חוט מזרח אלא שעומדין מחצי חוט מזרח ולצד צפון ובתורה כתיב דחצר עינן הוא בקרן צפונית מזרחית ואסיקנא בגיטין דרצועה נפקא מארץ ישראל ואזלא מעכו לכזיב ואיכא ארץ העמים במזרחה של הרצועה ולמעלה הימנה ואיכא נמי ארץ העמים ולמטה הימנה למערבה של הרצועה וההולך מעכו לכזיב למעלה לצד מזרחה ויש לו לצד ימינו ארץ העמים ולצד שמאלו שטח הרצועה וטהורה וההולך מעכו לכזיב לסוף הרצועה ששם כלתה לצד חלל הארץ ימינו למזרח הדרך שלו ששם שטח הרצועה וטהור ולצד שמאלו ארץ העמים. והר ההר הכתוב בפרשת מסעי דהיינו אמנום דמתני׳ וטורי אמנה דגמרא דבני מערבא וטורי אמנוס דגיטין הן בקרן צפונית מערבית והים הגדול עולה ומגיע אליהם וכל שפוע ששופעין לצד ארץ ישראל דהיינו לצד דרום אמרי׳ בירוש׳ דהוא קדוש אם יכבשוהו ישראל והיינו דתנן מטירי אמנוס ולפנים ול״ג לחוץ וטעות ביד מי שגורס כן ונחל מצרים הוא קרן דרומית מערבית של ארץ ישראל ככתוב בתורה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאותיו הימה דהיינו מערב וסמיך לי׳ וגבול ים ומפרש חוט קו של מערב ומדבר צין הוא קרן דרומית מזרחית ומשמע ממתני׳ דלא כבשו עולי מצרים אלא מכזיב לצד דרום ומתני׳ מתפרשת כמין טבלא משולשת ועוד משמע ממתני׳ דלא כבשו כלל לא זה ולא זה כל רוחב טורי אמנוס וכל נגד שפוען וזהו צורת השמועה כדי שיתברר למראית העין % מכזיב ועד הנהר וכזיב בכלל מה שכבשו עולי מצרים ועד הנהר משמע בגמ׳ דהוי נחל מצרים דהוא מקצוע דרומי מערבי וכן נראה מלשון הרמב״ם ז״ל פ״א מה׳ תרומות. ועד אמנוס לאו למימרא דאמנוס למטה מנחל מצרים דזה במקצוע דרומית מערבית וזה במקצוע צפונית מערבית אלא ה״ק מכזיב ועד נחל מצרים דהיינו אלכסונה של כל ארץ ישראל ומכזיב ועד טורי אמנוס דהיינו בקו ישר כמו שציירתי. והאי עד אמנה ולא אמנה בכלל אלא עד זוית מזרחית של ההרים אבל כל שטח שפוען ששופעין לצד הנהר של מצרים דהיינו לפנים וכל נכחן לא כבשו עולי מצרים ולא נתקדש וכ״ש עולי בבל ומשמע ודאי דלא כבשו עולי מצרים חוץ מן הקו היורד מכזיב עד טורי אמנוס וכל אותן עיירות לא נתקדשו ושם נאכל ונעבד ולא איצטריך ליה למיתני דכיון דתני מכזיב ועד אמנוס וכו׳ מכלל דמכזיב ולהלן לצד צפון לא ופשיטא דנאכל ונעבד והא דתנן מן הנהר ומאמנוס ולפנים נאכל ונעבד איצטריך דה״א כיון דתני מכזיב ועד הנהר ועד אמנוס נאכל אבל לא נעבד משמע דכל עיירות שהן נגד משכו של הנהר ושפוען של טורי אמנוס הכל בכלל להכי תנא מן הנהר דהיינו נגד ארץ פלשתים ומאמנוס ולפנים נאכל ונעבד דכיון דלא כבשום עולי מצרים לא נתקדשו כלל ולפנים קאי נמי אומן הנהר ולפנים ומאמנוס ולפנים נאכל ונעבד עכ״ל ז״ל והוא מיוסד על שרשי פי׳ רש״י ז״ל שבפרשת מסעי. ועיין בפי׳ הרב רבינו אליה מזרחי ז״ל בצורה המצויירת שם. וכתב הר״ש ז״ל ואמנוס דהכא הוא הר ההר האמור בגבולין בפרשת אלה מסעי ואין זה הר ההר שמת בו אהרן דההוא בגבול ארץ אדום בדרום ארץ ישראל במקצוע דרומית מזרחית של ארץ ישראל ששם היתה ארץ אדום וזה בגבול צפון של ארץ ישראל כדכתיב בקרא. והיינו אמנה דקרא דקאמר בירושלמי לכשיגיעו גליות לטורי אמנום הם עתידות לומר שירה שנאמר תשורי מראש אמנה עד כאן. ירושלמי תני איזו היא הארץ ואיזו היא ח״ל כל ששופע מטורי אמנה ולפנים ארץ ישראל מטורי אמנה ולחוץ ח״ל הנסין שבים את רואה אותן כאילו חוט מתוח מטורי אמנה עד נחל מצרים מהחוט ולפנים ארץ ישראל מהחוט ולחוץ חוצה לארץ ר׳ יהודה אומר כל שהוא כנגד ארץ ישראל הרי הוא כארץ ישראל שנאמר וגבול ים והי׳ לכם הים הגדול וגבול והנסין שבצדדין מהן את רואה אותן כאילו חוט מתוח מקפלוריא עד אוקינוס ומנחל מצרים עד אוקינוס מן החוט ולפנים ארץ ישראל מן החוט ולחוץ חוצה לארץ ועיין על ברייתא זו בפ״ק דגיטין דף ח׳:
מכזיב ועד הנהר ועד אמנה. פירש הר״ב כזיב משוך כלפי הצפון לצד מזרח ורצועה יוצאת מעכו וכו׳. וקשה עכו מאן דכר שמה ולפי פירושו הוה לי׳ למיתני מעכו עד כזיב מעכו ועד הנהר ועוד שלא פי׳ ועד הנהר מהיכן מתחלת אותה רצועה אם מן עכו או מן כזיב. ובירושלמי כיני מתניתין מכזיב עד הנהר מכזיב עד אמנה. ובפ״ד דחלה מפרש ג״כ הר״ב מכזיב עד הנהר לצד מזרח ומכזיב ועד אמנה לצד מערב וכן פי׳ הר״ש ודברים הללו וכן מה שכתב בכאן דעכו יושבת ברבוע של ארץ ישראל במקצוע צפונית מזרחית קשה שמצאתי בספר כפתור ופרח בפי״א ששלשתן על שפת הים המערבי הם והמחברו כאשר העיד על עצמו הוא עד וראה. שאמר בזה הלשון הן הייתי כשני שנים בגליל דורש וחוקר ועוד חמש שנים בשאר ארצות השבטים לא מנעתי עצמי שעה אחת מרגל הארץ ברוך העוזר. וכתב דעכו וכזיב ואמנה שלשתן על הים המערבי של ארץ ישראל הם וקצה גבול מערבית דרומית הוא נחל מצרים וקצה גבול מערבית צפונית הוא אמנה והוא הר ההר ע״פ גבולי א״י הנזכרים בפרשת מסעי והם כבוש עולי מצרים. ואמר עוד שיש מן עכו לנחל מצרים כמו שמן עכו לאמנום וגם אמר שכזיב הוא צפוני לעכו כמו יום אלו הן דבריו ז״ל. וא״א להכחיש המציאות וכל דבריו ז״ל בחקירה רבה כאשר אמר וכמבואר מספרו שבחיפוש רב בדק המקומות עד שידע אנה הם אחת לאחת. נמצאו שדברי הר״ב והר״ש בזה אינם אלא באומד הדעת ולא כיונו אל האמת כפי המציאות. וכתב עוד והמשנה אמרה שהחזיקו מכזיב ולדרום עד נחל מצרים מכזיב ולצפון עד הר ההר ויהיה כזיב שבזאת המשנה לזכרון מה שהחזיקו עולי מצרים כמו נקודה שעליה תסוב החוג וזה שאותה של מסכת חלה שאומרת מכזיב ועד הנהר. ר״ל שאם יש מכזיב ועד הנהר מקום שהוא כמו המקומות שיש מכזיב ועד אמנום כלומר שהם מכבוש עולי מצרים בלבד כמו בית שאן וחביריו שתי חלות מהנהר לדרום מאמנום לצפון שתי חלות עכ״ל. וזה כמו שכתב עוד לקמן וזהו שמן הסתם כל מה שהוא לדרום כזיב. מוחזק שהחזיק בו עזרא אם לא שהם יאמרו בפירוש שהניחם כענין בית שאן וזולתו שהזכירו הם ז״ל ע״כ. ומה שלפי דבריו הנהר הנזכר במשנה הוא נחל מצרים כן כתב גם כן הרמב״ם בחבורו פ״א מהלכות תרומות. ואולם הר״ב שהזכיר עכו ושרצועה יוצאת ממנו ואע״פ שמשנתינו לא הזכירה מעכו ולא מרצועה יצא לו זה מגמרא פרק קמא דגיטין דף ז דאמתניתין מעכו ולצפון ועכו כלצפון גרסינן למימרא דעכו לציפונה דארץ ישראל קיימא ורמינהי היה מהלך מעכו לכזיב מימינו למזרח הדרך חוצה לארץ עד שיודע וכו׳ משמאלו למערב הדרך ארץ ישראל עד שיודע וכו׳ אמר אביי רצועה נפקא. פירש״י לעולם עכו במקצוע הצפון אלא רצועה יוצאת עוד מעכו לצפון והיא מא״י עכ״ל. גם בזה כתב בעל כפתור ופרח וז״ל וא״כ יהיו צדדיה ח״ל. ולר״מ ז״ל מצאתי בפירושיו בכתב ידו במצרים שפי׳ הפוך זה שא״י הולך כולה עד כזיב אלא שמכזיב תצא רצועה אחת מארץ העמי׳ הולכת עד עכו וכל צדדיה הם א״י והתוספתא במס׳ אהלות פרק בתרא אומר׳ הפך גמרין ההולך מעכו לכזיב מימינו למזרח הדרך טהורה משום ארן העמים וכו׳. ויש לתרץ שאותה רצועה לה שני דרכים אחת אל השפה המזרחית ואחת אל השפה המערבית ע״כ. [*וגם הר״ש תירץ כן בסוף אהלות וכגי׳ התוספתא דהתם איתא נמי בירושלמי דפרקין]. ונמצאו דברי הר״ב בענין רצועה דנפקא מעכו ושהיא חוצה לארץ דהיינו שלא כבשו עולי בבל לקוחים הם מגמרא דגיטין ועל פי פירושו של הרמב״ם ז״ל בפי׳ רצועה נפקא:
ועד אמנום. פי׳ הר״ב הר ההר מתרגמינן בירושלמי טורי אמנום. וז״ל הרמב״ם יש מי שקורא אמנה והוא אמנה ויש מי שקורא אמנום ע״כ. ומ״ש והוא אמנה. רומז לפסוק תשורי מראש אמנה דשיר סימן ד׳ וכן פירש״י שם בפסוק. שאמנה הוא הר ההר:
אבל לא נעבד. לשון הר״ש ודוקא במחובר אבל בתלוש עושין. [כמו] בסוריא דבסמוך דאלת״ה א״כ לתני ארבע ארצות לשביעית דיש לסוריא דין לעצמה ע״כ. וכן נראין דברי הרמב״ם בחבירו פ״ד:
{א} זֶה לְשׁוֹן הָרַ״מ יֵשׁ מִי שֶׁקּוֹרֵא אֲמָנָה וְהוּא אֲמָנָה וְיֵשׁ מִי שֶׁקּוֹרֵא אַמְנוֹם. וּמַה שֶּׁכָּתַב וְהוּא אֲמָנָה רוֹמֵז לַפָּסוּק תָּשׁוּרִי מֵרֹאשׁ אֲמָנָה (שִׁיר הַשִּׁירִים ד), וְכֵן פֵּרֵשׁ רַשִׁ״י שָׁם שֶׁאֲמָנָה הוּא הֹר הָהָר:
{ב} אֲבָל לֹא כוּ׳. וְדַוְקָא בִּמְחֻבָּר, אֲבָל בְּתָלוּשׁ עוֹשִׂין כְּמוֹ בְּסוּרְיָא דִּבְסָמוּךְ, דְּאִי לֹא תֵימָא הָכִי אִם כֵּן לִתְנֵי אַרְבַּע אֲרָצוֹת לַשְּׁבִיעִית דְּיֵשׁ לְסוּרְיָא דִּין לְעַצְמָהּ. הָרַ״מ וְהָרַ״שׁ:
א) שלש ארצות לשביעית
חלוקות בדין שביעית:
ב) כל שהחזיקו עולי בבל
דהיינו מא״י וכו׳:
ג) לא נאכל
מ״ש הר״ב לא נאכל בנעבד בעבירה. הקשה רבינו מאורן של ישראל אאמ״ו הגאון זצוק״ל מב״ה פ״ד מ״ב. ופי׳ הוא ז״ל לא נאכל אחר ביעור. ולפע״ד י״ל עוד דלא נאכל אספיחין קאי דאסור לאוכלן אף קודם ביעור כפ״ד סי׳ ט׳ אולם הרמב״ם בפירושו כאן כ׳ כהר״ב. ובחיבורו [פ״ד משמיטה הכ״ו] פי׳ כדברינו. דלענין ספיחים מיירי [ועמ״ש בס״ד לעיל פ״ד סי׳ ט׳] ולפע״ד מוכח דאספיחין קאי. מדנקט לא נאכל ואח״כ לא נעבד:
ד) ולא נעבד
משום דעד שם גם עולי בבל כבשו:
ה) וכל שהחזיקו עולי מצרים
דהיינו מכזיב וכו׳ וכזיב נ״ל שהוא אכזיב הנזכר ביהושע [י״ט כ״ט] בערי אשר. וכ״כ נזכר עם עכו בשופטים [א׳ ל״א]
ו) ועד אמנה
ר״ל כזיב באמצע. ומכזיב ועד הנהר מצד א׳. ומכזיב ועד אמנה. מצד ב׳:
ז) נאכל אבל לא נעבד
דעד שם כבשו עולי מצרים אף שלא נכבשו מעולי בבל:
ח) מן הנהר ומאמנה ולפנים
עיין בציור:
ט) נאכל ונעבד
הנה רבינו תוספות יום טוב תפס לעיקר כבעל כפתור ופרח. דעכו וכזיב ואמנה שלשתן במערב ארץ ישראל. ועכו באמצעית מערב. ממוצע בין נחל מצרים. שהוא הנהר הנזכר במשנתנו שהוא דרומית מערבית לארץ ישראל. ובין אמנה הוא הר ההר שבאלה מסעי. שהוא צפונית מערבית לארץ ישראל וכן ראיתי במפת הארץ אשר לפנינו. דעכו הנקרא בלשונם אקרא או פטאלמיוס. וכזיב הוא אכזיב הנקרא ציב בלשונם. והר אמנה הנקרא בלשונם מאנט האר. שלשתן במערב ארץ ישראל. אמנם עכו סמוך לכרמל שניהן באמצעית ארץ ישראל ולשון ים מפסיק בין כרמל לעכו. ומעכו ולצפון בכמו שבעה פרסאות אשכנזית הוא כזיב. אמנם רחוק להלן לצפון הם צור וצידון. והר ההר צפוני יותר מכולן. ונהר מצרים. הוא שיחור. הנקרא בלשונם זיכאר הוא בקצה גבול מערבית דרומית מארץ ישראל. וכדי להצדיק ולהבין דברי חז״ל אשר מפיהם אנו חיים. ועל דבריהם בחיק תורת ד׳ הורגנו כל היום. ולהבין תעלומות דבריהם הקדושים לילות עמל מנינו לנו. והחלב שינקנו משדי אם תשפך לארץ כמרירה כש״ס סוף ברכות. אשר אם לא יהיה אפשר ליישב דברי קדשם. אזי אלפי עדי עדיות אסטטית יתבטלו. ורבבות שערי תרוצים לא ננעלו. והרי חז״ל גיטין אמרו להדיא דעכו בצפון. כמבואר שם דף ז׳ ע״ב. גם בתוס׳ שם ד״ב א׳ כ׳ דעכו חציה ארץ ישראל וחציה ח״ל. וכן כתב בירושלמי כאן. וליישב הכל. נ״ל דהציור כזה? וכפי הציור הזה. עכו במקצוע צפונית מערבית מא״י. ואעפ״כ היא ממוצע באמצע גבול מערב. מפני הרצועה היוצאה ממנה לכזיב. ואותה הרצועה כבשו גם עולי בבל. אבל מכזיב עד אמנה וכ״כ מה שהוא נגד כזיב מעכו ולדרום. עד הנהר. כבשו עולי מצרים ולא עולי בבל. אמנם על הרצועה שמעכו לכזיב. יהיו ב׳ שבילי׳ אחד לצד מזרח של הרצועה. הוא השביל שהזכירו חז״ל גיטין שם. שההולך מעכו לכזיב. לימינו הוא ח״ל. ושביל ב׳ היה למערב הרצועה. והוא השביל שהזכיר הירושלמי ותוספתא. שההולך מעכו לכזיב. לשמאלו הוא ח״ל. ולפ״ז יש לישב נמי מלת ״לפנים״ שבמשנה הקדושה. שתמה הר״ש ור״ב דהול״ל ״ולחוץ״ ור״ל לצד ח״ל. ולפי דברינו ת״ל הכל מיושב. דהרי לפי התוספתא היה מצד שמאל לרצועה ח״ל. א״כ מה שאמרה המשנה מן הנהר ואמנה ולפנים. ר״ל לפנים מכזיב ושביל. דהיינו בין א״י לים הגדול. זהו לא כבשו גם עולי מצרים והוא ח״ל גמור. ולפ״ז גם דברי התוס׳ ריש גיטין שזכרנו שכ׳ שקצת מעכו היה ח״ל. נ״ל ג״כ שהוא קצת העיר שהיה לפנים מהשביל לצד הים הגדול. ונתיישב הכל על נכון ת״ל:
המשנה פותחת עניין הנראה כחדש ומנותק מהפרק הקודם: קביעת גבולות הארץ שבהם חל חיוב שביעית. אבל למעשה העניין כולו הובא אגב משנה ב העוסקת בסיוע לגוי בסוריה. המשנה להלן ממשיכה בכך את הדיון שבפרק הקודם שעסק בסיוע לגוי בעבודת השביעית בארץ, ואגב כך הובאה משנתנו המניחה את התשתית ההלכתית למשנה שאחריה. נראה אפוא ששתי המשניות נלקטו ממקור קדום שבו הן היו ערוכות זו לצד זו. עם זאת, כפי שנראה שתי המשניות מציגות גישות שונות במקצת זו מזו.
הנחת היסוד של המשנה היא שרק בארץ ישראל צריך לשמור על מצוות שביעית במלואה. זו הנחה ידועה ממקורות מקבילים רבים, אם כי כפי שנראה להלן אין היא פשוטה. המשנה קובעת: ״כל מצוה שהיא תלויה בארץ אינה נוהגת אלא בארץ, ושאינה תלויה בארץ נוהגת בין בארץ בין בחוצה לארץ, חוץ מן הערלה וכלאים. רבי אליעזר אומר אף מן החדש״ (קידושין פ״א מ״ט). היו חוקרים שסברו שהכלל הוא קדום ביותר, ברם אין לכך כל יסוד1. אין בכלל עצמו או בכללים דומים כל נתון היכול להעיד על קדמותו. אדרבה, יש להניח שכמו רוב הכללים בספרות חז״ל גם כלל זה מאוחר יחסית. הכלל משקף התפתחות וסיכום של הלכות קודמות. ההלכות נוצרו מן הפרטים, והכלל התגבש באופן טבעי רק מאוחר יותר. הארכנו בכך במבוא לפירושנו, ואת התמונה המלאה נציג בנספח למסכת שביעית כאן. בספרות ימי בית שני הכלל היה פחות מוחלט. הכול הסכימו ששביעית נוהגת רק בארץ, אך חובת המעשרות נהגה בחלק מארצות חוץ לארץ ברמות שונות של הקפדה. הכלל שלפנינו מסכם הלכות ומכיר גם בשניים או שלושה חריגים. אותו כלל בא לידי ביטוי במשנת כלים הסודרת את היררכיית הקודש: ״עשר קדושות הן: ארץ ישראל מקודשת מכל הארצות, ומה היא קדושתה, שמביאים ממנה העומר והבכורים ושתי הלחם, מה שאין מביאים כן מכל הארצות״ (משנה כלים פ״א מ״ו; ספרי זוטא, ה ב, עמ׳ 228). הפרשת תרומה ומעשרות ושביעית אינן נזכרות שם. ניתן לפרש כי הדבר מקרי והתנא לא הקפיד למנות את כל הרשימה כרוכל, אבל אולי דברים בגו וההיעדר משמעותי2.
הדרשה הבסיסית המצדיקה ומאששת את ההלכה היא בספרי ובירושלמי: ״אלה החוקים אלו המדרשות, והמשפטים אלו הדינים, ׳אשר תשמרון׳ זו משנה, ׳לעשות׳ זו מעשה, ׳בארץ׳ יכול כל המצות כולם נוהגות בחוצה לארץ? תלמוד לומר ׳לעשות בארץ׳. יכול לא יהו כל המצות כולן נוהגות אלא בארץ? תלמוד לומר ׳כל הימים אשר אתם חיים על האדמה׳. אחר שריבה הכתוב מיעט, הרי אנו למדים אותן מן האמור בענין. מה אמור בענין ׳אבד תאבדון את כל המקומות׳, מה עבודה זרה מיוחדת שהיא מצות הגוף ואינה תלויה בארץ, נוהגת בארץ ובחוצה לארץ. כך כל מצות הגוף, שאינה תלויה בארץ נוהגת בארץ ובחוצה לארץ, ושתלויה בארץ אינה נוהגת אלא בארץ, חוץ מן הערלה והכלאים. רבי אליעזר אומר אף החדש״3. המונח ״ארץ״ משמש כאן בשני מובנים: האחד ״אֶרץ״, לציון מצוות הקשורות לקרקע, והשני ״אֶָרץ״, לקביעה שאלו הקשורות לקרקע חלות רק בארץ ישראל.
בירושלמי מובאות שתי דרשות, האחת דומה לזו שבספרי והאחרת שונה: ״כתיב ׳אלה החוקים והמשפטים אשר תשמרון לעשות בארץ׳ – בארץ אתם חייבין לעשות ואי אתם חייבים לעשות בחוצה לארץ. אדיין אנו אומרים, מצות שהן תלויות בארץ אינן נוהגות אלא בארץ, יכול אפילו מצות שאינן תלויות בארץ לא יהו נוהגות אלא בארץ? תלמוד לומר ׳השמרו לכם פן יפתה... וחרה אף ה׳ בכם׳ וגו׳ – ׳ושמתם את דברי אלה על לבבכם׳ וגו׳, אפילו גולים. ׳ושמתם את דברי אלה על לבבכם ועל נפשכם׳ מה אית לך? כגון תפילין ותלמוד תורה, מה תפילין ותלמוד תורה שאינן תלויין בארץ נוהגין בין בארץ בין בחוצה לארץ, אף כל דבר שאינו תלוי בארץ יהא נוהג בארץ ובחוצה לארץ. מעתה משגלו יהו פטורין? כתיב ׳ויעשו כל הקהל הבאים מהשבי סוכות וישבו בסוכות כי לא עשו מימי יהושע בן נון׳, ולמה יהושע... הקיש ביאתן בימי עזרא לביאתן בימי יהושע, מה ביאתן בימי יהושע פטורין היו ונתחייבו, אף ביאתן בימי עזרא פטורין היו ונתחייבו. ממה נתחייבו, רבי יוסי בר חנינה אמר מדבר תורה נתחייבו...⁠״ (ירושלמי לו ע״ד; קידושין פ״א ה״ט, סא ע״ג). הדרשה הראשונה היא מאותו פסוק כמו הספרי, והדרשה השנייה היא שהקיש ביאתם בימי יהושע לשיבת ציון בימי עזרא. המדרש מדבר על התחייבות מחודשת לשמירת המצוות התלויות בארץ, אך התחייבות זאת היא מדבר תורה. זאת לעומת דעות ודרשות ששביעית היא רק מדברי חכמים, מעין התנדבות של הציבור, ולא מצווה משמים4.
המשנה בקידושין והדרשות, כמו גם סוגיות אחרות, מכירות את המונח המקובל ״מצוה התלויה בארץ״. עם זאת המונח אינו בהיר ואינו מוגדר. בסוגיה בירושלמי נידונה השאלה מדוע חלה אינה בבחינת מצווה התלויה הארץ (ירושלמי ערלה פ״ג ה״ח ומקבילותיה), וכך גם נידונה השאלה מדוע גז צאן אינו מצווה התלויה בארץ (ספרי דברים, קסה, עמ׳ 214), אף שבעצם גידול הצאן אינו בארץ. לעומת זאת מצוות בכורות נוהגת רק בארץ (משנה תמורה פ״ג מ״ה, וראו פירושנו לחלה פ״ד מי״א), וזאת אף שבדומה לגז הצאן היא חלה על בהמות שאינן מחוברות לארץ5. כל אלו הם יוצאי דופן המלמדים שהכלל אינו פשוט. זאת ועוד. כפי שנראה במשנה הבאה, פֵרות מסוריה חייבים במצוות התלויות בארץ, אף שזו איננה נחשבת לארץ ישראל. הכלל אפוא אינו פשוט, וניסוחו במשנת קידושין כללי ביותר בבחינת ״לית כללוי דרבי כללים״6. בתופעה זו עסקנו במבוא למשניות. כמו כן קשה מאוד לתת טעם הגיוני לכך שכלאיים או ערלה אינם בכלל המצוות התלויות בארץ. נראה אפוא שבמהלך קביעת ההלכות השונות נוצרו פערים בין ההלכות; הכלל אינו בהכרח הגיוני, אלא משקף תהליך דינמי.
שלוש ארצות לשביעית – כל העולם כולו מחולק מבחינה הלכתית לשלושה חלקים לצורך הבחנה במצוות שביעית: כל שהחזיקו עולי בבל – רוב הפרשנים הבינו שעולי בבל הם העולים של שיבת ציון, והאזור שישבו בו הוא ארץ ישראל. גבול עולי בבל הוא אפוא גבול היסטורי שנקבע בעבר, ולא ישונה עוד בעתיד. ברם בלשון חכמים המושג ״עולי בבל״ אינו מושג היסטורי אלא כינוי ליישוב היהודי בזמנם של חכמים. המשנה במסכת ביצה קובעת: ״בור של יחיד כרגלי היחיד ושל אנשי אותה העיר כרגלי אנשי אותה העיר ושל עולי בבל כרגלי הממלא״ (משנה ביצה פ״ה מ״ה). אם כן שלוש רשויות הן: רשות היחיד, רשות הרבים ורשות עולי בבל.
המפתח מצוי במשנת נדרים. הכלל העקרוני הוא: ״השותפין שנדרו הנאה זה מזה אסורין ליכנס לחצר״ (משנה נדרים פ״ה מ״א), הווה אומר שאדם רשאי לנדור שפלוני לא ייהנה מנכסיו, ואם הם שותפים – אסור למודר להיכנס לחצר שהיא רכושו של הנודר. לפיכך, אם אמר ״ ׳הריני עליך חרם׳ – המודר אסור, ׳הרי את עלי חרם׳ – הנודר אסור, ׳הריני עליך ואת עלי׳ – שניהם אסורין (ברכוש הפרטי של שניהם), ושניהם מותרין בדבר של עולי בבל ואסורין בדבר של אותה העיר״ (שם, מ״ד). ״ואיזהו דבר של עולי בבל? כגון הר הבית והעזרות והבור שבאמצע הדרך, ואיזהו דבר של אותה העיר? כגון הרחבה והמרחץ...⁠״ (שם, מ״ה). אם כן הרכוש העירוני נתפס כרכוש משותף, וממילא כל אחד מהשותפים יכול למנוע מאחר להשתמש ברכושו. אמנם הרכוש אינו מחולק, עם זאת הוא שייך לשותפיו. לעומת זאת רכוש עולי בבל הוא רכוש כללי; הוא אינו הפקר, אלא שייך לכלל האומה. אין זו שותפות, ואין היא בת חלוקה. אדם יכול להחרים מישהו לבל ייהנה מרכושו, אך אין הוא יכול למנוע שימוש ברכוש הלאומי. הדוגמאות לרכוש הלאומי הן הר הבית, העזרות והבור באמצע הדרך (כלומר גם הדרך עצמה), והרכוש העירוני הוא בית המרחץ המקומי, הרחובות וכיוצא באלו7. מן המשנה משמע שהדרכים בין הערים נחשבו לרכוש של עולי בבל, על כן גם הבור על הדרך שייך לעולי בבל.
אותה פרשנות למונח ״עולי בבל״ עולה גם מדיני נזיקין. מי שניזוק מבור של אנשי העיר, חייבים אנשי העיר לפצותו. אך אם ניזוק מבור השייך לעולי בבל אין מי שיפצהו על הנזק (תוספתא בבא קמא פ״ו הט״ו, וראו שם ה״ה).
תפיסה זו של המונח ״עולי בבל״ עומדת בבסיס משנת ביצה. בור של אנשי העיר שייך לשותפים, וממילא המגבלות המוטלות על השותפים מוטלות גם על המים. אבל בור של עולי בבל אינו שייך לאיש אלא לאומה, ואין על מימיו כל מגבלות. המגבלות על טלטול המים ביום טוב נגזרות ממגבלותיו של מי שמילא את המים.
המונח ״עולי בבל״ מופיע גם בראש פרק ד במשנת קידושין: ״עשרה יוחסין עלו מבבל״. רשימת עולי הגולה מבבל מופיעה בעזרא פרק ב ובנחמיה פרק ז. ניכר בעורכי הרשימה המקראית שנושא הייחוס היה חשוב להם. כדי להדגים את חשיבות הייחוס נסתפק בציטוט ארבעה פסוקים: ״כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים. ואלה העֹלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם. בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים. ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם. אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגֹאלו מן הכהנה. ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמֹד כהן לאורים ולתמים״ (עזרא ב נח-סג; נחמיה ז ס-סד). על כן המשנה תולה את בעיות הייחוס בעולי בבל. ברם למעשה אין עולי בבל אלא קהל עם ישראל של ימי החכמים. הנתינים הם היחידים המופיעים ברשימתנו, ומקור השם הוא באותה רשימת ייחוס שבעזרא ונחמיה (ופסוקים נוספים שם). כל היתר משקפים את ימי חכמים ואינם במקרא.
סביר להניח שהשימוש במונח ״עולי בבל״ במשמעות של הציבור היהודי כיום, בימי חכמים, צמח ממשנת קידושין. בה אכן המעבר טבעי ופשוט, וממנה הועבר ליתר המשניות שבהן אין כלל משמעות ל״עולי בבל״ כאירוע היסטורי.
גם את משנתנו יש לפרש באותה דרך. ״עולי בבל״ אינו אפוא מושג היסטורי, אלא גבול היישוב היהודי בזמנם של חכמים. הפרשנים המסורתיים לא שאלו את עצמם האומנם הגיע גבול היישוב היהודי בשיבת ציון עד אכזיב שמצפון לעכו. כיום ברור שהגליל, דרום הרי יהודה ומישור החוף לא נכללו בתחום היישובי של שיבת ציון. הם נכבשו רק בידי מלכי בית חשמונאי בסוף המאה השנייה ובתחילת המאה הראשונה למניינם. המהרי״ט פירש שגבול עולי בבל הוא גבול משתנה, שגדל עם כיבושי החשמונאים, אך לא קטן גם עם צמצום גבולותיה של ממלכת יהודה ושל האוכלוסייה היהודית8. מתוך עיון בכל העדויות נראה שיש להבין את מגמתם של חכמים ברוח פירושו של המהרי״ט, אלא שלפי תפיסתם של חכמים גבולות ארץ ישראל גדלו וקטנו בהתאם לנוכחותו של היישוב היהודי. כדברי המדרש: ״לפי דרכינו למדנו שהקרקעות נקנין בחזקה, לפי דרכינו למדנו שרגלי ארץ ישראל מטהרות ארץ העמים״ (מדרש תנאים לדברים, יט א, עמ׳ 112). על כן התלבטו חכמים האם אזורים שבהם התדלדל היישוב היהודי עדיין נכללים בתחומי ארץ ישראל. בידינו סדרת החלטות על הוצאת תחומים מקדושת ארץ ישראל, וכל ההחלטות הללו מבוססות על אותה הנחה שתחום היישוב היהודי הוא תחום קדושת ארץ ישראל. עם זאת איננו יודעים כיצד הגדירו חכמים את המושג ״תחום היישוב היהודי״: האם הם תבעו רוב יהודי מוחלט, או שמא די במיעוט יהודי ניכר – שאלות אלו מצויות מחוץ לתחום דיוננו.
מעבר לשיקול הגאוגרפי וההלכתי-משפטי, הרעיון הדתי הוא שארץ ישראל קדושה, וכהרגלם של חכמים ערך אידאי-עקרוני מתורגם לשפת הלכה נורמטיבית, קרי למערכת חוקים של איסור והיתר. מקום קדוש הוא אזור שחלות עליו מצוות מיוחדות. ניתן להגדיר את הערך הדתי של מושג לפי מגבלותיו ההלכתיות. ההלכה היא אפוא השפה או הביטוי של מערכת הערכים. ארץ ישראל קדושה, ועל כן רק עליה מוטלות מצוות מסוימות. במקביל יש לארץ ישראל גם משמעות בהלכות טהרה: ארץ ישראל טהורה, וארץ העמים טמאה.
מעבר לבירור המשפטי יש חשיבות גם להיבט החברתי של המצוות. המצוות התלויות בארץ הן ביטוי לקדושת הארץ וחשיבותה. יהודי בבל התחבטו לא מעט בשאלה זו. מצד אחד הם הכירו בקדושת הארץ, הוקירו אותה והכירו בהגמוניה התרבותית והדתית של הארץ. מצד שני הם גם פיתחו את הגאווה המקומית והעצמאות. חשוב היה להם להדגיש שבבל שווה לארץ ישראל, או לפחות שנייה לה ועולה על יתר התפוצות. המאבק היה בתחום הרגשי אך גם בתחום הממשי יותר, והוא היה חלק מתביעתה של ההנהגה הבבלית לאוטונומיה. גפני מגדיר זאת כ״אוטונומיה לויאלית״9. על כן ההדגשה הבבלית על הפרשת תרומות בבבל מובנת, בבחינת הדגשה של קדושתה וחשיבותה.
כאמור, בספרות חז״ל ברור שהמצוות הנזכרות חלות רק בארץ. ברם עד לדור יבנה אין עדות לכך שהגדירו במדויק את גבולות הארץ. העדות הראשונה היא משנתנו ומקבילתה במשנת חלה, והן מיוחסות לרבן גמליאל. בדור אושא היה העיסוק בנושא אינטנסיבי ביותר, וכן בדור רבי. לרבי מיוחסת סדרה שלמה של הלכות המוציאה אזורים שלמים מתחומי החלות של המצוות התלויות בארץ ישראל, ובכך נדון להלן.
מכל מקום, משנתנו מניחה שמצוות שביעית חלה רק בארץ, וכאמור גם המקורות המרמזים על שמירת מצוות חקלאיות בחוץ לארץ אינם מזכירים בהקשר זה את מצוות שביעית. מארץ ישראל ועד גזיב – בכתב יד ליידן: ״מגזיב ועד ארץ ישראל״. הכתיב ״גזיב״ הוא הכתיב הארץ ישראלי הרגיל (כך גם ב- א, ז, מ, פ, ץ), וביתר עדי הנוסח מופיע הכתיב ״כזיב״10. גם במסכת חלה יש חילופים דומים (״גזיב״ ב- א, ג 2, ג 5, ז, ל, פ, וכ״י קופמן). הנוסח ״כזיב״ מבוסס על הכתיב המקראי ״אכזיב״, ויש להניח ש״גזיב״ הוא הביטוי המקובל באותה תקופה לשם המקום. השם היווני היה אקדיפה (11(Έκδίπα. נראה שלפנינו מעתק, נדיר יחסית, של כ–ג. מכל מקום, כזיב או גזיב היא האתר מצפון לעכו, ליד קיבוץ גשר הזיו בימינו.
השאלה היכן משתרעים גבולותיה של ארץ ישראל עומדת במרכזן של הלכות רבות. יש לה משמעות הלכתית נכבדת בתחומי מעשרות, תרומה, שביעית וכיוצא באלו, כמו גם בתחומי טהרה ובסדרת תחומים נוספים. התיאור המפורט ביותר של גבולות הארץ מופיע בברייתת התחומין. זו רשימה בארמית של יישובי הגבול, והיא מופיעה בתוספתא ובירושלמי למשנתנו (תוספתא שביעית פ״ד ה״י; ירושלמי לו ע״ג), בספרי (ספרי דברים, עקב נא, עמ׳ 117) ובכתובת רחוב12 (לעיל עמ׳ 17). זמנה עורר מחלוקת במחקר. קליין טען כי היא מימי הורדוס, ברם ספראי הראה כי אין להקדימה בהרבה לימי דור אושא, שכן החומר שבה מתאים לתקופה זו. הברייתא מתמקדת בעיקרה בגליל, והדבר מבטא את ריכוז היישוב היהודי בגליל לאחר מרד בר כוכבא. על כן יש להעריך שהיא נערכה בדור אושא לכל המוקדם. אבל ייתכן שמי שערך אותה באותו דור ביטא את מצב היישוב כפי שהיה מוכר גם מהעבר. מי שערך את החומר לא בהכרח עדכן את ממצאיו עד לזמנו, כך שאולי הברייתא משקפת גם את זיכרונותיו. מעבר לכך אין בידינו ברייתות מימי בית שני, וקשה להניח כי אלו נשמרו. על כן יש להעדיף את התיארוך המאוחר.
בנוסף לברייתא בידינו רשימה ארוכה של דיונים על אזורים מסוימים וגבולותיהם. חלק מהדיונים מרוכזים בירושלמי למשנתנו. חלק גדול מההלכות נאסף בכתובת רחוב. תושבי רחוב, כפר קטן בעמק בית שאן, חשבו כי חשוב שכל המידע על גבולות הארץ והאזורים האסורים והמותרים ירוכז בכתובת. הם חרטו את הכתובת על קיר בית הכנסת, ושבריה התגלו. בנוסף לכך, כאשר התושבים הקדומים תיקנו את בית הכנסת הציבו העתק של הכתובת על רצפת הפסיפס במסדרון הכניסה של בית הכנסת. כתובת זו היא מהארוכות בארץ, ומכילה חומר הלכתי רב. נראה שלעותק זה של הכתובת צירפו התושבים קטע מעודכן מימיהם העוסק ברשימת הכפרים המותרים בתחום שומרון13.
כזיב מופיע כגבול ארץ ישראל גם במקורות מקבילים. במשנת דמאי ובמשנת חלה הוא מופיע כגבול ארץ ישראל, ואלו משניות המקבילות בתוכנן למשנתנו14. כן נקבע שם שכזיב עצמה היא חלק מארץ ישראל15. משנת חלה מיוחסת לרבן גמליאל, והגבול משקף מן הסתם את תפיסת בני דורו. מעניין הוא סיפורו של רבי יהודה על שגביון, ראש בית הכנסת מכזיב, שלקח כרם רבעי מגוי בסוריה ובא דינו לפני רבן גמליאל16. רבן גמליאל הכיר אפוא את המקום ובדורו הוא מתואר כיישוב ספר, על הגבול עם סוריה. במונח ״סוריה״ עצמו נדון במשנה הבאה.
התוספתא מגדירה את הגבול מעט אחרת: ״ואי זו היא ארץ ישראל מנהר דרומה של כזיב והלך. סמוך לעמון ומואב ארץ מצרים. שתי ארצות הן, או נאכל ונעבד או לא נאכל ולא נעבד״ (תוספתא שביעית פ״ד ה״ו). אם כן הגבול הוא ״מנהר דרומה של כזיב״. נראה שהכוונה לנחל כזיב הנשפך מצפון לכזיב, כך שכזיב עצמה היא בתחומי הארץ. את המשפט בתוספתא יש להבין כך: ״מהנהר של כזיב דרומה״, וכן יש להבין את המקבילה בתוספתא (חלה פ״ב ה״ו). מכל מקום אי אפשר לפרש שהכוונה לנחל געתון שמדרום לכזיב, משום שאז כזיב עצמה תימצא בחוץ לארץ.
בתוספתא אהלות נמצא תיאור מדויק יותר של הגבול: ״ההולך מעכו לכזיב מימינו למזרח הדרך טהור משום ארץ העמים וחייב במעשר ובשביעית, עד שתיודע שהיא פטורה. משמאל למערב הדרך טמאה משום ארץ העמים, ופטורה מן המעשרות ומן השביעית, עד שתיודע שהיא חייבת. עד כזיב רבי ישמעאל ברבי יוסי אומר משם אביו עד לכלאבי״ (תוספתא אהלות פי״ח הי״ד, עמ׳ 617). אם כן, שתי נקודות המפנה הן עכו וכזיב. כל השטח עד עכו הוא ארץ ישראל לכל דבר (ראו להלן), ומעכו לכזיב משתרע תחום מעבר. הדרך הנזכרת היא כביש החוף הרומי שעבר 3-1 ק״מ ממזרח לחוף, ושרידיו נתגלו. ממערב לדרך רוב השטח הוא חוץ לארץ, וממזרח הוא יהודי עד כזיב.
אותה ברייתא מצוטטת גם בתלמוד הבבלי, אבל בצורה הפוכה. ״היה מהלך מעכו לכזיב, מימינו למזרח הדרך טמאה משום ארץ העמים, ופטורה מן המעשר ומן השביעית, עד שיודע לך שהיא חייבת. משמאלו למערב הדרך טהורה משום ארץ העמים, וחייבת במעשר ובשביעית, עד שיודע לך שהיא פטורה. עד היכן? עד כזיב, רבי ישמעאל ברבי יוסי אומר משום אביו: עד לבלבו״ (בבלי גיטין ז ע״ב). פרשנים התחבטו בסתירה שבין שתי הברייתות, והרמב״ם תירץ תירוץ חריף כאילו היו שני כבישים לאורך החוף17. אבל אין צורך כאן בתירוץ מחוכם. ברור שלפנינו אותה ברייתא, והיא נמסרה בצורות שונות. להערכתנו הטעות היא טעות העתקה, וכל שנותר הוא לברר איזה נוסח עדיף. דומה שמבחינה גאוגרפית יש לנוסח של התוספתא עדיפות גדולה, שהרי הגליל שממזרח לכביש היה יהודי, ואילו רצועת החוף הייתה נכרית יותר. ההולך מעכו לכזיב הולך לכיוון צפון, ואז מימינו צד מערב וכמו בתוספתא ולא כמו בבבלי, ואילו הבבלי ניסח את הדברים מנקודת מבטו של בן חוץ לארץ ההולך מצפון לדרום, ולא הבחין שנוסח הטקסט מעכו לכזיב הוא תיאור לכיוון הצפוני.
כאמור רבי ישמעאל ברבי יוסי מציע נקודת גבול אחרת: ״לכלאבי״ או ״לבלבו״ היא לבנון18, שם של מקום שנמסר בצורות שונות וזיהויו מסופק. מכל מקום, רבי ישמעאל ברבי יוסי חי בדור רבי והכיר את קו הגבול של כזיב, והוא הציע תיקון. ייתכן שתיקון זה משקף שינוי יישובי שחל באיזור, כפי שנציע להלן.
על קו הגבול המדויק בגִזרה זו של עמק עכו אנו יודעים מסדרת מקורות, וממבט ראשון התמונה נראית כסותרת את עצמה.
העדויות הן:
1. עכו היא הגבול, ועכו עצמה כארץ ישראל. עכו כגבול מופיעה בברייתא של התחומין (להלן). החוקרים נחלקים על זמנה של ברייתא זו (להלן), מכל מקום הקטע העוסק בעכו היה מוכר לרבי יהודה ולרבי מאיר, שניהם מדור אושא, ונראה שקדם להם במקצת19. עכו כנקודת גבול נזכרת גם בשני מעשים מימיו של רבי יהודה הנשיא, ובמימרות אמוראיות אחדות20. דומה אפוא שעכו שימשה בתור גבול ארץ ישראל במשך תקופה ממושכת ובתוכה כל תקופת התנאים, לפחות מדור יבנה ואילך. עם זאת, ממשנת אהלות אנו שומעים שהיה ספק בדבר מעמדו של השטח מזרחית לעכו, והוחלט שהוא חוץ לארץ (משנה אהלות פי״ח מ״ט). לא נאמר ממתי מקור זה, אך הוא נכלל במסגרת סדרת היתרים מדור רבי (להלן).
2. מעכו הגבול ממשיך בכיוון צפון מערב. כך מתואר הגבול בברייתא של התחומין.
3. הגבול ממשיך מעכו צפונה עד כזיב, כך יוצא ממשנתנו ומקבילותיה שהובאו לעיל.
4. באזור שבין עכו לראש הנקרה, בתחום צור יש סדרת יישובים המוגדרים ״אסורים״, כלומר שהאזור נכרי ויש בו יישובים יהודיים והם ה״אסורים״, כלומר שהמצוות התלויות בארץ חלות על פֵרותיהם. דומה שעדות זו מתאימה לתיאור לעיל: כל מקום ממזרח לכביש טהור (שייך לארץ ישראל) עד שייוודע לך שהוא אסור. כלומר שרוב היישוב נכרי, אך יש יישובים יהודיים21.
כל העדויות מעידות על מצב כמעט סטטי של יישוב יהודי רצוף עד עכו, ויישוב מעורב מצפון לו. אולי ניתן להצביע על התפתחות מסוימת והתחזקות היישוב היהודי בימי רבי. התפתחות זו באה לידי ביטוי ברשימת העיירות האסורות בתחום צור, ובדברי רבי ישמעאל ברבי יוסי. עם זאת דומה שאין במקורות אלו כדי להעלות את כל התמונה. מן העדות הארכאולוגית עולה בבירור שבכל האזור מהר מירון ועד לגבעות שממזרח למישור החוף לא היה יישוב יהודי. יוספוס לא בנה שם מבצרים, משמרות כהונה לא ישבו שם, אין שם שרידים של בתי כנסת (בניגוד למזרח הגליל, מזרחית לרכס הר מירון), ומעט מאוד שרידים יהודיים אחרים. לעומת זאת יש שם שרידים רבים של כנסיות ושל יישוב נוצרי22 (מהמאה החמישית ואילך). לכאורה קל לפרש שברייתת התחומין קדומה, מימי בית שני. אז השתרע היישוב היהודי גם במערב הגליל העליון, ולאחר מכן נסוג לחלקו המזרחי של הגליל. ברם כפי שראינו תיארוך מוקדם כזה לברייתת התחומין קשה ומעורר תמיהות.
לכאורה ניתן היה לתאם בין כל הנתונים על ידי הטענה שעד למאה השלישית היה היישוב במערב הגליל העליון דל ביותר, ורק בעמק עכו שגשגו יישובים רבים. זאת בגלל תנאי הקרקע ההרריים והאקולוגיה הקשה באזור. על כן לא בנה שם יוספוס מבצרים ולא ישבו שם משמרות כהונה. במאה השלישית התחזק והתמסד היישוב במערב הגליל העליון, אבל אז כבר התחזק גם היישוב הנכרי, והיהודים היו בו מיעוט. במאה השנייה היה בעמק עכו יישוב מעורב. על כן ברייתת התחומין מציגה כאילו היישוב היהודי מגיע עד עמק עכו וכוללת בתחום היישוב היהודי את מערב הגליל הנטוש ברובו. מאוחר יותר התחזק היישוב הנכרי בהר, אך לכך אין ביטוי במקורות שבידינו.
הקושי בהסבר זה הוא שתוצאות הסקר הארכאולוגי אינן מצביעות על יישוב כה דל במערב הגליל העליון במאות השנייה והשלישית23. על כן צריך לפרש שבמאות הראשונה עד השלישית היה היישוב היהודי במערב הגליל בגדר מיעוט; ברייתת התחומין כוללת מיעוט זה בתוך תחומי היישוב היהודי, בעיקר בזכות הריכוז היהודי בעמק עכו. מאוחר יותר, אולי בעקבות מרד החורבן או מרד בר כוכבא, הפך אזור ההר לנכרי לחלוטין, ובעמק עכו נותר יישוב מעורב.
לא נאכל ולא נעבד – אין מעבדים את הקרקע. פליקס הסביר שהביטוי ״לא נאכל״ מתייחס לאיסור ספיחים, כלומר שאין לאכול מה שגדל בשנה השישית. ייתכן גם ש״לא נאכל״ משמעו האיסור לאכול מה שגידלו גויים ועוברי עבירה, כפי שנציע להלן.
וכל שהחזיקו עולי מצרים – זו ההגדרה של המחוז השני, תחום עולי מצרים, כלומר תחום ארץ ישראל המקראית. מגזיב ועד הנהר עד אמנם – בעדי נוסח אחרים: ״עד הנהר עד אמנה״ או ״עד הנהר ועד אמנה״24. ברור ששם המקום הוא ״אמנה״, אך לא ברור האם הכוונה לנהר אמנה או שאלו שני מקומות: נהר ואמנה. בירושלמי: ״כיני מתניתא מגזיב ועד הנהר, מגזיב ועד אמנס״ (ירושלמי לו ע״ד), אם כן אלו שני מקומות. לנהר הוצעו חמישה זיהויים, חלקם בלתי הגיוניים בעליל: א. נהר פרת, ב. נחל מצרים, ג. הירדן, ד. נהר אמנה, ה. הליטני. מכל אלו רק הליטני הוא גבול הגיוני, שהרי לא ייתכן שאזור רחוק יותר ייחשב כאילו היה ארץ ישראל, ולו גם כארץ ישראל מבחינה חלקית. נהר אמנה אינו בא בחשבון משום שכאמור אמנה והנהר הם שני מקומות. לאמנה הוצעו שני זיהויים: האחד טוורוס אמנוס, הוא הנהר המפריד בין סוריה ואסיה הקטנה, והשני נהר אמנה הזורם דרך דמשק לים התיכון. שוב! אילו היה הגבול רֵאלי הרי שטוורוס אמנוס רחוק מדי. להלן נשוב לשאלת הזיהוי, ומשמעותו של קו הגבול. נאכל אבל לא נעבד – אזור זה הוא ארץ ישראל מבחינה חלקית; יש לשמור בו על איסור שביעית ואסור לעבוד בו, אבל מותר לאכול. המונח ״נאכל״ אף הוא אינו נהיר. פליקס פירש שאין חלים בו איסורי ספיחים, כלומר שמותר לאכול בשביעית מה שצמח בו ללא זריעה, ובעיקר שמותר לאכול בתחילת שמינית מה שצמח בשדה בשביעית ללא זריעה. כלומר שהשטח הזה הוא ארץ ישראל כמעט לחלוטין. בעל מלאכת שלמה פירש שהכוונה למה שכתוב במשנה הבאה: ״עושים בתלוש בסורייה״. להלן נדון בשאלת היחס בין המשניות, ונאשש פירוש זה, אך יש להרחיבו.
כפי שרמזנו הותרו אזורים מספר ממצוות שביעית (לעיל עמ׳ 168). סביר להניח שאלו נתפסו לפחות כאזור זה שהוא ״נאכל אבל לא נעבד״, שהרי הם בוודאי בתחום עולי מצרים. על כל האזורים הללו נאמר שפֵרותיהם ״מותרים״, ואם הם חלק מארץ ישראל אזי ״פֵרותיהם אסורים״. מעתה ניתן להסביר את ההלכה באחת משתי צורות: או שאמנם אסור לעבוד אך אם עבד בשביעית הפרי מותר, או שאמנם אסור ליהודי לעבוד אך מותר לו לאכול מפרי שגידל גוי. כפי שנראה להלן יש למשנתנו, ולמשנה הבאה, קשר הדוק לנוכחותו של הגוי בסוריה, ופירוש זה נראה סביר ביותר. אין גם הבדל משמעותי בין שני הפירושים הללו, שהרי פרי שביעית גדל כמובן באיסור, והזורע עלול להיות יהודי עבריין, או גוי.
כך או כך, זו כנראה כוונת המשנה, שאת פרות השביעית מותר לאכול למרות החובה לשמור על שביעית. הקלה זו יש להבינה באחת משתי צורות:
1. שביעית חלה על האזור, אך לא קנסו על אכילת פרות שביעית.
2. שביעית לא חלה על הגוי, ובגלל ריבוי הגויים יש להניח שסתם פרי גדל בשדות גויים. כשם שאין דין דמאי בסוריה25 משום שהפרי גדל אצל גויים, כך לא קנסו על אכילת פרותיו. פרות הגוי בארץ חייבים במצוות התלויות בה26, אך בסוריה נפטרו מכך. לפי כל הפירושים התחום השני הוא ארץ ישראל, על כן קשה לקבל שחז״ל הגדירו את ארץ ישראל כתחום כל כך גדול. לפיכך יש לחזור להבנת המונחים ״נהר״ ו״אמנה״. נפתח בנוסח. הצורה ״אמנם״ חוזרת בעדי נוסח רבים, אף ששמו המקראי של הנהר של דמשק הוא ״אמנה״. גם במסכת חלה שם המקום הוא ״אמנם״, וכך ב- ג 2, ג 5, ז, ל, מ, פ. ב- ס, ץ – ״אמנום״, ובעדי נוסח אחרים – ״אמנה״. על כן דומה שהכוונה להר אמנוס. הירושלמי הבין בבירור ש״אמנם״ הוא הר אמנוס, או בשמו היווני ״טוורוס אמנוס״. כן אומר הירושלמי: ״אי-זו היא הארץ ואי-זו היא חוץ לארץ – כל ששופע מטורי אמנס ולפנים ארץ ישראל...⁠״ (לו ע״ד).
כפי שרמזנו, קשה להבין קו גבול זה כרֵאלי. המרחק בין הליטני לבין הר טוורוס אמנוס הוא גדול ביותר, ואין אפשרות ששניהם יציינו גבול רֵאלי. מעבר לכך, נהר טוורוס אמנוס רחוק ביותר, וכך נכללים בתחום ארץ ישראל אזורים הכוללים את כל סוריה. אכן דומה שלפנינו סכֵמה גאוגרפית תאורטית המבוססת על פסוקי המקרא ועל גבולות ההבטחה שניתנה לאברהם. הארץ המובטחת משתרעת לפי המקרא עד ״הנהר״. הנהר נזכר כגבול הארץ פעמים רבות. כגון: ״כל המקום אשר תדרֹך כף רגלכם בו לכם יהיה מן המדבר והלבנון מן הנהר נהר פרת ועד הים האחרון יהיה גבֻלכם״ (דברים יא כד), וכן בסדרת פסוקים נוספת27. אם כן ״הנהר״ אינו גבול רֵאלי של הארץ או של סוריה, אלא נהר פרת, והוא גבול ספרותי של הארץ המובטחת.
אשר להר אמנה: גבולות הארץ מתוארים בספר במדבר: ״וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדֹל תתאו לכם הֹר ההר. מהֹר ההר תתאו לבֹא חמת...⁠״ (במדבר לד ז-ח). התרגומים הארמיים למקום מתרגמים את הר ההר כ״טוורוס אמנוס״, והפסוק מתפרש כך גם בסדרת מקורות תנאיים ואמוראיים28. הר טוורוס אמנוס היה הגבול ההיסטורי והמפורסם שבין סוריה ואסיה הקטנה. גם חוקרי מקרא בני זמננו מסכימים שתיאור הר ההר כגבול מבטא שליטה על כל סוריה, וצירוף הגבולות הר ההר והנהר מכוון להגדיר את כל השטח שבין תחומי השליטה של המעצמות של הימים ההם, מצרים וממלכת החתים. נמצאנו למדים שתחום ״עולי מצרים״ אינו תחום השליטה הממשי של ממלכות ישראל ויהודה, וגם לא תחום התנחלות השבטים מימי יהושע, אלא הגבול של הארץ המובטחת. גבול זה לא שימש כידוע בפועל, והוא נותר בתור הבטחה תאורטית שטרם התממשה.
במשנתנו יש אפוא שני חלקים: הראשון רֵאלי ועוסק בתחום ההתיישבות היהודית בפועל, והשני תאורטי לחלוטין ומבטא סכֵמה מקראית עקרונית בלבד. הקורא בן זמננו תמה נוכח שילוב זה; בעיניו קשה להאמין שקדמונים שילבו במסגרת תיאור הלכתי, הלכה למעשה, סכֵמה תאורטית. ברם בספרות הקדומה תופעה זו רגילה. על תופעה דומה נצביע בפירושנו להלן, פ״ט מ״ב. התופעה רגילה בתיאורי ארץ ישראל וירושלים אצל צליינים וסופרים קדומים. כך למשל הם מתארים את ירושלים כעיר השוכנת במקום גבוה ובמרכז הארץ, ואת המקדש כשוכן בפסגת ההר של ירושלים ובמרכזה29. התופעה מוכרת גם בתיאור האוטופי של יוון כפי שתוארה בידי סופרים בני המאה התשע עשרה, וכמובן כך גם כתבו צליינים רבים שעלו לארץ במהלך ימי הביניים וראשית העת החדשה. לקדמונים היה המקרא בבחינת עדות חיה ותקפה, שהייתה שוות ערך למציאות. יתר על כן, לעתים המציאות עצמה התפרשה רק בעיניים מקראיות. בספרות חז״ל מצויים קטעים מעטים בעלי אופי ספרותי דומה, אך דומה שאין דרך להבין אחרת את משנתנו אלא כמפה אוטופית של ארץ ישראל, ונשוב לכך בפירוש למשנה הבאה.
מכל מקום, בספרות חז״ל מופיע תיאור של גבולות ארץ ישראל מהר טוורוס אמנוס ועד מצרים, ודיון במעמדם של האיים (ה״נסים״ – ביוונית σοςνη משמעו אי) שקו גבול דמיוני זה חוצה30. ביתר המקורות מוצגת פרשנות זו כהסבר למושג ״ארץ ישראל״, וניתן להבינו רק כתיאור של הארץ המקראית, ולא כתיאור הלכה למעשה. המיוחד במשנתנו הוא שיבוצו של התיאור המקראי בשפת ההלכה המעשית.
חז״ל התחבטו בגבולותיה של ארץ ישראל. ההתחבטות נובעת מכך שבמקרא עצמו מתוארים גבולות שונים, ומכך שגבולות אלו לא התאימו לזמנם. העיקרון שנקבע הוא שקדושה שנייה31 היא הגורמת, כלומר זו של עולי בבל (לעיל עמ׳ 188).
אם כן, לפי פירושנו תחום עולי מצרים זהה לתחום סוריה. אלא שההגדרה של עולי מצרים היא למעשה מקראית וספרותית-אוטופית, ואילו המונח ״סוריה״ (״סוריאי״) הוא רֵאלי וגאוגרפי. גם התוספתא להלן מתארת כך את גבולות סוריה ומשתמשת באותם מונחים מקראיים של ״נהר״ ו״טורי סמניס״ (תוספתא תרומות פ״ב הי״ב). לצורך תיאורים אלו סוריה נחשבת לחלק מהארץ, ומה שמעבר לגבולות של הנהר וההר הוא חוץ לארץ.
מהנהר מאמנם וליפנים נאכל ונעבד – כל השטח מעבר לגבולות אלו הוא חוץ לארץ ודיני שביעית אינם חלים עליו, ולפנים – כך בכל כתבי היד, ויש ראשונים הגורסים ״ולחוץ״32, וכן במסכת חלה. ברור שמבחינה גאוגרפית הכוונה היא מאמנה והלאה כלפי חוץ לארץ, ולפיכך תיקנו את הנוסח. ברם הכותב כתב מבחינתו של מי שחי בחוץ לארץ, ו״לפנים״ פירושו הלאה צפונה מארץ ישראל, לפנים חוץ לארץ.
1. ראו ספראי, ארץ ישראל, עמ׳ 628-627, וראו גם פירושנו לקידושין פ״א מ״א.
2. לכללים ראו עוד להלן, מ״ב.
3. ספרי, נט, עמ׳ 125; מדרש תנאים לדברים, יב א, עמ׳ 47; בבלי, קידושין לו ע״ב, וכעין זה בספרי, מד, עמ׳ 103; מדרש תנאים לדברים, יא יח, עמ׳ 40; ירושלמי ערלה פ״ג ה״ז, סג ע״ב.
4. ראו לעיל במבוא.
5. נראה שהבכור נתפס כקרבן חובה. לכן מותר להביא קרבנות מחו״ל, אך לא מעשר ובכורות.
6. ירושלמי תרומות פ״א ה״ב, מ ע״ג; חגיגה פ״א ה״א, עח ע״ד ועוד. ראו פירושנו למגילה פ״א מ״ט; פ״ז מ״א ועוד.
7. לדיון מפורט יותר ראו ספראי, העיר; ספראי, הקהילה, עמ׳ 194-192.
8. ראו ספראי, תחומים.
9. גפני, ארץ ישראל; ספראי, תשתית.
10. יהושע יט כט; שופטים א לא, וראו משנה, דמאי פ״א מ״ג ועוד.
11. צפריר ואחרים, טבולה, עמ׳ 115.
12. זוסמן, כתובת; זוסמן, ברייתת התחומים. רבים עסקו בה, וראו פליקס, עמ׳ 47-31 ובעמ׳ 33 הערה 100 – רשימת ספרות. הדיונים האחרונים משקפים כבר את השימוש בכתובת רחוב. ראו פרנקל ופינקלשטיין, מקצוע; ספראי, תחומים.
13. זוסמן, כתובת. הכתובת על הטיח טרם פורסמה. זמנה של הכתובת והפרשנות הגאוגרפית לה מחייבת דיון בפני עצמו.
14. משנה, דמאי פ״א מ״ג ופירושנו לה; חלה פ״ד מ״ח ומקבילות רבות שחלק מהן יובאו להלן.
15. תוספתא דמאי פ״א ה״י, וכן יוצא מתוספתא מעשר שני פ״ג הי״ח המתארת הפרשת מעשרות על ידי בעל בית אחד מכזיב. המעשה שם הוא מדור אושא.
16. תוספתא תרומות פ״ב הי״ג. סיפור אחר על ביקורו של רבן גמליאל בכזיב מופיע בתוספתא פסחים פ״ב הט״ו.
17. ראו פליקס, שביעית ח״ב, עמ׳ 26.
18. ראו ליברמן, תוספת ראשונים, אהלות, עמ׳ .138
19. משנה, גיטין פ״א מ״ב; תוספתא פ״א ה״ג. לדיון על כך ראו הדיונים על זמנה של ברייתת התחומין, להלן.
20. ירושלמי לו ע״ב; פ״ד ה״ט, לה ע״ג; בבלי, כתובות סז ע״א; גיטין עו ע״ב; ראו עוד תוספתא גיטין פ״ז ה״ז.
21. הרשימה מופיעה בתוספתא פ״ד ה״ט; ירושלמי דמאי פ״ב ה״א, כב ע״ד ובכתובת רחוב, ראו זוסמן, כתובת. לזיהוי השמות ראו ספראי, פרקי גליל, עמ׳ 213-106.
22. פרנקל וחבריו, גליל עליון, עמ׳ 115.
23. פרנקל וחבריו, גליל עליון, עמ׳ 113-111.
24. ראו גם פירושנו לחלה פ״ד מ״ח. חילופי הנוסח מופיעים כבר בספרות הראשונים; הרמב״ם, הריבמ״ץ ואחרים מעירים על כך.
25. ראו פירושנו לדמאי פ״ב מ״א, ולהלן במשנה הבאה.
26. זאת לפי מסקנתנו שבספרות האמוראים נחלקו בדבר, אך בספרות תנאים ברור היה שאין קניין לגוי להפקיע ממצוות התלויות בארץ. ראו פירושנו לדמאי פ״ג מ״ד, ובעיקר פ״ה מ״ט.
27. כגון שמות כג לא; דברים א ז; יהושע כ ד ועוד.
28. ירושלמי לו ע״ד; תוספתא תרומות פ״ב הי״ב; חלה פ״ב הי״א; ירושלמי חלה פ״ד ה״ד, ס ע״א; בבלי, גיטין ח ע״א.
29. יש על כך ספרות ענפה, ראו זליגמן, ירושלים ועוד.
30. ירושלמי לו ע״ד; תוספתא תרומות פ״ב הי״ב; חלה פ״ב הי״א; ירושלמי חלה פ״ד ה״ד, ס ע״א; בבלי, גיטין ח ע״א. בפועל יש איים מעטים בלבד בקו המתואר, ואלו איי טרשים חסרי משמעות חקלאית. הדיון הוא אפוא תאורטי.
31. המונחים ״קדושה ראשונה״ ו״קדושה שנייה״ הם בבליים בלבד, ראו קוסובסקי, קדושה. אבל הרעיון מצוי כאמור במשנתנו.
32. בעל מלאכת שלמה וכן זק״ש, במשנה על אתר ובמסכת חלה. כבר הרמב״ם והר״ש העירו על השאלה, הר״ש הכיר את הנוסח ״ולפנים״ והעדיף את ״ולחוץ״.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבההמאסף מפירוש ר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) עוֹשִׂין בְּתָלוּשׁ בְּסוּרְיָא, אֲבָל לֹא בִמְחֻבָּר. דָּשִׁים וְזוֹרִין וְדוֹרְכִין וּמְעַמְּרִין, אֲבָל לֹא קוֹצְרִין וְלֹא בוֹצְרִין וְלֹא מוֹסְקִים. כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, כָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, עוֹשִׂין אוֹתוֹ בְּסוּרְיָא.
One works in Syria what is plucked but not what is standing1. One threshes, winnows, treads, and makes sheaves, but one harvests neither grain, nor grapes or olives. Rebbi Aqiba stated a rule: Everything that is permitted in the Land of Israel one does in Syria.
1. A worker can hire himself out to a Jew who is not observing the Sabbatical if the produce is already harvested. The rule of R. Aqiba means: Everything that in the Land of Israel the farmer may do for himself, a hired hand may do in Syria for any employer.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםהמאסף מפירוש ר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] עוֹשִׂים בַּתָּלוּשׁ בְּסוּרְיָה, אֲבָל לֹא בִמְחֻבָּר.
דָּשִׁים וְזוֹרִים וְדוֹרְכִים וּמְעַמְּרִים, אֲבָל לֹא קוֹצְרִים וְלֹא בוֹצְרִים וְלֹא מוֹסְקִים.
כְּלָל אָמַר רְבִּי עֲקִיבָה: כָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בָּאֶרֶץ, עוֹשִׂים אוֹתוֹ בְסוּרְיָה.
מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָה, שֶׁאֵין זוֹרְעִין וְאֵין חוֹרְשִׁין וְאֵין מְנַכְּשִׁין בְּסוּרְיָא, לְפִי שֶׁאֵין כַּיּוֹצֵא בָהֶן מֻתָּר בָּאָרֶץ. שֶׁכָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בָּאָרֶץ, עוֹשִׂין אִתּוֹ בְּסוּרְיָא. אֵין עוֹשִׂין אִתּוֹ בִּמְחֻבָּר בַּקַּרְקַע בְּסוּרְיָא, אֲבָל עוֹקְרִין, וְאוֹגֵד עַל יְדֵיהֶן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא הוּא מְלַקֵּט, וְהֵן אוֹגְדִין עַל יָדָיו. בּוֹצְרִין, וְדוֹרֵךְ עַל יְדֵיהֶן. מוֹסְקִין, וְעוֹטֵן עַל יְדֵיהֶם. בַּמֵּי דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּמוֹצִיא פֵרוֹת מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ, אוֹ שֶׁשָּׁלַח לוֹ חֲבֵרוֹ פֵרוֹת, אֲבָל הַלּוֹקֵחַ לוֹ מִן הַשּׁוּק, הֲרֵי זֶה לוֹקֵחַ מִיָּד וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ.
סוריא – פרור ארץ ישראל1.
1. [*עיין חלה פ״ד מי״א].
כבר פירשנו בפ״ו מדמאי שסוריא הם הארצות שכבש דוד ובארנו לשם מאי זה טעם לא נתחייבו בהם כל המצות אבל אסור לנו להתעסק בהם בדבר המחובר לארץ בשנה שביעית ואע״פ שהוא מותר לשם כדי שלא יניחו בני אדם ארץ ישראל וישכנו שם והוא מה שאמר בטעם זה כדי שלא יהיו הולכים ומשתקעין שם ודברי ר״ע אמת.
עושין בתלוש בסוריא. אפילו אצל החשודין אע״ג דבארץ תנן לא תבור ולא תטחון עמה.
אבל לא במחובר. כגון חרישה וקצירה ודוקא בשמור אבל במופקר אפילו בארץ מותר כדתניא בת״כ ואת ענבי נזירך לא תבצור מן השמור אי אתה בוצר אבל אתה בוצר מן המופקר ודייקינן בירושל׳ (הל׳ ב׳) מה אנן קיימין אם בפירות ששית שנכנסו לשביעית אפילו בארץ מותר אם בפירות שביעית שיצאו למוצאי שביעית לחרוש מותר ולקצור אסור אלא כי אנן קיימין בפירות שביעית בשביעית כלומר דבסוריא בתלוש מותר במחובר אסור ואמרינן בירושלמי (שם) ר׳ אסי בעי קומי ר׳ מנא מהו לטחון עם הנכרי בארץ א״ל מתני׳ אמרה שהוא אסור דתנן עושין בתלוש בסוריא אבל לא במחובר הא בארץ אפילו בתלוש אסור וסבר האי תנא כיבוש יחיד לאו שמיה כיבוש מדמיקל בסוריא טפי מבארץ ישראל והאי דגזור במחובר אמרינן בירושל׳ (שם) א״ר אבהו שלא יהו תקועין ומשתקעין שם כלומר משום דחמיר עלייהו איסור שביעית בארץ והדר קאמר בתלוש למה הוא מותר מן גודו חמי רווחא קרי לא נפיק כלומר כיון שימצא לו בקרוב ריוח מועט בשביעית לא יצא מארץ ישראל להשתקע בחוצה לארץ.
סוּרְיָא. אֲרַם נַהֲרַיִם וַאֲרַם צוֹבָה שֶׁכָּבַשׁ דָּוִד, וְאֵינָהּ כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְכָל דָּבָר, מִפְּנֵי שֶׁכְּבָשָׁהּ קֹדֶם שֶׁכָּבַשׁ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כֻּלָּהּ, וּבִקְצַת דִּינִים עֲשָׂאוּהָ כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּבִקְצָתָן כְּחוּצָה לָאָרֶץ:
עוֹשִׂים בְּתָלוּשׁ. אֲפִלּוּ אֵצֶל הַחֲשׁוּדִים, וְאִלּוּ בְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל תְּנַן לֹא תָבוֹר וְלֹא תִטְחַן עִמָּהּ:
אֲבָל לֹא בַמְחֻבָּר. כְּגוֹן מְסִיקָה קְצִירָה וּבְצִירָה, וְדַוְקָא בַּשָּׁמוּר, אֲבָל בַּמֻּפְקָר אֲפִלּוּ בָּאָרֶץ מֻתָּר, דְּתַנְיָא בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים מִן הַשָּׁמוּר אִי אַתָּה בּוֹצֵר אֲבָל אַתָּה בּוֹצֵר מִן הַמֻּפְקָר. וְטַעֲמָא דְגָזוּר בְּסוּרְיָא בִּמְחֻבָּר כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיוּ מַנִּיחִים אֶת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְהוֹלְכִים וּמִשְׁתַּקְּעִים בְּסוּרְיָא, וּבְתָלוּשׁ הִתִּירוּ, כְּדֵי שֶׁיִּמְצְאוּ הָעֲנִיִּים שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל קְצַת רֶוַח בְּסוּרְיָא שֶׁהִיא קְרוֹבָה לָהֶם, וְלֹא יִצְטָרְכוּ לָצֵאת מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְחוּצָה לָאָרֶץ:
כָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. מִדְּאוֹרַיְתָא, כְּגוֹן תָּלוּשׁ, אַף עַל גַּב דְּמִדְּרַבָּנָן אָסוּר בְּלֹא שִׁנּוּי, עוֹשִׂין אוֹתוֹ בְּסוּרְיָא כִּי אוֹרְחֵיהּ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְשַׁנּוֹת. אִי נַמִּי הָכִי קָאָמַר, כָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בָּאָרֶץ בַּמֻּפְקָר עוֹשִׂים אוֹתוֹ בְּסוּרְיָא אֲפִלּוּ בַּשָּׁמוּר, אֲבָל בִּמְחֻבָּר אָסוּר מִדְּרַבָּנָן בָּאָרֶץ אֲפִלּוּ בַּמֻּפְקָר:
עושים בתלוש – even with those who are suspected [of violating the Seventh Year by working the land], whereas in the Land of Israel, it is taught in the Mishnah (Tractate Sheviit, Chapter 5, Mishnah 9), that “she may not sift or grind [flour] with her [since the grain was gathered in violation of the law].”
סוריא – Aram Naharayim and Aram Tzovah that David conquered, and it is not like the Land of Israel for all matters because it was conquered before he (i.e., David) conquered the entire land of Israel, and in some of the laws, it was made to be like the Land of Israel and in some of them, like the Diaspora/outside the Land of Israel.
אבל לא במחובר – as for example, harvesting olives, harvesting [grain] and harvesting grapes, and especially that which is guarded, but that which is declared ownerless, even in the Land [of Israel], it is permitted, as it is taught in Torat Kohanim (the Halakhic Midrash on the Book of Leviticus), from that which is guarded/preserved, you cannot harvest grapes, but you may harvest grapes from that which is declared ownerless, and the reason that they decreed in Syria regarding that which is attached, in order that they should not leave the Land of Israel and reside in Syria, and regarding that which is detached, they permitted in order that the poor people that are in the land of Israel will find a bit of room/space in Syria which is close by to them, and they won’t have to leave from the Land of Israel to the Diaspora/outside the Land of Israel.
כל שכיוצא בו מותר בא"י – according to the Torah, such as for example, something detached, even though from the Rabbis, it is prohibited without a change of form we perform it in Syria just as we normally do and we don’t need to change anything. Alternatively, this is what he said: All that is in a similar manner is permitted in the Land [of Israel] with something declared ownerless, they perform it in Syria, even with something guarded/preserved, but that which is attached is prohibited from the Rabbis in the Land [of Israel] even when it is declared ownerless.
עושין בתלוש. אפי׳ אצל החשודים. עכ״ל ר״ע ז״ל וכתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ זה אינו נראה כי אין נראה לומר שיתירו חכמים לסייע לעוברי עבירה כי אין אלו נקראים חשודין על השביעית אלא שעוברין על דברי חכמים בפרסום אלא נראה שפי׳ עושין בתלוש בסוריא אצל העובדי כוכבים אבל לא במחובר וכן משמע בירוש׳ ע״כ. עוד כתב על מה שפי׳ ר״ע ז״ל בסוף מתני׳ אבל במחובר אסור מדרבנן בארץ אפי׳ במופקר כתב פי׳ זה קשה עד מאוד דהלא אף בארץ מותר לקצור במופקר וגם פי׳ הראשון מגומגם ונ״ל דר׳ עקיבא פליג את״ק וקסבר דקצירה ובצירה ומסיקה שיש להן היתר בארץ דהיינו במופקר מותר לעשותם בסוריא אצל העובד כוכבים. אע״פ שהוא שמור וכן משמע דר׳ עקיבא פליג לפי שיטת התלמוד וכיוצא בזה יש במס׳ שבת פכ״ג כלל אמר אבא שאול וכו׳ עכ״ל ז״ל:
אבל לא במחובר. הא בארץ אפי׳ בתלוש אסור וסבר האי תנא כבוש יחיד לא שמי׳ כבוש מדמיקל בסוריא טפי מבארץ ישראל וכתב הר״ש שירילי״ו ז״ל ומן הדין הוה לן למימר דנאכל ונעבד דומיא דמן הנהר ומאמנוס ולפנים דכיון דלא כבשוהו עולי מצרים לא נתקדש אלא דרבנן גזור דלהוי שביעית נוהג בה כדי שלא יהיו הולכין ומשתקעין שם כלומר משום דחמיר עלייהו שמטה דארץ ישראל ויניחו ארץ ישראל וישתקעו לשם. יש ספרים דגרסי כיצד דשין. דשין וזורין וכו׳. דשין ודורכין הענבים דכולהו דמו אהדדי דמפרק תולדה דדש הוא והא דתני {הגה״ה וזה לשון ה״ר יהוסף ז״ל נ״ל לפרש דלא זו אלא אף זו קתני וה״ק לא זו שדשין וזורין שאפשר לומר שהוא מתבואת שנה שעברה אלא אפי׳ לדרוך מותר ולא זו דריכה בלבד שאפשר לומר שהענבים באו מח״ל אלא אפי׳ לעמר מותר אע״פ שהוא נראה לכל שהוא מאותה השדה ומשנה זו ע״כ:} בתר וזורין ומעמרין ולא תני כסדר המלאכות כדתני פ׳ כלל גדול המעמר והדש והזורה נראה דהיינו טעמא דלא זו אף זו קאמר דל״מ דזורה התבואה דאחר דישה הוא וחשיבא מלאכה בתלוש אלא אפי׳ מעמר דתבואה בקשיה היא ודמיא למחוברת מש״ה תני מעמרין לבסוף ומש״ה לא אצטריך למתני דבוררין וטוחנין דבהא ליכא למגזר אטו מחובר ופשיטא דשרי וכל מלאכה דתלוש שריא אבל לא במחובר כגון קצירה ובצירה משום דלא ליתו למשרי זריעה וחרישה וזמירה דעבודות קרקע היא וגזרו אכל מלאכה דמחובר לקרקע כן נראה לי ורבינו שמשון ז״ל כתב ודוקא בשמור אבל לא במופקר דהא אפילו בארץ שרי כדתניא בת״כ ואת ענבי נזיריך לא תבצור מן השמור אי אתה בוצר אבל אתה בוצר מן המובקר והרא״ש ז״ל כתב דבעי תנא למסמך מעמרין לאבל לא קוצרין לאשמעי׳ אם כבר נקצרה התבואה ושכרו לעמר מותר אבל אם שכרו לעמר כשהוא קוצר אסור וה״פ ומעמרין אבל לא כשהוא קוצר וכן לא ידרוך כשהוא בוצר ע״כ. כלל אמר ר׳ עקיבא כל שכיוצא בו מותר בארץ. ר׳ עקיבא פליג את״ק וקסבר דכבוש יחיד שמיה כבוש הילכך לא שרינן בסוריא אלא דבר שכיוצא בו מותר בארץ כדתנן בפ׳ בנות שוח דלא תבור ולא תטחן כן נראה לי עכ״ל ז״ל:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל. אבל במחובר אסור מדרבנן בארץ אפי׳ במופקר. אמר המלקט מלות בארץ אפי׳ במופקר לא מצאתים אפי׳ בפי׳ ה״ר שמשון ז״ל שהעתיק ה״ר שלמה שירילי״ו ז״ל משמו ונראה שהם תוספת באור מרבינו עובדי׳ ז״ל וא״כ צ״ע נמרץ לע״ד אם אין טעות ולא דבר עליהם תוי״ט:
בסוריא. עיין בפי׳ הר״ב דמסכת דמאי פרק ו משנה יא:
דשים וזורין ודורכין ומעמרין. שלא כסדר מלאכתן הם שנוים דעימור קודם הדישה והזירוי. ועוד דדריכה שהיא בענבים מכניס בין מלאכות שבתבואה. ולא ידענא טעמא מאי:
{ג} דָּשִׁים כוּ׳. שֶׁלֹּא כְסֵדֶר מְלַאכְתָּן הֵם שְׁנוּיִים, דְּעִמּוּר קֹדֶם הַדִּישָׁה וְהַזֵּרוּי, וְעוֹד דִּדְרִיכָה שֶׁהִיא בַּעֲנָבִים מַכְנִיס בֵּין מְלָאכוֹת שֶׁבַּתְּבוּאָה:
י) עושין בתלוש
לדוש ולזרות וכו׳ אצל החשוד או עובד כוכבים למ״ד אין לעובד כוכבים קנין בארץ ישראל:
יא) בסוריא
זיריען. ועפ״ו דדמאי סי׳ לב:
יב) אבל לא במחובר
לקצור ולבצור וכו׳. דמדסמוך לא״י גזרו במחובר שלא יעזבו א״י להשתקע בסורי׳ מדקשה שמירת השמטה. ואעפ״כ הקילו שם בתלוש כדי שיסמכו עליהן עניי א״י להתפרנס שם בשביעית. מיהו דוקא בשמור אסור אבל במופקר. אפי׳ בא״י מותר לקצור ולבצור כדרכו פירות אילן. אבל רק בשנוי [רמב״ם פ״ד משמיטה ה״א]. חוץ מספיחי תבואה וזרעים דאסור כפ״ט סי׳ י״ג. והא דאצטרך לפרש דשין וכו׳. נ״ל דקמ״ל מדסד״א דתלוש היינו רק לישה ואפי׳ שנעשין בבית. אבל דישה ואינך שנעשין במקים גדולן במחובר אסור. קמ״ל:
יג) דשים וזורין
בתבואה:
יד) ודורכין
ענבים. והקשה התוי״ט דתני מלאכת התבואה שלא כסדר. ועוד דהפסיק ביניהן דריכת הענבים. ולפעד״נ דלא זו אף זו תני. ל״מ לדוש ולזרות דבצנעה. אלא אפי׳ דריכת ענבים דהו״ל פרהסיא. דבין עגולין לזגין רה״ר. כסוף טהרות. ומכ״ש עימור בתבואה דהוה פרהסיא. אפ״ה שרו:
טו) ולא בוצרין
קוצר הענבים:
טז) ולא מוסקים
קוצר הזיתים:
יז) כלל אמר ר׳ עקיבא כל שכיוצא בו מותר בארץ ישראל
מדאו׳. כגון מלאכה בתלוש בא״י. דשם רק מד״ס צריך שנוי:
יח) עושין אותו בסוריא
אפי׳ כדרכו. א״נ ה״פ כל שמותר בא״י במופקר. מותר בסוריא אפילו במשומר:
עושים בתלוש בסורייה אבל לא במחובר – הֶסברה של שורה זו מובא להלן. דשים 1 – הדיש מתבצע אחרי הקציר, בגורן, ושם מרסקים את התבואה ובכך מפרידים בין הגרעינים והגבעולים, וזורים – הזרייה לרוח היא התהליך שיוצרים בו את ערֵמת הגרעינים ואת ערמת המוץ והגבעולים. את החיטים מניפים מול הרוח, המוץ הקל נישא למרחק והגרעינים הכבדים נופלים במקום קרוב (ראו באיור), ודורכים – ענבים בגת, ומעמרים – מכינים עומרים מתבואה קצורה, אבל לא קוצרים – זו עבודה במחובר, והיא אסורה, ולא בוצרים – ענבים, ולא מוסקים – זתים מהעץ. אם את כל העבודות הללו עושים, ודאי שמותר לאכול את היבול שעוּבד בדרך זו, אך עדיין אסור לזרוע ולקצור.
עוד בטרם בירור המונחים יש להדגיש שהתוספתא והירושלמי הבינו בפשטות שהשאלה אינה האם מותר לעבוד בתלוש, אלא האם מותר לעבוד עם הגוי, ביחד או באריסות2. בתוספתא מובא הדין של משנתנו ונוסף: ״אבל עוקרין ואיגד על ידיהן, ובלבד שלא יהא הוא מלקט והן אוגדין על ידיו. בוצרין ודורך על ידיהן, מוסקין ואוטם על ידיהם״ (תוספתא שביעית פ״ד הי״ב). אם כן מדובר בעבודה משותפת: מותר שהגוי יעקור והישראל יאגוד בתלוש. ייתכן שמדובר גם בבעל קרקע ישראל ובפועלים נכרים; הפועלים אמורים לעשות את העבודות האסורות ואסור שחלוקת העבודה תהיה ההפך. בירושלמי שנינו: ״רבי יוסי בי רבי בון בעא קומי (שאל לפני) רבי מנא: מהו לטחון עם הגוי בארץ? אמר ליה: מתניתא אמרה שהוא אסור, דתנינן: ׳עושין בתלוש בסוריא אבל לא במחובר׳, הא בארץ אפילו בתלוש יהא אסור״ (ירושלמי לו ע״ד). אם כן המשנה האחרונה בפרק הקודם קבעה שמחזיקין ידי גויים בשביעית, ופירשנו שמסייעין להם. על כן האמורא שואל האם מותר גם לטחון עִמם, ורבי מנא משיב שהדבר אסור. רק בסוריה הותר לטחון עם הגוי. ברור אפוא שהירושלמי הבין שמשנתנו עוסקת בעבודה עם הגוי, ולא בעבודתו של יהודי שהוא בעל לשדותיו. עם זאת התוספתא הבינה גם שהוא הדין בישראל העובד בשדהו, שאסור לו לעבוד, אבל מותר לו לעבוד (לאגוד למשל) בפֵרות שהוא קונה בשוק.
שאלה דומה נידונה במסכת דמאי, ושם הוברר שבסוריה ישראל חייב במעשרות (ומן הסתם גם בשביעית) אך הגוי פטור ומותר לקנות סתם פרות מסוריה, אלא אם כן ברור שבאו משדות ישראל (ראו פירושנו לדמאי פ״ו מ״א). עם כל זאת דומה שהתוספתא איננה רק פירוש של המשנה, אלא משקפת שינוי הלכתי במעטה של ״פרשנות יוצרת״. כפי שנראה להלן היו דעות שב״סוריה״ פטורים ממעשרות ושביעית, ובאופן פשוט גם משנתנו משקפת עמדה זאת. אנו מתירים לעצמנו לפרש את המשנה שלא כתוספתא רק משום שיש עדויות אחרות לתפיסה הלכתית זו שבסוריה פטורים ממעשרות ושביעית, או נכון יותר עמדת ביניים שעבודת הקרקע אסורה, אבל הפרות מותרים.
שאלת מעמדה של סוריה היא מהנושאים הסבוכים, וזאת עקב העדויות הסותרות והמדיניות המשפטית שאיננה אחידה. ״סוריה״ הוא שמו של מחוז מנהלי שפעל בכל ימי בית שני ועד סוף התקופה הביזנטית. בתקופת המשנה והתלמוד זו פרובינציה גדולה המשתרעת צפונה מארץ ישראל. בסוריה היה ישוב יהודי נכבד, ובדרך הטבע היה יישוב זה איתן במיוחד בדרום סוריה3. ״סוריה״ כמושג הלכתי אינה זהה למשמעותה המנהלית, אם כי יש בוודאי קרבה בין השניים. סוריה ההלכתית היא אזור שהלכות מסוימות חלות עליו אך הגדרתו אינה ברורה. מסתבר כי זהו האזור הסמוך לגבולות הארץ, לא רק מצפון אלא מכל הצדדים, כפי שנראה להלן. עם זאת, מרבית העדויות מתייחסות לסוריה שמצפון לארץ ישראל. כך למשל שנינו: ״הקונה שדה בסוריא סמוכה לארץ ישראל, אם יכול להכנס לה בטהרה – טהורה וחייבת במעשרות ובשביעית, ואם אינו יכול להכנס לה בטהרה – טמאה וחייבת במעשרות ובשביעית״ (משנה אהלות פי״ח מ״ז). אם כן אדמות ישראל בסוריה חייבות במעשרות, תרומות ושביעית אפילו אם אין רצף טריטוריילי של אדמות יהודיות. סוריה כאן היא בבירור האזור הסמוך לארץ ישראל, מכל כיוון שהוא, שיש ממנו רצף טריטוריילי. חלק מסוריה יוצר רצף טריטוריילי של אדמות יהודים, אך ״סוריה״ משתרעת גם מעבר לתחום זה.
בירושלמי (לו ע״ד) שאל רבי לוי צינבריא האם מותר להשכיר לגוי בהמה בסוריה. השאלה משמעותית במיוחד משום שצינברא, מקום מושבו של החכם (בית ירח, מערבית לכינרת) שכנה ממזרח לערוץ הירדן4, ונכללה בתחום סוסיתא. צינברא שוכנת באותה סוריה, ולכן השאלה במקומה. דומה לכך הוא הסיפור בראש בית הכנסת בכזיב שקנה שדה בסוריה, משום שסוריה קרובה לכזיב (תוספתא תרומה פ״ב הי״ג). בסוגיה אחרת מסופר שצור היא בסוריה, ורבי חונא אסר על בני המקום להשקות בשביעית (ירושלמי לו ע״ד), כמו בארץ ישראל5. כן אנו שומעים שאפמיאה היא בסוריה (משנה חלה פ״ד מי״א וראו פירושנו לה), ואפמיאה היא מדרום לטוורוס אמנוס. במשנת אהלות מדובר על סוריה (פי״ח מ״ו), ובמקבילתה שבתוספתא מדובר על צידון ועיירות שבלבנוב, כלומר שוב על אזורים הסמוכים לארץ מצפון (תוספתא אהלות פי״ח ה״ב, עמ׳ 616).
השאלה הראשונית היא האם סוריה היא חלק מארץ ישראל במשמעותה של המשנה הקודמת, או חלק מהאזור השני. פשוטה של הברייתא הוא שסוריה היא האזור השני: ״מגזיב ועד הנהר ועד אמנה״. על האזור השני נאמר ״נאכל אבל לא נעבד״, ומשנתנו מפרשת שמותר לעבוד בתלוש מן הקרקע אבל לא במחובר, כפי שפירשנו. משנתנו מציגה הלכה זהה. אבל התוספתא והתלמודים צמצמו את ההיתר לעבודה עם גוי בלבד, ויצרו בכך סתירה מיותרת למשנה הקודמת (מ״א).
עם זאת, משנתנו והמשנה הקודמת באות מבתי מדרש שונים ומעריכות שונות. ההבדל העיקרי הוא במינוח. המשנה הקודמת אינה משתמשת במינוח ״סוריה״. יתר על כן, במשנה הקודמת גבול הארץ השנייה היה מקראי-תאורטי, ואילו במשנתנו מדובר בסוריה הרֵאלית, אם כי גבולותיה לא נקבעו.
פליקס פירש שסוריה משתרעת בארץ השלישית, זו שמהנהר ומהאמנה ואילך. פירושו קשה ביותר: האם כל העולם חייב בשביעית? הרי ראינו כי לכל הדעות בספרות חז״ל אין חובת שביעית בחוץ לארץ. יתר על כן, למה ישתמשו חז״ל במינוח ״סוריה״ כדי לתאר אזור הנמצא מחוץ לתחומי הפרובינציה הרומית של סוריה?
פליקס מסמיך את פירושו לסוגיית הירושלמי: ״אמר רבי אבהו, שלא יהו הולכין ומשתקעין שם, בתלוש למה הוא מותר? מן גו דו חמי רווחא קריב לא נפיק״ (לו ע״ד – מתוך שהוא רואה רווח קרוב [בלבד] אינו יוצא). אם כן, הנימוק למשנה האוסרת לעבוד במחובר לקרקע בסוריה הוא שיהודים לא יהגרו לסוריה. המועמד להגירה רואה שהרווח קרוב, כלומר מידי ומועט, ואין בו רווח לטווח ארוך, לכן לא יהגר לסוריה. כפי שראינו לעיל, הירושלמי העלה טיעון זה גם כסיבה לכך שאין תרומות בחוץ לארץ. פליקס מפרש את הסוגיה שמן הדין היה שלא לשמור שביעית ב״סוריה״ כלל, והאיסור הוא כדי למנוע הגירה. רק בארץ השלישית אין שומרים על שביעית. ברם כל הטיעון מעורער. הירושלמי נותן סיבה לאיסור לעבוד בשביעית עם הגוי, זאת כבר בהתאם לתפיסה האמוראית שיש קניין לגוי להפקיע ממצוות התלויות בארץ. על כן היה צריך להתיר לישראל להיות אריס אצל הגוי, אבל הדבר נאסר כדי לצמצם הגירה. היהודי יוכל לעבוד רק עבודות זמניות ולא להיות אריס קבוע. אנו פירשנו שהדעה שפרות הגוי פטורים ממצוות התלויות בארץ היא אמוראית בלבד, ועל כן אינה פשט המשנה6. יתר על כן, הסיבה בירושלמי אינה באה לומר שמדין תורה מותר לעבוד במחובר לקרקע. גם לגבי תרומות הובא נימוק זה, וברור שהוא רק נימוק נוסף, שהרי היעדר החובה להפריש תרומות בחוץ לארץ נובע מסיבה עקרונית ואידאולוגית כבדה הרבה יותר, והיא שאין בה משום קדושת הארץ. מכל מקום סוגיית הירושלמי מתפרשת בפשטות גם לפי פירושנו, וכן פירש בעל מלאכת שלמה. זאת ועוד, מאחר שראינו שלפי הירושלמי כל המשנה עוסקת בעבודה אצל גוי, אין עוד מקום לטענה שעניינה בעבודה סתם בשביעית. יתר על כן, לעיל ראינו שסוריה היא האזור הקרוב לארץ (ולכזיב), כולל צור, כיצד ניתן אפוא לפרש שסוריה נכללת בארץ השלישית? בהלכות רבות סוריה מצטיירת כמקום שבין ארץ ישראל לחוץ לארץ, וברור שאין היא בתחומי הארץ השלישית (מטוורוס אמנוס ואילך)⁠7. שליחים מארץ ישראל המודיעים על קידוש החודש מגיעים לסוריה (משנה ראש השנה פ״א מ״ד; תוספתא פאה פ״ד ה״ו), ובמשנת חלה נאמר שבסוריה מפרישים שתי חלות וכן בארץ השנייה שבין כזיב לאמנם (פ״ד מ״ז ומ״ח). אם כן ״סוריה״ היא הארץ השנייה, ושני המושגים חופפים. כן יוצא במפורש להלן ממשנה ה, כפי שנפרשה.
באופן כללי, ב״סוריה״ שומרים על חלק מהמצוות התלויות בארץ. סיכום הדברים בתוספתא הוא: ״בשלשה דברים שוה סוריא לארץ ישראל ובשלשה לחוצה לארץ״ (כלים בבא קמא פ״א ה״ה, עמ׳ 569), וכן יוצא ממקבילות רבות, ובירושלמי חלה פ״ד ה״ז, ס ע״א נאמר ש״ביקש רבן גמליאל ברבי להנהיג את הדמיי בסוריא ולא הניח לו רבי הושעיה״8.
ברור אם כן שסוריה היא הארץ השנייה, ומעמדה כאזור ביניים. יש לדחות אפוא את פירושו של פליקס מכול וכול.
כלל אמר רבי עקיבא כל שכיוצא בו מותר בארץ עושים אותו בסורייה – יש המפרשים שרבי עקיבא חולק ויש הרואים בדבריו ניסוח משפטי שיטתי יותר של דברי התנא קמא. לפי הפירוש השני רבי עקיבא מגדיר שמותר לעשות בסוריה כל עבודה שאינה אסורה לגופה בשביעית, עבודה המותרת במטע. אפשר גם לפרש שרבי עקיבא בא להרחיב, ומותר לעבוד עבודות המותרות במטע. במטע מותר למסוק ולבצור, אבל לא לקצור, וכן בסוריה. בתוספתא: ״מודה רבי עקיבא שאין זורעין ואין חורשין ואין מנכשין בסוריא, לפי שאין כיוצא בהן מותר בארץ״ (פ״ד הי״ב). ״מודה״ – מכאן שהוא חולק על התנא במשנתנו, וכפירוש השני שהצענו.
לפי שני הפירושים חייבים להניח שרבי עקיבא מכיר בגזרת ספיחים, שהרי לפני גזרת ספיחים היה מותר לקצור, לדוש, לזרות ולעמר, אם כן גם עבודות אלו היו צריכות להיות מותרות (על כך ראו פירושנו לפ״ט מ״ב).
אם כן, עד עתה ראינו שתיים או שלוש עמדות. האחת שבסוריה שומרים על חלק ממצוות שביעית ונאסרה עבודת קרקע, אך הפרות מותרים. הפרות חייבים במעשרות, אבל לא בדמאי. שיטת רבי עקיבא דומה לזאת, אם כי ניסוחה שונה, ברם ראינו גם את הדעה שכל עבודה נאסרה בשביעית ורק עבודה בתלוש עם הגוי (בשדה של גוי) נאסרה. כידוע התיר רבי סדרת אזורים ממצוות התלויות בארץ9; מבחינה הלכתית היה צריך להעניק לאזורים המותרים מעמד של סוריה. ההיתר הוא שהפרות שגדלו באזורים אלו נחשבים לפרות גוי. נראה שהכוונה רק לפרות של גויים, ופרות ישראל עדיין אסורים. במקורות המזכירים את ההיתרים גם רשימת כפרים ״אסורים״ או פרות ״אסורים״, ואלו גדלו בשדות ישראל, או שהיה חשש שגדלו בשדות ישראל. בעל כתובת רחוב מסיים את הברייתא דתחומין במילים ״וכל מה שקנו ישראל נאסר״10. כך הוא גם מסכם את היתר אזור קיסריה במילים ״ואם יש מקום שקנו אותו ישראל חוששין לו רבותינו״11. ״חוששין לו״ אינו ביטוי לספק או להחמרה, אלא קביעת האיסור. מקומות אלו הם סוריה; פרות גויים מותרים ופרות ישראל אסורים, ואין חובת הרמת מעשרות מדמאי.
בעל כתובת רחוב הבין אפוא שפרות הגוי בסוריה פטורים ממצוות התלויות בארץ ופרות של ישראל חייבים בכך. ברם את היתרו של רבי יש להבין בדרך שונה. בתוספתא אהלות מסופר על היתר אשקלון ״לפוטרה מן המעשרות״ (פי״ח הי״ח, עמ׳ 617). בהמשך שם רבי יוסי מסביר שאין הוא נמנה עם המתירים משום שמדובר בדבר תורה. קשה מאוד להעמיד את הדברים רק בפטור מדמאי; הרי איסור דמאי איננו מהתורה אלא הוא גזרה של חכמים. זאת ועוד, הביטוי ״לפוטרה מן המעשרות״ מלמד על פטור כללי. המינוח בתוספתא המתארת את ההיתרים הוא ״מותר״ או ״אסור״, וקשה להכניס ללשון הדברים ש״מותר״ הוא פטור רק מדמאי, או שהכוונה שבשנה השביעית אסור לעבוד בקרקע, אך הפרות מותרים. בתוך האזורים המותרים מנויים כפרים ״אסורים״, כנראה בגלל תושביהם היהודיים. אין זה איסור לאכול פרות של יהודים (ללא מעשר, או בשביעית) אלא היתר לכל הכפר ששטחו אינו נכלל בתחום ההיתר אלא הוא חלק מארץ ישראל12. היתר בית שאן מתואר במילים אלו: ״רבי התיר בית שאן מפי יהושע בן זירוז, בן חמיו של רבי מאיר. שאמר אני ראיתי את רבי מאיר לוקח ירק מן הגינה בשביעית, והתיר את כולה...⁠״ (ירושלמי דמאי פ״ב ה״א, כב ע״ג; בבלי, חולין ו ע״ב). אם כן בשנה השביעית לא עבד אמנם רבי בקרקע, אך קנה פרי המחובר לקרקע.
כמו כן, ״ארץ טוב״ המקראית מזוהה עם חבל סוסיתא משום שהיא פטורה מן המעשרות (ירושלמי שביעית פ״ו ה״א, לו ע״ג). קשה להעמיד את הדברים בפטור מן הדמאי, או שרק פרות נכרים פטורים ממעשרות. אין זה ״טוב״ מספיק. לפי פשוטם של דברים פרות האזור פטורים אף שהיה מתבקש להגדיר את האזור כסוריה.
נראה אפוא שרבי התיר את האזורים הללו מכלל מצוות התלויות בארץ והניח שדין ״סוריה״ אינו חל עליהם, או אולי שבסוריה פטורים מכלל המצוות התלויות בארץ. המקורות המאוחרים ניסו לעמעם את חידושו המהפכני של רבי, כשם שהתוספתא למשנת שביעית מעמעמת את החידוש של המשנה שמותר לעבוד בתלוש אבל לא במחובר.
אם כן שלוש עמדות לפנינו:
1. בסוריה פטורים ממעשרות ושביעית.
2. פרות הגוי פטורים ופרות ישראל חייבים. הפרות לא נאסרו, אבל נאסרה עבודה בקרקע בשביעית.
3. גם עבודה בתלוש נאסרה, והותר לעבוד רק בתור אריסים אצל הגוי.
לחילופין ניתן להציע שלמרות הניסוח הכוללני שבמשנת שביעית, לא כל השטחים הקרובים לארץ ישראל נחשבו כ״סוריה״ אלא רק הטריטוריה שמצפון לגליל. כל האזורים שרבי התיר, כולל סוסיתא, נחשבו לחוץ לארץ, וזאת בניגוד לפרשנות של כתובת רחוב. התוספתא קובעת: ״עיירות המובלעות בארץ ישראל, כגון סוסיתא וחברותיה, אשקלון וחברותיה, אף על פי שפטורות מן המעשר ומן השביעית אין בהן משום ארץ העמים״ (אהלות פי״ח ה״ד, עמ׳ 616). גם כאן הניסוח הוא ״פטורות ממעשר״, ופירשנוהו כפטור מוחלט. מעבר לכך אין כאן שימוש במינוח ״סוריה״, אף על פי שיש בתוספתא רמז להיתר אזורים אלו ממצוות התלויות בארץ. ברייתא זו מסייעת להצעה שהאזורים המותרים לא הפכו ל״סוריה״ אלא לחוץ לארץ13, והוא הדין בתוספתא אהלות פי״ח הי״ג14. שם נאמר במפורש שמה שאיננו ארץ ישראל טמא משום ארץ העמים, ומדובר בקיסריון וקיסריה. אם כן אזורים אלו אינם ״סוריה״, ולגביהם ״סוריה״ כלל איננה קיימת. כשם שאיננה משמעותית לעניין טומאת ארץ העמים, כך איננה משמעותית לעניין שביעית, אלא רק באזור שמצפון לגליל העליון.
אפשרות שלישית, קיצונית עוד יותר, היא שכל המקורות שהעלינו לאחרונה סבורים שדין ״סוריה״ כארץ מעבר כלל אינו קיים. דומנו שפירוש זה קיצוני יתר על המידה, ואין בו צורך. הנוסח ״כלל אמר רבי עקיבא״ מופיע פעמים מספר15, ודרכו של רבי עקיבא להעלות את הפרטים השונים לרמה כללית יותר. ייתכן שזו גם הסיבה לכך שלעתים הוא מציע כלל אחיד במקום פרטים שונים ומעדיף אותו על אבחנות מקומיות16. ״רבי יהודה הנשיא מונה שבחן של חכמים... למה רבי עקיבא דומה? לפועל שנטל קופתו ויצא לחוץ, מצא חטים מניח בה, מצא שעורים מניח בה, כוסמין מניח בה, עדשים מניח בה. כיון שנכנס לביתו מברר חטים בפני עצמן, שעורים בפני עצמן, פולין בפני עצמן, עדשים בפני עצמן. כך עשה רבי עקיבא ועשה כל התורה טבעות טבעות״ (אבות דרבי נתן נו״א, פי״ח, עמ׳ לד). שיטה זו של כינוס והכללה אינה רק סממן חיצוני, ומצינו ויכוח על הדרך שיש ללמוד וללמד בה, דרך הפרטים או דרך הכללים. ״דבר אחר יערף כמטר לקחי – היה רבי נחמיה אומר לעולם הוי כונס דברי תורה כללים. יכול כדרך שאתה כונסם כללים תהא מוציאם כללים? תלמוד לומר יערף כמטר לקחי. ואין יערף אלא לשון כנעני, משל אין אדם אומר לחבירו פרוט לי סלע זה אלא ערוף לי סלע זה. כך הוי כונס דברי תורה כללים, ופורט ומוציא כטפים הללו של טל. ולא כטפים הללו של מטר, שהן גדולות אלא כטפים הללו של טל שהן קטנות״ (ספרי דברים, שו, עמ׳ 336). אם כן הלומד מכנס כללים אבל המלמד מלמד מקרה אחר מקרה. כנגד זה אומר רבי מאיר: ״דבר אחר יערף כמטר לקחי, היה רבי מאיר אומר לעולם הוי כונס דברי תורה כללים שאם אתה כונסם פרטים מייגעים אותך, ואי אתה יודע מה לעשות״ (ספרי דברים, שו, עמ׳ 338; מדרש תנאים לדברים, לב כ, עמ׳ 185). אם כן אין כאן הפרדה בין הלימוד להוראה, ותמיד לכללים יש עדיפות.
המשנה מנוסחת בדרך כלל בסגנון ״כזואיסטי״, מקרה אחר מקרה, והכללים מעטים. עם זאת כמובן יש כללים לא מעטים כבר בספרות התנאים. מכל מקום התחולל תהליך של הכללה, ובספרות האמוראית ובספרות המאוחרת יותר הפכו רוב הפרטים לכללים. אנו הערנו פעמים רבות ששיטת לימוד זאת של בירור מקרים שונים הובילה לקשיים בניסוח הכלל משום שהמקרים הפרטיים סותרים זה את זה17. גיבוש כל הפרטים למסגרת משפטית אחידה היא משימה מרכזית של הספרות האמוראית, ואסור שתטשטש את קולו של המקרה הבודד או את המחלוקות העקרוניות בתקופה התנאית.
1. בעל מלאכת שלמה מעיר שיש גרסה ״כיצד דשין״ וזו איננה בעדי הנוסח שבידינו, להוציא את ס שהוא התלמוד של ר״ש סיריליאו. דומה שזה פירוש שחדר לטקסט של התלמוד.
2. הר״ש פירש אפילו אצל החשודים על שביעית, והתדיין בשאלה האם מדובר בשמור או במופקר. בעל מלאכת שלמה מביא את דברי רבי יהוסף אשכנזי התמה על כך, ומוכיח את דבריו מהירושלמי. קשה הוא שרבי יהוסף אינו מתנגד לר״ש עצמו אלא לרבנו עובדיה מברטנורא, ואף קשה כיצד הר״ש פירש את אשר פירש והתעלם מהירושלמי שבו הוא מרבה להשתמש. אולי אין זה מלשון הר״ש עצמו?
3. רוט-גרסון, סוריה.
4. עד לפני קצת למעלה ממאה שנה עבר ערוץ הירדן ממערב לבית ירח. הערוץ נסתם והירדן חפר לעצמו ערוץ חדש ממזרח לתל. עקבות הערוץ הקדום ניכרים, ואף נמצאו שרידי הגשר הרומי שעבר על גביו.
5. לשאלת ההשקאה בשביעית ראו פירושנו למועד קטן פ״א מ״א.
6. ראו פירושנו לדמאי פ״ה מ״ט.
7. כגון להלן, מ״ח; משנה ערלה פ״ג מ״ט; עבודה זרה פ״א מ״ח; תוספתא תרומות פ״ב הי״ג ועוד.
8. וראו עוד פירושנו לדמאי פ״ו מי״א. על מעמדה של סוריה לעניין ערלה ראו פירושנו לערלה פ״ג מ״ט.
9. ראו פירושנו למשנה הקודמת; תוספתא פ״ד ה״י ואילך; ירושלמי דמאי פ״ב ה״א, כב ע״ג.
10. זוסמן, כתובת רחוב, שורה 12. זוסמן העיר שמשפט זה אינו במקורות חז״ל, אם כי קישר זאת עם המימרה שיש עיירות של ישראל והן אסורות (שם, עמ׳ 127). לפי הסברנו זה משפט בפני עצמו וסיכום הלכתי מעשה ידי המחבר, אך בהתאם להלכות חז״ל על סוריה.
11. זוסמן, כתובת רחוב, שורה 26.
12. מן הסתם גם בכפר ״אסור״ היו מעט תושבים לא יהודיים.
13. ברייתא זו סותרת את הברייתא שבתוספתא אהלות בהמשך (פי״ח הי״ח, עמ׳ 617). שם מתואר כיצד התיר רבי את אשקלון והציע להכריז עליה כטמאה בטומאת ארץ העמים, וכיצד התנגד (רבי) פנחס בן יאיר לטמא את אשקלון. אולי בעקבות עמדתו נקבע הכלל העקרוני שהעיירות המובלעות אינן טמאות בטומאת ארץ העמים.
14. לנוסח הברייתא ראו אצל ליברמן, תוספת ראשונים לטהרות, עמ׳ 159, ואם יזכנו החונן לאדם דעת נעסוק בברייתא בפירושנו לאהלות סוף פרק יח.
15. ראו למשל משנה, שבת פי״ט מ״א; פסחים פ״ו מ״ב; מנחות פי״א מ״ג ומקבילות רבות; בבא קמא פ״ח מ״ו ועוד.
16. ראו למשל פירושנו להלן, פ״ט מ״ו.
17. ראו על כך בקצרה במבוא הכללי לפירוש המשניות.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםהמאסף מפירוש ר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) בְּצָלִים שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים וְצִמֵּחוּ, אִם הָיוּ הֶעָלִין שֶׁלָּהֶם שְׁחוֹרִין, אֲסוּרִין. הוֹרִיקוּ, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין. רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, אִם יְכוֹלִין לְהִתָּלֵשׁ בֶּעָלִין שֶׁלָּהֶן, אֲסוּרִין. וּכְנֶגֶד כֵּן, מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, מֻתָּרִין.
Onions1 growing after it rained on them, if the leaves are black2 they are forbidden, becoming green3 they are permitted. Rebbi Ḥanina ben Antigonos4 says, if they cannot be drawn out by their leaves they are forbidden; in the same case in the year after the Sabbatical they are permitted.
1. Onions planted in the sixth year on which rain descended after New Year’s day of the Sabbatical.
2. Dark green. The dark color is taken as a sign that the onions ripened during the Sabbatical year; this makes the added part forbidden as after-growth.
3. Light green, color of the leaves of young onions.
4. Tanna of the third generation, specialist for the rules of the Temple.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] בְּצָלִים שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶן גְּשָׁמִים וְצִמֵּחוּ, אִם הָיוּ הֶעָלִים שֶׁלָּהֶן שְׁחוֹרִים, אֲסוּרִין; הוֹרִיקוּ, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין.
רְבִּי חֲנַנְיָה בֶן אַנְטִיגְנָס אוֹמֵר: אִם יְכוּלִין לְהִתָּלֵשׁ בֶּעָלִין שֶׁלָּהֶן, אֲסוּרִין; כְּנֶגֶד כֵּן מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מֻתָּרִין.
בְּצָלִים שֶׁנִּכְנְסוּ מֵעֶרֶב שְׁבִיעִית לַשְּׁבִיעִית, אוֹ שֶׁיָּצְאוּ מִשְּׁבִיעִית לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, אִם עָשׂוּ כַיּוֹצֵא בָהֶן, מֻתָּרִין, וְאִם לָאו, אֲסוּרִין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵה: מַעֲשֶׂה שֶׁזַּרְעוּ כֶּרֶם גָּדוֹל בְּצָלִים בְּצִפּוֹרִי. לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית זְרָעוּהוּ שְׂעוֹרִין, וְהָיוּ פוֹעֲלִין יוֹרְדִין וּמְנַכְּשִׁין בְּתוֹכוֹ, וּמְבִיאִין יָרָק בְּתוֹךְ קֻפּוֹתֵיהֶן. וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, וְאָמַר: אִם עָשׂוּ כַיּוֹצֵא בָהֶן, מֻתָּרִין, וְאִם לָאו, אָסוּר.
הוריקו – נעשו ירוקין וכל זמן שהם ירוקין כאילו הם מן הפרי עצמו ומותר לאכלן ואם השחיר מה שצמח מהם יהיה כאילו צמח בארץ ויחשבו כפירות שביעית וזה ענין מה שאמר אסורין: ור׳ חנינא בן אנטיגנוס אומר. שאם נתלשו העלין מהם ונשארו שם ולא נעקרו עם העלין יהיה דינם כדין הצומח בארץ והן כמו פירות שביעית: וכנגד כן במוצאי שביעית מותרין. ר״ל כשיהיו בזמן שיכולין לעקור העלין וישארו הבצלים בעצמן ולא יעקרו מותר לאכול הבצל ההוא במוצאי שביעית שאינו מפירות שביעית ואין הלכה כרבי חנינא בן אנטיגנוס.
בצלים. של ששית שנכנסו בשביעית וירדו עליהן גשמים וצמחו אם הושחרו העלים בידוע שהן גדלין ומוסיפין ואתו גידולי שביעית ומבטלין העיקר אע״פ שהוא מרובה טובא אבל הוריקו העלים צמחו ולא מארעא רבו.
אם יכולין להתלש בעלין שלהן. דרך הבצלים כשנגמרים יוצאים מעצמן מן הארץ וכשאוחז בעלין נתלשין אם חזקים הן מעט.
וכנגד כן למוצאי שביעית מותרין. לא יתכן לפרש בבצלים של שביעית דהנהו לא משתרו למוצאי שביעית כדמוכח בפרק הנודר מן הירק (דף נח.) ומה מועיל מה שעליהן שחורין ומה שיכולין ליתלש בעליהן דילמא אכתי לא רבו גידולין על עיקרו אלא סיפא נמי בבצלין של ששית איירי שעקרן בששית וחזר ונטען בשביעית ועקרן לאחר שגדלו מעט וחזר ונטען בשמינית ומתוך שכבר גדלו בששית לא הוסיפו כי אם מעט בשביעית ונאסרו וכשחזרו והוסיפו מעט בשמינית חזר אותו היתר וביטל האיסור המועט שגם של ששית מסייע לבטל אחרי שסוף גידולן בהיתר.
ירושלמי (הל׳ ג׳) עקרן בשביעית ושתלן במוצאי שביעית ר׳ זעירא אמר מכיון שרבה עליו החדש מותר ר׳ לא ור׳ אמי אמרי תרויהון אסורין מתני׳ פליגא על רבי לא ועל ר׳ אמי דתני זה הכלל שהיה ר״ש אומר משום ר׳ יהושע כל דבר שיש לו מתירין כגון טבל ומעשר שני וחדש והקדש לא נתנו להם חכמים שיעור אלא מין במינו בכל שהוא ושלא במינו בנותן טעם וכל דבר שאין לו מתירין כגון תרומה חלה וערלה וכלאי הכרם נתנו לו חכמים שיעור בין במינו בין שלא במינו בנותן טעם התיבון הרי שביעית שאין לה היתר ולא נתנו חכמים שיעור אמר להם לא אם אמרתם בשביעית שאינה אוסרת כל שהוא אלא בביעור אבל לאכילה בנותן טעם מהו עבדן לה ר׳ לא ור׳ אמי פתרין לה בעירובין אבל בגידולין חמור הוא בגידולין דא״ר זעירא בשם ר׳ יוחנן בצל של כלאי הכרם שעקרו אפילו מוסיף כמה אסור שאין גידולי היתר מעלין האיסור מתניתין פליגא על ר״ז דתנן (תרומות פ״ט מ״ד) גידולי תרומה תרומה גידולי גידוליו חולין אבל טבל ומעשר ראשון וספיחי שביעית ותרומת חו״ל המדומע והביכורים גידוליהן חולין ותני עלה בד״א בדבר שזרעו כלה אבל בדבר שאין זרעו כלה גידולי גידולין אסורין מה עביד לה ר׳ זעירא פתר לה בקדושת שביעית וביעור אבל באכילה כיון שרבה עלה החדש מותר. בסוף הנודר מן הירק (דף נט:) פליגא בהך מילתא נתנו לו חכמים שיעור בכל הספרים כתוב מין במינו בכל שהוא ושלא במינו בנותן טעם [כמו] ברישא וטעות סופר הוא והגירסא נכונה כמו שכתבתי ומיהו יכולים להניח סיפא כדאיתא ולהגיה ברישא גבי דבר שיש לו מתירין בין מין במינו בין שלא במינו בכל שהוא אבל לא יתכן מדפריך הרי שביעית דלא נתנו חכמים שיעור כדתנן לקמן בפ״ז (מ״ז) השביעית אוסרת כל שהוא במינה שלא במינה בנותן טעם ש״מ דגרסינן בדבר שאין לו מתירין בין במינה בין שלא במינה בנותן טעם ומשני דהא דאמר כל שהוא במינה היינו לענין בעור דאם לאחר ביעור נתערב בה כל שהוא במינה חייב לבער אבל לאכילה כגון קודם הביעור אין בו קדושת שביעית אפילו במינו עד שיהא בו בנותן טעם ועוד יש לדקדק מדפריך עליה דר׳ לא ורבי אמי דאיירי בגידולין דהיינו מין במינו ואמרינן אסור והכא שרי באכילה בנותן טעם והא דאמרינן בסוף ביצה (דף לח.) גבי אשה ששאלה מים ומלח לעיסתה כו׳ ופריך וליבטלו מים לעיסה ומשני (דף לט.) דהוי דבר שיש לו מתירין ואפילו באלף לא בטיל והתם מין בשאינו מינו הוא לא דמי כלל דהא על כורחין התם איכא טעם ואפילו הכי פריך ליבטיל משום דתחומים תלויין בשם הבעלים ואין שם בעלת המלח והמים על העיסה [ומה] דמחמירין הכא משום דבעלמא אין דבר שיש לו מתירין בטל במינו וכן הוא טעם דתבלים ושאר טעמא דהתם אמר להם לא אם אמרתם בשביעית שאינה אוסרת כל שהוא אלא בביעור כלומר דאם לאחר הביעור נתערב כל שהוא במינה חייב לבער אבל לאכילה קודם הביעור אין בו קדושת שביעית אפי׳ במינו עד שיהא בו נותן טעם כן ראוי לפרש לכאורה אבל אי אפשר לומר כן כדמוכח בשילהי הנודר מן הירק (שם) דמייתי לה אההוא דרבו גידולין על עיקרן ורוצה לדקדק מכאן שהגידולין מבטלין את העיקר דבתר תוספת אזלינן ולא בתר עיקר מדאוסרת בכל שהו הלכך צריך לפרש דאינה אוסרת בכל שהוא אלא בביעור היינו כדרך גדילתה כגון של ששית שנכנסה לשביעית והוסיפה כל שהוא אבל באכילה כגון בתערובת שלא כדרך גדילתה אינה אוסרת אלא בנותן טעם ואף על גב דר׳ שמעון לא אסר בכל שהוא אלא בתוספת מ״מ מתני׳ בפ״ז (שם) אוסרת בכל שהוא מדקתני אוסרת כל שהוא במינה ושלא במינה בנותן טעם דלא מיתוקמא אלא בתערובת מדקתני שלא במינה ומה עבדין לה ר׳ לא ור׳ אמי דאמרי שאין הגידולין מבטלין העיקר ופתרין לה בעירובין אבל בגידולין חמור הוא בגידולין כלומר ודילמא הני מילי לחומרא הוא דאמרי דגידולין מבטלי העיקר כגון בצל של ששית ששתלו בשביעית אבל להקל כגון של שביעית ששתלו בשמינית אע״ג שרבו גידולין אין מבטלין העיקר והכי מסיק בנדרים ול׳ הירושל׳ אריכות לשון הוא ורוצה לומר בעירובין דבר המתערב בתולש איסור והיתר שלא כדרך גידולו ועל חנם האריך דהא בהדיא קתני לה אבל באכילה בנותן טעם ואין ענין זה לקושיא דאקשי לרבי לא ור׳ אמי [דאמר] ר׳ זעירא בשם ר׳ יוחנן סייעתא מייתי ליה לרבי לא ולר׳ אמי ולא קשיא דר׳ זעירא אדר׳ זעירא שר׳ זעירא היה מחלק בין שביעית לכלאי הכרם כדמשנינן בנדרים (נח:) שניא שביעית הואיל ואיסורה ע״י קרקע בטלתה ע״י קרקע דחשיב איסורה ע״י קרקע מה שאוסר הכתוב כל גדולי שביעית ולא דמי לכלאי הכרם דתלי בתערובת (ודלא) [ובלא] תערובת שרי וכן ערלה דלא אסר רחמנא אלא ילדה ואילו זקנה שריא ובנדרים מדקדק ממתני׳ דהכא דקא תני וכנגדן למוצאי שביעית מותרים אלמא גידולי היתר מעלין את האיסור ומשני ודילמא במדוכנין כגון שעקרן ודכן יחד במדוכה ונתערב יחד האיסור וההיתר וביטל היתר המרובה האיסור המועט אבל לא דכן ועקרן וגידולי כל חד וחד לחודיה קאי אע״פ שהן מחוברים אין ההיתר מבטל האיסור משום דקאי באנפי נפשיה וא״ת אם כן אמאי נקט כנגדן למוצאי שביעית מותרים אפילו בשביעית עצמה אם דיכנן לישתרו וי״ל כיון דגמרו באיסור לא שרי לה ע״י דיכון.
בְּצָלִים שֶׁיָּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים. בְּצָלִים שֶׁל שִׁשִּׁית שֶׁנִּכְנְסוּ לַשְּׁבִיעִית, וְיָרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים וְצָמְחוּ, אִם הִשְׁחִירוּ הֶעָלִין בְּיָדוּעַ שֶׁגָּדְלוּ וְהוֹסִיפוּ, וַאֲתוּ גִּדּוּלֵי שְׁבִיעִית וּמְבַטְּלִים הָעִקָּר אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְרֻבֶּה. אֲבָל אִם הוֹרִיקוּ הֶעָלִין אָז הוֹלְכִים וּכְמֵשִׁין וְלָאו מֵאַרְעָא קָא רָבוּ:
אִם יְכוֹלִין לִיתָּלֵשׁ בֶּעָלִין. דֶּרֶךְ בְּצָלִים כְּשֶׁנִּגְמָרִים יוֹצְאִין מֵעַצְמָן מִן הָאָרֶץ וְנוֹחִין לִתָּלֵשׁ, וְאִם הֶעָלִין חֲזָקִים וּכְשֶׁאוֹחֵז בָּהֶן יָכוֹל לִתְלֹשׁ הַבְּצָלִים מִן הָאָרֶץ, אָז וַדַּאי גָּדְלוּ בַשְּׁבִיעִית:
כְּנֶגֶד כֵּן לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מֻתָּרִים. לָאו בִּבְצָלִים שֶׁל שְׁבִיעִית שֶׁיָּצְאוּ לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מַיְרֵי, דְּלֹא מְקִילִינַן בְּהוּ כֻּלֵּי הַאי שֶׁגִּדּוּלֵי הֶתֵּר כָּל שֶׁהוּ יַעֲלוּ אֶת הָאִסּוּר, אֶלָּא סֵיפָא נַמִּי מַיְרֵי בִּבְצָלִים שֶׁל שִׁשִּׁית שֶׁעֲקָרָן בַּשִּׁשִּׁית וְחָזַר וּנְטָעָן בַּשְּׁבִיעִית, וּלְאַחַר שֶׁגָּדְלוּ מְעַט בַּשְּׁבִיעִית עֲקָרָן וְחָזַר וּנְטָעָן בַּשְּׁמִינִית, וּמִתּוֹךְ שֶׁכְּבָר גָּדְלוּ בַּשִּׁשִּׁית לֹא הוֹסִיפוּ כִּי אִם מְעַט בַּשְּׁבִיעִית וְנֶאֶסְרוּ, וּכְשֶׁחָזְרוּ וְהוֹסִיפוּ מְעַט בַּשְּׁמִינִית חָזַר אוֹתוֹ הֶתֵּר וּבִטֵּל אִסּוּר הַמֻּעָט, שֶׁגַּם שֶׁל שִׁשִּׁית מְסַיֵּעַ לְבַטְּלוֹ אַחַר שֶׁסּוֹף גִּדּוּלוֹ הֶתֵּר. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי חֲנַנְיָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס:
בצלים שירדו עליהם גשמים – onions of the Sixth [Year] which entered into the Seventh [Year, and rain fell upon them and they grew, if the leaves blackened with the knowledge that they grew and added, and the growth of the Seventh Year came and nullified the essence, even though it is a lot. But if the leaves became green, they we go and they wither and it is not from the Land [of Israel] that they increased.
אם יכולין ליתלש בעלין – it is the manner of onions when they are complete that leave on their own from the land and are easy to detach, and if the leaves are strong, and when you grab hold of them, you are able to detach the onions from the ground, then they have certainly grown during the Seventh Year.
כנגד כן למוצאי שביעית מותרים – we are not speaking about onions of the Seventh Year that went out to the aftermath of the Seventh Year, for we are not lenient with them all that much, for the permitted growth of a little bit will raise the prohibition, but the ending clause [of the Mishnah] also speaks regarding onions of the Sixth Year that were uprooted in the Sixth Year and then return and were replanted in the Seventh Year, and after they grew a little bit in the Seventh Year, he uprooted them and replanted them in the Eighth Year, and because they had grown already in the Sixth Year, they did not add even a little bit in the Seventh Year, and they were prohibited, as when they returned and added a little bit in the Eighth Year, he retracted that permission and nullified the minute prohibition, for also that of the Sixth Year assisted to nullify it the end of permitted growth. But the Halakha is not according to Rabbi Hanina ben Antigonos.
בצלים שירדו וכו׳. וז״ל הרשב״א ז״ל בתשובה סי׳ רפ״ז ה״פ דמתני׳ בצלים של ששית שעקרן ושתלן בשביעית וירדו עליהם גשמים בשביעית וצמחו אם היו העלין שלהן שחורין ניכר מזה שמן הקרקע ינקו וגידולי איסור הן שגדלו בשביעית והרי הן אסורין ואף הבצל עצמו אסור שגידולי איסור מעלין את ההיתר והכי איתא בהדיא בירוש׳ דגרסי׳ התם בצל שעקרו ושתלו מכיון שהשחיר מתעשר לפי כולו אבל הוריקו לא רבו מארעא והבצל בעצמו הוא שהעלה הצמחין והעלין שכן דרך הבצלים ור״ח בן אנטיגנוס אומר אם העלין חזקין כל כך שיכולין הבצלים להתלש בעלין שלהן הן אסורין דהשתא ידעי׳ דמארעא קא רבו וכנגדן במוצאי שביעית אם עקר בצל של שביעית ושתלו בשמינית כיוצא בזה אם יכולין להתלש בעלין שלהן מותרין דגידולי היתר הן וקסבר דאפי׳ גידולי היתר מעלין את האיסור וכדאי׳ התם בנדרים בפ׳ הנודר מן הירק עכ״ל ז״ל. ופי׳ הר״ן ז״ל דלאו שחורין ממש אלא משום דירקות הבצל הוא לדרגא בתרא ונוטה לשחרות קצת שזה מוכיח דודאי גדלי ממי שביעית וגדוליו מבטלין את העקר ולפיכך אסורין ע״כ. ושם דף נ״ט שקיל וטרי אי מתני׳ דקתני שחורין אסורין אע״ג דיש בהן היתר דהיינו מה שהי׳ כבר משנה ששית אי לא אתיא כרשב״ג דאמר הגדל בחיוב חייב הגדל בפיטור פטור או אי מתני׳ דקתני שחורין אסורין היינו דוקא התוספת שניתוסף בשביעית וכולה רשב״ג ע״ש. ובירוש׳ כיני מתני׳ שחורין אסורין וירוקין מותרין דפי׳ ירוקין הכסיפו פניהם וכמושין הם ולא תימא דירוקין לשון ירק ותפיך למתני׳ ולמימר ירוקין אסורין ושחורין מותרין דמתני׳ דוקא הוא:
אם אינם יכולים. נראה דגרסת אינם הוא להרמב״ם ז״ל לבדו שכתב וז״ל ור׳ חנינא בן אנטיגנוס אומר שאם נתלשו העלין מהם ונשארו הם ולא נעקרו עם העלין יהי׳ דינם כדין הצומת בארץ והן כמו פירות שביעית ע״כ:
וכנגדן למוצאי שביעית וכו׳. פי׳ רש״י והרא״ש ז״ל שאם היו של שביעית וצמחו בשמינית ויש להם כח בעלין מותרין דגדולי היתר חשיבי ומבטלין את העיקר של איסור ע״כ. וכן נראה שמפרש ג״כ הרמב״ם ז״ל קרוב לזה. עוד פי׳ הרא״ש ז״ל והאי כנגדן לאו בשוה להן ממש דאילו גדולי איסור אוסרין בכל שהן וגידולי היתר אינם מתירין אלא ברוב אלא ה״ק כנגדו למוצאי שביעית היתר מבטל את האיסור האי כדיני׳ והאי כדיני׳ ע״כ. וכתב ה״ר יהוסף ז״ל כנגד כן וכו׳. נ״ל שאין זה מדברי ר׳ חנינא בן אנטיגנוס ע״כ והגיה ר׳ חנניה. ועוד כתב על מה שפי׳ ר״ע ז״ל עקרן וחזר ונטען בשמינית וכו׳ כתב פי׳ זה רחוק הרבה ובירוש׳ משמע שפירושו כפשוטו וצ״ע שם ע״כ:
[*אם היו העלין שלהן. עיין בפרק ז דשבת משנה ד בפי׳ העלין]:
אסורין משום גדולי שביעית. ויאכלם בקדושת שביעית. א״נ אסורים אפילו באכילה כדין ספיחים. ובריש פ״ט אכתוב מזה וכבר הזכרתיו:
{ד} אֲסוּרִין. מִשּׁוּם גִּדּוּלֵי שְׁבִיעִית, וְיֹאכְלֵם בִּקְדֻשַּׁת שְׁבִיעִית. אִי נַמִּי אֲסוּרִים אֲפִלּוּ בַּאֲכִילָה כְּדִין סְפִיחִים:
יט) בצלים
של ששית שנכנסו לז׳ [ומהרמב״ם פ״ד משמיטה ה״כ משמע דמיירי במונחים תלושין על הקרקע. רק דמר׳ חנינא דקאמר להתלש לא משמע כן]:
כ) אם היו העלין שלהם שחורין
דונקעלגרין:
כא) אסורין
דבידוע שהוסיפו בז׳ ונאסרו לאחר ביעור:
כב) הוריקו
בר״ה של ז׳ כבר הוריקו ונעשו געלבליך:
כג) הרי אלו מותרין
דהולכים וכמשי׳ וכתלושין דמי:
כד) אם יכולין להיתלש בעלין שלהן
שהעלים חזקים כ״כ שכשיאחזן יוכל לעקור הבצלים:
כה) וכנגד בן מוצאי שביעית
ר״ל שנעקרו בששית ונטען בז׳ ולאחר שגדלו מעט חזר ועקרן ונטען בח׳:
כו) מותרין
דאע״ג דאין ביטול בגדולין כמו ברישא. הכא שאני. דתחלתן וסופן בהיתר:
משנה זו חוזרת לראשית פרק ה, לדיניו המיוחדים של הלוף. גם הבצל נשאר בקרקע זמן רב, והשאלה היא מתי מגבלות שביעית חלות עליו.
בצלים שירדו עליהן גשמים וצמחו – בצלים של השנה השישית שנשארו בקרקע והוציאו עלים. העיקרון הוא שמה שגדל בשביעית אסור, אך פרי של שישית מותר. הבעיה היא כיצד ניתן להבחין בין העיקר לבין התוספת של שביעית. אם היו העלים שלהם שחורין אסורין – פליקס, בעקבות בעל מלאכת שלמה, מסביר שהעלים קיבלו גוון ירוק כהה, וזה סימן שהבצל השריש וממילא הוא בבחינת בצל שגדל בשנה השביעית ואסור באכילה. הוריקו הרי אלו מותרין – אם לעלי הבצל גוון ירוק בהיר – סימן שתוספת הצמיחה היא מן הבצל עצמו, כלומר ממה שנבלע בו בשנה השישית. אולי יש לפרש באופן שונה במקצת. פקעת הבצל המשרישה מוציאה עלים ירוקים בהירים, הנאכלים כירק. עלים אלו יונקים מפקעת הבצל, ולכן הם מותרין והבצל מותר. לאחר זמן העלים מתייבשים והבצל מתחיל לינוק מהקרקע, וזה השלב שבו אסור לאכול את הבצל.
רבי חנניה בן אנטיגנס אומר אם יכולין להיתלש בעלים שלהן אסורין – כתבי היד י, נ גורסים ״אינם יכולים להתלש״, וכן תוקן אולי ב- ל 1. פליקס מקבל נוסח זה ומסביר שאם הבצל השריש אי אפשר לשלפו מהקרקע על ידי משיכת העלים, וזה סימן שהבצל מתחיל לינוק מהקרקע בשביעית. ההסבר הגיוני אך מנוגד לרוב כתבי היד, כולל כל עדי הנוסח הטובים. על כן יש אולי לפרש ההפך: אם העלים נבלו והם שחורים אי אפשר לתלוש את הבצל בעלים, שכן הם נתלשים מגוף הבצל, והבצל אסור כמו ברישא, ואם העלים ירוקים ניתן לשלוף את הבצל בעזרתם. במחלוקות מסוג זה בדרך כלל שני החולקים מנסים לתאר אותו מצב במילים שונות. כך הדבר לפי פירושנו, ואילו לפי הפירוש הקודם דברי רבי חנינא מנותקים מדברי התנא קמא.
בתוספתא מובאת הגדרה אחרת: ״אם עשו כיוצא בהן מותרין״ (פ״ד הי״ג). זו הגדרה שונה לגמרי. מהמשך התוספתא משמע שדעה זו היא דעתו של רבי יוחנן בן נורי. בירושלמי כלל זה מנוסח בלשון אחרת: ״רבה עליו החדש מותר״ (לז ע״א).
לכאורה המשנה מנוסחת לפי הדעה שקיים איסור ספיחים, אחרת לא הייתה כל סיבה לאסור את אכילת הבצל שצמח מעצמו בשביעית. ברם התלמוד הבבלי מדגיש שכל ההיתר והאיסור הוא רק על תוספת הגידול בשנה השביעית (נדרים לח ע״א), וכן עולה מהתוספתא והירושלמי שהבאנו. אם כן הרי אין כאן כל נגיעה לאיסור ספיחים. בירושלמי מובא סיפור על רבי אבהו שהורה כפירוש הירושלמי, אך הוא מוסיף ״לא אמרתי אלא במורכנין״, שהגבעול מכופף ואינו יכול להזין את הפקעת.
כנגד כן מוצאי שביעית מותרין – במוצאי שבת הכלל הפוך: מה שצמח בשמינית מותר ומה שצמח בשנה הקודמת אסור, ובהבנה הפשוטה אלו בצלי שביעית שיצאו לשמינית. הבבלי (נדרים נח ע״א) מעמיד זאת ב״מדוכנין״, ונראה לתקן ״מורכנים״, כדברי המאירי שם, על סמך גרסת הירושלמי שציטטנו לעיל2. כלומר שכופף את הגבעול כך שלא יוכל להמשיך להעביר מזון מהפקעת לעלים. הר״ש פירש שאלו בצלי שישית שעקרם וחזר ושתל אותם, וכן פירש הרא״ש, ופליקס קיבל את הפירוש. הפירוש קשה, שהרי לא נאמר כן במשנה. בעל מלאכת שלמה העיר על כך וסמך את דבריו על הירושלמי בניגוד לבבלי.
1. בעל מלאכת שלמה הכיר גרסה זו אצל הרמב״ם, אך אין היא נמצאת בנוסחאות שבידינו.
2. ראו מהדורת הש״ס השלם למסכת נדרים על אתר.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) מֵאֵימָתַי מֻתָּר אָדָם לִקַּח יָרָק בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה כַיּוֹצֵא בוֹ. עָשָׁה הַבַּכִּיר, הֻתַּר הָאָפִיל. רַבִּי הִתִּיר לִקַּח יָרָק בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מִיָּד.
When may one buy vegetables in the year following the Sabbatical? After similar ones are ready. When the early ripe one is ready, the late is permitted. Rebbi permitted to buy vegetables immediately after the end of the Sabbatical1.
1. For another version of the story, see Peah Chapter 7, Notes 80–81. The last sentence is also in Tosephta Ševíit 5:1.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] מֵאֶמָּתַי מֻתָּר אָדָם לִקַּח יָרָק מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית? מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה כַיּוֹצֵא בוֹ.
עָשָׂה הַבַּכִּיר, הֻתַּר הָאָפִיל.
רֶבִּי הִתִּיר לִקַּח יָרָק מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מִיָּד.
אוֹכְלִין עַל הַיָּרָק מִן הָאָפִיל עַל הַבַּכִּיר, מִן הָרָחוֹק עַל הַקָּרוֹב, הֻתַּר מָקוֹם אֶחָד, הֻתְּרוּ כָּל הַמְּקוֹמוֹת. הַשּׁוּם וְהַלּוּף וְהַבְּצָלִים, הֻתְּרוּ יְבֵשִׁין, הֻתְּרוּ לַחִין; לַחִין, לֹא הֻתְּרוּ יְבֵשִׁין, עַד שֶׁתַּגִּיעַ הַגֹּרֶן, אֵין מִין מַתִּיר אֶלָּא מִינוֹ, וְאֵין מַתִּירִין אֶת מִינָן אֶלָּא עַל פִּי חָכָם. וְכֻלָּן לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית חַיָּבִין בַּמַּעַשְׂרוֹת.
הבכיר והאפיל – המקדים והמאחר נגזר מן כי אפילות הנה1.
1. שמות ט׳ ל״ב.
משיעשה כיוצא בו – משיצמח כמו המין ההוא.
ובכיר – הוא הממהר לצאת בתחלת מוצאי שביעית.
ואפיל – הוא המתאחר שנשאר מפירות שנה שביעית שעברה והלכה כרבי.
משיעשה כיוצא בו. ממה שנזרע במוצאי שביעית דתלינן בדהיתר אי נמי מפני שריבה ההיתר על האיסור ונתבטל ואע״ג דבירק אזלינן בתר לקיטה מכל מקום חיישינן שלא יהא מן הנלקט בשביעית ועוד דבירק שנגמר גידולו בשביעית לא אזלינן בתר לקיטה כמו שאפרש לקמן בפ״ט.
הבכיר יש מקום שממהר לבכר ולגדל משאר מקומות.
הותר האפיל. אע״פ שלא עשה כיוצא בו מ״מ אי אפשר שלא ריבה ההיתר.
מיד. לפי שהיו מביאין ירק מחוצה לארץ והיה רבה על של א״י ומתוך סוגיא דירושלמי משמע שזהו הטעם ובפ׳ קמא דסנהדרין (דף יב.) פליגי דתניא אין מביאין ירק מחו״ל לארץ ורבותינו התירו ואמרינן א״ר ירמיה חוששין לגושיהן איכא בינייהו ובתוספתא (פ״ד) משמע דאפי׳ בידועין של שביעית שהרי כשעשו כיוצא בהן דתניא בצלים שנכנסו מערב שביעית לשביעית או שיצאו משביעית למוצאי שביעית אם עשו כיוצא בהן מותרין ואם לאו אסורין אמר ר׳ יוסי מעשה שזרעו כרם גריד בצלים למוצאי שביעית זרעוהו שעורים והיו פועלים יורדין ומנכשין בתוכו ומביאין ירק לתוך קופותיהן ובא ושאלו את רבי יוחנן בן נורי ואמר אם עשו כיוצא בהן מותרים ואם לאו אסורים ויש לישבה כפי שטת ירושלמי וכרם גריד שם מקום ולא כרם ממש ודכוותה בבבא בתרא ואיירי בירק שהוסיפו הבצלים.
ירושלמי (הל׳ ד׳) בראשונה היה ירק אסור בספרי ארץ ישראל התקינו שיהא ירק מותר בספרי א״י אעפ״כ היה אסור להביא ירק מחו״ל לארץ התקינו שיהא מותר להביא ירק מחו״ל לארץ אעפ״כ היה אסור ליקח ירק במוצאי שביעית מיד התיר ר׳ ליקח ירק במוצאי שביעית מיד בר ההן קפלוטאי מה עבדי ליה ציפוראי אלבשינו שקא וקטמא ואייתוניה קומי ר׳ אמרו ליה מה חטאה דדין מן כל ירקא ושרא לון פי׳ בספרי ארץ ישראל עיירות העומדות על הגבולין דאי אפשר ליזהר שלא יביאו שם ירק מחוצה לארץ ואפשר שגם בני העיר היו להם שדות בחוצה לארץ.
מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה כַיּוֹצֵא בוֹ. מִמַּה שֶׁנִּזְרַע בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית יֵשׁ גִּדּוּל כַּיּוֹצֵא בָזֶה דְתָלִינַן בֵּיהּ. אִי נַמִּי מִפְּנֵי שֶׁרָבָה הַהֶתֵּר עַל הָאִסּוּר וְנִתְבַּטֵּל:
הַבַּכִּיר. מָקוֹם שֶׁמְּמַהֵר לְבַכֵּר פֵּרוֹתָיו יוֹתֵר מִשְּׁאָר מְקוֹמוֹת:
הֻתַּר הָאָפִיל. דְתָלִינַן שֶׁמִּמְּקוֹם הַבַּכִּיר הֱבִיאוּם:
מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מִיָּד. לְפִי שֶׁהָיוּ מְבִיאִים יָרָק מִחוּצָה לָאָרֶץ וְהָיָה רָבֶה עַל יָרָק שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי הַטַּעַם לְפִי שֶׁבִּשְׁנַיִם אוֹ שְׁלֹשָׁה יָמִים עוֹשֶׂה כַּיּוֹצֵא בוֹ:
משיעשה כיוצא בו – from what is sown on the aftermath of the Seventh Year there is growth in a similar manner that we suspend concerning it; alternatively, because the permit is greater than the prohibition and it was abolished.
הבכיר – a place that its fruit ripens more quickly than in the rest of the places.
הותר האפל – for we assign it that he brought them from the place of those that ripen early.
מוצאי שביעית מיד – because they would thing vegetables from outside the Land [of Israel] and it was greater than the vegetation of the Land of Israel. But I heard the reason since that in two or three days, [the new crop] of the same vegetable has become ripe.
בפי׳ ר״ע ז״ל. לשון ראשון צריך להגיה דתלינן בדהיתר אי נמי וכו׳:
הותר האפיל. אע״פ שלא עשה כיוצא בו מכל מקום אי אפשר שלא רבה ההיתר על האיסור ועוד דרבי לטעמי׳ דסבר דשביעית בזמן הזה מדרבנן כדאי׳ בפ׳ השולח. רבי התיר ליקח ירק במוצאי שביעית מיד כגון ירק שאינו מתקיים תרדים וכיוצא בו אבל בצלים ודבר שאין זרעו כלה לא התיר כדאיתא בירושלמי. הר״ש שירילי״ו ז״ל:
בפי׳ ר״ע ז״ל. לפי שהיו מביאין ירק מח״ל וכו׳. בס״פ הנודר מן המבושל בברייתא פליגי בה דתניא אין מביאין ירק מח״ל לארץ חנניא בן גמליאל אומר מבאין מח״ל לארץ מ״ט דמ״ד אין מביאין א״ר ירמי׳ משום גוש שמא יש מעפר ח״ל בעיקרייהו וטמא משום ספק מת ע״כ. וטעמא דהתיר רבי מיד מפ׳ לה בירוש׳ דמס׳ פאה פ׳ כל זית דף כ׳. ובב״ב פ׳ מי שמת דף י״ז גבי עובדא דהתם שהביאו לפני רבי תרין פוגלין מבין ריש שתא לצומא רבא והי׳ מוצאי שביעית והוה בהון טעינא דגמלא אמר לון ולית אסור ולאו ספיחין אינון אמרו לו במוצאי ריש שתא אזדרעון באותה שעה התיר רבי ליקח ירק במוצאי שביעית מיד ועוד גרסי׳ בירוש׳ דמס׳ דמאי פ׳ שני דף כ״ב רבי התיר בית שאן רבי התיר קסרין רבי התיר בית גוברין רבי התיר כפר צמח רבי התיר ליקח ירק במוצאי שביעית מיד והיו הכל מליזין עליו אמר להן בואו ונדיין כתיב וכתת נחש הנחשת וכי לא עמד צדיק ממשה ועד צדקיהו להעבירו אלא אותה עטרה הניח לו הקב״ה להתעטר בה ואנו העטרה הזאת הניח הקב״ה לנו להתעטר בה והכא בפירקין גרסי׳ דכל ירק התיר רבי בר מקפלוטא מה עבדון לי׳ צפוראי אלבשוניה שקא וקטמא ואייתוניה קומי רבי ואמרו לי׳ מה חטא דן מכל ירקא ושרא לי׳ לון:
אין מוציאין וכו׳. בתוס׳ פסחים שם פי׳ מכח קושיא דמתני׳ מיירי לאכילה אבל להוציא לסחורה יש סחורה שמותרת ולזה אפיק רב ספרא גרבא דחמרא מארץ ישראל לח״ל אכן הר״ש ז״ל תירץ דשוגג הי׳ כדמשמע בגרסת רוב הספרים דגרסי׳ נפק מארץ ישראל לח״ל הוה בהדי׳ גרבא דחמרא דשביעית משמע דלאו אדעתי׳ ע״כ:
בסוף פי׳ ר״ע ז״ל. וכן פירות שביעית צריכין ביעור דכתיב בארצך תהי׳ כל תבואתה לאכול ע״כ. אמר המלקט מלת לאכול היא עיקר ראית הביעור ודע כי זה הוא סתמא אליבא דר״ש בן אלעזר דאמר בבריי׳ שאם יצאו מביאן לארץ ומבערן. ועיי׳ בפי׳ ה״ר שמשון ז״ל עם ההגה״ה שהעתקתי עליו בספר שקראתיו בנין שלמה לחכמת בצלאל. ודלא כרבי דאמר מתבערין בכל מקום שהן:
שמוציאין לסוריא. כיון דנהיגי בה קצת מצות. ירוש׳ הוון בעין מימר דלהוציא לארץ שלא כבשוה עולי בבל דלכ״ע מוציאין דהא לא פליגי אלא בסוריא אשכח תני ר׳ יהודה אומר עד כזיב מוציאין ולא כזיב בכלל דלא כבשוה עולי בבל ור״ש אומר עד אמנה מוציאין דהיינו כל מה שכבשו עולי מצרים ומשמע דת״ק דמתני׳ ר׳ יהודה היא. ומצאתי שהגיה ה״ר יהוסף ז״ל בכולה מתני׳ חוץ לארץ בלא ה״א. גם במתני׳ דבסמוך:
מאימתי מותר וכו׳. עיין מ״ש במשנה דלעיל בסייעתא דשמיא:
משיעשה כיוצא בו. בפירו׳ השני שכתב הר״ב מפני שרבה ההיתר על האיסור ונתבטל סיים הר״ש ואף על גב דבירק אזלינן בתר לקיטה מכל מקום חיישינן שלא יהא מן הנלקט בשביעית:
הותר האפיל. פירוש מקום האפיל דתלינן וכו׳. כמו שכתב הר״ב:
במוצאי שביעית מיד. פי׳ הר״ב לפי שהיו מביאין ירק מחוצה לארץ וכו׳. עיין במשנה ט פרק ו דנדרים מה שכתבתי שם בס״ד:
{ה} וְאַף עַל גַּב דִּבְיָרָק אָזְלִינַן בָּתַר לְקִיטָה, מִכָּל מָקוֹם חַיְישִׁינַן שֶׁלֹּא יְהֵא מִן הַנִּלְקָט בַּשְּׁבִיעִית. הָרַ״שׁ:
{ו} הָאָפִיל. פֵּרוּשׁ מָקוֹם הָאָפֵל דְּתָלִינַן וְכוּ׳, כְּמוֹ שֶׁכָּתַב הָרַ״ב:
כז) מאימתי מותר אדם ליקח ירק במוצאי שביעית
ולא יחוש שמא משביעית הוא ונלקטו בשביעית. ואסורים לאחר ביעור. אבל ביודע שנלקטו בשמינית מותרים. דבירק אזלינן בתר לקיט׳. ויש אומרים דירק שנלקט [צ״ל שנגמר] כולו בשביעית לא אזלינן גביה בתר לקיטה:
כח) משיעשה כיוצא בו
שכבר גדלו של ח׳ [עפ״ה מ״ה]. ועוד דכיון שיש כאן היתר לפנינו אין מחזיקין איסור ממקום שהיה גדל בארץ למקום שקונה אותו:
כט) עשה הבכיר
מקום ששדותיו ממהרים לבשל פירות:
ל) הותר האפיל
מקום שמאחרת להתבשל ואף על גב דבו שפיר יש לחוש שהוא של שביעית שעבר. דאי של ח׳ הרי עדיין לא נגמר. אפילו הכי הוא מותר. דתלינן שמבכיר הביאום:
לא) רבי התיר ליקח ירק במוצאי שביעית מיד
שהרבה ירק הביאו לשם מבכיר. א״נ מדממהר לגדל:
מאמתי מותר אדם ליקח ירק מוצאי שביעית – המשנה מכירה בכך שיש הזורעים בשנה השביעית. מובן שלשומר שביעית אסור להשתמש בירקות אלו, אך קיימת אפשרות שהירקות גדלו בשנה השמינית. משיעשה כיוצא בו – אם יש כבר יבול חדש מותר להשתמש בירקות מבלי לוודא מתי נזרעו הירקות. בהלכה זו יש הקלה גדולה. בעצם היה צריך להתנות שאין קונים ירקות מהחשוד על השביעית, או שיש לברר האם הירקות נזרעו בשמינית, אלא שהמשנה רוצה להקל. אי אפשר לפרש שמדובר באיסור המוטל על אדם לאכול ירק חדש שהוא גידל, איסור שסיבתו עשויה להיות מפני מראית העין, שכן במשנה נאמר במפורש ״ליקח״, שמשמעו בלשון חכמים לקנות מאחר.
עשה הבכיר הותר האפיל – אם הזן הבָכיר, המקדים להבשיל, מוכן לאכילה – מותר לקנות גם מזנים אחרים, כולל כאלו המבשילים מאוחר. במקרה זה ברור למדי שהירק נזרע בשביעית, אך ניתן להתעלם מכך ולהיאחז בטענה פורמלית שאולי זה ירק חדש. בתוספתא (פ״ד הי״ד) המשך של אותה מגמה: מותר לאכול מן הרחוק על הקרוב, כלומר מותר לאכול בכל מקרה שניתן להיאחז בו בהנחה השרירותית שהירק הוא ירק של שמינית.
רבי התיר ליקח ירק מוצאי שביעית מיד – זו הקלה נוספת המאפשרת למעשה לקנות ירק שנזרע בשביעית. בשמו של רבי קשורה סדרה של הקלות בשביעית. כפי שהראינו במבוא, רבי רצה לבטל את מצוות שביעית אלא שהניסיון נתקל בהתנגדותם של חכמים. במקביל וכתחליף הוא פסק סדרה של הקלות מופלגות, שאף אותן סקרנו במבוא. בירושלמי מסופר באילו נסיבות נקבע ההיתר של רבי: ״אייתון קומוי תרין פוגלין מבין ריש שתא לצומא רבא. והוה אפוקי שמיטתא. והוה בהון טעוניה דגמלא, אמר לון ולית אסיר ולאו ספחין אינון? אמר ליה בפוקי ריש שתא איזדרעון. באותה שעה התיר רבי ליקח ירק במוצאי שביעית״ (ירושלמי פאה פ״ז ה״ג, כ ע״ב; בבא בתרא פ״ט ה״ח, יז ע״א) [הביאו לפניו (לפני רבי) שני צנונות במוצאי שמיטה בין ראש השנה ליום כיפור, והיו שם שני גמלים נושאי מטען זה. אמר להם רבי ואין הם אסורים, הרי ספיחים הם?! אמר לו (החקלאי) זרעתי אותם במוצאי ראש השנה]. ההיתר נשמע כמקרה שבו השתכנע רבי, אך קרוב לוודאי שהוא פרי מדיניותו הכללית של רבי. בירושלמי מסופר בנימה קלילה כיצד החליט רבי שמותר לקנות ירק במוצאי שמיטה, להוציא קפלוטין (צמח הכרישה) שהמין החדש מתבשל רק באמצע השנה. בני ציפורי הלבישו את הקפלוטין שק ואפר והתלוננו: ״מה חטא דין מן כל ירקא״ (ירושלמי לז ע״א – מה חטא זה מכל הירקות), והתירו רבי. ברור שוב שרבי מאפשר בכך ליהנות מתוצרת שנזרעה בניגוד להלכה.
במקביל התיר רבי היתרים נוספים. כך למשל הוא התיר להביא ירק מחוץ לארץ. חכמים התנגדו משום שלמעשה יש בכך פִרצה המאפשרת להחדיר לשוק ירק מקומי שנזרע באיסור1. רבי אף התיר להביא תבואה ושאר מוצרים (שם שם). עם זאת לא הכול קיבלו את ההיתרים, ומסופר בהמשך הירושלמי על רבי מנא שסירב לבשל לרבי ולחברו רבי יוסי ברבי יהודה ירק. לא נאמר במפורש מדוע סירב לכך רבי מנא, והירושלמי מסביר שזה היה בספר, והוא סירב לקבל את היתרו של רבי שמותר לקנות ירק בשביעית באזורי הספר משום שאפשר לתלות שהירק הובא מסוריה.
רבי הוא עורך המשנה ומלטשה, ודבריו אינם מופיעים בדרך כלל במשנה. הרוצה ללמוד את תורתו של רבי ימצא אותה בתוספתא או בברייתות, במדרשי ההלכה ובתלמודים. הדבר נובע מצורת הלימוד של קדמונינו. מי שאמר דעה מסוימת אמר אותה בשם רבו, או בסתם. אמירה בסתם מבטאת את דעתו של בעל אותה משנה, ושיטה זו נהוגה בעיקר כשאין בדבר מחלוקת או כשהעורך של אותה משנה קדומה לא הביא מחלוקת, אף שהיה אי מי שחלק על ההלכה. על כן המשפט ״רבי אומר...⁠״ הוא משפט האופייני לאחד מתלמידי רבי יהודה הנשיא המוסר את משנתנו. דעתו של רבי מופיעה במספר קטן של משניות2, לעתים בזיקה לתקנות חשובות שחידש, כבמשנתנו. עם זאת, האזכורים המעטים הללו מעידים על שלבי עריכה מאוחרים לאחר ימי רבי3.
התוספתא מוסיפה הגבלה חשובה ביותר: ״אין מין מתיר את מינו... אלא על פי חכם״ (פ״ד הי״ד). משפט קצר זה מקפל בתוכו התפתחות מרכזית בהלכה. הביטוי הוא יחידאי, מופיע רק כאן, ובהקשר של התרת נדרים. בדרך כלל ההלכות מכוונות לכל אדם מישראל. היחיד שומע את ההלכה ופועל לפיה בהתאם לרצונו, ואין הוא נדרש לפנות לחכם כדי לדעת את ההלכה. מובן שאם אינו יודע את ההלכה מצפים ממנו לברר אותה. אבל הספרות כתובה לכל אדם מישראל ואינה ספרות ״מקצועית״ סגורה. כך גם נכתבה ספרות ההלכה לדורותיה. רק בדורות האחרונים אנו עדים לשינוי סגנוני, המקפל בתוכו מהפכה דתית. כיום מקובל שהרב עונה לשאלה ומוסיף שיש לשאול רב. התשובה נועדה לרב ולא לציבור. הציבור מתבקש לשאול את הרב, ויהודי טוב הוא יהודי שואל. במקביל, הספרות בת זמננו מעודדת את היחיד לשאול את הרב. מסירותו היהודית של האדם נבחנת בכמות השאלות ובשאלה עד כמה אין הוא סומך על עצמו. עידוד לשאלות מצוי כבר בספרות הגאונים, אבל גם שם המגמה היא שהיחיד השואל יבין את התשובה ויפעל על פיה. התוספתא שלנו היא דוגמה חריגה לכך בספרות התנאים, אם כי לא יחידה, שהכלל של ההלכה לא נועד לכל אדם אלא מיועד לאוזניו של החכם, והחכם אמור לפסוק לציבור4.
1. תוספתא פ״ד הט״ז בשם ״רבותינו התירו״, וכן בבלי, סנהדרין יב ע״א. אבל בירושלמי פאה פ״א ה״ה, יח ע״ד ושקלים פ״א ה״ב, מו ע״א בשם רבי, וכן במקורות נוספים.
2. משנה, מעשרות פ״ה מ״ה; שבת פ״ו מ״ה; כתובות פ״ב מ״ד; מנחות פ״ו מ״ג ועוד. לעתים אזכור שמו של רבי הוא טעות ובעדי נוסח אחרים מופיע רבי שמעון, רבי יהודה או חכם אחר. ראו למשל פירושנו לשבת פי״ב מ״ג ולהלן מ״ה, ויש לברר את הנוסח בכל משנה ומשנה. ראו על כך במבוא הכללי לפירוש המשניות; אפשטיין, מבוא, עמ׳ 18-7.
3. אפשטיין, מבוא, עמ׳ 950-946.
4. נרחיב על כך בפירושנו למסכת נדרים.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) אֵין מוֹצִיאִין שֶׁמֶן שְׂרֵפָה וּפֵרוֹת שְׁבִיעִית מֵהָאָרֶץ לְחוּץ לָאָרֶץ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, שָׁמַעְתִּי בְפֵרוּשׁ, שֶׁמּוֹצִיאִין לְסוּרְיָא וְאֵין מוֹצִיאִין לְחוּץ לָאָרֶץ.
One does not export oil to be burned1 and produce of the Sabbatical from the Land to outside the Land. Rebbi said, I heard explicitely that one exports to Syria but not to outside the Land.
1. Olive oil given for a heave-offering that became impure and must be burned. It may be used as fuel but must still be treated as holy and cannot be contaminated with the impurity of Gentile soil. [In Sifra Behar Pereq 1(9), the statement of Rebbi is attributed to R. Simeon.]
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] אֵין מוֹצִיאִין שֶׁמֶן שְׂרֵפָה וּפֵרוֹת שְׁבִיעִית מֵהָאָרֶץ לְחוּצָה לָאָרֶץ.
אָמַר רְבִּי שִׁמְעוֹן: שָׁמַעְתִּי בְּפֵרוּשׁ, שֶׁמּוֹצִיאִין לְסוּרְיָה, וְאֵין מוֹצִיאִין לְחוּצָה לָאָרֶץ.
שמן שריפה – הוא שמן תרומה שנטמא ונקרא שמן שריפה שאינו ראוי אלא לשרפה ואין הלכה כר׳ שמעון.
שמן שרפה. שמן תרומה שנטמא ולשריפה עומד כדאמר בפ׳ במה מדליקין (דף כג:) ואשאר שנים קאי דבעי שריפתו בארץ ומעלה בעלמא משום דאשכחן גבי קדשים דשריפתן במקומן וכן פירות שביעית בעינן ביעור בארץ וסתמא כר״ש בן אלעזר דתניא פירות שביעית שיצאו מחו״ל לארץ מתבערין במקום שהן דברי רבי ר״ש בן אלעזר אומר מביאן בארץ ומבערן שנא׳ (ויקרא כה) בארצך תהיה כל תבואתה לאכול ודבר תימה למאן דפסק בפ׳ מקום שנהגו (דף נ״ב:) הלכה כר׳ שמעון בן אלעזר היכי שביק מתני׳ ושמא לכתחלה אפילו לר׳ שמעון בן אלעזר מודה דאין מוציאין אפילו קודם הביעור ורב ספרא דאפיק גרבא דחמרא בשביעית מא״י לחוצה לארץ שוגג היה וברוב ספרים גרסי׳ רב ספרא נפק מא״י לחוצה לארץ הוה בהדיה גרבא דחמרא דשביעית משמע דלאו אדעתיה.
שֶׁמֶן שְׂרֵפָה. שֶׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה, מִתּוֹךְ שֶׁלִּשְׂרֵפָה עוֹמֵד קָרֵי לֵיהּ שֶׁמֶן שְׂרֵפָה, וּמַעֲלָה עָשׂוּ לִשְׂרֵפָה בָּאָרֶץ, כִּדְאַשְׁכְּחָן בְּקָדָשִׁים פְּסוּלִים שֶׁהֵן נִשְׂרָפִים בִּמְקוֹמָן, וְכֵן פֵּרוֹת שְׁבִיעִית צְרִיכִים בִּעוּר בָּאָרֶץ, דִּכְתִיב (ויקרא כה) בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל תְּבוּאָתָהּ. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
שמן שריפה – impure oil of heave-offering since it is fit for burning, they call it “burning oil,” and hey made an preference in the Land [of Israel] for burning, as we find in the ritually unfit holy things that are burned in their places, and similarly, the fruit/produce of the Seventh Year requires removal in the Land [of Israel] as it is written (Leviticus 25:7): “[and your cattle and the bests] in your land may eat all its yield. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
לב) אין מוציאין שמן שרפה
תרומה שנטמא דלשריפה בא״י קיימי:
לג) ופירו׳ שביעי׳
שצריך ביעור בא״י:
לד) א״ר שמעון שמעתי בפירוש שמוציאין לסוריא
מדקילא טומאת׳ מח״ל שלא גזרו על אויר׳ [כגיטין ד״ח. א]:
אין מוצאין שמן שרפה – שמן שרֵפה הוא שמן תרומה שנטמא. לפי ההלכה פרי תרומה שנטמא אסור באכילה אך מותר בהנאה. קשה ליהנות מפרי רגיל, אבל את השמן הטמא ניתן לשרוף ולהשתמש בו לתאורה. אין להוציא תרומה מהארץ לחוץ לארץ. הנימוק הבסיסי הוא שחוץ לארץ טמאה. שמן השרפה הוא כבר טמא והיה צריך להיות מותר להוציאו, אלא שחכמים אסרו זאת. הנימוק להלכה לא נמסר, ומן הסתם היה מעורב. מרכיב אחד היה הלכתי-טכני: הרצון שלא להוסיף טומאה על טומאתו, וזה עיקרון החוזר בהלכות רבות בתחום הטומאה. סיבה שנייה הייתה לאומית, שלא להפחית מהמשאבים של ארץ ישראל. חכמים התנגדו שהשמן ייוצא כדי שישרת את תושבי הארץ, ופירות שביעית מהארץ לחוצה לארץ – גם הלכה זו הורכבה משני מרכיבים. הראשון הלכתי-טכני, שלא להפסיד את פרות הארץ, והשני כדי למנוע ״גזל עניים״. בשנה השביעית שרר בארץ מחסור, וייצוא לחוץ לארץ החמיר את המחסור. כך גם קבעו חכמים: ״אין מוציאין מסוריא דברים שיש בהן חיי נפש כגון יינות שמנים וסלתות. ורבי אומר: אומר אני שמוציאין יין לסוריא מפני שממעיט את התיפלה. כשם שאין מוציאין לסוריא כך אין מוציאין מהפרכיא להפרכיא ורבי יהודה מתיר מהפרכיא להפרכיא״1. ההלכה שבתוספתא אינה הלכה רֵאלית. בפועל היה הייצוא לסוריה תופעה רווחת ומאבני היסוד של כלכלת ארץ ישראל. מימרה זו שייכת לאוטופיה הכלכלית של חז״ל. אוטופיה זו באה לביטוי בסדרת מימרות המסתייגות ממסחר בכלל, ומהעדפת עבודה חקלאית ומשק אוטרקי. מימרות אלו מייצגות תקווה לחזרה לחיים פשוטים, והיא הייתה מקובלת גם בעולם ההלניסטי-רומי. כל זאת אף שבפועל התקיימה כלכלה משוכללת ומפותחת יותר. מכל מקום המימרה מבטאת פן תאורטי ואוטופי, אלא שבשנה השביעית הפכה אוטופיה זו לצורך קיומי במישור הלאומי2.
אין בדברי חז״ל התייחסות לחשש שמא הקונים בחוץ לארץ לא ישמרו על קדושת פרות שביעית. ייתכן שחשש זה היה משני, או שמא נועדו הפרות למכירה ליהודים בלבד. אמר רבי שמעון שמעתי בפירוש – ״שמעתי בפירוש״ הוא מונח, נדיר, להעברת מסורת לימודית. בדרך כלל החכם משתמש בו כאשר מישהו אחר מביא את השמועה בצורה כללית או מעורפלת. גם כאן רבי אליעזר מביא את השמועה בניסוח כללי, ורבי שמעון מפרט ומבחין בין מצבים שונים3 ומלמד על מסורת איתנה. שמוציאין לסורייה ואין מוציאין לחוצה לארץ – יש היתר ייצוא לסוריה בלבד. גם כאן סוריה היא תחום ביניים בין ארץ ישראל לחוץ לארץ, כפי שפירשנו במשנה ב. הייצוא לסוריה היה מרכיב מרכזי בכלכלת הארץ, והשמן הארץ ישראלי היה מרכיב מרכזי בשווקים של צור וצידון4. יבול השמן בשנה השביעית היה באותו היקף כביתר השנים, שכן מטעי הזיתים עובדו כמעט בצורה הרגילה. על כן חשוב היה למגדלים שתהיה להם אפשרות למכור עודפי שמן לחוץ לארץ. בפועל, ברגע שהם נמכרו איבד המוכר את השליטה על השמן והקונה היה עלול למכרו גם למצרים ולארצות רחוקות עוד יותר.
לכאורה היה ניתן לפרש שרבי שמעון אינו חולק על הרישא אלא רק מפרש אותה. ברם הירושלמי מדגיש כי זו מחלוקת, ומסתייע מברייתא: ״רבי יודה אמר עד גזיב, רבי שמעון אומר עד אמנם״ (לז ע״א). אם כן תנא קמא הוא רבי יהודה, והוא מתיר למכור פרות שביעית עד כזיב, כלומר רק בארץ, ורבי שמעון אומר שמותר למכרם עד אמנה, כלומר בכל תחומי הארץ השנייה. פעם נוספת אנו רואים ש״סוריה״ זהה לתחומי הארץ השנייה, כפי שהעלינו במשנה ב.
התוספתא והירושלמי דנים בשאלה מתי יש לבער את פרות השביעית שיצאו לחו״ל: ״מבערן במקומן, דברי רבי, רבי שמעון בן אלעזר אומר: מביאן בארץ, שנאמר: ׳בארצך תהיה כל תבואתה לאכֹל׳ ״ (תוספתא שביעית פ״ה ה״א; ירושלמי לז ע״א). הפסוק מלמד אולי שהמחלוקת היא על עצם הוצאתם של הפרות מהארץ. רבי אוסר הוצאת פרות שביעית ואם יצאו יש לבערם מיד במקומם, ורבי שמעון בן אלעזר תובע להביאם לארץ ולבערם מיד, וזה כמובן קנס גדול. כן פירש ליברמן. ברם ייתכן שהפסוק הוא רמז בלבד, ושני התנאים מסכימים שמותר להוציא פרות מהארץ (כרבי שמעון). המחלוקת היא האם בשעת הביעור מותר לבערם בחוץ לארץ או שיש להביאם לארץ לביעור, כלומר לחלוקה מחודשת לכל החפץ בהם.
הנוסח ״רבי שמעון״ מופיע ברוב כתבי היד, אבל ב- ל ״רבי״ בלבד, והוא שיבוש, שכן דברי רבי נדירים במשנה כפי שהעלינו במשנה הקודמת. מכל מקום במשנתנו כמעט כל עדי הנוסח כאן ובסוגיית הירושלמי גורסים ״רבי שמעון״. נראה שהמעתיק השתבש בגלל הצירוף ״שמעון – שמעתי״. בתוספתא שציטטנו לעיל מובאת עמדתו של רבי, ולפי אחד הפירושים הוא מחייב לבער ולשרוף פרות שיצאו לחוץ לארץ, ולפי הפירוש השני הוא מתיר לייצא פרות לחוץ לארץ, ואולי שם הכוונה לסוריה שרק אליה מותר לייצא פרות. אותו חילוף נוסח שבמשנה מופיע גם בתוספתא. בתוספתא הדובר הוא רבי, ובירושלמי אותה עמדה מיוחסת לרבי שמעון.
בספרא מובא סיפור על אונקלוס הגר: ״ ׳אשר בארצך׳ (דברים כה ז), מה שבארצך אוכלים לא מה שהוציא עקילס לעבדיו (לפונשוס) [לפונטוס]. אמר רבי שמעון: שמעתי בפירוש שמוציאים לסוריא ואין מוציאים לחוצה לארץ״ (ספרא בהר, פ״א ה״ט, קו ע״ג). עקילס, הוא אונקלוס, היה בן עשירים רומי שהתגייר, ונראה שהיו לו אחוזות בפונטוס. לאחר התגיירותו השתלב בעולמו של בית המדרש, וחז״ל מתארים את צדקותו. פונטוס, על חוף הים הכספי, היא בוודאי בתחומי הארץ השלישית, ולא בסוריה. נראה אפוא שאונקלוס לא הכיר את האיסור, או שלא ראה בו הלכה מחייבת, אחרת ודאי לא היה עובר על דברי חכמים, והמדרש לא היה עובר על כך ללא תגובה.
1. תוספתא עבודה זרה פ״ד (ה) ה״ב, עמ׳ 466-465; בבלי, בבא בתרא צ ע״ב בנוסח שונה במקצת.
2. לאוטופיה הכלכלית של חז״ל ראו לעיל, פ״ד מ״י.
3. וכן להלן מ״ו; ערלה פ״א מ״ז; ספרי זוטא, יט, עמ׳ 313: ״אמר לו ר׳ יהושע שמעון אחי איני יכול להכחישך מפני ששמעת סתם ואני שמעתי בפירוש״. שם ״שמעתי בפירוש״ הוא בניגוד למי ששמע ״סתם״, כלומר ששמע עם ההסבר.
4. ראו פירושנו לדמאי פ״ב ה״א.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) אֵין מְבִיאִין תְּרוּמָה מֵחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, שָׁמַעְתִּי בְּפֵרוּשׁ, שֶׁמְּבִיאִין מִסּוּרְיָא וְאֵין מְבִיאִין מִחוּצָה לָאָרֶץ.
One does not bring a heave-offering from outside the Land into the Land. Rebbi said, I heard explicitly that one may bring from Syria but not from outside the Land1.
1. Even though a heave-offering can be given outside the Land in a way that leaves it ritually pure, since a heave-offering is a duty on the Land its status should not be diminished by accepting an outside heave-offering into the Land. The only problem is Syria according to Rebbi Simeon and Rebbi; they declare a heave-offering of Syria to be genuine.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] אֵין מְבִיאִין תְּרוּמָה מֵחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ.
אָמַר רְבִּי שִׁמְעוֹן: שָׁמַעְתִּי בְּפֵרוּשׁ, שֶׁמְּבִיאִין מִסּוּרְיָה, וְאֵין מְבִיאִין מֵחוּצָה לָאָרֶץ.
אֵין מְבִיאִין תְּרוּמָה מִחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: אֲנִי רָאִיתִי אֶת שִׁמְעוֹן בַּר כָּהֲנָא, שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה יַיִן שֶׁלִּתְרוּמָה בְעַכּוֹ, וְאָמַר: ״זֶה בְּיָדִי מִקִּילִיקֵיאָה.⁠״ וְגָזְרוּ עָלָיו שֶׁיִּשְׁתֵּהוּ בַסְּפִינָה.
הדקל – הדרבן1.
1. עיין פיה״מ לר״מ שהוא כלי ברזל לחפור בו את הארץ. וכ״כ הר״ש שהוא את.
כל זה מבואר ואין הלכה כרבי שמעון.
אין מביאין תרומות. בירושלמי (שם) פריך תמן תנינן בן אנטיגנוס הביא בכורים מאספמיא וקבלו ממנו ויביא תרומתו אמר ר׳ אושעיא בכורים באחריות בעלים תרומה אינה באחריות בעלים אם אומר את כן אף הם מרדפין אחריה לשם כלומר ויצאו כהנים מארץ ישראל לחו״ל להביא תרומה שאין על הבעלים להביא [כמו] בכורים.
אֵין מְבִיאִין תְּרוּמָה מִחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ. לְפִי שֶׁהַתְּרוּמָה כֹּהֲנִים מְחַזְּרִין אַחֲרֶיהָ לְבֵית הַגְּרָנוֹת, חַיְשֵׁי רַבָּנָן שֶׁמָּא יִהְיוּ הַכֹּהֲנִים מְרַדְּפִים אַחֲרֶיהָ וְיֵצְאוּ חוּצָה לָאָרֶץ לְהָבִיא אֶת הַתְּרוּמָה. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
אין מביאין תרומה מחוצה לארץ לארץ – since the heave-offering/Terumah, which Kohanim search after it to the granaries/threshing floors, the Rabis wee concerned that the Kohanim would pursue after it and they would go outside the Land [of Israel] to bring the Terumah. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
אין מביאין וכו׳. חשו רבנן שמא יהיו הכהנים מרדפים אחריה ויצאו חוץ לארץ להביא את התרומה שאין על הבעלים להביאה אלא מחלקים אותה לכהנים שבחוצה לארץ אבל בכורים דעל כרחן מביאין אותם הבעלים לירושלים תנן בשלהי מס׳ חלה אריסטון הביא בכוריו מאפמיא שהיא עיר מערי סוריא וקבלו ממנו וכו׳:
שמביאין מסוריא. דיש מקום ליכנס בה בטהרה כדאמרינן בפרק קמא דגיטין:
אין מביאין כו׳. [*פי׳ הר״ב לפי שהתרומה וכו׳ חיישי רבנן וכו׳. ויצאו חוצה לארץ כו׳ ויטמאו. כך כתוב בפירוש שהזכרתי] ועיין מה שכתבתי בסייעתא דשמיא בסוף מסכת חלה:
{ז} וְיִטַּמְּאוּ. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב בְּשֵׁם הַפֵּרוּשׁ:
לה) אין מביאין תרומה מחוצה לארץ לארץ
דשמא ירד כהן אחריו להביאה לא״י. ויתטמא הכהן מח״ל. מיהו וודאי שהיא תרומה טמאה. מדנטמא מח״ל [כפ״ק דשבת ט״ז. ב׳]:
המשנה ממשיכה את המשנה הקודמת בנושא קרוב ובאותו מבנה חיצוני. אמנם המשנה אינה עוסקת בשנה השביעית, אלא בתרומה. המשנה הקודמת אסרה יִיצוא תרומה, והמשנה הזאת אוסרת יִיבוא תרומה.
אין מביאין תרומה מחוצה לארץ לארץ – באופן כללי אין מפרישים תרומה בחוץ לארץ. ברם כפי שראינו במשנה א ובמבוא למסכת תרומות, היו שהחמירו על עצמם והפרישו תרומות ומעשרות בחו״ל. זאת ועוד, בסוריה מפרישים מעשרות ותרומות וממילא ניתן להביאם לארץ. ייבוא תרומה לארץ הוא כמעט האפשרות היחידה לאכול את התרומה, שכן תרומה יש לאכול בטהרה ואילו ארץ העמים, וגם סוריה היא חלק ממנה, נחשבה לטמאה. אמנם כפי שהעלינו בפירושנו למשנה א היו שהתירו לאכול את תרומת חוץ לארץ בטומאה, שכן אין היא ממש תרומה, אלא מעין מנהג חסידות, אבל מן הסתם העדיפו לאכלה בטהרה. אמר רבי שמעון שמעתי בפירוש שמביאין מסורייה ואין מביאין מחוצה לארץ – נוסח דבריו מקביל לדבריו במשנה הקודמת.
ההלכה שבמשנה חוזרת בתוספתא, ושם נוסף: ״אמר רבן שמעון בן גמליאל אני ראיתי את שמעון בר כהנא שהיה שותה יין של תרומה בעכו, ואמר זה בא בידי מקלקיא, וגזרו עליו שישתהו בספינה״ (פ״ה ה״א). קלקיא (קיליקיה) היא בדרום אסיה הקטנה, מעבר לטוורוס אמנוס, ולכל הדעות אין להביא ממנה תרומה. דעת חכמים כאן היא אחת העמדות ביחס למצוות תרומה בחוץ לארץ, כפי שנראה בנספח למסכת. שם, וכן בפירושנו לסוף מסכת חלה, נדון בסדרה נוספת של מעשים על אישים שהביאו תרומה מהתפוצות.
ליברמן שואל כיצד ניתן להביא את התרומה בטהרה, ומוצא דרך טכנית לכך. ברם כפי שאמרנו גם בפירושנו למשנה א ניתן להביא את הפרי בטרם נגמרה מלאכתו, כזיתים, ולסחוט מהם שמן באנייה עצמה. האנייה כשהיא בלב ים איננה טמאה. מעבר לכך היו שהתירו לאכול תרומת חוץ לארץ בטומאה, שהרי אין זו ממש תרומה. מאידך גיסא עדיין היו ששאפו להעלות את התרומה לארץ כדי לתת אותה לכוהני הארץ שיאכלוה בטהרה, כאילו הייתה תרומה אמיתית, וגם בכך נדון בנספח.
במשנה לא הוסבר מדוע חכמים מתנגדים להבאת תרומה לארץ. הירושלמי מנמק זאת בחשש ״אף הן מרדפין אחריה לשם״ (לז ע״א). אם יוּתר לייבא תרומה ייסעו הכוהנים לחוץ לארץ כדי להביא משם תרומה, וישתקעו שם. הנימוק מעורר קושי, שהרי החשש הגדול יותר הוא שהכוהנים ירדו לחוץ לארץ כדי להתפרנס שם מתרומה. יתר על כן, האם באמת עדיף לוותר על מקור הכנסה זה? לא מן הנמנע שזהו נימוק נוסף, ובעיקרו של דבר ההלכה מבטאת התנגדות עקרונית להפרשת תרומות בחוץ לארץ. הפרשת תרומות נתפסת כזכות של ארץ הקודש, ואין להחילה על אדמה טמאה וזרה. דנו בכך בהרחבה במבוא ובנספח.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםר׳ נתן אב הישיבהרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שביעית ו – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן שביעית ו – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא שביעית ו – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים שביעית ו, ר׳ נתן אב הישיבה שביעית ו – מהדורת הרב מרדכי י"ל זק"ש, תירגם הרב יוסף קאפח, הוצאת "אל המקורות", ירושלים תשט"ו (כל הזכויות שמורות), ברשותם האדיבה של הרב דב גנחובסקי, הרב אברהם גנחובסקי, והרב זאב ברלין, לעילוי נשמת הרב אברהם ב"ר אליהו משה גנחובסקי זצ"ל, ובתוספת הערות ממהדורת הרב יוסף עמרם ברנשטיין ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), המאסף מפירוש ר׳ נתן אב הישיבה שביעית ו – מהדורת הרב מרדכי י"ל זק"ש, תירגם הרב יוסף קאפח, הוצאת "אל המקורות", ירושלים תשט"ו (כל הזכויות שמורות), ברשותם האדיבה של הרב דב גנחובסקי, הרב אברהם גנחובסקי, והרב זאב ברלין, לעילוי נשמת הרב אברהם ב"ר אליהו משה גנחובסקי זצ"ל, ובתוספת הערות ממהדורת הרב יוסף עמרם ברנשטיין ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), רמב"ם שביעית ו, ר"ש משאנץ שביעית ו, ר׳ עובדיה מברטנורא שביעית ו – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה שביעית ו, תוספות יום טוב שביעית ו, עיקר תוספות יום טוב שביעית ו, תפארת ישראל יכין שביעית ו, משנת ארץ ישראל שביעית ו – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Sheviit 6 – Adapted from the Talmud Yerushalmi translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0), Mishna MS Kaufmann Sheviit 6, Tosefta Parallels Sheviit 6, Kishurim LaTalmudim Sheviit 6, R. Natan Av HaYeshivah Sheviit 6, HaMeasef MiPeirush R. Natan Av HaYeshivah Sheviit 6, Rambam Commentary on the Mishna Sheviit 6, R. Shimshon of Sens Sheviit 6, R. Ovadyah MiBartenura Sheviit 6 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Sheviit 6, Tosefot Yom Tov Sheviit 6, Ikkar Tosefot Yom Tov Sheviit 6, Tiferet Yisrael Yakhin Sheviit 6, Mishnat Eretz Yisrael Sheviit 6

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×