×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) הַמַּעֲבִיר תְּאֵנִים בַּחֲצֵרוֹ לִקְצוֹת, בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ אוֹכְלִין וּפְטוּרִין. הַפּוֹעֲלִים שֶׁעִמּוֹ, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, אוֹכְלִין וּפְטוּרִין. אֲבָל אִם יֶשׁ לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכֵלוּ.
If somebody transports figs through his courtyard to cut them into pieces1, his children and companions2 may eat and they are free3; the same holds for laborers who work for him4 as long as they cannot claim their meals from him. But those who can claim their meals from him may not eat.
1. They are not fully processed and the courtyard does not induce ṭevel.
2. This certainly includes his wife; it may also include hired domestic servants.
3. Since the figs are not fully processed there is no reason to require them to tithe.
4. They work on other tasks, not in processing the figs. Therefore, there is no biblical law that permits them to eat. If their meals are part of their wages the employer would pay his debts with untithed fruits and this is forbidden.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] הַמַּעֲבִיר תְּאֵנִים בַּחֲצֵרוֹ לְקַצּוֹת, בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ אוֹכְלִים פְּטוּרִין.
הַפּוֹעֲלִים שֶׁעִמּוֹ, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם מְזוֹנוֹת עָלָיו, [אוֹכְלִין וּפְטוּרִין]; אֲבָל אִם יֵשׁ לָהֶן עָלָיו מְזוֹנוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכֵלוּ.
המביא תאנים מן השדה לאוכלן בחצר שפטורה מן המעשרות
שכח, והעלן לראש הגג, אפילו בתוך ביתו - אוכל מהן עראי
המביא תאנים מן השדה לאכלן בראש גגו
שכח, והכניסן לתוך חצר הבית - לא יאכל עד שיעשר
רבי יוסי ב״ר יהודה אומר: מעלן לראש הגג, ואוכל.
המוציא את פועליו לשדהו - אין רשאי להאכילן, אלא אם כן עישר
והן אינן רשאין לאכול, אלא אם כן עישרו
ואם היה בעל הבית מוציא ונותן לפניהן בעין יפה – אוכלין, ואין צריכין לעשר.
העיקר אצלנו החצר קובעת למעשר בדבר שנגמרה מלאכתו וכשהעביר לקצות לא נגמרה מלאכתן עד שיהיו קציעות.
ואם יש להם עליו מזונות הרי אלו לא יאכלו. לפי שאין ראוי שיפרע חובו מן הטבל.
המעביר תאני׳ בחצרו לקצות. להוליכן למקום שעושי׳ אותם קציעות.
בני ביתו אוכלין ופטורים. דאין חצר קובעת בדבר שלא נגמר מלאכתו ובירושלמי (הל׳ א) בעי הוא עצמו מהו שיאכל רב אמר אסור עולא אמר מותר ומפרש טעמא דרב משום דאין אוכלין על המוקצה אלא על מקומו במקום שמקצין אותן לא בחצר משום דבמקומו ניכר שלא נגמרה מלאכתו אבל חוץ למקומו סברי דנגמרה וקאמר התם בירושלמי דרב כרבי דאמר רבי יוסי בן שאול בשם רבי אין אוכלין על המוקצה אלא על מקומן מתיב ר׳ יוסי בן שאול והתניא החרובין עד שלא כנסן לראש הגג א״ל לא תתיבני חרובין חרובין מאכל בהמה הם וכיון דיהיב לה לבהמה ידעי דעדיין לא יבשו כל צרכן בראש הגג דלאחר שיבשו כל צרכן אין להאכילן לבהמה ולעולא לא קשיא מתני׳ דחרובין דדלמא בהמה לאו דווקא דהוא הדין לאדם והא דנקט בהמה כדפרי׳ בירושלמי לפי שאין דרך תלמיד חכם לאכול בשוק והדר קאמר מה בין הוא לבין בניו ומשני הוא על ידי שהוא תלוי במוקצה אסור בניו על ידי שאינן תלויין במוקצה מותר .
יש להן עליו מזונות הרי אלו לא יאכלו. דהוה ליה כלוקח ומקח קובע וק׳ דבסוף המביא (ד׳ לה.) מסקינן דאין מקח קובע אלא בדבר שנגמרה מלאכתו ואין לפרש כאן משום דמזונותיו הרי הן כהוא עצמו דהניחא לרב אלא לעולא קשה ויש לומר דלגבי לוקח חשוב כנגמרה מלאכתו משום דעיניו במקחו ודכוותה אמרי׳ בהשוכר את הפועלים (פח.) ובירושלמי (שם) פריך ובני ביתו ואין להם עליו מזונות ומשני כמאן דאמר אין מזונות לאשה מדברי תורה.
הַמַּעֲבִיר תְּאֵנִים. דֶּרֶךְ חֲצֵרוֹ, לְהוֹלִיכָם לְמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂים הַקְּצִיעוֹת:
אוֹכְלִין וּפְטוּרִין. דְּחָצֵר אֵינָהּ קוֹבַעַת בְּדָבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, אֲבָל הוּא אָסוּר לֶאֱכֹל אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂים הַקְּצִיעוֹת, מִשּׁוּם דְּבִמְקוֹמוֹ נִכָּר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וְשֶׁלֹּא בִמְקוֹמוֹ אֵינוֹ נִכָּר. וּבָנָיו מֻתָּרִין אֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין בּוֹ הַקְּצִיעוֹת, שֶׁאֵין תָּלוּי בָהֶם לִמָּלֵךְ, וְכֵיוָן שֶׁדַּעַת אֲבִיהֶן לַעֲשׂוֹת מֵהֶן קְצִיעוֹת מֻתָּרִין, אֲבָל הוּא שֶׁבְּיָדוֹ לִמָּלֵךְ אֵינוֹ מֻתָּר אֶלָּא בַּמָּקוֹם שֶׁעוֹשִׂים הַקְּצִיעוֹת:
אֲבָל אִם יֶשׁ לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת. שֶׁקָּצַץ לָהֶן, דְּאֵינָן אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה, כֵּיוָן שֶׁאֵינוֹ גְמַר מְלָאכָה דְּלֹא שְׂכָרָן אֶלָּא לְהַעֲבִירָן עַד מָקוֹם שֶׁעוֹשִׂים הַקְּצִיעוֹת:
הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכֵלוּ. דַּהֲוֵי מִקָּח, וּלְגַבֵּי לוֹקֵחַ חֲשִׁיבֵי כְּנִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, שֶׁהַלּוֹקֵחַ עֵינָיו בְּמִקְחוֹ:
המעביר תאנים – on the path of his courtyard, to bring them to a place where they do the fig-harvest.
אוכלין ופטורין – since the courtyard does not establish [as liable for] tithing, for its work had not been completed. But he is forbidden to eat other than in the place where they do the fig-harvest/fig-packing, because in his place, it is recognized that the work had not been completed and when he is not in his place, it is not recognized. But his children are permitted [to eat] even in the place where they don’t do the fig-harvest, for it is not dependent upon them to change their mind, and since the knowledge of their father is to make of them a fig-harvest/fig-packing, they are permitted [to eat], but he who is in his hand to change his mind is not permitted [to eat] other than in the place where they make the fig-harvest/fig-packing.
אבל אם יש להם עליו מזונות – that he cut for them, and they don’t eat from the laws of the Torah, since that it is not the completion of the work, for he did not hire them other than to transfer them to the place where they perform the fig-harvest/fig-packing.
הרי אלו לא יאכלו – for it is a transaction, and concerning the purchaser, it is considered like the work had been completed, for the eyes of the purchaser are upon his purchase.
המעביר תאנים וכו׳. פי׳ רש״י ז״ל המעביר וכו׳ השוטח תאנים בחצרו ע״כ וכתב הר״ש שירילי״ו ז״ל ואין פי׳ זה נכון דאי הכי ליתני המביא תאנים לחצרו כיון דשוטח אותם שם בחצר ועוד דבירוש׳ דייק הא שלא לקצות חייב ומתני׳ רבי ומימרא דרבי הכי תנינן לה הביא תאנים מן השדה והעבירן בחצרו לאכלם בראש גגו רבי מחייב ורבי יוסי בר יהודה פוטר ומתני׳ משום דלקצות אינהו מצי אכלי בחצר אלא ה״פ המעביר תאנים הרבה בחצרו דאית בהו גרן והעבירן בחצר דרך העברה לעשותן קציעות במקום המיוחד לו בראש גגו והיינו מוקצה ותנן דבניו אוכלין סתם ואפי׳ בחצר וכ״ש בגג דהיינו במקומו לכ״ע ובחצר בניו וכו׳ אליבא דרבי פטורין מלעש׳ דאין חצר קובעת בראיית פנים אלא בדבר שנגמרה מלאכתו אבל הוא לא וכן מצאתי שפירש ר״י עכ״ל ז״ל. ובערוך פי׳ לקצות ליבש פ״א לקצות לעשות מהן קציעות שקציעתן זו היא גמר מלאכתן והואיל ועדיין לא עשאן קציעות אוכלין מהם עראי ופטורין. ופירות שלא נגמרה מלאכתן קרי מוקצה כדתנן עומד אדם על המוקצה וכו׳ ע״כ:
בני ביתו. אשתו ובירושלמי פריך כיון דיש לה עליו מזונות הא דמיא לסיפא דפועלים דקתני בהו הרי אלו לא יאכלו ומשני מיתוקמא כמ״ד אין מזונות לאשה מד״ת וקשה מכאן לתוספות דפ׳ מי שמתו דף כ״ה שהקשו שם לרש״י ז״ל דלא אשכחן אשתו דקרו בני ביתו. ושם ביום טוב דף ל״ה נמי מייתי לה ותני עלה ר׳ יעקב [הגה״ה עיין לעיל בירוש׳] מחייב ור׳ יוסי בר יהודה פוטר:
בפי׳ ר״ע ז״ל אבל הוא אסור לאכול אלא במקום שעושים וכו׳. כתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ זה אינו אמת וצ״ע בירוש׳ ע״כ. וכתב עוד בזמן שאין להם עליו מזונות ס״א והפועלים שעמו בזמן שיש להם עליו מזונות וכו׳ ואם אין להם עליו וכו׳ ע״כ ומלות אוכלין ופטורין דבמתני׳ דהכא מחקן מן המשנה:
אבל אם יש להם עליו מזונות הרי אלו לא יאכלו. פי׳ הרמב״ם ז״ל דטעמא הוי משום דאין פורעין חוב מן הטבל וקשיא דאכתי לא נגמרה מלאכתם הם וקתני סיפא דדבר שלא נגמרה מלאכתו דאוכלין אחת אחת ונראה לפ׳ לשיטת הרמב״ם ז״ל דלעולם לדידהו חצר דידהו חשיבא דמכח בעל הבית הוא דאתו וכיון דקצץ להם מזונות ונותן להם מן התאנים ה״ל כאילו חילק התאנים הללו לקצות והללו לאכול עתה ולא חייל בהני דאכלי השתא שמא דלקצות ונגמרה מלאכתן נינהו וחצר של אדם קובעת לו בדבר שנגמרה מלאכתו ושם טבל חל בהן הילכך אפי׳ אחת אחת לא יאכלו דהא אית גרן מראיית פנים ובחצר לא מצו אכלי כלל דומיא דידי׳. הר״ש שירילי״ו ז״ל. והוא ז״ל ג״כ דחה דחיי׳ גמורה בראי׳ ברורה פי׳ רבינו שמשון שהעתיק ר״ע ז״ל משום דלגבי לוקח חשיב כנגמרה מלאכתן שהלוקח עיניו במקחו ע״כ וכתב עליו דמשמע מכמה דוכתי דלאו בתר לוקח אזלינן אלא בתר רוב בני המקום וכיון דרוב בני המקום עושין קציעות חשיב לא נגמרה מלאכתו ע״כ. ועוד נתן הוא ז״ל טעם אחר למה לא יאכלו. ירושלמי ר׳ יוחנן בשם ר״ש בן יוחי אמר היו לו שתי חצרות אחת במגדלא ואחת בטבריא העבירן בזו שבמגדלא לאוכלן בזו שבטבריא מכיון שהעבירן דרך היתר מותרין אתיא דרשב״י כר׳ יוסי בר׳ יהודה ועדיפא מיני׳ דמה דאמר ר׳ יוסי בר׳ יהודה בעומד במקום פיטור פירוש כגון שרוצה לאכלן על הגג ועתיד לעמוד במקום פיטור ואשמועי׳ דכיון דסוף מגמתו על פיטורא אע״ג דעבר על מקום חיובא פטור ומה דאר״ש באומד בדעתו לאכלן במקום חיוב ועתיד לעמוד שם במקום חיובא ומכיון שהעבירן דרך היתר מותר ודר׳ אליעזר עדיפא מן דתרויהון דתנן לעיל בפ״ח דתרומות הי׳ אוכל באשכול ונכנס מן הגנה לחצר ר׳ אליעזר אומר יגמור ומפ׳ התם בירושלמי טעמא דר״א משום דכיון שהתחיל בהן דרך היתר שהתחיל לאכול מהן עראי בשדה בשעומדין לאכילה. ואם לקצות שהתחיל בגגו אפי׳ הכניסן לחצר ואכלן בחצר שרי דסבר דחצר לא קבעא אפי׳ להנהו כיון דהתחיל בהיתר ולענין הלכה קיימא לן כרבי מחבירו הילכך בעל הבית שהעביר תאנים בחצרו לאכלן בראש גגו וכן בניו בני דעה ואשתו וכ״ש פועלים שהכניסום במזיד ולאכלן שם אסור לאכול מהם עראי והיינו מתני׳ דקתני בה תנאה דמעביר הא הכנסה ושלא לקצות כולהו מיחייבי. העבירום לקצות פועלים דפסקו להם מזונות אסורין ולא יאכלו אפי׳ אחת דחצר חשיבא כדידהו והיינו מתני׳ דהפועלים. העבירום בניו ואשתו לקצות בגג הם מותרין לאכול מהן עראי דנחית עלייהו שמא דלקצות והוי דבר שלא נגמרה מלאכתו. בעל הבית עצמו שהעבירן בחצר לקצותן בגג ובא בעל הבית לאכול מהן בחצר עראי פלוגתא דרבי ורבנן בירושלמי ורב סבר כרבי ור׳ אלעזר סבר כרבנן וקיימא לן כרב ואסור לאכול מהם עראי עד הגג ואין מכל זה בהלכות הרמב״ם ז״ל כלום. הר״ש שירילי״ו ז״ל:
בניו ובני ביתו אוכלים ופטורים. בירושלמי פריך ואין להם עליו מזונות. כלומר ומאי שנא מפועלים דסיפא. ומשני כמאן דאמר אין מזונות לאשה מדברי תורה [ועיין מה שכתבתי במשנה ד׳ פרק ד׳ דכתובות] כלומר הואיל ואכילתה אינה אלא מתנאי בית דין לא דמי לתנאי דפועלים לפי שבית דין שהתנו ותקנו מזונות לאשה. לא תקנו אלא שלענין מעשרות לא תהא אלא כמתנה:
[*הפועלים וכו׳ אוכלים ופטורים. אם נתן להם כדפירש הר״ב במתניתין דלקמן]:
הרי אלו לא יאכלו. מה שפירש הר״ב דלא שכרן אלא להעבירן וכו׳. דהא דפירש בסוף [מ״ז] פ׳ דלעיל דפועל אוכל מן התורה בתלוש שלא נגמרה מלאכתו. היינו שלא נגמרה מלאכתו למעשר. ומיהו בשעת גמר מלאכה בעינן ולא להעבירן וכו׳. ועיין בפרק השוכר את הפועלים משנה ב׳. ומה שפירש עוד הר״ב ולגבי הלוקח חשיבי נגמרה מלאכתו דלוקח עיניו במקחו וכן פירש הר״ש. וכלומר ולא תולה עיניו בדבר אחר לגמרו של המלאכה אלא אוכלו כך כשהוא לוקחו. וכן נראין דברי התוספות דפרק הפועלים דף פח בדבור המתחיל בעל הבית וכו׳ דלוקח תולה עיניו במקחו ואוכלו שנים בלא ספיתה. והכא נמי תולה עיניו במקחו וכשהוא בחצר הראוי לקבוע נקבע. ואין עיניו למקום הראוי לקצות. ואתיא נמי כר׳ יהודה דהלכה כמותו בסוף פרק דלעיל דאומר דלקצות פטור. משום דאף ע״ג דעיניו במקחו אינו מועיל אלא כשהמקח הוא בדבר השייך בו קביעות מלבד המקח כגון הכא בחצר. דחצר בעלמא קובעת. אלא דהכא אינו קובע משום דלקנות הכניסם. וכי מכרם קובע החצר דאין עיניו לקצות אבל לקצות דרבי יהודה הוא כשאין דבר שיקבעהו בלאו הכי:
{א} בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ. בַּיְרוּשַׁלְמִי מְבֹאָר דְּאַף דִּמְזוֹנוֹת אִשְׁתּוֹ עָלָיו, הוֹאִיל וַאֲכִילָתָהּ אֵינָהּ אֶלָּא מִתְּנַאי בֵית דִּין, לֹא דָמִי לִתְנַאי דְפוֹעֲלִים. לְפִי שֶׁבֵּית דִּין שֶׁהִתְנוּ וְתִקְּנוּ מְזוֹנוֹת לָאִשָּׁה, לֹא תִקְּנוּ אֶלָּא שֶׁלְּעִנְיַן מַעַשְׂרוֹת לֹא תְהֵא אֶלָּא כְמַתָּנָה:
{ב} אוֹכְלִין. אִם נָתַן לָהֶם:
{ג} דְּהָא דְּפֵרֵשׁ סוֹף פִּרְקִין דִּלְעֵיל דְּפוֹעֵל אוֹכֵל מִן הַתּוֹרָה בְּתָלוּשׁ שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, הַיְנוּ שֶׁלֹּא נִגְמְרָה לַמַּעֲשֵׂר. וּמִיהוּ בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה בָּעִינַן וְלֹא לְהַעֲבִירָן כוּ׳. וְעַיֵּן מִשְׁנָה ב׳ פֶּרֶק ז׳ דְּבָבָא מְצִיעָא:
{ד} כְּלוֹמַר וְלֹא תוֹלֶה עֵינָיו בְּדָבָר אַחֵר לִגְמָרוֹ שֶׁל הַמְּלָאכָה, אֶלָּא אוֹכְלוֹ כָּךְ כְּשֶׁהוּא לוֹקְחוֹ:
א) המעביר תאנים בחצרו לקצות
שהעבירן דרך חצירו למקום שמיבשים אותן שם:
ב) בניו ובני ביתו
ר״ל אשתו וכמ״ד אין לה מזונות מד״ת וגם בנים אפי׳ קטנים אינו חייב לזונם מדאו׳ ורק מתקנות אושא [ככתובות דמ״ט ב׳] והו״ל כמתנה:
ג) אוכלים ופטורין
דחצר אינה קובעת בדבר שלא נגמ״ל. מיהו הוא עצמו אסור לאכול עראי רק במקום שמיבשי׳ [פ״ד מ״ב] מדבידו לימלך דמדאכל גלי דעתי׳ דנמלך על אלו שאוכל ונגמ״ל וקבען החצר:
ד) הפועלים שעמו
ששכרן להעבירן לקציעות שאינן אוכלין מד״ת מדאין מלאכתן זה גמר מלאכה:
ה) בזמן שאין להם עליו מזונות
שלא פסק להן:
ו) אוכלין ופטורין
בנתן להם דמתנה אינה קובעת בפירות כפ״ב ב׳:
ז) אבל אם יש להם עליו מזונות הרי אלו לא יאכלו
דהו״ל כמקח ולגבייהו הו״ל כנגמ״ל כפ״ב סי׳ מ״א. ואפי׳ שלא בצירוף דשרי במשנה ב׳ התם שאני שהן עדיין בשדה משא״כ הכא שהן כבר בחצר שקובע למעשר אלא מדהעבירן לקצות לא הוקבעו רק מדאיכא תרתי חצר ומקח הוקבעו:
המעביר תאינים בחצירו לקצות בניו ובני ביתו אוכלין פטורין – באופן כללי הכנסת הפֵרות לחצר טובלת (קובעת למעשרות), אבל מצד שני בתאנים שנועדו לקציעות רק סיום קציעתן מהווה גמר מלאכה, על כן הכנסת התאנים לחצר אינה גמר מלאכה. כאן נוצר מצב שהוא נראה כאבסורדי, אך נובע ממחשבה הלכתית שיטתית. באופן כללי מיקח, תרומה או הכנסה לחצר טובלים למעשרות ונחשבים לגמר מלאכה גם בפֵרות שלא נגמרה מלאכתם. הכנסה לחצר נחשבת לדרך המובהקת ביותר לקביעת מעשרות, ״המחוור מכולן זו חצר בית שמירה״ (ירושלמי מט ע״ד). עם זאת, חצר טובלת רק אם נגמרה מלאכת העיבוד, זאת משום שמקובל היה להביא את הפֵרות לחצר ושם לסיים את מלאכת העיבוד. על כן גם הבאה לבית הבד אינה מהווה גמר מלאכה, אף שבית הבד הוא כחצר שמורה. מכל מקום, הבעל ובני ביתו רשאים לאכול מהתאנים עד שתסתיים הכנתן כקציעות, כמו ששנינו לעיל (פ״א מ״ח).
משנתנו עוסקת במעביר פֵרות דרך חצרו, ״דרך העברה״, ולא במי שהביאם לחצרו למטרות עיבוד, שכן אם העבירם למטרת עיבוד (כגון לייבש תאנים) חלים עליו דינים אחרים, שכן הפֵרות טרם נגמרה מלאכתם1.
הפועלין שעמו בזמן שאין להם מזונות עליו – וכן דינם של הפועלים עמו, שהרי הם זכאים לאכול מתאנים בזמן העבודה בהכנתן לקציעות.
אבל אם יש להן עליו מזונות הרי אילו לא יאכלו – מתוך ההקשר והמשניות הקודמות ברור שהפֵרות שהם אוכלים תוך כדי עבודה פטורים ממעשר, שהרי ה״אוכל מן התורה פטור״. על כן נראה שהכוונה אינה לפֵרות שהם אוכלים תוך כדי עבודה, אלא להסדר הרגיל שבעל הבית מתחייב לתת לפועלים ארוחה מסודרת כחלק משכרם. על נוהג זה אנו שומעים רבות ממקורות אחרים2. הסעודה היא כמסחר לכל דבר (משנה דמאי פ״ו מ״ג), והפועלים חייבים להפריש ממנה מעשרות. עם זאת נראה שחכמים לא ראו בסעודה זו מסחר מלא, והא ראיה שמצאו לנכון להדגיש שאף על פי כן הפועלים חייבים במעשר ובעל הבית חייב לעשר את הפֵרות לפני שהוא נותן להם לאכול מהם.
המשנה קובעת שאם המזונות הם מדבר תורה הם פטורים ממעשר, אבל מזונות שהוא נותן שלא מן התורה אלא משום ״שיש עליו״, כלומר משום שיש בין המעביד לפועלים הסכם כלשהו, חייבים במעשר. ייתכן גם שמקרה זה של ״יש עליו מזונות״ הוא שהפועלים אינם עובדים בהכנת הקציעות אלא בסבלות (העברת התאנים) ואז מן התורה אינם זכאים לאכול, אלא אם כן הסכים הבעל להעניק להם זכות זו ואז היא כמיקח, שכן האכילה היא חלק מתנאי התשלום.
בתוספתא הלכה שונה במקצת המאירה את משנתנו: ״פעלים שהיו מנכשין בשדה, ומעדרין בשדה, לא יאכלו מן הזית ומן התאנה, אלא אם כן נתן להן בעל הבית רשות. לפיכך אם נתן להם בעל הבית רשות, אוכלין ומצטרפין ופטורין. במי דברים אמורים בזמן שאין להם עליו מזונות, אם יש להם עליו מזונות אוכלין ופטורין, ואם צורפו חייבין״ (פ״ב הי״ג). ההלכה בתוספתא ברורה. לפועלים העודרים אין זכות מהתורה למזונות, אבל בעל הבית רשאי, כמובן, לתת להם במתנה אוכל. אבל אם אין זו מתנה אלא הסכם כלכלי (״יש להם עליו מזונות״) הרי זה כמכר, ודין מכר כבר שנוי במשנה ה (כרבי יהודה) שהאוכל תאנה אחת פטור, אבל אם צירף חמש תאנים הרי התחייב בכך במעשרות. נראה שהתוספתא מקבילה למשנתנו, וממנה עולה שגם משנתנו עוסקת בפועלים שמהתורה אין להם זכות למזונות.
המשנה מדגישה שלבניו ובני ביתו מותר לאכול אבל לו עצמו אסור לאכול. ״בני ביתו״ הוא הכינוי הקבוע לאשתו. התאנים הרי מוכנות לאכילה, אבל גמר המלאכה שלהן תלוי בדעתו. מכיוון שהוא החליט לעשות מהן קציעות, הפֵרות נחשבים כמי שטרם נגמרה מלאכתם. אבל אם הוא עצמו יחליט לאכלם, הרי ששונה בכך הייעוד והפֵרות הופכים למוכנים לאכילה וחייבים במעשר. ברם, בירושלמי (נ ע״ב) יש על כך מחלוקת. אנו הסברנו לפי רב, ועולא בר ישמעאל חולק. מבחינת פירוש המשנה משמע כרב, אבל גם ייתכן שהמשנה עמעמה ודיברה רק על בני ביתו משום שהייתה מודעת לשאלה ולא רצתה לקבוע לגביה עמדה. מכל מקום, הירושלמי מקשר זאת למחלוקת רבי אליעזר וחכמים (תוספתא מעשרות פ״ב ה״ג; ירושלמי פ״ב ה״ד, מט ע״ד) האם הלוקח תאנים ועתיד לעשותן גרוגרות אוכל מהן ארעי או לא.
1. כך הר״ש סירליאו, בניגוד לרש״י ביצה לד ע״ב שפירש שהביאם לחצר לגמור שם את מלאכתו בהם.
2. ראו משנה, בבא מציעא פ״ז מ״א ופירושנו לדמאי פ״ג מ״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) הַמּוֹצִיא פּוֹעֲלָיו לַשָּׂדֶה, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, אוֹכְלִין וּפְטוּרִין. וְאִם יֶשׁ לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, אוֹכְלִין אַחַת אַחַת מִן הַתְּאֵנָה, אֲבָל לֹא מִן הַסַּל וְלֹא מִן הַקֻּפָּה וְלֹא מִן הַמֻּקְצֶה.
If somebody takes his workers out to the field, if they have no claim to meals from him, they eat and are free1. But if they can claim meals from him they may eat single fruits from the fig tree but not from the basket or the box or the muqẓeh2.
1. They do not work on the fig trees and do not eat by biblical decree. The farmer may offer them figs on the field but this does not have the status of a gift or a sale and does not create ṭevel.
2. Since any food they eat between meals reduces the amount he has to give to them, the owner cannot discharge a monetary obligation using a heave-offering and tithes. Therefore, they may eat only in the way a recipient of a gift may eat untithed food.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] הַמּוֹצִיא פּוֹעֲלָיו לַשָּׂדֶה, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, א
אוֹכְלִין פְּטוּרִין.
אִם יֵשׁ לָהֶם עָלָיו מְזוֹנוֹת, ב
אוֹכְלִים אַחַת אַחַת מִן הַתְּאֵנָה, אֲבָל לֹא מִן הַסַּל, וְלֹא מִן הַקֻּפָּה, וְלֹא מִן הַמֻּקְצֶה.
א. בכ״י: שֶׁיֵּשׁ, כתוב על ידי מגיה על מקום מחוק
ב. בכ״י: אֵין, כתוב על ידי מגיה על מקום מחוק
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

אלו הפועלים אינם עושים בלקיטת התאנים ובשטיחתם כי אילו היו עושין כן היה להם לאכול מן התורה אבל היו עושין במלאכה אחרת בחרישה או קצירה וכיוצא בהן.
בזמן שאין להם עליו מזונות. שלא פסק להם מזונות.
אוכלין ופטורין. אם נתן להן בעל הבית דאין זה מקח וכי האי גוונא אין מתנה כמקח מידי דהוה אעובר בשוק דלעיל פ״ב (מ״ה) אבל פסק להם מזונות חשיב כמקח מכל מקום אחת אחת שרי כרבי יהודה דלעיל פ״ב (משנה ה) אי נמי אפילו כר׳ מאיר דעד כאן לא אסר ר׳ מאיר התם לפי שהקדים לו את האיסר ומיירי הכא כשעושין מלאכה שאין אוכלין מן התורה ששכרן לעדר ולקשקש תחת התאנה *דהאוכל מן התורה פטור ואפילו קצץ ושאינו אוכל מן התורה חייב אם קצץ להן מזונות.
מוקצה. כרי של תאנים ופריך בירושלמי (שם) ניחא לא מן הסל ולא מן הקופה ולא מן המוקצה אמאי כדמר תמן מלקט אחת אחת ואוכל ואם צירף חייב אף הכא כן ומשני א״ר יצחק מוקצה עשו אותו כמצרף.
הַמּוֹצִיא פּוֹעֲלָיו לַשָּׂדֶה. לִמְלָאכָה אַחֶרֶת וְלֹא לִלְקֹט פֵּרוֹת, דְּהַשְׁתָּא אֵין אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה:
אוֹכְלִין וּפְטוּרִין. אִם נָתַן לָהֶם, דְּמַתָּנָה אֵינָהּ כְּמֶכֶר:
וְאִם יֶשׁ לָהֶן עָלָיו מְזוֹנוֹת. שֶׁקָּצַץ לָהֶן:
אוֹכְלִין אַחַת אַחַת וְכוּ׳. דְּלֹא הֲוֵי קְבַע:
וְלֹא מִן הַמֻּקְצֶה. כְּרִי שֶׁל תְּאֵנִים:
המוציא פועליו לשדה – to another labor and not to harvest, fruit that now they don’t eat from the laws of the Torah.
אוכלין ופטורין – if he gave to them, for a gift is not like a sale.
ואם יש להן עליו מזונות – that he cut for them.
אוכלין אחת וכו' – for it is not fixed.
ולא מן המוקצה – a pile of figs.
המוציא פועליו לשדה וכו׳ אוכלין ופטורין. מידי דהוה אעובר בשוק דפירקין דלעיל דאמרי׳ מתנה אינה כמכר:
ואם יש להן עליו מזונות אוכלין אחת אחת. דלא הוי קבע כר׳ יהודה דלעיל בפ׳ שני א״נ אפי׳ כר״מ דע״כ לא אסר ר״מ התם אלא לפי שהקדים לו את האיסר. הר״ש ז״ל:
אבל לא מן הסל. פי׳ כי כבר נצטרפו שם בסל והמקח קובע עם הצרוף. ה״ר יהוסף ז״ל:
ולא מן המוקצה. בירושלמי פריך דהא לא נגמרה מלאכתו ומאי מהני ההוא גרן אדרב׳ המוקצה מוכיח דלא נגמרה מלאכתן ומשני מוקצה עשו אותו כמצורף וטעמא דכיון דקצץ להם מזונות ואכיל מן המוקצה חשיב כאילו ייחד לו מה שהוא אוכל והוי נגמרה מלאכתו וגרן:
[*אוכלין ופטורים. פירש [הר״ב] אם נתן להם דמתנה [אינה] כמכר. ועיין בפירוש הר״ב דסוף משנה א׳ ממסכת מעשר שני]:
אוכלין אחת אחת. ה״נ רשאין לאכול אחת אחת לפי שאין כאן דבר שיקבעהו בלא המקח הלכך לא סגי המקח לקובעו קודם שנגמרה מלאכתו כרבי יהודה דסוף פרק דלעיל. ושתים לא יאכלו כמ״ש במשנה ה׳ דפרק דלעיל [*וכן הוא בפירוש שהזכרתי ובלבד שלא יצרף כדפרישית לעיל ע״כ]:
אבל לא מן הסל ולא מן הקופה. דלגבי לוקח הוי כמוליך לשוק דסגי לקובעו כדתנן במשנה ה׳ פרק קמא. והלוקח עיניו במקחו כדלעיל. ובירושלמי ניחא לא מן הסל לא מן הקופה. ולא מן המוקצה אמאי. ומשני אמר ר׳ יצחק מוקצה עשו אותו כמצרף:
{ה} בְּסֵפֶר בֵּית דָּוִד הִצְרִיךְ עִיּוּן לָמָּה נִדְחַק לְפָרֵשׁ כֵּן, דְּאַף בְּאוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה הַדִּין כֵּן. וְכֵן הוּא בָּרַמְבַּ״ם בְּחִבּוּרוֹ:
{ו} וְעַיֵּן בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי פֶּרֶק א׳ מִשְׁנָה א׳:
{ז} אַחַת כוּ׳. לְפִי שֶׁאֵין כָּאן דָּבָר שֶׁיִּקְבָּעֵהוּ בְּלֹא הַמִּקָּח, הִלְכָּךְ לֹא סַגִּי הַמִּקָּח לְקָבְעוֹ קֹדֶם שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, כְּרַבִּי יְהוּדָה סוֹף פֶּרֶק דִּלְעֵיל. וּשְׁתַּיִם לֹא יֹאכְלוּ, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ בְּמִשְׁנָה ה׳ פֶּרֶק דִּלְעֵיל:
{ח} הַקֻּפָּה. דִּלְגַבֵּי לוֹקֵחַ הֲוֵי כְּמוֹלִיךְ לַשּׁוּק, דְּסַגִּי לְקָבְעוֹ כְּדִתְנַן בְּמִשְׁנָה ה׳ פֶּרֶק קַמָּא, וְהַלּוֹקֵחַ עֵינָיו בְּמִקְחוֹ כְּדִלְעֵיל:
{ט} הַמֻּקְצֶה. דְּמֻקְצֶה עָשׂוּ אוֹתוֹ כִּמְצָרֵף. יְרוּשַׁלְמִי:
ח) המוציא פועליו לשדה
למלאכה שאין אוכלי׳ ע״י מדין תורה:
ט) אוכלין ופטורין
אפי׳ תלש הבהע״ב הרבה ונתן להם מתנה אינה קובעת:
י) ואם יש להם עליו מזונות
דהו״ל כמקח:
יא) אוכלין אחת אחת מן התאנה
דהו״ל עראי ומקח אינו קובע בלא נגמ״ל אם לא שיסייעו ד״א הקובע כחצר במ״א:
יב) אבל לא מן הסל ולא מן הקופה
פאס:
יג) ולא מן המוקצה
מצבור הכרי דלגבי לוקח הו״ל כמוליך לשוק פ״א מ״ה דהוקבע:
המוציא פועליו לשדה – סתם פועלים בספֵרות חז״ל עוסקים בחקלאות, וכן כל המקרים שבהם מוזכרים פועלים במקורותינו ואשר ניתן לברר במה הם עבדו. לעומת זאת שכיר העובד במלאכה נקרא ״אומן״.
בזמן שיש להם עליו מזונות אוכלים פטורין – זה הכלל ששנינו לעיל במשנה ז, ולמעשה גם במשנה הקודמת. אם מדין תורה הפועלים זכאים למזונות הם פטורים.
אם אין להם עליו מזונות – אזי אכילת הפֵרות היא חלק מתנאי השכר והיא כמיקח.
אוכלים אחת אחת מן התאינה – מותר להם לאכול תאנים בודדות אבל לא לצרף. זו דעתו של רבי יהודה לעיל (פ״ב מ״ה), בניגוד לרבי מאיר שאוסר לאכול אפילו תאנה בודדת. עד כאן לא חידשה המשנה דבר. החידוש הוא במשפט הבא: אבל לא מן הסל ולא מן הקופה ולא מן המוקצה – סל, קופה או מוקצה נחשבים כצירוף. אם מלקט תאנים מתוך השלם הרי שזה מיקח לכל דבר. ואכן, במשנה ה לעיל דובר על מלקט מהעץ כפי שהוסבר שם. מוקצה הוא ערמת התאנים או פֵרות אחרים במקום שיועד לאגירת הפֵרות (לעיל פ״א מ״ה).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת בְּזֵיתִים, אָמַר לוֹ עַל מְנָת לֶאֱכֹל זֵיתִים, אוֹכֵל אֶחָד אֶחָד וּפָטוּר. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. לְנַכֵּשׁ בִּבְצָלִים, אָמַר לוֹ עַל מְנָת לֶאֱכֹל יָרָק, מְקַרְטֵם עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל. וְאִם צֵרַף, חַיָּב.
If somebody hires a laborer to work with him on olive trees and said to him “on condition to be able to eat olives,⁠1” he eats one by one and if he takes them together he is obligated. To thin out onions, if he said to him “on condition to be able to eat vegetables” he snips off leaf by leaf and eats but if he takes them together he is obligated.
1. The Halakhah will explain that the laborer is hired to work around the tree but not on the tree itself. He cannot eat by biblical law; therefore his contract is treated as a sale and is subject to a heave-offering and tithes if he takes more than one piece at a time.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת בַּזֵּיתִים, אָמַר לוֹ: עַל מְנָת לֹאכַל זֵיתִים, אוֹכֵל אֶחָד אֶחָד, פָּטוּר, וְאִם צֵרֵף, חַיָּב.
לְנַכֵּשׁ בַּבְּצָלִים, אָמַר לוֹ: עַל מְנָת לֹאכַל יָרָק, מְקַרְטֵם עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל, וְאִם צֵרֵף, חַיָּב.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

פועלין שהיו מנכשין בשדה ומעדרין בשדה - לא יאכלו מן הזית ומן התאנה
אא״כ נתן להן בעה״ב רשות.
לפיכך אם נתן להם בעה״ב רשות - אוכלין ומצרפין וחייבין
בד״א? בזמן שאין להם עליו מזונות;
אבל אם יש להן עליו מזונות - אוכלין ופטורין; ואם צירפו - חייבין.
אמרו לעשות עמו בזיתים אינם ר״ל בלקיטתן או בטלטולם ממקום למקום אלא בעבודת האילנות וכן אמרו לנכש תחת הזיתים כמו לנכש בבצלים וכבר בארנו (פ״ב מ״ה דכלאים) כי נכוש הוא חפירה סביב עיקר האילן.
מקרטם. כמו מקרסם ומקרסם כמו מכרסם והכל ענין חיתוך וכבר בארנו זו המלה (פ״ב מ״ז דפאה).
לעשות בזיתים. מפרש בירושלמי (שם) לעדור תחת הזיתים דלא אכיל מדאורייתא כדאמרי׳ בפ׳ הפועלים דאי שכרו לעשות בגופן של זיתים כיון דאכיל מדאורייתא פטור .
לנכש בבצלים. לא אכיל כדאי׳ בפ׳ הפועלים (פט:).
מקרטם עלה עלה. תולש עלה אחת.
לַעֲשׂוֹת בְּזֵיתִים. לַעֲדֹר וּלְקַשְׁקֵשׁ תַּחַת הַזֵּיתִים, וְלֹא לִלְקֹט, דְּהַשְׁתָּא אֵינוֹ אוֹכֵל מִן הַתּוֹרָה:
וְאִם צֵרַף. שְׁנַיִם בְּיַחַד חַיָּב דַּהֲוֵי קְבַע:
לְנַכֵּשׁ בִּבְצָלִים. לִתְלֹשׁ הָעֲשָׂבִים הָרָעִים הַגְּדֵלִים בְּתוֹךְ הַבְּצָלִים:
מְקַרְסֵם. מְחַתֵּךְ, וְדוֹמֶה לוֹ יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר (תהלים פ):
לעשות בזיתים – to hoe and to cover up the roots of olive trees under the olives, but not to harvest, for now, he does not eat from the laws of the Torah.
ואם צירף – two together, he liable, for this is something fixed/established.
לנכש בבצלים – to uproot the bad grasses that grow within the onions.
מקרסם – to cut, and it is similar to (Psalms 80:14): “wild boards gnaw at it [and creatures of the field feed on it?]”
השוכר את הפועל לעשות עמו בזיתים וכו׳. פי׳ ר״ע ז״ל לעדור ולקשקש תחת הזיתים וכו׳. כתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל בירוש׳ אינו מפ׳ כן אלא מיירי ששכרו לנכש בזיתים דומיא דסיפא דבצלים ואפ״ה סברא מתני׳ דאוכל אחת אחת עכ״ל ז״ל. עוד כתב אוכל אחת אחת ופטור ס״א אחד אחד ע״כ:
ואם צרף חייב. ירוש׳ תני דבי רבי אוכל כדרכו ופטור ואפי׳ בצרוף ובקצץ ופליג אמתני׳ ומוקי התם פלוגתייהו בששכרו לנכש עמו בזיתים דהיינו להקל מעל האילן הזיתים הרעים שלא יכחישו היפים והשתא הוי דומיא דסיפא לנכש בבצלים וכו׳:
לנכש בבצלים. י״מ לעקור הבצלים הרעים מבין היפים ול׳ ניכוש מורה יותר דהיינו לתלוש העשבים הרעים כדפי׳ ר״ע ז״ל:
ניכוש. הוא חפירה סביב האילן הרמב״ם ז״ל:
ואם צֵירַף חייב. תניא בתוספתא לא יאחוז קלח בידו ויאכל אבל מקרטם עלה עלה ואוכל וצירף דקתני הכא היינו שתלש הקלח שיש בו שנים שלשה עלין. הר״ש שירילי״ו ז״ל:
מקרטם. לשון הרמב״ם מקרטם כמו מקרסם ומקרסם כמו מכרסם ע״כ. וז״ש הר״ב ודומה לו יכרסמנה וכו׳:
[*עלה עלה. לבדו מן המחובר ולא יאחז הקלח לתוך ידו ואוכל. פירוש שהזכרתי]:
{י} מְקַרְטֵם. כְּמוֹ מְקַרְסֵם, וּמְקַרְסֵם כְּמוֹ מְכַרְסֵם. הָרַמְבַּ״ם. וְזֶהוּ שֶׁכָּתַב הָרַ״ב וְדוֹמֶה לוֹ יְכַרְסְמֶנָּה כוּ׳:
{יא} עָלֶה. לְבַדּוֹ מִן הַמְחֻבָּר, וְלֹא יֹאחַז הַקֶּלַח בְּיָדוֹ לֶאֱכֹל. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב בְּשֵׁם הַפֵּרוּשׁ:
יד) לנכש
יעטען דג״כ אינו אוכל מד״ת מדאינו גמ״ל:
טו) מקרטם
שובר עלים ממחובר:
טז) ואם צירף חייב
דכל צרוף קבע דאסור אפי׳ בלא נגמ״ל:
השוכר את הפועל לעשות בזיתים אמר לו על מנת לאוכל זיתים אוכל אחד אחד פטור ואם צירף חייב – כמו במשנה הקודמת גם כאן הפועל עובד בזיתים, אך לא במסיק אלא בעידור סביב הזית או בעבודה אחרת. מהתורה אין לו מזונות ולכן חייב במעשר, אבל אם אכל זית זית פטור, כדברי רבי יהודה (לעיל פ״ב מ״ה).
לנכש בבצלים – ה״מנכש״ מנכש עשבים רעים שצמחו בערוגת הבצלים ולכן אין לו רשות לאכול מהם, שכן אינו עוסק בבצלים עצמם.
אמר לו – אפילו אמר לו בעל הבית לפועל: על מנת לאכל ירק – אם כן האכילה היא חלק משכרו של הפועל, מקרטם עלה עלה ואוכל ואם צרף חייב – מותר לו לקטוף עלה עלה ולאכלו בלי לעשר ורק אם צירף חייב, כדברי רבי יהודה.
כן הוא הדין בתוספתא: ״השוכר את הפועל לנכש בבצלים, מקרטם עלה עלה ואוכל. לא יאחז קלח בידו ויאכל, אבל מקרטם הוא במחובר בקרקע ואוכל״ (פ״ב הט״ו). אם הפועל יתלוש קלח שלם ייחשב הקלח כולו כצירוף, שכן יש בו עלים רבים. דינם של עלי הבצל כגרגירי האשכול או הרימון, כפי ששנינו לעיל (פ״א מ״ו). שם פירשנו שאוחז בפרי המחובר לעץ ותולש מפרי הרימון שטרם נקטף, או אוחז באשכול ותולש גרגירי ענבים עוד בטרם נבצר האשכול, ובתוספתא ראיה לפירוש זה.
הפירוש המוצע פשוט וברור, וחולשתו היא בכך שאין בהלכה זו חידוש. כל ההלכות מראשיתה של החטיבה (לעיל פ״ב מ״ו) חוזרות על ההלכה הראשונה, כל אחת תורמת פן מחודש, אבל חוזרת על ההלכה היסודית. זאת כנראה דרכו של פרק זה.
בירושלמי מובאים דברי ״תני דבי רבי״: ״אוכל כדרכו ופטור״ (נ ע״ג). הירושלמי מסביר שאם הפועלים עובדים בפֵרות עצמם יש להם מזונות ופטורים, ואם הם עובדים תחת הזיתים אין להם זכות מזונות וחייבים במעשר. אבל דבי רבי הבינו שבמשנתנו ״לעשות בזיתים״ משמעו לא למסוק את הזיתים אלא לעדור מתחתם, ואף על פי כן זכותו של הפועל לאכול זיתים1, וכנראה פירשו שיש לפועל זכות למזונות גם אם אינו עובד ממש בפרי.
עד כאן חטיבת ההלכות העוסקות בדין פועל. דומה שפרק זה בולט בכך שמשניותיו מלוקטות כנראה ממקורות רבים. בכל אחת מהן חוזרת ההלכה היסודית, אבל יש בה גם פרט שאינו במשניות האחרות. רבי ליקט את המשניות השונות, ולא שינה מאומה מתוכנן.
1. פליקס פירש שיש מי שמפרש את משנתנו בשוכר פועל למסוק ואף על פי כן חייב במעשרות, ופירוש זה מנגד את המשנה עם כל מה שקדם לה. ראו עוד אפשטיין, מבוא, עמ׳ 59-58.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ, וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְּאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשְׂרוֹת. וּבְזֵיתִים וּבְחָרוּבִים, חַיָּבִים. מָצָא גְרוֹגָרוֹת, אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם, חַיָּב, וְאִם לָאו, פָּטוּר. מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁהֵן מִדָּבָר גָּמוּר. וְהֶחָרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג, מוֹרִיד מֵהֶם לִבְהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר.
If he found single fruits1 on the road, even next to a field from which the single fruits may have come, or a fig tree that extends over the road and he found figs under it2 they are permitted under the category of robbery3 and free from tithes. Olives and carobs are obligated4. If he found dried figs, if most people are pressing theirs he is obligated, otherwise he is free. If he found slices of a fig-cake it is obvious that this is post-processing5. Carobs, as long as he did not make heaps on his roof he may take down for his animals and is free because he will return the excess6.
1. This is the reading of all Yerushalmi sources. The Babli mss. here and in Baba Meẓi‘a 21b read קציעות “cut-up figs.”
2. The figs which overhang the public domain are not public property but the owners, knowing some figs will fall down and be spoiled, are resigned to their being taken by passers-by. Therefore, these figs are abandoned property.
3. Eveybody is free to take them. Abandoned property is not “your harvest”; therefore, they are exempt from a heave-offering and tithes.
4. They usually do not fall down from the tree, and if they do they are recognizable as fruits from a specific tree. Therefore, the owners have reasonable hope of recovering all of them at harvest time and do not abandon them (Explanation of the Babli, Baba Meẓi‘a 21b).
5. They have to be tithed as demay.
6. While, in general, the roof is not a storage place for food, it is used for carob pods which are so hard as to be virtually safe from birds. These pods are first spread out for drying; the end of processing is that they are collected into orderly heaps. If during the drying process some carobs are taken as animal feed, this does not imply that even for these the processing is completed since the remainder will be returned to be used as food for both humans and animals.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, א
וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ, וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשֵּׁם גָּזֵל, וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעַשְׂרוֹת; הַזֵּיתִים וְהֶחָרוּבִים חַיָּבִים.
מָצָא גְרוֹגְרוֹת, אִם דָּרְסוּ רֹב אָדָם, חַיָּב; וְאִם לָאו, פָּטוּר.
מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁמִּדָּבָר גָּמוּר.
וְהֶחָרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כִנְּסָן לְרֹאשׁ הַגַּג, מוֹרִיד מֵהֶן לַבְּהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחְזִיר אֶת הַמּוֹתָר.
א. בכ״י: שָׂדֵה
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

מצא כריכות ברשות היחיד אסורות משום גזל, וחייבות במעשרות
ברשות הרבים - מותרות משום גזל ופטורות מן המעשרות
והאלומות, בין ברשות היחיד בין ברשות הרבים - אסורות משום גזל וחייבות במעשרות.
מצא תבואה ממורחת, העשויה כרי - אסורה משום גזל. מפוזרת - מותרת משום גזל
בין כך ובין כך עושה אותה תרומה ומעשרות על פירות של בעל הבית, ואינו חושש
מצא כלכלה מחופה - אסורה משום גזל וחייבת במעשרות. כיצד הוא עושה? - עושה אותה דמים.
מצא קציצות - לא יהא קוצץ והולך בהן,
לפי שנחשדו רוב אדם עליהן
היתה לו ערימה של בצלים ושל גרוגרות ושל חרובים בראש גגו
בורר ואוכל; בורר ומניח על השלחן; בורר ומשליך לפני בהמתו
ר״ש בן אלעזר אומר: אין בהמה אוכלת עראי בחצר
וכולן שהכניסן מן השדה לעיר - לא יאכל מהן עראי, לפי שאין סופו להחזיר את המותר
לעולם יהא מאכיל פקיעי עמיר עד שיעשה חבילות.
קציצות. גרגרים תלושים מאי זה אילן שיהיו.
בזיתים ובחרובים חייבים בתנאי שימצא הזיתים תחת אילן הזיתים והחרובין תחת אילן החרובין וזה מבואר כי אלו הגרגרים שנפלו מאלו האילנות נפלו ולפיכך יש בהם משום גזל וחייבין במעשרות אבל התאנים שמתלכלכין ומשתנים בצורתן כשמצא אותן תחת התאנה אינו מכיר אם מזו התאנה נפלו ונשתנו ומפני זה אינן דומים לשאר התאנים שבתאנה או אם באו ממקום אחר ואין לבעל התאנה בהם זכות ולפיכך אין בהם משום גזל ופטורים מן המעשר אבל יעשר דמאי בלבד כמו שבארנו במס׳ דמאי.
אם דרסו כו׳. ענינו אם רוב בני אדם דרסו תאנים שלהם בשדה כבר באו לגורן המעשרות ונאמר כי אלו הגרוגרות הם ממה שדרסו בשדה ובאו לבית ונפלו אחר כך והוא חייב במעשרות ואם רוב בני אדם לא דרסו בשדה פטור לפי שנאמר קודם דריסה נפלו: ואמרם מפני שהוא מחזיר את המותר ענינו שהוא מחזיר אותו לגג ליבש והוא ראיה שעראי מאכיל.
קציצות. שם הכלי שקוצצין בו תאנים נקרא מוקצה כדתנן בפ״ח דשביעית (משנה ו) והוא כלי ברזל ועל כן קוראין אותם קציצות ושוטחין אותן בשדה ליבש.
אפילו בצד שדה קציצות. דמוכח מילתא דמבעל השדה נפל אפילו הכי מותרים משום גזל לפי שהבעלים מתייאשים מהן ובריש אלו מציאות (כא:) מתרץ בין למ״ד יאוש [שלא] מדעת הוי יאוש בין למ״ד לא הוי יאוש.
ופטורין מן המעשר כהפקר.
בזיתים ובחרובין חייב. דלא מייאש ולא הוי הפקר ואסור משום גזל ומפרש באלו מציאות משום דחזותו מוכיח עליו של מי הוא אבל תאנה עם נפילתה נמאסת ולא ידיע.
אם דרסו רוב בני אדם חייב. דסתמא מן הדרוסות הן ופריך בירושלמי (הל׳ א) ולא בבתים הן נדרסות כלומר ע״כ בשדה עסקינן ומשני א״ר בון בר חייא תיפתר שרוב דורסין על השדות רבי זעירא בעי ואינה ניכרת אם דרוסה היא אם לא בתמיהא ומשני א״ר שאול פעמים שהיא פוקעת מתחת הגלגל והיא דרוסה והיא נראית שאינה דרוסה פעמים שהרגל דורסה והיא אינה דרוסה ונראית כדרוסה.
פלחי דבילה. לאחר שנדרסו בעיגול מחלקין העיגול לכמה פלחין ובפלח יש הרבה תאנים דבוקות יחד וכדתנן בפ״ה דדמאי (משנה ה) וכן עני שנתנו לו פרוסות פת או פלחי דבילה מעשר מכל אחד.
מדבר גמור. למעשר שנגמרה מלאכתו.
עד שלא כינס לראש הגג. דהיינו ערימה שזהו גרנן של חרובין למעשר כדתנן לעיל בפרק קמא (משנה ו).
מוריד מהן לבהמה. דאוכלין על המוקצה בין במקומן בין שלא במקומן אפי׳ לרב כדפרשינן לעיל אבל לעולם לאו דווקא לבהמה והוא הדין לאדם והא דנקט בהמה כדמפרש בירושלמי (שם) לפי שאין דרך תלמיד חכם לאכול בשוק.
שהיא מחזיר את המותר למוקצה כל היכא דמותרו חוזר לא נטבל כדאמרינן בסוף פרק המביא (דף לה).
וַאֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיעוֹת. דְּמוֹכְחָא מִלְּתָא דְּמֵהַךְ שָׂדֶה נָפוּל, אֲפִלּוּ הָכִי מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל, דְּמִסְּתָמָא נִתְיָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מֵהֶן:
וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשֵׂר. כְּדִין הֶפְקֵר:
וּבְזֵיתִים וּבְחָרוּבִים חַיָּבִין. לְפִי שֶׁאֵין הַבְּעָלִים מִתְיָאֲשִׁים מֵהֶן, שֶׁמַּרְאִיתוֹ מוֹכִיחַ עָלָיו שֶׁמֵּאִילָן זֶה נָפַל. אֲבָל תְּאֵנָה עִם נְפִילָתָהּ נִמְאֶסֶת וְלֹא יָדוּעַ מֵאֵיזֶה אִילָן הִיא:
אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם. אִם רוֹב אַנְשֵׁי אוֹתָהּ הָעִיר דָּרְסוּ כְּבָר הַגְּרוֹגָרוֹת שֶׁלָּהֶן בִּשְׂדוֹתֵיהֶן, אִית לָן לְמֵימַר זוֹ מִן הַדְּרוּסוֹת הֵן וּכְבָר נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, וְחַיָּב לְעַשֵּׂר:
פִּלְחֵי דְבֵלָה. אַחַר שֶׁנִּדְרְסוּ בָעִגּוּל מְחַלְּקִים הָעִגּוּל לְכַמָּה פְּלָחִין, וְיֵשׁ בְּפֶלַח הַרְבֵּה דְבֵלוֹת דְּבוּקוֹת זוֹ בָזוֹ:
עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג. לַעֲשׂוֹת מֵהֶן עֲרֵמָה, שֶׁהוּא גָרְנָן שֶׁל חָרוּבִין לַמַּעֲשֵׂר כְּדִתְנַן בְּפֶרֶק קַמָּא:
מוֹרִיד מֵהֶן לִבְהֵמָה. אֲבָל הוּא לֹא יֹאכַל, שֶׁאֵין אוֹכְלִים עַל הַמֻּקְצֶה אֶלָּא בִמְקוֹמָן, כְּלוֹמַר הַפֵּרוֹת שֶׁשּׁוֹטְחִין אוֹתָם לְיַבֵּשׁ שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן אֵין אוֹכְלִים מֵהֶן אֶלָּא בִמְקוֹמָן, דְּשֶׁלֹּא בִמְקוֹמָן אֵינוֹ נִכָּר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן. וּמִיהוּ כְּשֶׁמַּאֲכִיל מֵהֶן לַבְּהֵמָה אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בִמְקוֹמָן, מִתּוֹךְ שֶׁאֵין הֶחָרוּבִין מַאֲכַל בְּהֵמָה, מֵידַע יְדִיעַ דְּלֹא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְלֹא יָבְשׁוּ כָּל צָרְכָּן:
מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר. לַמָּקוֹם שֶׁשּׁוֹטְחָן שָׁם לְיַבֵּשׁ, וְכָל הֵיכָא דְּמוֹתָרוֹ חוֹזֵר לֹא טָבֵיל:
ואפילו בצד שדה קציעות -for the matter is proved that from this field they fell, and even so, they are permitted because of theft, for in general, the owners despaired from [finding] them.
ופטורות מן המעשר – like the law of renunciation of ownership.
ובזיתים ובחרובים חייבים – because the owners do not despair of [recovering] them, for their appearance proves to them that they fell from this tree. But figs with their falling are repulsive and it is not known from which tree it is.
אם דרסו רוב דם – if most people of that city already tread their dried figs in their fields, they can say that this is from their treading, and their work was already completed, and it is obligated to tithe.
פלחי דבילה – after they were trodden in a round cake, they divide the cake into several segments/slices, and there is in a slice many cakes of figs stuck to each other.
עד שלא כנסן לראש הגג – to make of them a pile, and that is their harvesting time to make them liable to tithes, as is taught in the Mishnayot (2-7) in the first chapter.
מוריד מהן לבהמה – but he cannot eat them, for we don’t consume on the stored objects other than in their place, meaning to say, the fruit, when we spread them out to dry, that their work was not completed, we don’t eat from them other than in their place, for when they are not in their place, it is not recognized that their work was not completed, but, however, when you feed from them to the cattle, even not in their place, because the carobs are not food for cattle, it is well knwn that their work was not completed and they have not dried out completely.
מפני שהוא מחזיר את המותר – to the place that he stretched them out to dry, and wherever its surplus returns, it is not made obligatory for the setting aside of tithes.
מצא קציצות. תאנים שקוצצין אותם באזמל ומוהל שלהן זב ושוטחן בשדה לייבשן הר״ש שירילי״ו ז״ל ומתני׳ מייתי לה במציעא ר״פ אלו מציאות דכ״א ושם הגירסא קציעות [הגהה אכן ה״ר יהוסף ז״ל כתב בכל הספרים מצאתי קציצות בשני צדי:] בעי״ן ומשם העתיק הר״ש שירילי״ו ז״ל פירושו של רש״י ז״ל. ובתוספות יום טוב כתוב שנקראו קציעות ע״ש המקצועות שהן המחצלאות ואני נלע״ד דאדרב׳ לא נקראו אותן המחצלאות מקצועות אלא בעבור הקציעות שמייבשין עליהם והן נקראו ע״ש שקוצעין אותן במוקצה וכמה דאת אמר המקצע מכולם טפח על טפח טמא שהוא לשון חתוך בפכ״ז דכלים וכן תנן בכמה דוכתי:
אפילו בצד שדה קציצות. בשב״א תחת השי״ן וציר״י תחת הדלי״ת שהוא סמוך. פי׳ אפי׳ מצאן אצל שדה שיש בה קציעות:
שהיא נוטה לדרך. מפ׳ בירושלמי דוקא לדרך משום דידע דעוברי דרכים יטלום מה שאין כן כשנוטה לשדה חבירו:
מותרות משום גָזַל. יש גורסין אין בהן משום גזל וכן הגי׳ ה״ר יהוסף ז״ל. וטעמא דקציצות אגב דחשיבי ממשמש בהו וידע מיד ותאנה נמי מידע ידיע דנתרא ועם נפילתה נמאסת ומפקר לה משום דלא ידיע מאיזה אילן היא אי מאילו שהן תחתיהן אי מעלמא ואיכא מאן דמפ׳ דכיון שהיא נופלת מתלכלכת ונמאסת בעיניו ומפקירה:
בזיתים ובחרובין. ה״ר יהוסף ז״ל הגי׳ הזיתים והחרובין:
ואם לאו פטור. דלפעמים שהרגל דורסה והיא אינה דרוסה ונראית כדרוסה ע״כ עם פי׳ הרש״ש ז״ל. וז״ל ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ גרוגרות היינו תאנים יבשים שנדרסו בחבית ונתפרדו אח״כ ואלה הגרוגרות דמתני׳ אינם נכרים אם נדרסו ברגל אדם ובעבור זה הם נראין כגרוגרות או אם נדרסו בחבית ונתפרדו והרי הן גרוגרות ממש וכבר נתחייבו דתנן הגרוגרות משידוש ע״כ. עוד כתב בכל הספרים מצאתי אם דרסו רוב אדם ואין שם מלת בני:
מצא פלחי דבילה. בירוש׳ מפ׳ לה במקום שאין רוב דורסין בבתים דאי רוב דורסין בבתים לא בעינן טעמא דדבר גמור דתיפוק לי דראו פני הבית וגם אין רוב דורסין בשדות הילכך הני פלחים כיון דאית בהו דבר גמור וספק ראיית פני הבית נטבלו אבל במקום שרוב דורסין בשדות אותם המיעוט העתידין לדרוס בבתים בטלין ואינו חייב לעשר:
עד שלא כנסן לראש הגג מוריד מהם לבהמה. לשון המשנה נקט הרמב״ם ז״ל שם פ״ג ונלע״ד שר״ל עד שלא גמר לכונסן ולהעמידן ערימה מוריד מהן לבהמה וכו׳ ומ״מ קשה לע״ד דהו״ל למיתני בראש הגג בבי״ת:
מוריד מהם לבהמה. פי׳ רבינו שמשון ז״ל ולפיכך הוא מאכיל אותן לבהמתו דלאחר שיבשו כל צרכן אין להאכילן לבהמתו פי׳ אין רגילות להאכילן לבהמתו ואיכא מאן דמפ׳ דמוריד מהן לבהמה לאו דוקא דה״ה לאדם והא דנקט בהמה כדמפ׳ בירושלמי לפי שאין דרך ושבח לתלמיד חכם לאכול בשוק ע״כ. וז״ל ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ שלא עשה מהם ערימה דהיינו גרנן למעשרות ע״כ. עוד כתב בירוש׳ מפ׳ דלר׳ הוי הדין הזה דוקא בחרובין שאינן אוכל אדם ע״כ. עוד כתב מפני שהוא מחזיר את המותר פי׳ כי הפירות שלא נגמרה מלאכתן לא הוקבעו ומי שרוצה לאכול מאותן הפירות שלא נגמרה מלאכתן כשהוא נוטלם בידו הוא גמר מלאכה שלהן שהרי הוא רוצה לאכלם ולא יש להם מלאכה אחרת עוד שהרי עתה יאכל אותם אך כשהוא מחזיר את המותר אע״פ שנטלן מן המוקצה לאכלם עדיין לא נגמרה מלאכתן שהרי יש בהן שעתידין לחזור למקומן והרי באותם לא נגמרה מלאכתן בנטילה שלו שהוא נוטלם מן המוקצה וכיון שאותן לא נגמרה מלאכתן בנטילה שלו גם האחרים שהוא רוצה לאכול עדיין לא נגמרה מלאכתן עכ״ל ז״ל:
קציצות. כן גירסת הספר. והרמב״ם מפרש גרגרים תלושים מאיזו אילן שיהיו. והר״ש מפרש שם הכלי שקוצצין בו תאנים נקרא מוקצה כדתנן בפ״ח דשביעית [משנה ו׳] והוא כלי ברזל ועל כן קוראין אותן קציצות. וגירסת הר״ב כנוסחא אחרינא דגרס קציעות וכן הגירסא במשנה י׳ פרק ד׳ דתרומות. וכן הובאה משנה זו בגמ׳ בבבא מציעא פרק ב׳ דף כא ופירש רש״י תאנים שקוצצין אותן באזמל ומוהל שלהן זב ושוטחן בשדה ליבש. ע״כ. ונראה לי שנקראו קציעות על שם המקצועות שהם כמחצלאות שעליהן מיבשים אותם כדפי׳ הר״ב במשנה ד׳ פ״ח דנדרים:
[*מותרות משום גזל וכו׳. ודוקא שמצא בדרך שאז ידוע שהבעלים נתייאשו לפי שרבים מצוים שם אבל אם מצאן בינו לבין חבירו אסורין משום גזל דלא מתיאש שיודע שחבירו ימצאם. לשון הפירוש שהזכרתי]:
ובזיתים ובחרובים. פירש הר״ב אבל תאנה עם נפילתה נמאסת ולא ידיע מאיזה אילן היא. שהתאנה מתלכלכת ומשתנית בצורתה כשמצא אותן תחת התאנה אינה מכיר אם מזו התאנה נפלו ונשתנו ומפני זה אינן דומים לשאר התאנים שבתאנה או אם באו ממקום אחר ואין לבעל התאנה בהם זכות ולפיכך אין בהם משום גזל ופטורים מן המעשר אבל יעשר דמאי בלבד הרמב״ם. [*ומיהו לאו כדמאי ממש אלא כלומר בספק וצריך שיפריש ג״כ תרומה גדולה. וכן נראין דבריו שבחבורו פ״ג מה״מ אע״פ שי״ל דפטור מתרומה מטעמא דמתניתין ד׳ פ״ה ע״ש. והר״ב שמפרש דפטור כדין הפקר כ״פ הר״ש גם רש״י ותוספות פרק ב׳ דבבא מציעא [ד׳ כא]:
מצא גרוגרות אם דרסו וכו׳. דגרוגרות קרויין כשיבשו קודם שנדרסו כדפי׳ הר״ב במשנה ד׳ פ״ב דתרומות:
אם דרסו רוב בני אדם. פירש הר״ב בשדותיהן דמסתמא בבתים נדרסות ולהכי הוצרך למוקים למתני׳ כשרוב דורסים בשדות דהא בנמצא בשדות עסקינן. הר״ש בשם הירושלמי [*ובפירוש שהזכרתי כתוב וז״ל וכשרגילים לדרוס בשדה שהרי בשדה מצאה שאילו מצאה בבית אסור משום גזל ע״כ]:
ואם לאו פטור. ירושלמי רבי זעירא בעי ואינה ניכרת אם דרוסה היא אם לא בתמיה. ומשני אמר ר׳ שאול פעמים שהיא פוקעת מתחת הגלגל והיא דרוסה והיא נראית שאינה דרוסה. פעמים שהרגל דורסה והיא אינה דרוסה ונראית כדרוסה:
מוריד מהן לבהמה. פירש הר״ב אבל הוא לא יאכל וכו׳. והכא הוא הדין נמי בניו ובני ביתו דלא שריין בר״פ אלא היכא דעדיין לא הובאו למקומן. וזהו דמסיים ויהיב טעמא לבהמה מתוך שאין החרובין מאכל בהמה:
מפני שהוא מחזיר את המותר. פי׳ הרמב״ם והוא ראיה שעראי מאכיל. וכך פירש רש״י בביצה ס״פ המביא דף לה:
{יב} קְצִיצוֹת. גַּרְגְּרִים תְּלוּשִׁים מֵאֵיזוֹ אִילָן שֶׁיִּהְיוּ. הָרַמְבַּ״ם. וְהָרַ״שׁ מְפָרֵשׁ עַל שֵׁם שֶׁהַכְּלִי שֶׁקּוֹצְצִין בּוֹ תְּאֵנִים נִקְרָא מֻקְצֶה:
{יג} לְפִי גִירְסָתוֹ הוּא עַל שֵׁם הַמִּקְצוֹעוֹת שֶׁהֵם כְּמַחְצְלָאוֹת שֶׁעֲלֵיהֶן מְיַבְּשִׁים אוֹתָם:
{יד} גָּזֵל. וְדַוְקָא שֶׁמָּצָא בַּדֶּרֶךְ, שֶׁאָז יָדוּעַ שֶׁהַבְּעָלִים נִתְיָאֲשׁוּ, לְפִי שֶׁרַבִּים מְצוּיִים שָׁם, אֲבָל אִם מְצָאָן בֵּינוֹ לְבֵין חֲבֵרוֹ אֲסוּרִין מִשּׁוּם גָּזֵל, דְּלֹא מִתְיָאֵשׁ, שֶׁיּוֹדֵעַ שֶׁחֲבֵרוֹ יִמְצָאֵם. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב בְּשֵׁם הַפֵּרוּשׁ:
{טו} שֶׁמִּתְלַכְלֶכֶת וּמִשְׁתַּנֵּית בְּצוּרָתָהּ, וּכְשֶׁמָּצָא אוֹתָן תַּחַת הַתְּאֵנָה אֵינוֹ מַכִּיר אִם מִזֹּאת הַתְּאֵנָה נָפְלוּ וְנִשְׁתַּנּוּ אוֹ אִם בָּאוּ מִמָּקוֹם אַחֵר, וְאֵין לְבַעַל הַתְּאֵנָה בָּהֶם זְכוּת וְאֵין בָּהֶם מִשּׁוּם גָּזֵל. הָרַמְבַּ״ם:
{טז} אִם דָּרְסוּ. דִּגְרוֹגָרוֹת קְרוּיִין כְּשֶׁיָּבְשׁוּ קֹדֶם שֶׁנִּדְרְסוּ:
{יז} דִּסְתָמָא בַּבָּתִּים נִדְרָסוֹת, וּלְהָכִי הֻצְרַךְ לְמוֹקֵי מַתְנִיתִין כְּשֶׁרוֹב דּוֹרְסִים בַּשָּׂדוֹת, דְּהָא בְנִמְצָא בַּשָּׂדוֹת עָסְקִינַן. הָרַ״שׁ בְּשֵׁם הַיְרוּשַׁלְמִי:
{יח} וְאִם לָאו פָּטוּר. יְרוּשַׁלְמִי מַקְשֶׁה, וְאֵינָהּ נִכֶּרֶת אִם דְּרוּסָה הִיא אִם לֹא בִּתְמִיהָה. וּמְשָׁנֵי פְּעָמִים שֶׁהִיא בוֹקַעַת מִתַּחַת הַגַּלְגַּל וְהִיא דְרוּסָה וְהִיא נִרְאֵית שֶׁאֵינָה דְרוּסָה, פְּעָמִים שֶׁהָרֶגֶל דּוֹרַסְתָּהּ וְהִיא אֵינָה דְרוּסָה וְנִרְאֵית כִּדְרוּסָה:
{יט} וְהוּא הַדִּין נַמִּי בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ, דְּלֹא שַׁרְיָן בְּרֵישׁ פִּרְקִין אֶלָּא הֵיכָא דַעֲדַיִן לֹא הוּבְאוּ לִמְקוֹמָן. וְזֶהוּ דִמְסַיֵּם וְיָהֵיב טַעֲמָא לִבְהֵמָה מִתּוֹךְ כוּ׳:
{כ} מַחֲזִיר. וְהוּא רְאָיָה שֶׁעֲרַאי מַאֲכִיל. הָרַמְבַּ״ם. (רְצוֹנוֹ לוֹמַר שֶׁאֲכִילַת בְּהֵמָה אֲפִלּוּ קֶבַע כְּשֶׁמּוֹתָרָהּ חוֹזֵר אֵינָהּ נֶחֱשֶׁבֶת רַק לַעֲרַאי. כֵּן פָּסַק הַמ״ח כְּדֵי שֶׁלֹּא תַקְשֶׁה מִמִּשְׁנָה י׳ פֶּרֶק א׳ דְּפֵאָה. וְעַיֵּן בַּפֶּרֶק דִּלְקַמָּן מִשְׁנָה ג׳):
יז) מצא קציצות
תאנים כשנתלשו מאילן והן עדיין רטובים נקראים תאנה. וכשהונחו אח״כ על מחצלאות של גמי להתיבש ונקמטו קצת פניהן למעלה מדהתחילו להתיבש קצת נקראו קציעות או קציצות דעי״ן וצ׳ מדדומין קצת במכתב מתחלפים לפעמים. אמנם כשנתייבשו לגמרי נקראים גרוגרו׳ וכשנדרסו יחד ככר עגול נקראים דביל׳:
יח) אפי׳ בצד שדה קציצות
שמונחים שם בשדה על מחצלאות להתייבש דמוכח קצת דמשדה זו הן אפ״ה לא הוה גזל:
יט) מותרות משום גזל
דתאנה בנפילתה נמאסת והפקירו׳ הבעלים ולתוס׳ [ב״מ כ״א ב׳] בנפילתה משתנת צורתה שע״י הי׳ ניכר שמאילן זה נפלה ונתיאשו הבעלים. ובזה ובזה תלינן שמעוברי דרכים נפל:
כ) ופטורות מן המעשרות
כהפקר שהופקר קודם שנגמר מלאכתן למעשרות [ועי׳ מ״ש בס״ד פאה פ״ד סי׳ ל״ח]:
כא) ובזיתים ובחרובים חייבים
ר״ל הוה גזל שע״י צורתן ניכר שמאילן זה נפלו. ומדאינן הפקר חייבים ג״כ בתרומ״ע:
כב) מצא גדוגדות
תאנים יבשים:
כג) אם דרסו רוב בני אדם
שרוב בני עיר כבר עשו עגולי דבילה:
כד) חייב
דאמרי׳ זו מהדרוסות וכבר נגמ״ל ואע״ג דנתייאשו השתא בעליו. והו״ל הפקר עכ״פ הרי הופקר אחר שנגמ״ל:
כה) ואם לאו פטור
דאין מחזיקין איסור לומר שכבר נגמ״ל ונתחייב [עי׳ י״ד ק״ז ברמ״א]:
כו) מצא פלחי דבילה
חתיכו׳ מעיגולי דבילה:
כז) שידוע שהן מדבר גמור
ואע״ג דיש ספק שמא נתעשר כבר. עכ״פ מדנגמ״ל הו״ל חיוב וודאי ופטור ספק. ואין ספק מוציא מידי וודאי [כנדה דט״ו א׳]:
כח) והחרובין
לא מיירי במציאה. רק ר״ל כל אדם שיש לו חרובין בגג שהעלן לשם ואפילו דרך שער החצר שכבר נתחייבו עכ״פ מדדעתו להעלם לגג ליבשן לא נגמ״ל עדיין ולא הוקבעו בחצר [כר״פ]:
כט) עד שלא כנסן לראש הגג
כלומר בראש הגג:
ל) מוריד מהם לבהמה
נראה לי דמדקתני מוריד משמע דכבר הם בגג אלא שלא נתיבשו כל צרכן ולהכי לא צברן וכנסן שם עדיין. מיהו דוקא לבהמה מותר דמדאין חרובין מאכל בהמה ניכר כשמאכילה שלא נתיבשו כ״צ דאל״כ הי׳ אסור להאכילן לבהמה [כתענית ד״כ ע״ב]. אבל לאדם אסור רק במקום שמיבשן דשם ניכר שלא נתיבשו כ״צ ואף ע״ג דבמ״א בני בית מותרים נ״ל התם ה״ט דלא נתיבשו כל עיקר וניכר לכל:
לא) מפני שהוא מחזיר את המותר
רצה לומר אפי׳ מוריד הרבה לבהמה והו״ל כקבע עכ״פ מדראוי׳ להחזיר המותר שהרי קרוב החצר לגג [עי׳ תוספתא] וגם לא נטמא מה שנטל בכה״ג לא הו״ל כקבע כפ״ד מ״ג:
א) כך פירשתי לדעת רבותי. אמנם תמיהני דכיון דניכר דלא נגמ״ל כסי׳ ל׳ א״כ בלא נגמ״ל גם קבע שרי דהרי קיי״ל דקבע דבהמה כעראי דאדם דמי כפ״א דפאה מ״ו ואת״ל רמב״ם לשטתי׳ דס״ל (פ״ג דמעשר ה״כ) דאכילת קבע בבהמה אסור. (וכבר תמה רכ״מ עליו שם ה״ו) עכ״פ לר״ש ור״ב לשטתיי׳ ספ״א דפאה ק׳. ואת״ל שאני הכא כיון דגם עראי לאדם אסור להכי חות חד דרג׳ דרק עראי דבהמה שרי עכ״פ הר״מ סתר א״ע דפ׳ כסתם משנה דהכא ולקמן פ״ד מ״ג פ׳ דלא כר״א ודוחק לחלק דדוקא בבהמה מועיל סברת שמחזיר את המותר ולא לגבי אדם. ולפע״ד אין פירוש שהוא מחזיר המותר דהכא שוה להך דפ״ד מ״ג דהכא ר״ל מפני שלא נתיבש כ״צ דהרי אם הי׳ נותר הי׳ מחזירן לגג להתיבש היטב להכי מותר להאכיל לבהמה אפי׳ קבע. אבל עדיין אף שהוא יודע שלא נתייבש כ״צ אין לן הוכחה על זה להרואין אם לא שהחרובין אינן מאכל בהמה עי״ז הכל יודעין שלא נתייבשו כל צרכן ויחזיר את המותר. אבל בנגמרו כ״צ שאין מחזיר המותר להתייבש בגג אסור קבע דבהמה:
מצא קציצות בדרך אפילו בצד שדה קציצות – לקצץ משמעו לחתוך, והכוונה לחלקי תאנים חתוכות שמהם עיבדו קציעות. את החלקים הכבושים דחסו בכוח לתבנית (לעיל פ״א מ״ח). מי שמוצא קציעות מוכנות הרי הן מותרות משום אבדה (משום גזל), שכן אין בהן סימן ואי אפשר להשיבן לבעליהן (משנה בבא מציעא פ״ב מ״א). קציעות כאלו גם חייבות במעשר והמוצא צריך להניח שנתרמה מהן תרומה, אבל יש להפריש מעשרות מדמאי משום שרוב עמי הארץ אינם מעשרים. אבל אם מצא אותן ליד מקום שמכינים בו קציעות ניתן להניח שהן אבדו לבעל המטע שמעבד כאן את התאנים. תאנים אלו טרם הגיעו לגמר מלאכה, שהרי גמר המלאכה שלהן הוא כשיסיים את דחיסת הקציצות בתבנית.
התלמוד הבבלי מעורר את השאלה האם ״יאוש שלא מדעת1 הוי יאוש״ (בבא מציעא כא ע״ב, והר״ש למשנתנו). ממשנתנו משמע שבמקרה כזה התאנים שייכות למוצא, והרי לכאורה משנתנו היא מקרה שיש לחשוש בו שהייאוש אינו מדעת, שכן הבעלים אינו יודע על האבדה. השאלה אופיינית לתלמוד הבבלי בלבד, שכן כל החלוקה בדבר ייאוש שלא מדעת אינה מופיעה במקורות התנאיים, ואף לא בתלמודם של בני ארץ ישראל. דומה שלבני ארץ ישראל היה ברור שכל אבדה שאין בה סימנים שייכת למוצא. רק הבבלי בדרכו המשפטית שאל מתי ואיך הופך רכוש פרטי להפקר והניח שצריך להיות מרכיב מוגדר של ייאוש בעלים, ובמהלך הסוגיה מנסים חכמי בבל למצוא עקבות להגדרה זו במקורות התנאיים.
וכן תאינה שהיא נוטה על דרך ומצא תחתיה תאינים – תאנים רגילות לנשור, וכיום כמעט תמיד ניתן למצוא תחת העץ פֵרות שנשרו. אבל קדמונינו הקפידו על כל תאנה וארו מהעץ כל יום. על כן בהחלט ייתכן שהתאנים נפלו לעובר אורח שנח תחת העץ ולא לבעל העץ.
מותרות משם גזל – אמנם יש רגליים לדבר שהתאנים אבדו לבעל העץ, אבל אין הוכחה לכך2, ופטורות מן המעשרות – יש להניח שהתאנים טרם הגיעו לחובת מעשרות, והוא כאוכל עראי בשדה (כך גם מציע התלמוד, ירושלמי נ ע״ב). שתי ההנחות סותרות האחת את רעותה: אם אין הן גזל סימן שאינן שייכות לבעל העץ, ואז יש להניח שהן שייכות לאדם שהביאן לביתו, התחייב במעשר ואיבדן. ואכן, הירושלמי מסיק שהן פטורות משום שהן הפקר. הן אבדו לבעלים או אולי הופקרו בכוונה, והפקר פטור ממעשר.
הזיתים והחרובים חייבים – גמר המלאכה של החרובים הוא הבאתם לראש הגג (להלן במשנה זו). גמר המלאכה של הזיתים הוא הבאתם לבית הבד (לעיל פ״א מ״ז). המשנה נוקטת בלשון ״חייבים״, ולא ברור האם הם חייבים במעשר או בהשבת אבדה. לדעתנו המשנה עוסקת בהשבת אבדה; יש להניח שהחרובים נפלו מהעץ, וכן הזיתים. חרובים בשלים נושרים מהעץ, ובניגוד לתאנה לא טופל החרוב בקפדנות שכן שימש בעיקר למאכל בהמה, על כן סביר שהחרובים נפלו מהעץ. אשר לזיתים, אחת מדרכי המסיק הייתה להכות בעץ ולהשיר את גרגירי הזיתים. שיטה זו כונתה ״ניקוף״. בטכניקה זו נקטו בעיקר בזיתי שמן שכן לא חשוב לשמור על שלמותם וקשיותם, אבל זיתי אכילה מסקו בזהירות לבל ייפגעו במסיק. רוב הזיתים היו זיתי שמן, על כן קרוב להניח שהם שייכים לבעל העץ3. אם כך, אין לדון כלל בחובת המעשרות שלהם שכן יש להשאירם במקומם. אפשר גם שאם הם חייבים בהשבת אבדה אין הם הפקר ולכן חייבים גם במעשר, אבל למוצא אסור לאכלם משום השבת אבדה.
מצא גרוגרות אם דרסו רוב אדם חייב – אם מצא סתם גרוגרות במשך השנה אינו חייב בהשבת אבדה שכן אין בהם סימן, ויש גם להניח שאלו גרוגרות שנגמרה מלאכתן ולכן חייבות רק בדמאי. אבל אם מצא אותן בעונה שמעבדים בה זן זה של תאנים לגרוגרות, חייב המוצא לקחת בחשבון שאלו גרוגרות שנפלו לפני גמר המלאכה ואז יש לנהוג בהן בהתאם, כלומר הן מותרות רק באכילת ארעי, ואם כנסן לביתו הן חייבות במעשרות ודאי, ואם לאו פטור – מתרומה וחייב במעשרות דמאי. הירושלמי מבהיר שהמשנה מדברת על מצב שבו רוב הדורסים עושים זאת בשדות (נ ע״ג). מהתלמוד משמע שבימיהם דרסו כבר רובם בבתים ואז גרוגרות תמיד חייבות במעשר, שכן גמר המלאכה היה בבית, בחצר המשתמרת.
מצא פילחי דבילה חייב שידוע שמידבר הגמור – יש להניח שפלחי הדבלה הם מפֵרות שנגמרה מלאכתם וחייבים במעשרות.
עד כאן ההלכה במשנה, ההמשך שייך למשנה חדשה הדנה בשאלה מהי החצר החייבת במעשר ומסיקה שגג אינו חייב במעשרות. המשנה בולטת בכך שהיא משתמשת בהגדרות פשוטות, ״חייב״ או ״פטור״, אבל ההלכה עצמה מורכבת יותר, אם חייב הרי שיש לחייב את הפֵרות כמקובל ויש להניח שהבעל שממנו אבדו כבר הפריש תרומה, אבל לא הפריש מעשר. המשנה אינה נכנסת לאבחנות משנה אלו. בדרך כלל אין זו דרכה של משנה, אך לעתים נבחרה דרך זו. מכל מקום, אבחנות המשנה מצויות בירושלמי (נ ע״ב) והבאנו אותן בפירושנו.
החרובין עד שלא כינסן לראש הגג – כפי שרמזנו החרוב שימש בעיקר למאכל בהמה, ״חרובין מאכל בהמה הן״ (ירושלמי נ ע״ב), ובני אדם אכלו מהם בשעת הדחק. המדרש אומר: ״צריכין ישראל לחרובא עבדין תתובה״4. כלומר, כשישראל כה עניים עד שצריכים לאכול חרובים הם עושים תשובה. צדיקים שהתענו אכלו רק חרובים כסמל למאכל עוני; כאלה היו רבי שמעון בר יוחאי כשהסתתר במערה ורבי חנינה בן דוסא5. החרוב מופיע גם כמאכל בהמה או כמאכל עניים במקורות רבים נוספים6. נראה שאת החרוב ריסקו כדי שייאכל בקלות. האיסור לרסק חרובים בשבת נובע מאחת משתי סיבות, או שניתן להכין את הרסק מערב שבת, או שהבהמה יכולה לאכול את החרובים שלמים והריסוק הוא בבחינת ״מותרות״ (ראו פירושנו לשבת פכ״ד מ״ב).
מוריד מהן לבהמה פטור – הגג אינו בבחינת חצר המחייבת במעשר (להלן במשנה הבאה), מפני שהוא מחזיר את המותר – הבעל ישתמש במעט חרובים ואת השאר יחזיר לגג. בדעתו לשמור את החרובים על הגג עד שיכניסם לביתו, ואולי גם ירסק אותם כפי שנהוג, על כן החרובים טרם הגיעו לגמר המלאכה שלהם.
ההלכה העקרונית מצויה בתוספתא: ״היתה לו ערימה של בצלים ושל גרוגרות ושל חרובין בראש גגו, בורר ואוכל, בורר ומניח על השלחן, בורר ומשליך לפני בהמתו. רבי שמעון בן אלעזר אומר אין בהמה אוכלת עריי בחצר. וכולן שהכניסן מן השדה לעיר לא יאכל מהן עריי לפי שאין סופו להחזיר את המותר״ (פ״ב הי״ט). הפֵרות על ראש הגג פטורים ממעשר. כאשר הבעל מוריד פֵרות מהגג ומכניסם לביתו הם מתחייבים במעשר. אם השולחן בבית הרי מה שהוריד לביתו חייב במעשר, אבל כל הפֵרות נשארו עדיין באותו מצב של פטור. אם השולחן על הגג האכילה נחשבת עדיין לאכילת ארעי שאינה טובלת. כל זאת בתנאי שמקובל שאת העודף מחזירים לערמה שעל ראש הגג. אבל אם היה מקובל שהעודף נותר לשימוש – הייתה בכך הצהרה שפֵרות אלו מוכנים לאכילה ואזי היה הדבר נחשב לגמר מלאכה הטובל למעשרות.
גג הבית הקדום שימש כמרחב פעילות נוסף לתפקוד הבית הצפוף. בדרך כלל היה הגג שטוח ומטויח. כאן אחסנו חפצים ובעיקר פֵרות, וכאן אף ישבו בימים חמים, כשהיה קשה לשאת את חום הבית. משנתנו מדברת על מי שמניח קנקנים לייבוש. מצב דומה מתואר גם בתוספתא: ״נשברה כדו וצלוחיתו ברשות הרבים ובא אחר והוזק בהן הרי זה חייב, רבי יהודה פוטר, שאין שמירתן עליו. מודה רבי יהודה לחכמים במניח אבנו וצלוחיתו ברשות הרבים ובא אחר והוזק בהן שהוא חייב, ששמירתו עליו. מודים חכמים לרבי יהודה במניח קנקנים לראש הגג לנגבן ונפלו ונשברו ובא אחר והוזק בהן שהוא פטור, מפני שאין שמירתן עליו״ (בבא קמא פ״ב ה״ד). כן העלו עליו פֵרות כדי לייבשם, או סתם כדי לאכסנם, כגון במשנתנו, וכן: ״האוכל תאנים מערב יום טוב והותיר והעלן לראש הגג לעשותן גרוגרות״ (תוספתא ביצה פ״ד ה״א). גם המשנה במנחות (פ״י מ״ד) מדברת על העלאת זיתים לראש הגג כדי לרככם או לייבשם, וכן מקורות רבים אחרים. על ראש הגג ביצעו פעולות מלכלכות, כגון שחיטה: ״לעולם שוחטין בין ביום ובין בלילה, בין בספינה ובין בראש הגג״ (תוספתא חולין פ״א ה״ד, עמ׳ 500), ואפילו ישבו על הגג לקרוא בנחת (משנה עירובין פ״י מ״ג).
1. דין ״יאוש שלא מדעת״ משמעו שהחפץ (האבדה שאין עליה סימנים) אינו עובר לידי המוצא אלא אם התייאשו הבעלים. ייאוש שלא מדעת הוא מצב שבו הבעלים טרם יודע על האבדה, ועל כן טרם התייאש, אבל לכשידע יתייאש. המוצא אינו יכול לדעת אם הבעלים התייאש כבר. על כן אם ייאוש שלא מדעת אינו ייאוש אין המוצא רשאי להשתמש בחפץ לעצמו, זאת אף שאין הוא יכול להשיבו לבעלים שכן אין עליו סימנים.
2. ר׳ יהוסף אשכנזי גרס או תיקן ״אין בהם משום גזל״.
3. משנתנו מניחה שיש רבים שמסקו זיתים בשיטת הניקוף.
4. ויקרא רבה, לה ו, עמ׳ תתכד.
5. ספרא בחוקותי, פרק יב ה״ט, קטו ע״א; ספרי, דברים קה, עמ׳ 165 ועוד, וראו הירושלמי למשנה הבאה (נ ע״ב) המגדיר חרובים כמאכל בהמה.
6. ספראי, הכלכלה, עמ׳ 143-141.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) אֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁהִיא חַיֶּבֶת בַּמַּעֲשְׂרוֹת, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, חָצֵר הַצּוֹרִית, שֶׁהַכֵּלִים נִשְׁמָרִים בְּתוֹכָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֶחָד פּוֹתֵחַ וְאֶחָד נוֹעֵל, פְּטוּרָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֵין אָדָם בּוֹשׁ מִלֶּאֱכֹל בְּתוֹכָהּ, חַיֶּבֶת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁנִּכְנָס לָהּ וְאֵין אוֹמֵר מָה אַתָּה מְבַקֵּשׁ, פְּטוּרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵי חֲצֵרוֹת זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְּטוּרָה.
Which courtyard is obligated for tithes? Rebbi Ismael says, a Tyrian courtyard1 in which vessels are guarded. Rebbi Aqiba says, one where one person opens and another one locks it2, is free. Rebbi Neḥemiah says, [a courtyard] where one is not ashamed to eat is obligated. Rebbi Yose says, one into which anybody may enter and nobody asks, what are you doing here, is free. Rebbi Jehudah says, if one courtyard is inside another, the inner one is obligated3, the outer one is free.
1. Defined in the Halakhah and the Babli (Niddah 47b) as having a permanent doorman.
2. If the courtyard opens into two dwellings and the occupants use the common yard independently, the courtyard is not comparable to a house and cannot be considered an extension of the house.
3. It may be obligated if it belongs just to one house. Since the inhabitants of the inner yard have a right-of-way through the outer one, the outer one is free by R. Aqiba’s criterion.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] אֵי זֶה חָצֵר שֶׁהִיא חַיֶּבֶת בַּמַּעַשְׂרוֹת? רְבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: חָצֵר הַצּוֹרִית, שֶׁהַכֵּלִים נִשְׁמָרִים בְּתוֹכָהּ.
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁאֶחָד פּוֹתֵחַ וְאֶחָד נוֹעֵל, פְּטוּרָה.
רְבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁאֵין אָדָם בּוֹשׁ מִלֹּאכַל בְּתוֹכָהּ, חַיֶּבֶת.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: כָּל שֶׁנִּכְנָס לָהּ וְאֵין אוֹמְרִין לוֹ: מָה אַתָּה מְבַקֵּשׁ? פְּטוּרָה.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְטוּרָה.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

ר״ש בן אלעזר אומר משום ר״ע: כל שאחד פותח ואחד נועל
כגון שני שותפין, שנים דיורין.
הגגות פטורין; אע״פ שהן של חצר חייבת מעלין לראש הגג ואוכל.
כמו שהבית קובעת למעשר כך החצר קובעת למעשר ובתנאי שלא תהיה החצר פתוחה כאילו היא הפקר שתהיה נשמרת וחלקו בזה כמו שתראה ואמרם כל שאחד פותח ואחד נועל ענינו שיהיה בחצר שני בתים לשני בני אדם ויניח זה הפתח פתוח ויבוא השני השוכן בבית האחר וינעול אותו או להפך והלכה כדברי כולם להחמיר.
שחייבת במעשרות. שקובעת תבואה למעשר דקיי״ל חצר קובעת.
חצר הצורית שהכלים נשמרין בתוכה. בסוף יוצא דופן (מ״ז:) אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן שכן בצור מעמידין שומר [על] פתח החצר.
כל שאחד פותח ואחד נועל פטורה. בירושלמי (הל׳ ג) תניא רבי שמעון בן אליעזר משום רבי עקיבא כל שאחד פותח ואחד נועל בשני שותפין ולא בשני דיורין ופריך עלה מה בין שותף מה בין דיור כשם שהשותף ממחה כך דיור ממחה דיורין קרי ב׳ שוכרים ומוחה בחברו שלא ינעול ואינה משתמרת ומשני א״ר יונה בבעל הבית ודיורו היא מתני׳ בעל הבית ממחה ע״י דיור ואין דיור ממחה ע״י בעה״ב כלומר לא בב׳ דיורין דקתני היינו בבעל הבית ודיורו דמשתמרת היא.
ואינו אומר מה אתה מבקש פטורים. ואע״פ שאינו בוש לאכול בתוכה.
והחיצונה פטורה. לפי שהפנימית יש לה דרך על החיצונה ואין החיצונה יכולה לנעול ואמר בירושלמי (שם) רבי בון בר חייא בעי קומי רבי זעירא מה בא רבי יהודה להוסיף על דברי רבי עקיבא רבו אמר לו ולא כלום ובסוף פ׳ יוצא דופן (מז:) פסק הלכה כדברי כולן להחמיר ויש לתמוה דאמרינן בהשוכר את הפועלים (פח.) אמר רבי ינאי אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית שנאמר בערתי הקדש מן הבית ור׳ יוחנן אמר אפילו חצר קובעת שנאמר ואכלו בשעריך ושבעו ורבי יוחנן הכתיב בית חצר דומיא דבית מה בית שהכלים נשמרין בתוכה ואידך הכתיב ואכלו בשעריך דמעייל להו דרך שער והשתא לרבי ינאי דפטר חצר אפילו בכלים נשמרין לתוכה תיקשי לך מתניתין דהכא ומיהו הך איכא לשנויי דאיירי לענין להכניס דרך חצר צורית לבית לאפוקי דרך חיצונה דלא והא דתני חיצונה פטור שנכנס דרך חיצונה לבתים הפתוחין לה והעביר תאנים בחצרו לקצות דריש פרקין וכן הא דתנן בפרק ח׳ דתרומות (מ״ג) היה אוכל באשכול ונכנס מן הגינה לחצר אע״פ שלא הזכיר בית מ״מ מיירי כשחזר והכניסן לבית אבל קשה דמתני׳ דתרומות משמע דדווקא התחיל בגינה אבל התחיל בחצר לדברי הכל אסור ודוחק לומר בשחזר והכניס לבית ועוד דגבי נוטה לגינה קתני (לקמן מ״י) אוכל כדרכו יעוד מדקתני בפרק הפועלים (שם) הכא בתאנה העומדת בגינה ונופה נוטה לחצר ולמאן דאמר לבית מה מועיל נופה נוטה לבית והלא דרך חצר צריך להכניס לביתו ומפרש רבינו תם דר׳ ינאי מדאורייתא קאמר אבל מודי דמדרבנן חצר קובעת.
אֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁחַיֶּבֶת בַּמַּעֲשֵׂר. שֶׁקּוֹבַעַת לַמַּעֲשֵׂר כְּמוֹ בַיִת:
חָצֵר צוֹרִית. שֶׁכֵּן בְּצוֹר הָיוּ מוֹשִׁיבִין שׁוֹמֵר בְּפֶתַח הֶחָצֵר:
כָּל שֶׁאֶחָד פּוֹתֵחַ וְאֶחָד נוֹעֵל. כְּגוֹן שֶׁיֵּשׁ בֶּחָצֵר שְׁנֵי בָתִּים לִשְׁנֵי בְנֵי אָדָם, וּכְשֶׁאֶחָד מֵהֶן פּוֹתֵחַ פֶּתַח הֶחָצֵר בָּא הַשֵּׁנִי וְנוֹעֵל, וּכְשֶׁאֶחָד נוֹעֵל הַשֵּׁנִי מוֹחֶה בְיָדוֹ וּפוֹתֵחַ, נִמְצֵאת חָצֵר שֶׁאֵינָהּ מִשְׁתַּמֶּרֶת:
וְאֵין אוֹמְרִים לוֹ מָה אַתָּה מְבַקֵּשׁ פְּטוּרָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ בוֹשׁ לֶאֱכֹל בְּתוֹכָהּ:
וְהַחִיצוֹנָה פְּטוּרָה. כֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ לַפְּנִימִית דְּרִיסַת הָרֶגֶל עָלֶיהָ אֵינָהּ מִשְׁתַּמֶּרֶת. וְקַיְמָא לָן הֲלָכָה כְּדִבְרֵי כֻלָּן לְהַחְמִיר:
היזו היא חצר שחייבת במעשר – that establishes [liability] for tithing like a house.
חצר צורית – for in Tzur, they would place a guard at the entrance of the courtyard.
כל שאחד פותח ואחד נועל – such as, for example in the courtyard, two houses for two people. When one of them opens the entrance to the courtyard, the second comes and locks it. And when one locks, it, the second protests with his hand and opens it. It is found that the courtyard is not guarded.
ואין אומרים לו מה אתה מבקש פטורה – and even though he is not embarrassed to eat within it.
והחיצונה פטורה – since there is in the internal section entering one’s ground, it is not guarded, and we hold that the Halakha is according to all of them for stringency.
איזו היא חצר וכו׳. כתב ה״ר בצלאל אשכנזי ז״ל אמסכת תרומות קאי דתנן בפ״ח הי׳ אוכל באשכול ונכנס מן הגנה לחצר וכו׳ ר׳ יהושע אומר לא יגמור משמע דחצר מחייבא לנו והשתא מפ׳ איזו היא חצר וכו׳ כך מצאתי ע״כ. ואיתה בתוס׳ פ׳ הפועלים דף פ״ח והעלו שם דלר׳ ינאי דאמר התם אין הטבל מתחייב במעשר עד שיראה פני הבית מודה הוא דחצר קובעת מדרבנן וכן כתב ר״ש ז״ל בשם ר״ת ז״ל. ואיתה בגמ׳ נדה פ׳ יוצא דופן דף מ״ז ושם פי׳ רש״י ז״ל בוהלכה כדברי כולן להחמיר שני פירושים וז״ל כדברי כולן להחמיר דאם יש בה אחד מכל אלו חייבת אם יש שם שומר חייבת כר׳ ישמעאל אע״ג דאחד פותח ואחד נועל פי׳ שאין השומר קבוע לפתוח ולנעול אלא זה פותח וזה נועל ואי ליכא פותח ונועל חייבת כר׳ עקיבא ואע״ג דליכא שומר ואם אומר לו מה אתה מבקש חייבת ואע״ג דלית בה חד מכל הני לישנא אחרינא הלכה כדברי כולן להחמיר כיון שאין אדם בוש לאכול בתוכה חייבת פי׳ דקובעת למעשר ואין אוכלין מפירות הנכנסין לה עד שיתעשרו ומ״מ להפריש מהן על טבל אחר אסור עד שיהי׳ לה שומר קבוע ע״כ. ופי׳ הר״ש שירילי״ו ז״ל דמתני׳ קאי אריש פירקין דקתני המעביר תאנים בחצרו לקצות פטורין הא שלא לקצות חייבין דחצר קובעתן. ובירוש׳ תני ר״ש בן אלעזר אומר משום ר׳ עקיבא כל שאחד פותח ואחד נועל בשני שותפין לא בשני דיורין והתם מפ׳ מה בין שותפין לדיורין עיין בה״ר שמשון ז״ל:
כל שאין אדם בוש וכו׳. לעיל בפ׳ שני סימן ב׳ כתבינן דס״ל לר׳ נחמי׳ כר׳ יהודה דהתם:
ר׳ יהודה אומר שתי חצרות וכו׳. ירושלמי ר׳ בון בר חייא בעא קומי ר׳ זעירא מה בא ר׳ יהודה להוסיף על דברי ר׳ עקיבא רבו א״ל ולא כלום ודבריו ממש הן דברי ר׳ עקיבא. וכתב ה״ר יהוסף ז״ל נ״ל דר׳ יהודה לא קאי אלעיל ולא פליג אלעיל אלא מילתא באפי נפשה קאמר ע״כ: עוד כתב שתי חצרות פי׳ שתי חצרות שיש להם בתים סביבות כל חצר וחצר ע״כ.
[*רבי יהודה אומר וכו׳. וכתב הר״ב וקיימא לן הלכה כדברי כולן להחמיר. בס״פ יוצא דופן הר״ש]:
לב) איזוהי חצר שהיא חייבת
ר״ל שקובעת:
לג) רבי ישמעאל אומר חצר הצורית
במדינת צור יושב שומר בפתח החצר. מדהיו כל יושביה שרים יושבים בפלטונות כנראה מישעיה [כ״ג] ויחזקאל [כ״ז] לכן מפני כבודם היה גם בית שער לחצר שלהן שהשומר יושב בתוכו:
לד) רבי עקיבא אומר כל שאחד פותח ואחר נועל
שדרים שם ב׳ בנ״א שא׳ יכול למחות על נעילת חבירו הו״ל אינה משתמרת:
לה) רבי יוסי אומר כל שנכנס לה
אדם נכרי:
לו) והחיצונה פטורה
מדיש לפנימי׳ דריסת רגל אחיצונה הו״ל אינה משתמרת. והנה בש״ס נדה [דף מ״ז ב׳] משמע דמר מה דשמיע ליה קאמר ומר מה דשמיע ליה קאמר. ואין א׳ מהן מוסיף או גורע מדברי חברו כלום והיינו מדקאמרי׳ התם הלכה כדברי כולן להחמיר ור״ל כשיש בהחצר א׳ מהנך ואף שאין בו אינך הרי קובע למעשר:
בסדרת הלכות הופיעה כבר ההלכה העקרונית שגמר מלאכה רגיל הוא ההבאה לחצר לאגירה מסודרת. הבאה לחצר מקבילה להבאה לשוק, וכאמור אלו הן שתי הדרכים הרגילות לטיפול בתוצרת (ראו פירושנו לפ״ב מ״א). עתה המשנה מגדירה הלכה זו, וכרגיל במשנה הקביעה העקרונית שחצר טובלת אינה נאמרת במפורש, שכן נחשבה לידועה לכול.
אי זה חצר שהיא חייבת במעשרות – המשפט כתוב כאילו קדמה לו קביעה שחצר פטורה ממעשרות. ייתכן שכך אכן היה במקור שממנו נלקטה המשנה. מבחינה זו משנתנו מנוסחת כתוספתא, וזו תופעה רווחת למדי1. בעל מלאכת שלמה מביא בשמו של הרב בצלאל אשכנזי שמשנתנו מוסבת על משנת תרומות פ״ח מ״ג המזכירה שחצר חייבת במעשרות. ייתכן שהיא מוסבת על משנה אחרת, כגון משנה ח להלן או משנה א לעיל. מכל מקום, הניסוח מצביע על תלות במשנה קדומה כלשהי, וקשה להגדירה.
המונח ״חצר״ הוא מונח כללי ביותר. הוא כולל כל שטח תחום שאינו משמש למגורים, וכן הוא המונח לכינוי מכלול של בתים ושטחים פתוחים שמתגוררים בו שותפים רבים, על כן המונח ״חצר״ כשלעצמו אינו מגדיר את חובת המעשרות. המונח שהשתמשה בו ההלכה הקדומה היה כנראה ״חצר המשתמרת״, וחכמים באים להגדיר מונח זה. הרקע הרֵאלי המונח ביסוד דברי חכמים הוא חצר השותפים. אמנם היא שטח פרטי מוקף קירות, אבל גם בו נכנסים ויוצאים כל בני החצר. חצר כזאת לא נחשבה לטובלת למעשרות.
רבי ישמעאל אומר חצר הצורית – חצר הצורית נקראה כך משום שכנראה רווחה בצור. מסתבר שכך כינו חצרות של מבנים גדולים המקובלים בעיר ההלניסטית (הפוליס), שכן צור היא מייצגת מובהקת של התרבות ההלניסטית, העיר ההלניסטית הגדולה בשולי הגליל (איורים 23-24, תמונה 8).
שהכלים נשמרים בתוכה – זה הסבר הלכתי מדוע חצר צורית נחשבת כטובלת למעשרות, הסבר זה חל למעשה על כל יתר ההגדרות שלהלן.
התלמוד הבבלי מסביר: ״איזוהי חצר צורית שחייבת במעשר? רבי שמעון אומר: חצר הצורית שהכלים נשמרים בתוכה. מאי חצר הצורית? אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן: שכן בצור מושיבין שומר על פתח החצר״ (בבלי נידה מז ע״ב). המונח ״חצר צורית״ מופיע רק בהקשר זה של מעשרות, ואין לו מקבילות. עם זאת, אנו מעריכים שהכוונה לחצר ברמה גבוהה, וזאת לאור שימושו של המונח במונחים קרובים. במקורות אנו שומעים על חלון צורי שהוא חלון בנוי ומסודר, בניגוד לחלון מצרי (תוספתא בבא בתרא פ״ב הי״ד ומקבילות), וכן על סולם צורי שהוא סולם קבע בניגוד לסולם מצרי שהוא סולם נייד יותר (תוספתא עירובין פ״ו הט״ו). על כן יש להניח שחצר צורית היא החצר של בית האמידים המקובל בערים במזרח. כדוגמה ישמש לנו בית חצר מפואר בציפורי שבעליו היה יהודי ספוג התרבות ההלניסטית2. בבית כזה הכניסה היא דרך בית שער, וכנראה בכניסה גם ניצב שומר. אין צריך לומר שבחצרות של פשוטי עם לא ניצב שומר בפתח החצר.
רבי עקיבה אומר כל שאחד פותח ואחד נועל פטורה – אם לחצר דיירים רבים לכולם מפתח לחצר, וכאשר אחד נועל וחברו פותח אין זו חצר המשתמרת, ופטורה ממעשרות.
רבי נחמיה אומר כל שאין אדם בוש מלאכל בתוכה חייבת – כפי שכבר ראינו בפרק הקודם (פ״ב מ״ג) אנשים חשובים לא אכלו לעין כול. חצר כזאת שבתוכה גם אנשים חשובים אוכלים נחשבת לחצר המשתמרת. קרוב להניח שזו הגדרה רחבה בהרבה מההגדרות הקודמות.
רבי יוסה אומר כל שניכנס לה ואין אומרין לו מה אתה מבקש פטורה – אם אדם זר נכנס לחצר פרטית שואלים אותו (בנימוס) מה הוא רוצה, אבל בחצר ציבורית כל אחד נכנס ויוצא ואיש אינו שואל אותו מאומה. בחצר כזאת עשויה להיות אפילו חנות (משנה בבא בתרא פ״ב מ״ג). כל ההגדרות הללו הן הגדרות שונות לאותה הלכה. הירושלמי (נ ע״ד) קובע שהלכה לכולם לחומרה, כלומר חצר הטובלת למעשרות היא כזאת שבה קיימות כל ההגדרות הנזכרות.
רבי יהודה אומר שתי חצירות זו לפנים מזו הפנימית חייבת והחיצונה פטורה – אם יש שתי חצרות הרי שהחיצונית פטורה משום שהיא פתוחה לכול, אבל הפנימית השייכת רק למספר קטן של שותפים היא חצר משתמרת. מבנה החצר בכורזין ישמש עבורנו כדוגמה לחצר כזאת (איור 25, תמונה 8). התלמוד שואל מה מוסיף רבי יהודה על רבי עקיבא ומבהיר שאינו מוסיף מאומה (נ ע״ד); דברי רבי יהודה הם, אפוא, הגדרה עצמאית שנאמרה ללא זיקה לדברי קודמיו, אבל העורך שימר את כל ההגדרות. בתוספתא מובאת סדרת דוגמאות נוספת: ״רבי שמעון בן אלעזר אומר משם רבי עקיבא כל שאחד פותח ואחד נועל [כגון] שני שותפין שני דיורין... בית הכנסת ובית התלמוד אם יש בהן בית דירה [אין] אוכל בהן עריי, ואם לאו אוכל בהן עריי. האוריות, והאוצרות שבשדה, העשויות למיכנס אוכל בהן עריי. לבית דירה אין אוכל בהן עריי. רבי נחמיה אומר חצר הנעדרת הרי היא כגנה ואוכל בה עריי״ (פ״ב ה״כ). יש בתוספתא סדרת תוספות חשובות. מבחינה הלכתית התוספת המרכזית היא התביעה שחצר תכלול בית דירה, על כן בית כנסת אינו טובל למעשרות עד שיכלול בתוכו דירה, מן הסתם למתאכסנים ועוברי אורח. הוא הדין במחסנים בשדה. כן נזכר בתוספתא בית התלמוד.
בספֵרות חז״ל נזכר לעתים קרובות בית המדרש. ברם, במקורות התנאיים בית מדרש הוא בדרך כלל מקום הלימוד אבל לא מבנה פורמלי המיועד ללימוד אלא אתר ההתכנסות הנמצא בשדה, ולא בית המדרש הבנוי (איור 26, תמונה 12). המשנה אומרת שמפנים קופות של תבן מפני ״ביטול בית המדרש״ (שבת פי״ח מ״א). אין להניח שבבית המדרש היו שמים קופות של תבן, וההלכה דנה האם רשאים לפנותן בשבת. אין זאת אלא שהתכנסו ללימוד לא רק בבית הכנסת ובבית המדרש הבנויים לשם כך אלא אף בבתים ובשטחים פתוחים, כמות ששנינו במסכת אבות בדבריו של חכם מן הימים שלפני תקופת החשמונאים, יוסי בן יועזר: ״יהי ביתך בית ועד לחכמים״ (פ״א מ״ד). נוהג נפוץ אחר היה ללמוד תורה בשדה הפתוח, תחת עץ או בצל בית3. ממקורות רבים מן ספֵרות חז״ל וממקורות חיצוניים אנו לומדים שהיה זה נוהג נפוץ בימות חול ובימי שבת ומועד להתכנס ללימוד תורה אף בבתים כדי ללמוד בחבורה או כדי לשמוע דברי תורה מפי חכם שהגיע לאותו יישוב. המקרה שמשנת שבת דנה בו הוא, כנראה, כשהתכנסו לומדי תורה למעלה מן המספר שציפו לו או שהחכם הגיע לאותו יישוב מבלי שידעו על כך מראש והם נצרכים לבית או לחצר פנויים (עירובין פ״ג מ״ה), וכפי המעשה המצוי בתלמוד הבבלי: ״דאמר רבה אמר רבי חייא פעם אחת הלך רבי למקום אחד וראה מקום דחוק לתלמידים (שאין מקום לתלמידים להושיב – רש״י) ויצא לשדה ומצא שדה מלא עומרים ועימר רבי כל השדה כולה״ (שבת קכז ע״א), ולפי מסורת שנייה: ״ורב יוסף אמר רבי הושעיא פעם אחת הלך רבי חייא למקום אחד וראה מקום דחוק לתלמידים ויצא לשדה ומצא שדה מלאה עומרים ועימר רבי חייא כל השדה כולה״ (בבלי שם).
בכל ספֵרות התנאים אין אזכור לבית מדרש בנוי, אבל בספֵרות האמוראים נזכר רבות בית המדרש הבנוי שהיו לו סדרים קבועים, מפתח ואף פקידי ציבור שדאגו לניהולו4. התוספתא שהבאנו היא המקור התנאי היחיד למונח ״בית התלמוד״, וכנראה זהו שמו הקדום של בית המדרש. מסורת אמוראית מאוחרת מתארת את ירושלים: ״ארבע מאות וששים בתי כניסיות היו בירושלם וכל אחת ואחת היה לה בית ספר ובית תלמוד, בית ספר למקרא ובית תלמוד למשנה״ (ירושלמי כתובות פי״ג ה״א, לה ע״ג; פסיקתא דרב כהנא, טו ז, עמ׳ 257 ומקבילות). המסורת עצמה מלמדת רק על ימי אמוראים אך מבהירה שבית תלמוד הוא בית מדרש, וכן בעוד כמה מקורות אמוראיים (תנחומא בובר, ויגש יב, עמ׳ קו; תנחומא, ויגש יא, ועוד). בית התלמוד בתוספתא שלנו הוא מבנה ממש, ולעתים יש בו בית דירה לשמש או לרב, או אולי לחבורה כולה. כאמור, זה האזכור הקדום ביותר ל״בית התלמוד״.
1. ראו וויס, משניות תוספתא.
2. לדיון על מבנה זה ראו ויס, בית. ויס משער שכאן התגורר רבי יהודה הנשיא, וזו כמובן השערה פורחת ובבחינת דברי נביאות. אמנם בעל הבית היה כנראה יהודי שהתקין בחצרו מקווה, אבל היה לו גם פסיפס ועליו סמלים אליליים.
3. ביכלר, לימוד תורה, וראו הנספח למסכת שבת.
4. על כך ראו אורמן, בית הכנסת, וראו היטנמייסטר, בית הכנסת; אופנהיימר, בית המדרש; ספראי, בית המדרש.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) הַגַּגּוֹת פְּטוּרִין, אַף עַל פִּי שֶׁהֵם שֶׁל חָצֵר הַחַיָּבֶת. בֵּית שַׁעַר, אַכְסַדְרָה וּמִרְפֶּסֶת, הֲרֵי אֵלּוּ כֶּחָצֵר, אִם חַיֶּבֶת, חַיָּבִין, וְאִם פְּטוּרָה, פְּטוּרִים.
Roofs are exempt even if they are in an obligated courtyard. A porter’s lodge, a covered walkway1, and a gallery2 are like the courtyard: obligated if the latter is obligated and free if the latter is free3.
1. Greek ἐξέδρα, a covered walkway in front of the house.
2. To which the apartments of the upper floor open, connected by a stair to the courtyard.
3. If fully processed produce is brought there.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] הַגַּגּוֹת פְּטוּרִין, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שֶׁלֶּחָצֵר הַחַיֶּבֶת.
בֵּית שַׁעַר, אַכְסַדְרָה, וּמַרְפֶּסֶת, הֲרֵי אֵלּוּ כֶחָצֵר: אִם חַיֶּבֶת, חַיָּבִין; וְאִם פְּטוּרָה, פְּטוּרִין.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

בית הכנסת ובית התלמוד, אם יש בהן בית דירה - אין אוכל בהן עראי; ואם לאו - אוכל בהן עראי
האוריות והאוצרות שבשדה, העשויות למכנס - אוכל בהן עראי;
לבית דירה - אין אוכל בהן עראי
רבי נחמיה אומר: חצר הנעדרת הרי היא כגנה, ואוכל בה עראי.
הגגות. ידוע כשהפירות לשם ולא נכנסו לבית פטורים מן המעשרו׳.
בית שער. הוא מבוא הבית והוא נקרא פרוזדור.
ואכסדרה. מקום מוקף משלש רוחותיו ובו קרוי.
ומרפסת. מקום גבוה על קרקע החצר שבו הסולם קבוע שעולים בו אל העליות ועוד יתבאר זה בערובין (פ״ח מ״א) וממה שאתה צריך לידע כי הבית כשיש בו פחות מד׳ אמות על ד׳ אמות אינו קובע למעשר וכן הגג אינו פוטר למעשר אלא אם היה בו ארבע אמות על ארבע אמות או יותר.
של חצר. קובעת החייבת. מפורשת לעיל ובירושלמי (שם) אמר ר״א בגג לאויר חצר היא מתניתין כלומר אע״פ שעומד באמצע חצר שמוקפת לגג מסביב וא״א להביא לגג אלא דרך חצר ופריך מכיון שהעבירם דרך חצר לא נטבלו ומשני תפתר או כרבי יוסי בר׳ יהודה או כר׳ שהיה בדעתו לעשותן מוקצה ונמלך שלא לעשותן ופלוגתא דר׳ יוסי בר׳ יהודה ורבי בתוספתא (פ״ב) דתניא המביא תאנים מן השדה לאוכלן בראש גגו שכח והכניסן לחצר חברו לא יאכל מהן עראי רבי יוסי בר״י אומר מעלן לראש גגו ואוכל ותנא קמא הוא ר׳ ובירושלמי (הל׳ א) גרסינן הביא תאנים מן השדה והעבירן בחצרו לאוכלן בראש גגו ר׳ מחייב ור׳ יוסי בר׳ יהודה פוטר וגירסא זו עיקר והשתא מתניתין לרבי יוסי בר׳ יהודה אתיא בפשיטות אבל לר׳ לא מתוקמא מתניתין אלא כשהיה בדעתו לעשותן מוקצה ולא נטבלו בחצר ואחר כך נמלך לאוכלן לאחר שהעלן לגגו ומסיק בירושלמי א״ר בון והוא שיהא בגג ד׳ אמות על ד׳ אמות מה הבית אינו טובל עד שיהא בו ד׳ אמות על ד׳ אמות אף הגג אינו פוטר עד שיהא בו ד׳ אמות על ד׳ אמות כלומר דלא חשיב ובטל אגב חצר חייבת דתניא בית שאין בו ד׳ אמות פטור מן המעקה ומן המזוזה ומן העירוב ואינו טובל למעשרות כולה הך ברייתא מייתי לה בפ״ק דסוכה (ג.) ולא קתני התם ולא טובל למעשרות ואיכא מילי התם דלא תני הכא.
בית שער. לפני הבית.
וכן אכסדרה. שאין לה אלא ג׳ דפנות כדאמרינן (ב״ב דף כה:) עולם לאכסדרה הוא דומה ורוח צפונית אינה מסובבת.
מרפסת. לפני העלייה ויש עליות פתוחות לה ומחצר עולין בסולם למרפסת.
אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שֶׁל חָצֵר הַחַיָּבֶת. וְהֶעֱלָה הַפֵּרוֹת לַגָּג דֶּרֶךְ חָצֵר, אַף עַל פִּי כֵן לֹא טָבְלֵי, הוֹאִיל וּבְשָׁעָה שֶׁהִכְנִיסָן לֶחָצֵר הָיָה בְדַעְתּוֹ לְהַעֲלוֹתָן וּלְאָכְלָן בַּגָּג. וְהַנֵּי מִילֵי כְּשֶׁיֵּשׁ בַּגָּג אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת, אֲבָל אִם אֵין בַּגָּג אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת, בָּטֵל לְגַבֵּי חָצֵר:
בֵּית שַׁעַר. אֵצֶל פֶּתַח הֶחָצֵר:
אַכְסַדְרָה. מֻקֶּפֶת מִשָּׁלֹשׁ מְחִצּוֹת וּמְקוּרָה לְמַעְלָה:
מִרְפֶּסֶת. מָקוֹם לִפְנֵי הָעֲלִיּוֹת, וְיוֹצְאִים מִן הָעֲלִיּוֹת לַמִּרְפֶּסֶת, וּמִן הַמִּרְפֶּסֶת יוֹרְדִים בְּסֻלָּם לֶחָצֵר:
אע"פ שהן של חצר חייבת – and the brings up the fruit/produce to the roof through the courtyard, even though it doesn’t make it obligatory for the setting aside of tithes, since for at the time that he brought them into the courtyard, it was his intention to raise them and to eat the on the roof. And these words apply when there is a on the roof four cubits by four cubits, but if there isn’t four cubits by four cubits on the roof, it is nullified regarding the courtyard.
בית שער – near the entrance to the courtyard.
אכסדרה – surrounded by three partitions and from a beam above.
מרפסת – a place in front of the upper chambers, and they go out from the upper chambers to the balcony and from the balcony they descend by ladder to the courtyard.
הגגות פטורין וכו׳. ודוקא בגג שיש בו ד׳ אמות דכמו שאין הבית טובל אא״כ יש בו ד׳ אמות על ד׳ אמות אף הגג אינו פוטר עד שיהא בו ד׳ אמות על ד׳ אמות. ובירוש׳ גרסי׳ תו אפי׳ בגג מבוצר פי׳ שכל סביבותיו חצר פטרא מתני׳ ופרכינן בשלמא אי מיירי בכל גגין דעלמא מצינן למימר שהעלן לגג מאחורי הבית או נפלו לו בזריקה שם אבל השתא דמיירי נמי בגג מבוצר אי אפשר שבאו הפירות לגג אלא שדרך חצר הכניסן וכיון דחצר חייבת הא נטבלו ומ״ט דמתני׳ ומשני מתני׳ מיתוקמא כר׳ יוסי ב״ר יהודה בפשיטות דאמר לעיל בריש פירקין בברייתא הביא תאנים מן השדה והעבירן בחצרו לאכלן בראש גגו רבי מחייב ור׳ יוסי ב״ר יהודה פוטר אבל לרבי לא מיתוקמא מתני׳ אלא כשהי׳ בדעתו לעשותן מוקצה ולא נטבלו בחצר ואח״כ נמלך לאכלן כשהעלן בראש גגו:
בפי׳ ר״ע ז״ל והעלה הפירות לגג דרך חצר וכו׳. כתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ זה אינו דלרבי החצר טובלת ואעפ״י ששנינו למעלה המעביר תאנים בחצרו לקצות בניו ובני ביתו אוכלין היינו דוקא כשהעלן לקציעות שלא נגמרה מלאכתן אבל המעביר תאנים לאכול בגג בודאי חייב ומה שפי׳ הוא דעת ר׳ יוסי ב״ר יהודה אלא המשנה מדברת שהעלה אותן לגג שבחצר דרך חצרו לקצות ואח״כ נמלך לאכלן פטור כי החצר לא קבעא בדבר שלא נגמרה מלאכתו ועיין בירוש׳ עכ״ל ז״ל:
לז) אף על פי שהם של חצר החייבת
אפי׳ העלן לגג דרך החצר. מיהו גג שאין בו ד׳ אמות על ד״א בטל לגבי חצר:
לח) בית שער
שאצל פתח החצר:
לט) אכסדרה
מוקף ג׳ מחיצות ומקורה למעלה:
מ) ומרפסת
גאללעריא שהרבה עליות פתוחים לשם וממנה יורדים בסולם לחצר:
הגגות פטורין אף על פי שהן של חצר החייבת – כבר הערנו (לעיל מ״ד) שהגג שימש לאכסון פֵרות ושאר מצרכים, ולכך מקורות רבים. אבל הפֵרות על הגג אינם מוכנים, אלא הם לפני העיבוד. כך, למשל, יש על הגג זיתים האמורים להתרכך לפני העברתם לבית הבד (משנה מנחות פ״ח מ״ד; תוספתא טהרות פי״א ה״א, עמ׳ 672 ועוד), תאנים לפני עיבודם (תוספתא ביצה פ״ד ה״א ועוד), אגודות ירק ״שימתינו להיות אוגד בהן״ (תוספתא מכשירין פ״ג ה״א, עמ׳ 675, ומקבילות) או סתם פֵרות שנחשבו לבלתי מוכנים לצריכה מידית (תוספתא שבת פ״ג ה״י). הגג נחשב לחצר בלתי משתמרת גם אם היה הגג של בית פרטי. הסיבה לכך ברורה. בחצר היו בתים רבים, אבל הגגות היו מחוברים והמעבר ביניהם היה חופשי, על כן אין זו חצר המשתמרת. אבל אם יש לגג קירות הוא חצר המשתמרת (ירושלמי נ ע״ד). גג כזה מכונה ״גג מבוצר״ (תוספתא עירובין פ״ז הי״ג).
בית שער – בחצרות גדולים היה בית שער, כלומר הכניסה הייתה דרך חדר מסודר. בחדר כזה בחצר ברמה גבוהה עשוי היה לשבת שומר, אבל לא תמיד שימש החדר ליותר ממעבר מוסדר, אכסדרה – ״אכסדרה״ היא מונח יווני לחצר מוקפת עמודים, לעתים על העמודים הייתה בנויה עזרה, מעין קומה שנייה (משנה מדות פ״א מ״ה) (איור 27), ומרפסת – המרפסת היא בדרך כלל בליטה מהקיר ששימשה למעבר לחדרים בקומה העליונה. סדרה זו של ״בית שער, אכסדרה ומרפסת״ היא סדרה קבועה המכילה מרכיבים ציבוריים בחצר השותפים, שאינם החצר עצמה (עירובין פ״ח מ״ד; שם מ״י; סוטה פ״ח מ״ג ועוד).
הרי אלו כחצר – כל אשר חל על החצר חל עליהם, אם חייבת חייבין ואם פטורה פטורין.
ההלכה עצמה מובררת, ומקבילה לה בתוספתא (תוספתא מעשרות פ״ב ה״כ).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) הַצְּרִיפִין וְהַבֻּרְגָּנִין וְהָאֶלְקָטִיּוֹת, פְּטוּרִין. סֻכַּת גִּנּוֹסַר, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רֵחַיִם וְתַרְנְגוֹלִים, פְּטוּרָה. סֻכַּת הַיּוֹצְרִים, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְּטוּרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֵינָהּ דִּירַת הַחַמָּה וְדִירַת הַגְּשָׁמִים, פְּטוּרָה. סֻכַּת הֶחָג בֶּחָג, רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.
Sheds1, watchtowers2, and summer shelters3 are free. Genezareth huts4 even though they contain a hand mill or chickens are free. Potter’s huts5, the inner one is obligated, the outer one free. Rebbi Yose says, any which is not a dwelling in summer and winter is free6. A holiday hut on the holiday7 Rebbi Jehudah obligates but the Sages free.
1. A wooden shed with a slanted roof (Gaonic Commentary Ahilut 18:10; Maimonides).
2. Greek πύργος, ὅ, “tower”; Syriac בָרגֻנָן “small tower”.
3. Permanent huts to live there the entire summer (Maimonides).
4. Permanent huts during harvest time (Maimonides). R. Simson identifies Genezareth huts with summer huts.
5. A double hut; the outer one being the workshop, the inner one dwelling and storage facility.
6. In Maimonides’s autograph Mishnah and some mss. of the Maimonides tradition: Either in winter or in summer.
7. A greenery-covered hut, or sukkah, for the festival of Sukkot (Lev. 23:42–43).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ז] הַצְּרִיפִין וְהַבֻּרְגָּנִין וְהָאַלְקְטָיוֹת, פְּטוּרִים.
סֻכַּת גְּנֵיסָר, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ רֵחַיִם וְתַּרְנָגְלִין, פְּטוּרָה.
סֻכַּת הַיּוֹצְרִין, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְטוּרָה.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: כָּל שֶׁאֵינָה דִּירַת הַחַמָּה וְדִירַת הַגְּשָׁמִים, פְּטוּרָה.
סֻכַּת הֶחָג בֶּחָג, רְבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין.
סוכת היוצרים, אחרים אומרים משום רבי נתן: הפנימית חייבת והחיצונה פטורה
תאנה שעומדת בגנה ונוטה לחלון - אוכל כדרכו ופטור
אם ליקט והניח על השלחן אפילו אחת חייב.
צריפים. הם כמו עמודים ועליהם קרוי כמין צריף והוא ידוע נקרא בערבי מכנס כזו הצורה.
והבורגנין הם כמו מגדלים עשויין לשמור הדרכים.
אלקטיות. הם כמו סוכות עושים אותם בני אדם בימות החמה להיות צל על ראשם תרגום קר וחם (בראשי׳ ח) סיתווא וקייטא.
וגנוסר מקום בארץ הצבי יש בו גנותרבות מדובר בו נכבדות ונפלאות ועושין בו אהלים לדירה כל זמן אסיפת הפירות וזה המקום הוא שקראו התורה כנרת (במדבר לד).
ויוצרים אומני כלי חרס וכבר פירשנו זה ואין הלכה כר״י והלכה כחכמים.
צריפין. בית שגגו וקירותיו שוין צר מלמעלה מרחיב והולך עד הארץ בגג המשפע ורגילין לעשותן ממורביות של ערבה.
בורגנין. כמין שובכין. עשויין בשדות לאצור בהן תבואה.
אלקטיות. מלשון קייטא תרגום קיץ בתים העשויין מחוץ לעיר להתקרר בהן לקיץ כדכתיב (שופטים ג) עלית המקרה תרגום בית קייטא ים כנרת תרגומו ים גינוסר (במדבר לד) ויש שם גנות ופרדסין מתוך שפירותיה מתוקין ועושין שם סוכות ואף על פי שיש שם ריחים ותרנגולים פטורה דלאו בית דירה היא ובירושלמי (שם) בעי מהו שיטבלו לבעל הבורגנין ומסיק מן מה דתני בית ספר ובית גמרא טובלין לסופר למשנה אבל לא לאחרים הדא אמרה שהן טובלין לבעל הבורגנין.
סוכת היוצרין. כך היה דרך של יוצרי כלי חרס עושין להם שתי סוכות זו לפנים מזו בפנימית הוא דר ומצניע קדרותיו למכור.
שאינה דירת החמה ודירת הגשמים כי הך דיוצרין דאפילו פנימית אינה דירת הגשמים.
רבי יהודה מחייב. כדאמר בפרק קמא דיומא (דף י:) רבי יהודה לטעמיה סוכה דירת קבע היא ומיחייבא במזוזה.
הַצְּרִיפִים. אֵין לָהֶם גָּג, אֶלָּא הַקּוֹרוֹת לְמַעְלָה נוֹגְעוֹת זוֹ בָזוֹ וְהוֹלְכִים וּמִתְרַחֲבִים לְמַטָּה:
וְהַבֻּרְגָּנִים. כְּמִין שׁוֹבָכִים, עֲשׂוּיִין בַּשָּׂדוֹת לֶאֱצֹר בָּהֶן פֵּרוֹת:
וְהָאֶלְקָטִיּוֹת. סֻכּוֹת שֶׁעוֹשִׂים בִּימוֹת הַחַמָּה לְצֵל. תַּרְגּוּם קַיִץ קַיְטָא:
סֻכַּת גִּנּוֹסָר. יַם כִּנֶּרֶת מְתַרְגְּמִינַן גִּנּוֹסָר, וְהוּא מָקוֹם בְּאֶרֶץ הַגָּלִיל שֶׁפֵּרוֹתָיו מְרֻבִּים וְטוֹבִים, וְיוֹשְׁבָיו עוֹשִׂים סֻכּוֹת וְדָרִים שָׁם כָּל זְמַן הַפֵּרוֹת:
אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁם רֵחַיִם וְתַרְנְגוֹלִים. לֹא הֲוֵי קֶבַע:
סֻכַּת הַיּוֹצְרִים. רְגִילִים לַעֲשׂוֹת שְׁתֵּי סֻכּוֹת זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, בַּפְּנִימִית מַצְנִיעַ קְדֵרוֹתָיו וְדָר שָׁם, וּבַחִיצוֹנָה עוֹשֶׂה מְלַאכְתּוֹ וּמוֹכֵר קְדֵרוֹתָיו:
כָּל שֶׁאֵינָה דִּירַת הַחַמָּה וְדִירַת הַגְּשָׁמִים. וְסֻכָּה פְּנִימִית אֵין הַיּוֹצֵר דָּר בָּהּ בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים, הִלְכָּךְ פְּטוּרָה, וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב. רַבִּי יְהוּדָה לְטַעֲמֵיהּ, דְּסָבַר סֻכָּה דִּירַת קֶבַע בָּעִינַן וְחַיֶּבֶת בִּמְזוּזָה. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
הצריפים – they lack a roof, but the beams above approach each other and become wider and enlarged downward.
הבורגנים (turrets) – like kinds of dove-cotes, made in the fields to store in them the fruit/produce.
והאלקטיות (sheds) – booths that they make during the hot days for shade; It is the Aramaic Targum for summer (sun-dried [fruits]).
סכת גינוסר- the Sea of Galilee we translate [into Aramaic] as Ginosar, and it is a place in the Land of Israel that its fruits are plentiful and good, and its drwellers make booths and dwell in them during the season of the fruits.
אע"פ שיש שם רחים ותרנגולים – it is not fixed/established [for liability for tithing].
סוכת היוצרים – it is customary to make two booths, one inside the other; in the inner one they hide their pots/dishes, and dwell there, and in the outer one, they do their work and sell their dishes.
כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים – and the inner booth, the creator does not dwell there during the rainy season, therefore it is exempt [from being liable for tithing]. But the Halakha is not according to Rabbi Yosi.
רבי יהודה מחייב – Rabbi Yehuda according to his reasoning who holds that we require that the Sukkah is a permanent dwelling and is liable for a Mezuzah. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
הצריפין וכו׳. ובירושלמי מפ׳ דהבורגנין טובלין לבעלי הבורגנין דלדידהו חשיב קבע וכדתניא בית ספר ובית תלמוד טובלין לסופר וְלַמַשְנֶה אבל לאחרים לא:
והחיצונה פטורה. ואע״ג דתנן ברישא בית שער אכסדרא אם חייבת חייבין והכא תהוי חיצונה כבית שער לפנימית ותטבול למעשר בסוכה פ״ק פריך לה גבי ענין מזוזה ומשני משום דלא קביעא כלומר לא זו ולא זו דבר קבוע ואין הפנימית חשובה להיות לה בית שער והכי נמי נימא לגבי מעשר. כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים דלא הוי בית בלאו הכי ובפ״ק דיומא דף י׳ פריך והא כתיב והכתי בית החורף על בית הקיץ ומשני בית קיץ ובית חורף איקרו בית סתמא לא איקרו:
כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים. וכתב ה״ר יהוסף ז״ל ס״א כל שאינה דירת החמה או דירת הגשמים וס״א כל שאינה לא דירת החמה ולא דירת הגשמים וכו׳:
סוכת החג בחג. ירושלמי תניא (צריך לע״ד עיון) רבי אומר ד׳ אמות אע״פ שאין שם ד׳ דפנות ר״ש אומר ד׳ דפנות אע״פ שאין ד׳ אמות ר׳ יהודה אומר ד׳ אמות וד׳ דפנות תניא וכן הי׳ ר׳ יהודה מחייבה במזוזה ובעירוב מסתברא ר׳ יהודה יודה לאילין רבנן דאי לית בה ד׳ אמות וד׳ דפנות לא טבלא ורבנין אילין לא יודון לר׳ יהודה אע״פ שיש ד׳ אמות וד׳ דפנות שהיא פטורה מן המזוזה ואינה טובלת למעשרות וכתב ה״ר שלמה שירילי״ו ז״ל ואע״ג דאמרי׳ פ״ק דסוכה דר״ש ורבי ורבי יהודה כולהו ס״ל סוכה דירת קבע בעינן שיטה הוא דהויא אבל אין כל דבריהם שוין וכן כתבו הגאונים ז״ל הלכך אע״ג דבעי מר ד׳ דפנות ומר ד׳ אמות לא סברי דהוו בית לחיובי במזוזה ולאטבולי למעשרות ע״כ:
[*רבי יוסי אומר כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים וכו׳. לשון הפירוש שהזכרתי נראה לי טעמי׳ כדאמרינן בפרק קמא דיומא (דף י׳) דבית סתמא לא מיקרי אלא בית קיץ ובית חורף ולפיכך לא טבולה עכ״ל]:
[*רבי יהודה מחייב. כתב הר״ב רבי יהודה לטעמיה כדאמרי׳ בפ״ק דיומא [דף י] הר״ש]:
{כא} פְּטוּרָה. נִרְאֶה לִי טַעֲמָא כִּדְאָמְרִינַן בְּיוֹמָא [דַּף י] דְּבַיִת סְתָמָא לֹא מִקְרֵי אֶלָּא בֵּית חֹרֶף וּבֵית קַיִץ. לְפִיכָךְ לֹא טְבוּלָה. פֵּרוּשׁ:
{כב} כִּדְאָמַר שָׁם בְּיוֹמָא:
מא) הצריפין
היטטע שהכתלים נוגעים זב״ז בראשן ומתרחקים זמ״ז למטה:
מב) והבורגנין
וואכטהיטטע לשומר הפירות בשדה:
מג) והאלקטיות
זאממערהויז עשוי לצל בחמה. ודפנותיו דקים מדהם עשויי׳ רק מערבי נחל:
מד) סוכת גנוסר
חוף ים כנרת ויש שם רבוי פירות והשומרים יושבים בסוכה זמן רב בשנה:
מה) אף על פי שיש בו רחים ותרנגולים
ועי״ז ניכר כי שם מדורו ביום ובלילה. ונ״ל דמדנקט שיש בה משמע דרק אסוכת גנוסר לבד קאי. אבל צריפין ובורגנין ואלקטיות מדאינן סוכות רק בנין ממש לפיכך אם יש בהן תנור ותרנגולים חייבין. ולהכי אצטריך תנא למנקט כולהו. מיהו בלא זה אצטריך תנא למנקט כולהו דצריפין ובורגנין ואלקטיות על כל פנים להיושבין בהן קובעין כדקאמר בירושלמי. אבל סוכת גנוסר מדאינה רק סוכה משמע דאפי׳ להיושבין בהן אינן טובלין. ונ״ל דמה״ט פלגינהו תנא לתרתי בבי:
מו) פטורה
דלא הוה קבע:
מז) סוכת היוצרים
טאפפער. יש לו ב׳ סוכות זו לפנים מזו בחיצונה עושה קדירות ובפנימית שדר שם מצניען:
מח) רבי יוסי אומר כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים פטורה
ובסוכה פנימית אינו דר ביה״ג:
מט) רבי יהודה מחייב
מדס״ל סוכה דירת קבע בעינן קבע למעשר:
הצריפין – ״צריף״ הוא מונח המופיע בכמה הקשרים. במשנת סוכה נאמר ״העושה סוכתו כמין צריף או שסמכה לכותל, רבי אליעזר פוסל מפני שאין לה גג״ (פ״א מי״א). בהקשר זה הצריף הוא מבנה זמני שאין לו גג אלא שתי דפנותיו נפגשות זו בזו, או שיש לו דפנות נמוכות והמשכן מוטה כך ששתי הדפנות נפגשות. הצריף נזכר במקורות מספר וברור שהוא נתפס כמבנה זמני, מאיכות ירודה. מבנה זו ראוי בקושי למגורים, ואף אין לקבוע בו מזוזה. פוקס מפנה לפירושו של רבי נתן אב הישיבה שצריף עשוי ממחצלאות, ולפיכך ברור ההקשר של משנת סוכה הממשיכה לדון במחצלאות1. מן הראוי להעיר שאכן בצריפים המופיעים באיורים רומיים הגג מכוסה במחצלאות (איור 28). במשנה אחרת נמנה הצריף עם סדרה אחרת של מבנים זמניים: ״אהלי הערביים, והסוכות, והצריפין, והבורגנין, והאלקטיות״ (משנה אהלות פי״ח מ״י). ברור, אפוא, שהצריף עשוי מעץ או קנים (בבלי סוכה פי״ג ע״ב), ואין לו גג שטוח. בהקשר של משנתנו הוא מבנה זמני, ולכן אינו חצר המשתמרת.
והבורגנין – גם הבורגין נזכר פעמים רבות במקורות, בדרך כלל בסדרה עם המגדל2. ״בורג״ היא מילה יוונית משובשת מ״פירגוס״, ומשמעה מגדל. במקורותינו בורגין הוא בית מגורים גרוע, גרוע אפילו משומרה, מעין מחסן, ואילו המגדל הוא מבנה של ממש3. גם הבורגין וגם המגדל מצויים בשדה. מגדלים מעין אלו נחשפו בעיקר במערב השומרון, ושימשו לאחסון יין (איור 29, תמונה 10). היו אלו מבנים מבוצרים, או בנויים בצורה מסיבית ביותר4. מגדל שני הוא רהיט דמוי מגדל (לעיל פ״ד מ״א). התלמוד הבבלי (עירובין לד ע״א) פירש את משנת עירובין (פ״ג מ״ג) שמדובר ברהיט, ולכן ניתן לשברו והמזון נגיש, אם כי לא בצורה קלה5. אם מדובר בעירוב תחומין הרי שמשנת עירובין זו מתפרשת יפה במגדל בנוי. הירושלמי אומר זאת בפירוש: ״הדא דתימר במגדל שלאבן, אבל במגדל שלעץ נעשה כשובר את החבית לוכל ממנה גרוגרות״ (עירובין פ״ג ה״ג, כא ע״א). אזכור זה של המגדל הוא אחד מיני רבים. הבורגין נזכר לעתים נדירות יותר, והוא מובהק פחות. לעתים הוא מוצב צבאי לשמירה על הדרך, או תחנת דרכים (מכילתא דרבי ישמעאל, יתרו א, עמ׳ 203; מדרש תהילים, י ב, עמ׳ 93-92). סביר להניח שמבנה כזה הוא בית מגורים לכל דבר, ומשנתנו עוסקת בבורגין ברמה נמוכה יותר, וככזה הוא נזכר בדרך כלל (תוספתא עירובין פ״ב ה״ט; פ״ג ה״ט; פ״ד ה״ז ועוד).
ההלכה המקבילה למשנתנו בתוספתא היא זו העוסקת באוצרות בשדה ושצוטטה לעיל (תוספתא מעשרות פ״ב ה״כ). שם הכלל הוא שכל מבנה שיש בו בית דירה חייב במעשרות. הבורגין הוא קטן יותר ואין בו בית דירה, ובהקשר זה הוא מופיע גם בתוספתא עירובין שהבאנו.
ו[ה]אליקטיות פטורים – בהקשר של משנתנו יש להפריש מעשרות ברגע שהפרי מובא הביתה, אך הבאתו ל״אליקטי״ (״אילקטי״, ״הילקטי״) אינה מחייבת במעשרות. זאת משום שהאליקטי איננו מבנה מגורים6. כן נקבע שאליקטיות אינן יכולות להיחשב כמדורי גויים (משנה אהלות פי״ח מ״י). כלומר זה בית, אך לא בית רגיל. ממשנתנו גם ברור שאליקטי אינה מחסן בחצר, שכן המחסנים נידונים בנפרד בהקשר לחובת מעשרות.
במשנת שבת מסופר מעשה ״שפקקו את המאור בטפיח וקשרו את המקדה״ (פכ״ד מ״ה). התלמוד מסביר את המעשה: ״הילקטי קטנה היתה שם בין שני בתים וטומאה היתה שם וגיגית סדוקה מונחת על גבן. ופקקו את המאור בטפיח וקשרו את המקידה בגמי לידע אם יש שם בגיגית פותח טפח אם לאו״ (בבלי שבת קנז ע״א-ע״ב). ראשונים התחבטו בפירוש המונח, והיו שסברו שהוא סככה בגן7. רש״י לשבת שם פירש שזהו שביל בין הבתים. פירוש זה ניתן בדרך כלשהי להבין בו את המקרה במסכת שבת, ברם אין הוא הולם את המקורות שהאליקטי (הילקטי) מופיע בהם כבניין. בתוספתא מתואר מצב שבו ״חמש דיטאות (דיוטאות – קומות) פתוחות לאלקטי״ (עירובין פ״ה הכ״ט [פ״ח הי״א]). אם כן, האלקטי הוא כנראה חדר מדרגות. בבתים קדומים היה חדר המדרגות עשוי כגרם מדרגות חיצוני (למעשה, בהקשר זה, המונח ״חדר מדרגות״ הוא מופרז), או שהיה זה חלל מרובע שהתפתלו בו מדרגות לולייניות או ריבועיות.
המעשה אירע כנראה בבית חצר בן שתי קומות שהיו בו שני חדרים (לפחות). הטומאה הייתה בהילקטי, וממילא עשויה הייתה לעבור לחדרים (בתים). את החלון סתמו בכלי חרס הנקרא טפיח8. לא נשאנו ונתנו בפירושי ראשונים ל״הילקטי״ שהתקשו במעשה, מתוך שהמונחים לא היו נהירים להם9. רש״י, למשל, מפרש שהטומאה שכבה בשביל בין הבתים, וכיסו אותה בגיגית. ברם, כיסוי בגיגית אינו בבחינת ״פוקקים״, ואף כל המעשה של מדידה מרחוק אינו ברור. פירושנו קרוב לפירושו של רבנו חננאל, אלא שהבנו את ההילקטי בדרך אחרת, וכפי שאמרנו לעיל.
סוכת גניסר אף על פי שיש בה ריחיים ותרנוגלים פטורה – גינוסר היא בקעה ליד תל גינוסר ולאורך חופה המערבי של הכנרת. זהו אזור חם, וכנראה נהגו לבנות בו סוכות ששירתו את עובדי השדות בכלל, ואת עובדי הקטיף בפרט. הייתה זו סוכה גדולה וקבועה, ואף על פי כן אינה בבחינת בית.
סוכת היוצרין הפנימית חייבת והחיצונה פטורה – היוצר הוא האומן המייצר את כלי החרס. נראה שמקובל היה שלפני הכבשן הייתה סוכה כפולה, הראשונה שימשה למכירה והשנייה, הפנימית, למקום עבודה פרטי, ולכן היא כבית. מן הסתם סוכה כזאת שימשה רק בחודשי החורף. אילו הייתה סוכה קבועה היו בונים אותה כחצר של ממש.
רבי יוסה אומר כל שאינה דירת החמה ודירת הגשמים פטורה – על כן גם סוכת היוצר פטורה, ואפילו הסוכה הפנימית. סוכת היוצרים נזכרת כסוכה רגילה, וכנראה הייתה זו תופעה נפוצה10. מבחינת המשנה ניתן היה לפרש שאין מחלוקת בין רבי יוסי והתנא שקדם לו. גם בתוספתא נאמרת ההלכה של רבי יוסי בשם ״אחרים אומרים משם רבי נתן״ (פ״ב הכ״א)⁠11, ושוב לא נאמר אם יש החולק על כך. אבל במקור אחר מתנהל דיון קרוב האם סוכת היוצרים חייבת במזוזה. בניין החייב במזוזה הוא בניין של ממש, וזו גם ההגדרה של חצר החייבת במעשרות. על עניין זה נחלקים תנאים במפורש: ״...וסוכת היוצרים, הרי אלו חייבות במזוזה, ורבי יוסי פוטר״ (מסכת מזוזה פ״א ה״ח). אם כן, קרוב להניח שגם כאן רבי יוסי חולק על תנא קמא.
בכתב יד קופמן הנוסח הוא ״דירת החמה ודירת הגשמים״, ומשמע שהסוכה צריכה לעמוד בכל ימות השנה. כן גורסים רוב עדי הנוסח. אבל שני כתבי יד (ב, ן) גורסים ״דירת החמה או דירת הגשמים״, ושני קטעי גניזה (ג5, ג7) גורסים ״דירת החמה ולא דירת הגשמים״. כן גרס בעל מלאכת שלמה בשמו של ר׳ יהוסף אשכנזי. לפי ארבעה עדי נוסח אלו די בכך שהסוכה תשמש לימות החמה בלבד או אולי גם לימות הגשמים. אפשטיין כבר הראה שבכתבי היד יש חילופין תכופים בין הנוסח ״א ו-ב״ לבין ״א או ב״, ולמעשה שני הנוסחים חד הם ועדות כתבי היד היא מקרית. מבחינת התוכן יש עדיפות לנוסח השני (או חמה או גשמים). לסוכה גג מענפים, ובדרך כלל אינה בנויה לימות הגשמים כלל, על כן קל יותר להבין שסוכה החייבת במעשרות היא סוכה יציבה שנועדה לכל הקיץ, אך לא לחורף. הצריף הקבוע פטור ממעשרות וסוכה חייבת בהם, זאת משום שהצריף נתפס כמחסן והסוכה כמקום דירה, לפחות לחודשי הקיץ. אבל במשנה נאמר שסוכת גינוסר אינה חייבת במעשרות, וזו סוכה שגרים בה זמן ממושך ומביאים אליה מתקנים קבועים (רחיים ותרנגולות). על כן דומה שהמשנה דרשה שסוכה החייבת במעשרות תהיה זו שגרים בה כל ימות השנה, אף יותר מבעונת הקיץ בלבד. אם המשנה היא כרבי יוסי זו עדות לגרסה ״ימות החמה וימות הגשמים״, והדרישה היא שהסוכה תשמש כל ימות השנה.
סוכת החג בחג רבי יהודה מחייב וחכמים פוטרין – סוכת החג אינה סוכה לימות החמה והגשמים, ולמעשה ודאי שאינה כבית, ברם חכמים דרשו שהסוכה תמלא תפקיד כשל בית. המחלוקת היא, אפוא, האם המעמד ההלכתי מעניק לסוכה מעמד הלכתי גם לעניין מעשרות. מחלוקת דומה קיימת לעניין חובת סוכה במזוזה ויכולתה להוות מקום להנחת עירוב: ״סוכת החג רבי יהודה מחייב בעירוב ובמזוזה, וחכמים פוטרין״12, ובמדרש התנאים לדברים מובאת דרשה לאישוש דעתם של חכמים13. לפי מדרש התנאים הפוטרים סבורים שרק דירת קבע חייבת במזוזה, ובכך נוצר הקשר בין המחלוקות במשנה. מי שסבור שסוכה זמנית חייבת במעשרות יחייב גם את סוכת החג. כאמור, תנא קמא ודאי אינו סבור כן והוא מהלך בשיטת חכמים שבתוספתא, ורבי יוסי (לפי אחת הגרסאות) הוא המחייב במעשרות גם אם הסוכה משמשת לעונת הקיץ בלבד.
כמעט כל כתבי היד גורסים ״סוכת החג בחג״, כלומר רק בזמן חג הסוכות שכן אז הסוכה משמשת כבית, במובנו ההלכתי של המונח. כן הוא הנוסח בירושלמי (נ ע״ב) ובמדרש תנאים שהבאנו, וכן בציטוטי הבבלי (שבת מה ע״א; יומא י ע״א). אבל בקטע גניזה אחד (ג4) הנוסח אינו כולל את ההגבלה ״בחג״, וכן חסרה המילה בדפוסים לבבלי, ביצה ל ע״ב. דומה שזו טעות, השמטה חסרת משמעות, שהרי לאחר החג הסוכה היא סוכה רגילה ואם נותרה על כנה אין לה דינים או מעמד מיוחד.
1. פוקס, סוכה, למשנה שם פ״א הי״א.
2. תוספתא עירובין פ״ד ה״ג; ערכין פ״ה הי״ד, עמ׳ 550 ועוד.
3. ראו דר ואחרים, אום ריחן, עמ׳ 83-76, וראו דברי פליקס לירושלמי למשנתנו. פירושנו קרוב יותר לדברי דר ואחרים, שם.
4. דר ואחרים, שם, עמ׳ 83-57.
5. הבבלי הסביר שרבי אליעזר הוא בשיטתו של רבי אליעזר בן יעקב המצמצם את ההיתר לפתוח קשרים בשבת, ראו משנה, שבת פט״ו מ״ב. הרקע הרֵאלי בעייתי, שכן יש לפרש שהמגדל קשור בקשר עמיד מצד אחד אך נפתח במפתח מצדו השני.
6. כך פירשו כל המפרשים אלא שהציעו הצעות שונות באשר לזיהוי המדויק. ראו המפרשים כאן ובמסכת שבת הנזכרת להלן. הרמב״ם ואחרים פירשו ״סוכה״.
7. ראו פירוש הגאונים לטהרות, עמ׳ 89, וראו פליקס לירושלמי שלנו. המפרשים פירשו שאלקטיה היא סוכה משום שגזרו אותה מהמילה קייטא שמשמעה קיץ או קטיף קיץ. ברם, מקור המילה ביוונית ואין לה קשר ארמי.
8. הטפיח הוא כלי מעין עציץ, ראו ברנד, כלי חרס, עמ׳ קפט-קצא; פירושנו לפאה פ״ה מ״ג, ולעיל מ״ג.
9. כך, למשל, בתשובות גאונים קדמונים, פח, מובאת תשובה שהמשיב עירב בה את המונחים השונים המצויים בפרקים האחרונים: ״מהלקטים״ של מילה (ראו פירושנו לשבת פי״ט מ״ו), ״מהלקטין לתרנגולים״ ו״אליקטי״ של משנתנו, ופירש שהילקטי הוא זיז. כן פירש אלבק. ברם, כאמור, הילקטי היא ממש מבנה שניתן לגור בו ולא זיז.
10. ספרי דברים, שיז, עמ׳ 360; מדרש תנאים לדברים, לב יג-יד, עמ׳ 193; ירושלמי פאה פ״ה ה״ד, כ ע״ב; בבלי, כתובות קיא ע״א; סוכה נב ע״ב.
11. ״אחרים״ אינם תמיד רבי מאיר, ובמקרה זה מדובר בתלמיד אנונימי או בתלמידים של רבי נתן.
12. תוספתא עירובין פ״ה ה״ה; השוו מדרש תנאים לדברים, ו ט, עמ׳ 29; בבלי, יומא י ע״א. שני המקורות האחרונים עוסקים רק במזוזה.
13. מדרש תנאים, שם שם.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת וּפָטוּר. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַחַת בִּימִינוֹ וְאַחַת בִּשְׂמֹאלוֹ וְאַחַת בְּפִיו. עָלָה לְרֹאשָׁהּ, מְמַלֵּא חֵיקוֹ וְאוֹכֵל.
From a fig tree standing in a courtyard1, one may eat one by one and if he took them together he is obligated. Rebbi Simeon says, one in his right hand, one in his left hand, and one in his mouth2. If he climbed to the top of the tree3 he may fill the fold of his toga4 and eat.
1. If the figs are collected for eating raw, their processing is completed with picking and the courtyard obligates for a heave-offering and tithes.
2. If no two figs are simultaneously in a hand or in a vessel, they are not “taken together.”
3. Then he is no longer in the courtyard. The top of the tree is supposed to be more than 10 handbreadths above the ground; cf. Kilaim 6, Note 31.
4. Hebrew חיק “bosom” is used as an equivalent of Latin sinus, ūs, m., which in addition to “bosom” also means “fold, pocket, purse” (E. G.).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת, פָּטוּר, וְאִם צֵרֵף, חַיָּב.
רְבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַחַת בִּימִינוֹ, וְאַחַת בִּשְׂמאלוֹ, וְאַחַת בְּפִיו.
עָלָה לְרֹאשָׁהּ, מְמַלֵּא אֶת חֵיקוֹ וְאוֹכֵל.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ז]

ר״ש אומר שאם היתה תאנה אחת בפיו ואחת בימינו ואחת בשמאלו שאינו צירוף ואין הלכה כר״ש וזה כשהוא עומד בארץ אבל אם עלה לראש התאנה מותר לו למלאות חיקו ולאכול מהם.
תאנה. האילן קרי תאנה.
עומדת בחצר החייבת.
ר״ש אומר אחת בימינו. בכי האי גוונא שרי רבי שמעון.
בירושלמי (הל׳ ד) רבי אליעזר ברבי שמעון שלשה בימינו ושלשה בשמאלו [ושלשה בפיו] רבי אליעזר ב״ר שמעון על ידי שהיה אכלן הוה מעשר בגרמיה.
עלה לראשה. של תאנה ממלא את חיקו ואוכל שם ובלבד שלא יוריד למטה בחצר.
תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר. אִילָן שֶׁל תְּאֵנָה שֶׁהוּא עוֹמֵד בֶּחָצֵר, וְחָצֵר קוֹבַעַת לַמַּעֲשֵׂר:
וְאִם צֵרַף. שְׁתַּיִם, חַיָּב:
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַחַת בִּימִינוֹ. אֲפִלּוּ שָׁלֹשׁ כְּהַאי גַוְנָא לֹא הֲוֵי צֵרוּף וְשָׁרֵי. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
עָלָה לְרֹאשָׁהּ. לְרֹאשׁ הַתְּאֵנָה:
מְמַלֵּא חֵיקוֹ וְאוֹכֵל. שָׁם. וּבִלְבָד שֶׁלֹּא יוֹרִיד לֶחָצֵר:
תאנה שהיא עומדת בחצר – a fig tree that stands in the courtyard, and the courtyard establishes [liability] for tithing.
ואם צירף – two [together], he is liable [to tithe].
ר"ש אומר אחת בימינו – even three in a case like this, is not a combination, and is permitted, but the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
עלה לראשה – to the top of the fig [tree].
ממלא חיקו ואוכל – there, and as long as he doesn’t bring it down to the courtyard.
תאנה שהיא עומדת בחצר וכו׳. פי׳ בחצר החייבת כדלעיל:
אוכל אחת אחת. אבל שתים לא דהוי גרן וראיית פני חצר בבת אחת ובהא מודה ר׳ טרפון:
ממלא חיקו. שולי בגדיו:
ואוכל. שם שאין אויר החצר קובע למעשר ומיירי שאין גובה כותלי החצר עולה עד כנגד נופה של תאנה הר״ש שירילי״ו ז״ל. אכן בלשון הרמב״ם ז״ל אין שם רק שאין אויר החצר קובע למעשר ע״כ. ובירוש׳ תניא ר״א בר״ש אומר שלש בימינו ושלש בשמאלו ושלש בפיו ר״א בר״ש ע״י שהיה אכלן הוי משער בגרמי׳. וכתב ה״ר יהוסף ז״ל נראה לי דר׳ שמעון חולק על כל מקום שיש דין זה של אוכל אחת אחת ופטור ע״כ:
נ) תאנה
אילן תאנה:
נא) שהיא עומדת בחצר
הקובעת:
נב) אוכל אחת אחת ופטור ואם צירף
ב׳ כאחת:
נג) ואחת בפיו
רצה לומר אפי׳ כה״ג אינו צירוף:
נד) עלה לראשה
של אילן:
נה) ממלא חיקו ואוכל
שם:
השאלה שהמשנה דנה בה היא מה דינה של תאנה בחצר המשתמרת. האם היא נחשבת כעומדת בגינה או בשדה וחלים עליה הדינים הרגילים של היתר לאכול ארעי עד הבאה לבית, או שהפֵרות נחשבים כבר כפֵרות שהובאו לחצר.
תאינה שהיא עומדת בחצר – עד היום ניתן למצוא בחצרות פרטיות בכפרים הבנויים בנייה מסורתית גפנים או תאנה הניצבים לצל ולנוי, אך כמובן גם מניבים פֵרות.
אוכל אחת אחת פטור – אכילת פֵרות בודדים מעידה על ארעיות. אמנם הפֵרות מצויים בחצר, אך הדבר ניכר שאין כאן גמר מלאכה, זאת אף שמבחינה פורמלית תאנים שהובאו לחצר כזאת זהו גמר מלאכתם, ואם צרף חייב – הלכה כעינה שנינו לעיל על גפן ותאנה העומדים בחצר. גם שם נקבע הדין שאוכל אחת אחת ופטור. אלא שלגבי אשכול הענבים הסקנו שחייב לאכול ישירות מהעץ ולא לקטוף את האשכול ולהחזיקו ביד. זה ההבדל בין אשכול ובין תאנה. האשכול הבודד כבר נחשב לצירוף ולכן מותר לאכול רק ענב ענב, מבלי לקטוף את האשכול, ואילו התאנה השלמה אך הבודדת היא עדיין אכילת ארעי (לעיל פ״ב מ״ח ומ״ט). אלא שכאן ההלכה שלמה יותר ויש בה תוספת, דלהלן.
רבי שמעון אומר אחת בימינו ואחת בשמאלו ואחת בפיו – רבי שמעון מפרש ש״אחת אחת״ אינה תאנה אחת אלא שלוש תאנים, אחת בכל יד ועוד אחת בפה, ואין זה צירוף (רמב״ם). דיני אכילה ״אחת אחת״ וצירוף שנויים גם לגבי הגדרת מיקח הטובל למעשרות. קנה תאנה אחת פטור ואם צירף חייב, וזו שיטת רבי יהודה (לעיל פ״ב מ״ה). בפירושנו למשנה שם ראינו שרבי שמעון בן אלעזר מתיר לצרף עד שלוש תאנים ורבי יהודה עד ארבע תאנים. רבי שמעון במשנתנו הוא כרבי שמעון בן אלעזר, ואכן פעמים רבות מתחלפות במקורות המימרות של שני חכמים אלו. בירושלמי יש דעה נוספת המיוחסת לרבי אלעזר בנו של רבי שמעון בר יוחאי: ״שלש בימינו ושלש בשמאלו ושלש בפיו״ (נ ע״ד). בהמשך הירושלמי שם מובא סיפור על מנהגי אכילה של חכם חשוב זה שחכמים מתארים אותו כגרגרן. התלמוד מקשר, אפוא, בעקיפין בין מנהגי האכילה של החכם לדעתו ההלכתית. מי שנוהג לאכול הרבה ביחד מגדיר גם סעודת קבע כסעודה שיש בה עשר תאנים לפחות (לעיל פ״ב מ״ו). במקורות מצויים סיפורים נוספים על רבי אלעזר ברבי שמעון שהיה שמן ביותר ונהג לאכול ביד רחבה; דומה שבתלמוד הוא מתואר במפורש כגרגרן ובמקביל מצויים גם סיפורים על קדושתו וחסידותו. קרוב להניח שאלו שתי מגמות הסותרות מעט זו את זו, וסיפורי הגרגרנות יש בהם גם מעט ביקורת על חכם שאינו מסתפק במועט, ואף נחשד בשיתוף פעולה עם הנכרים1.
כנגד כל זה מוסיפה התוספתא שכל זה רק אם אכל בחצר, אבל אם הניח על שולחנו, אפילו תאנה אחת – הרי שיש בכך ביטוי ועדות לסעודת קבע.
עלה לראשה ממלא את חיקו ואוכל – דומה שאלו דברי הכול ואינם קשורים לרבי שמעון בדווקא, שהרי סעודה על העץ היא סעודת ארעי ללא קשר לכמויות.
1. ראו ירושלמי נ ע״ד; גוטמן, ארכילופרון.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ט) גֶּפֶן שֶׁהִיא נְטוּעָה בֶחָצֵר, נוֹטֵל אֶת כָּל הָאֶשְׁכּוֹל. וְכֵן בְּרִמּוֹן, וְכֵן בַּאֲבַטִּיחַ, דִּבְרֵי רַבִּי טַרְפוֹן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מְגַרְגֵּר בָּאֶשְׁכּוֹלוֹת, וּפוֹרֵט בָּרִמּוֹן, וְסוֹפֵת בָּאֲבַטִּיחַ. כֻּסְבָּר שֶׁהִיא זְרוּעָה בֶחָצֵר, מְקַרְטֵם עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. הַסֵּאָה וְהָאֵזוֹב וְהַקּוֹרָנִית שֶׁבֶּחָצֵר, אִם הָיוּ נִשְׁמָרִים, חַיָּבִין.
From a vine planted in a courtyard one may take an entire bunch; the same holds for a pomegranate and a watermelon, the words of Rebbi Ṭarphon. Rebbi Aqiba says, he takes single grape berries, single seeds of a pomegranate, and picks1 from the watermelon. Of coriander sown in the courtyard2 he snips off leaf by leaf and eats; when he takes them together they are obligated. Calamint, hyssop, and thyme in the courtyard are obligated if they are guarded.
1. Enough for one bite; cf. Mishnah 2:6, Note 109.
2. The restriction does not apply to coriander growing as a weed. For the other three spice plants mentioned, it is enough that they be guarded as valuable plants even if they started as weeds and were not sown by the owners of the courtyard; cf. Ševiїt 7:7, Note 51; 8 Mishnah 1.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ט] גֶּפֶן שֶׁהִיא נְטוּעָה בֶחָצֵר, נוֹטֵל אֶת כָּל הָאֶשְׁכּוֹל; וְכֵן בָּרִמּוֹן, וְכֵן בָּאֲבַטִּיחַ, דִּבְרֵי רְבִּי טַרְפוֹן.
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר: מְגַרְגֵּר בָּאֶשְׁכּוֹל, וּפוֹרֵט בָּרִמּוֹן, וְסוֹפֵף בָּאֲבַטִּיחַ.
כִּסְבָּר שֶׁהִיא זְרוּעָה בֶחָצֵר, מְקַרְטֵס עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל, וְאִם צֵרֵף, חַיָּב.
הַסֵּיאָה וְהָאֵזוֹב וְהַקָּרְנִית שֶׁבֶּחָצֵר, אִם הָיוּ נִשְׁמָרִים, חַיָּבִין.
כסבר. ידוע וכן הוא בערבי כסברה.
סיאה. בערבי פונדג אזוב בערבי צעתר קורנית בערבי חסא ודרך אלו העשבים שצומחין בגנות ובבתים מבלי שזרעו אותם ואומר בכאן שאם הם נשמרים כלומר במקום שימור שחייבים במעשרות והלכה כר״ע.
בחצר החייבת.
נוטל את האשכול ואוכל כדרכו ואינו צריך לגרגר וכן ברמון ואבטיח תולש אחד ואוכל כדרכו ואין צריך לפרר הרמון ולספות באבטיח ובירושלמי (שם) אמר רבי זעירא בשם רבי יוחנן רבי טרפון כרבי אליעזר דמסכת תרומות בפרק ח׳ (משנה ג) דתנן היה אוכל באשכול ונכנס מגינה לחצר רבי אליעזר אומר יגמור אף הכא רבי טרפון דעבד עוקצת האשכול כתחלתו דטעמא דרבי אליעזר משום שבו התחיל בהיתר וכן רבי טרפון עביד אכילה שיש בה ב׳ וג׳ אכילות באכילה והדר מסיק אמר רבי נתן לא שרבי אליעזר אומר שהתחיל בו בהיתר אלא שרבי אליעזר אומר ימתין עד שתצא שבת או עד שיוציא חוץ לחצר ויגמור וכן מסקנא בסוף המביא.
מגרגר באשכול. גבי מקח תנן לעיל פרק ב׳ (משנה ו) כי האי גוונא ומודה ר׳ טרפון בההיא.
[כוסבר. הוא] זרע גד.
זרועה בחצר. בירושלמי (שם) תני בשם ר׳ נחמיה חצר שהיא נעדרת ונזרעת הרי היא כגינה אוכל בתוכה עראי.
מקרטם. תולש.
אם היו נשמרים חייבין. דאין חייב במעשר אלא אוכל ונשמר כדתנן בריש מכילתין.
נוֹטֵל אֶת הָאֶשְׁכּוֹל. אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ וְאֵין צָרִיךְ לְגַרְגֵּר, וְכֵן בְּרִמּוֹן אֵין צָרִיךְ לִפְרֹט, וְכֵן בַּאֲבַטִּיחַ אֵין צָרִיךְ לִסְפּוֹת, דְּהַיְנוּ לַחְתֹּךְ חֲתִיכוֹת דַּקּוֹת:
רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר וְכוּ׳. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי עֲקִיבָא:
כֻּסְבָּר. כָּךְ שְׁמָהּ בַּעֲרָבִי, וְהוּא זֶרַע גַּד, וּבְלַעַ״ז קוליינדר״ו:
מְקַרְסֵם. מְחַתֵּךְ:
סֵאָה. בַּעֲרָבִי פודנ״ג, וּבְלַעַ״ז פוליי״ו:
אֵזוֹב. בַּעֲרָבִי זעת״ר:
וְהַקּוֹרָנִית. בַּעֲרָבִי חש״א, וּבְלַעַ״ז שדריא״ה:
אִם הָיוּ נִשְׁמָרִים חַיָּבִין. דְּאֵין חַיָּב בַּמַּעֲשֵׂר אֶלָּא אֹכֶל וְנִשְׁמָר:
נוטל את האשכול – he eats in his normal manner and he doesn’t need to pick single berries, and similarly with pomegranates, he does not need to eat single grapes, and similarly, with a melon, he does not need to eat a slice, that is to cut thin slices.
ר"ע אומר – and the Halakha is according to Rabbi Akiva.
כוסבר – this is its name in Arabic and it is coriander seed.
מקרסם – cut/sever.
סיאה – in Arabic PUDNAG, and in the foreign language POLIO.
הקורנית – in Arabic CHASHA, and in the foreign language SHADRIAH.
אם היו נשמרים חייבים – for there is no liability for tithing other than eating and something guarded.
גפן שהיא נטועה בחצר. החייבת דאי נעדרת ונזרעת הרי היא כגנה ואוכל בתוכה עראי. הר״ש ז״ל מן הירושלמי:
נוטל את כל האשכול. ירוש׳ א״ר זעירא א״ר חייא בר ווא בשם ר׳ יוחנן או דר׳ טרפון כר׳ אליעזר דהי׳ אוכל באשכול או דר׳ טרפון עביד עקיצת האשכול כתחילתו דכיון דשריא התחלה שרי נמי למיגמר ר׳ אילא ר׳ ייסא בשם ר׳ יוחנן או דר׳ טרפון כר׳ אליעזר או דר׳ טרפון עבד אכילה שיש בה שתים ושלש אכילות כאכילה אחת הלכך כל האשכול וכל האבטיח וכל הרמון כתאנה אע״ג דאית בהו כמה אכילות ומ״ט דר׳ אליעזר משום שהתחיל בו בהיתר תניא א״ר נתן וכו׳ כדלעיל פ״ח דתרומות סי׳ ג׳:
ר׳ עקיבא אומר מגרגר באשכול. לעיל פ׳ הי׳ עובר גבי מקח תנן הכי ומודה התם ר׳ טרפון ה״ר שמשון ז״ל אבל הר״ש שירילי״ו ז״ל כתב וי״ל דתני פלוגתא גבי חצר וכ״ש גבי מקח דחצר רמוז בתורה דכתיב בשעריך א״נ סתמא דההיא כרבי דאמר דָמִים חשיבי מחצר ע״כ:
מקרטם. ס״א מקרסם וכן ברמב״ם ספ״ד:
אם היו נשמרין חייבין. נשמרין לאדם דהני חישב עליהן לאדם הוו לאדם חישב עליהן לבהמה הוו לבהמה ובירוש׳ ר״פ הפיגם משמע דנשמרין דקתני דחייבין היינו דוקא בחצר אבל בגנה אפי׳ נשמרין נמי פטורין ובנדה פ׳ בא סימן דף נ״א מייתי לה ופריך ה״ד אילימא דזרעינהו מתחילה לאדם צריכא למימר אלא לאו דזרעינהו מתחלה לבהמה וקתני אם חזר ושמרן לאדם חייבין ומסיק רב אשי שעלו מאליהן בחצר עסיקינן וסתמא לאדם וה״ק אם החצר משמרת פירותי׳ חייבין ואם לאו פטורין מ״ט דמחשבת חבור לאו שמה מחשבה וכתבו התוס׳ ז״ל הא דנקט שבחצר לפי מאי דמסיק שעלו מאליהן אתי שפיר משום דבחצר אין דרך לזרוע אלא בגנה ועוד דבחצר סתמו לאדם לפי שרואה ויודע מתי ללקטן עד שלא יתקשו ע״כ. אכן הרמב״ם ז״ל פי׳ שבחצר דרך אלו העשבים שצומחין בגנות ובבתים מבלי שזרעו אותם ע״כ:
[*נוטל את כל האשכול וכו׳ דברי רבי טרפון. ומודה ר״ט גבי מקח דתנן בפ״ב [משנה ו] מגרגר באשכול וכו׳. הר״ש]:
הסיאה וכו׳ שבחצר. ודרך אלו העשבים שצומחין בגנות ובבתים מבלי שזרעו אותם. הרמב״ם:
{כג} דִּבְרֵי רַבִּי טַרְפוֹן. וּמוֹדֶה רַבִּי טַרְפוֹן גַּבֵּי מִקָּח, דִּתְנַן בְּפֶרֶק ב׳ מִשְׁנָה ו׳ מְגַרְגֵּר בָּאֶשְׁכּוֹל. הָרַ״שׁ:
{כד} שֶׁבֶּחָצֵר. וְדֶרֶךְ אֵלּוּ הָעֲשָׂבִים שֶׁצּוֹמְחִין בַּגִּנּוֹת וּבַבָּתִּים מִבְּלִי שֶׁיִּזְרְעוּ אוֹתָם. הָרַמְבַּ״ם:
נו) ר״ע אומר מגרגר באשכולות
לוקט גרגר גרגר מהאשכול במחובר:
נז) ופורט ברמון
עי׳ פ״א סי׳ נ״ד:
נח) וסופת באבטיח
חותך חתיכו׳ דקות מהאבטיח במחובר. מיהו בהוקבע וודאי ע״י מקח לכ״ע צריך לגרגר באשכול וכו׳ [כלעיל פ״ב מ״ו]:
נט) כסבר
קאריאנדער:
ס) מקרטם
חותך עלים ממחובר:
סא) עלה עלה ואוכל
הכא לכ״ע אסור לצרף משום דכל עלה ועלה נפרד לעצמו משא״כ אשכול ואינך דלעיל לר״ש. ונ״ל עוד דמיירי שזרעם לזרע וירק. דאל״כ הרי העלים פטורים לגמרי ממעשר [כלקמן ספ״ד]:
סב) הסאה
ווילדער ראסמארין:
סג) והאזוב
איזאף:
סד) והקורנית
ציטווערקרויט וי״א וואהלגעמוטה קרויט. ואילו ג׳ מינין גדלין בלי זריעה [עי׳ נדה דנ״א ב׳]:
סה) אם היו נשמרים
שאינן הפקר מדדרך אלו שיגדלו בלי זריעה. לפיכך צריך שיהיה דעת בעה״ב לבלי להפקירם. ומה״ט נקט שעומדים בחצר לרבותא דדיוקא שכשאין בעה״ב מקפיד אף שעומדים בחצר. כל הפקר פטור ממעשר [כרפ״א]:
גפן שהיא נטועה בחצר – גם הגפן נטועה לעתים בחצר, כפי שאמרנו, ודינה כתאנה.
נוטל את האשכול וכן ברמון וכן [ב] אבטיח דברי רבי טרפון – בכל אלה מותר לאכול אחת אחת. האשכול כולו הוא אחד, וכן הרימון כולו והאבטיח כולו. האבטיח די בו לארוחה שלמה, אבל גם צורת האכילה יוצרת מצב של סעודת ארעי.
רבי עקיבה אומר מגרגר באשכול – מותר לאכול מהאשכול אחת אחת, אבל אסור לקטוף את כל האשכול כי יש בכך צירוף. ״אחת אחת״ לרבי עקיבא הוא גרגיר גרגיר, אבל נטילת האשכול הקטוף ביד היא צירוף, ופורט ברימון – פריטה היא אכילת גרגירי הרימון זה אחר זה (פ״א מ״ו), וסופף באבטיח – סופף, או סופת כברוב עדי הנוסח ובמקבילות, הוא הלוקח חופן מתוך פרי האבטיח1. לדעת רבי עקיבא אסור לקטוף את הפרי ומותר לאכול ממנו ״אחת אחת״ מן העץ. כפי שראינו המקבילה בפרק ב (מ״ז ומ״ח) הותירה שאלה זו עמומה, ומחלוקת רבי עקיבא ורבי טרפון לא הובאה שם.
כיסבר שהיא זרועה בחצר מקרטם עלה עלה ואוכל – אלו דבריו של רבי עקיבא, שאין לתלוש מהאדמה את צמח הכוסבר. הצמח משמש בדרך כלל לתבלין. דין זה של אכילת עלה עלה אף הוא מופיע לעיל במסגרת הדין שמיקח של ״אחת אחת״ אינו טובל (לעיל מ״ג), ומכאן שאכן דין הגדרת המיקח הטובל ודין האכילה של מה שגדל בחצר זהים.
ואם צרף חייב – ליקוט של כמה עלים יחדיו טובל את הירק.
הירושלמי מקשר את דעתו של רבי טרפון לעמדתו של רבי אליעזר בעניין אחר2. שני חכמים אלו אכן קרובים זה לזה, אבל ספק אם אכן כאן זו שיטה הלכתית אחת. שניהם פעלו בלוד באותו זמן, ושניהם קרובים לבית שמאי. רבי אילעאי שהיה בן הגליל, למשל, למד אצל שניהם. ואכן, לעתים יש גם קרבה בדעותיהם.
כאמור, דין ״אחת אחת״ מופיע בשלושה הקשרים בפרק ב, שם נדונה השאלה מהו מיקח הטובל למעשר, בפרק ג שם נידונה ההגדרה מהו פועל האוכל לשכרו ויש בכך משום מיקח, ובמשנתנו. ההגדרות ההלכתיות זהות כמעט להוציא, אולי, פרט אחד. בפרק ב נדרש שהמגרגר באשכול (או ברימון ואבטיח) יאכל פרי בעודו על העץ, זאת כדי שהקנייה לא תחול על הפרי השלם ויהא בכך משום ״צירוף״, ואילו אצלנו השאלה האם מותר לגרגר מפרי קטוף או מפרי על העץ היא מחלוקת תנאים. ייתכן ששם יודה גם רבי טרפון כיוון שיש צורך שהמכירה לא תחול (משום שהפרי מחובר לקרקע), אבל ייתכן גם שהמשניות לעיל הן בשיטת רבי עקיבא, ורבי טרפון יאמר שתמיד מותר לקטוף את הפרי ולאכול ממנו ״אחת אחת״ ואין בכך אכילת קבע.
אין ספק שיש במשנה כפילות, ואותו דין נשנה פעמים מספר. ושוב, בכל משנה יש חידוש ותוספת פרט, אבל עם זאת ניתן היה לערוך את הדברים כך שלא תהיה חזרה והכפלה של הדינים.
הסיאה והאיזוב והקרנית שבחצר – שלושתם שיחים המשמשים בעיקר לתבלין, ולריח טוב. הירושלמי מתרגם ״הסיאה צתרה, אזוב איזובא, קורנית קורניתא״ (שביעית פ״ז ה״ב, לז ע״ב). שלושתם שיחים העשויים לשמש כמאכל בהמה, אך הם גם נותני ריח. צתרא היא הצמרא הוורודה של היום, האזוב הוא האזוב של היום (זעתר), והקורנית היא הקורנית המקורקפת של היום3. סאה, אזוב וקורנית הם שלושה צמחים המופיעים יחדיו כקבוצה בהקשרים שונים4. הם משמשים כתבלינים או להסקה במטרה להעניק גם ריח טוב לסביבה. כך, למשל, הם מוזכרים במסכת שבת באותו הקשר. אם חישב עליהם לעצים הם כעצים (ואסורים בשימוש), ואם לאוכל כאוכל (תוספתא שבת פי״ד הי״א).
אם היו נשמרים חייבין – אם הם נשמרים אזי הם צמחי תרבות והאוכל מהם (כתבלין) חייב במעשר. כבר במשנה הראשונה במסכת נקבע שכל שנשמר כאוכל חייב במעשר. הלכה זו הובאה כאן אגב דיני צמחים הגדלים בחצר, אבל אין לה עניין לאכילת ״אחת אחת״.
1. ראו לעיל פירושנו לפ״ב מ״ו. הצורה ״סופף״ חוזרת בכתב יד קופמן גם במשנת פרק ב.
2. ראו פירושנו לתרומות פ״ח מ״ג, וראו ר״ש סירליאו ומלאכת שלמה למשנתנו.
3. פליקס, שביעית, עמ׳ 120; פליקס, הצומח, עמ׳ 178-177.
4. משנה, שביעית פ״ח מ״א; עוקצין פ״ב מ״ב; תוספתא פ״א ה״ד; כלאים פ״ג הי״ב ועוד, וראו תוספתא שבת, שתובא להלן.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(י) תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר וְנוֹטָה לַגִּנָּה, אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ וּפָטוּר. עוֹמֶדֶת בַּגִּנָּה וְנוֹטָה לֶחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת, פָּטוּר. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. עוֹמֶדֶת בָּאָרֶץ וְנוֹטָה לְחוּצָה לָאָרֶץ, בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְנוֹטָה לָאָרֶץ, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְעָרֵי מִקְלָט, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף. וּבִירוּשָׁלַיִם, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף.
If a fig tree was standing in a courtyard but its crown was hanging over a vegetable garden, one eats1 as usual and is free. If it was standing in a vegetable garden but its crown was hanging over a courtyard, one eats one by one and if he takes them together he is obligated. If it was standing in the Land and hanging over outside the Land or standing outside the Land and hanging over the Land, everything is determined by the stem. For houses of walled cities2, everything is determined by the stem. For cities of refuge3, all goes by the crown, for Jerusalem4 all goes by the crown.
1. Standing in the unwalled garden and picking the fruit there, as explained in the Mishnah.
2. Which can be bought back by the seller only during the first year of the sale, Lev. 25:29–30. The rule given there for houses is extended to trees growing in the city.
3. Num. 35. If the homicide reaches the crown of a tree whose stem is inside 2000 cubits from the wall of a city of refuge, he is safe.
4. Second tithe can be redeemed outside Jerusalem; in Jerusalem it must be consumed in purity. Once it is brought under the crown of a tree of Jerusalem, it cannot any longer be redeemed. The Babli (Makkot 12a) notes that the two last statements are parallel but the reasons are different.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[י] תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר וְנוֹטָה לַגַּנָּה, אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ, פָּטוּר.
עוֹמֶדֶת בַּגַּנָּה וְנוֹטָה לֶחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת פָּטוּר, וְאִם צֵרֵף, חַיָּב.
עוֹמֶדֶת בָּאָרֶץ וְנוֹטָה לַחוּץ לָאָרֶץ, בַּחוּץ לָאָרֶץ וְנוֹטָה לָאָרֶץ, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר.
וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר.
וּבְעָרֵי מִקְלָט, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף.
וּבִירוּשָׁלַיִם, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף.
אילן שמקצתו נטוע בארץ ומקצתו בחוצה לארץ
הואיל ומקצתו נטוע בארץ - כאילו כולו נטוע בארץ, דברי רבי
רבן שמעון בן גמליאל אומר: הצד הנטוע בארץ ישראל הרי הוא כארץ ישראל
הצד הנטוע בחוצה לארץ הרי הוא כחו״ל.
הכל הולך אחר העיקר. אם יהיה עיקר האילן בחו״ל הפרי אינו חייב במעשרות אע״פ שיהי׳ הנוף והפרי נוטה לא״י ואם העיקר בא״י והנוף נוטה חוצה לארץ חייב במעשר.
ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר. כבר ידענו דין התורה בבתי ערי חומה שיש להם גאולה עד מלאת לו שנה תמימה ואחר השנה יתקיים ביד הקונה אותו והבתים שהם חוץ לחומה אמר השם יתברך בהם על שדה הארץ יחשב וביובל יצא ועוד יתבאר בסוף ערכין כי כל שהוא לפנים מן החומה א] ונופו נוטה חוץ לחומה ב] ומכר אותו הפרי שאין דינו ודין שדה הארץ שוה.
ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף. שיעור הגמרא זה ואמר אף אחר הנוף כגון שיהיה האילן עומד בתוך התחום ונופו נוטה חוץ לתחום כיון שהיה הרוצח תחת הנוף קלטו ואסור להרגו וכשיהיה האילן חוץ לתחום ונופו נוטה לתוך התחום לא נאמר כי הרוצח צריך להכנס בתוך התחום אבל ינצל בהגיעו לעיקר האילן [*צ״ל לפי] אע״פ שנופו נוטה לתוך התחום.
ובירושלים הכל הולך אחר הנוף. העיקר אצלנו שמעשר שני אסור לפדותו בירושלים בשום פנים אבל חוץ לירושלים מותר ואם יהיה האילן עומד לפנים מחומות ירושלים ונופו נוטה לחוץ כיון שהגיע מעשר שני תחת הנוף אסור לפדותו אע״פ שהוא חוץ לחומה.
בחצר החייבת.
ונוטה לגינה. נוף אחד מן התאנה.
אוכל כדרכו. העומד בגינה.
אוכל אחת אחת. העומד בחצר.
עומדת. בארץ ישראל.
אחר העיקר. מקום יניקת אילן להתחייב במעשר.
ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר סתם מתניתין ר׳ מאיר דתנן בפרק המוכר שדהו וכו׳ (דף לב). כל שהוא לפנים מן החומה הרי הוא כבתי ערי חומה חוץ מן השדות ר״מ אומר אף השדות ערי מקלט הכל הולך אחר הנוף כדאמר בפרק ואלו הן הגולין (דף יב.) אילן שהוא עומד בתוך התחום ונופו נוטה חוץ לתחום או עומד חוץ לתחום ונופו נוטה לתוך התחום הכל הולך אחר הנוף ומסיק רב אשי אף אחר הנוף דלא מיבעי עיקרו בפנים ונופו לחוץ כי היכי דבעיקרו לא מצי קטיל ליה בנופו נמי לא מצי קטיל ליה דשדי נופו בתר עיקרו אלא אפילו עיקרו בחוץ ונופו לפנים נמי כי היכי דבנופו לא מצי קטיל ליה בעיקרו נמי לא מצי קטיל ליה דשדי עיקרו בתר נופו לחומרא.
וכן בירושלים הכל הולך אחר הנוף. לענין מעשר שני לחומרא דאי עיקרו בחוץ ונופו לפנים כי היכי דבנופו לא מצי פריק בעיקרו נמי לא מצי פריק ואי עיקרו בפנים ונופו לחוץ כי היכי דבנופו לא מצי אכיל ליה בלא פדייה בעיקרו נמי לא מצי אכיל ליה בלא פדייה והא דתנן במסכת מעשר שני (פ״ג מ״ז) אילן שעומד בפנים ונופו נוטה לחוץ או עומד בחוץ ונופו נוטה לפנים כנגד החומה ולפנים כלפנים כנגד החומה ולחוץ כלחוץ ההיא רבנן ומתניתין רבי יהודה ועוד יש לפרש דרב אשי דמכות *קאי לשנויי דלא תיקשי מתני׳ *דמעשר שני *והכי קאמר ובירושלים הלך אחר הנוף דבין נוף ובין עיקר מכנגד החומה ולפנים כלפנים ואוכלין שם מעשר שני ולא פודין מכנגד החומה ולחוץ בין נוף ובין עיקר כלחוץ ופודין מעשר שני ואין אוכלין.
אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ. מִן הַנּוֹף הָעוֹמֵד בַּגִּנָּה:
אוֹכֵל אַחַת אַחַת. מִן הַנּוֹף הַנּוֹטֶה לֶחָצֵר:
וְאִם צֵרַף. שְׁנַיִם חַיָּב:
הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. דְּשָׁדִינַן נוֹפוֹ בָּתַר עִקָּרוֹ, שֶׁהוּא מְקוֹם יְנִיקַת הָאִילָן:
וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. אַף הַנּוֹף הַנּוֹטֶה חוּץ לַחוֹמָה, אִם לֹא גְאָלוֹ בְּתוֹךְ הַשָּׁנָה, נֶחְלַט לִצְמִיתוּת כְּאִלּוּ הָיָה בְּתוֹךְ הַחוֹמָה, הוֹאִיל וְעִקַּר הָאִילָן בְּתוֹךְ הַחוֹמָה הוּא:
וּבְעָרֵי מִקְלָט הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף. אַף אַחַר הַנּוֹף קָאָמַר, שֶׁאִם עִקָּרוֹ בִּפְנִים בְּתוֹךְ תְּחוּם עָרֵי מִקְלָט וְנוֹפוֹ נוֹטֶה חוּץ לַתְּחוּם, כִּי הֵיכִי דִּבְעִקָּרוֹ לֹא מָצֵי גּוֹאֵל הַדָּם קָטֵיל לֵיהּ לָרוֹצֵחַ, בְּנוֹפוֹ נַמִּי לֹא מָצֵי קָטֵיל לֵיהּ, דְּשָׁדִינַן נוֹפוֹ בָּתַר עִקָּרוֹ. וְאִי עִקָּרוֹ בַּחוּץ וְנוֹפוֹ בִּפְנִים, כִּי הֵיכִי דִּבְנוֹפוֹ לֹא מָצֵי קָטֵיל לֵיהּ, בְּעִקָּרוֹ נַמִּי לֹא מָצֵי קָטֵיל לֵיהּ, דְּשָׁדֵי עִקָּרוֹ בָּתַר נוֹפוֹ לְחֻמְרָא. וְכֵן בִּירוּשָׁלַיִם הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף לְעִנְיַן מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, הַיְנוּ נַמִּי לְחֻמְרָא, דְּעִקָּרוֹ בַּחוּץ וְנוֹפוֹ לִפְנִים, כִּי הֵיכִי דִּבְנוֹפוֹ לֹא מָצֵי פָּרֵיק, דְּאֵין מַעֲשֵׂר טָהוֹר נִפְדֶּה בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם, בְּעִקָּרוֹ נַמִּי לֹא מָצֵי פָּרֵיק לֵיהּ. וְאִי עִקָּרוֹ בִּפְנִים וְנוֹפוֹ לַחוּץ, כִּי הֵיכִי דְּבִמְקוֹם נוֹפוֹ לֹא מָצֵי אָכֵיל לֵיהּ בְּלֹא פְדִיָּה, שֶׁהֲרֵי הוּא חוּץ לִירוּשָׁלַיִם, הָכִי נַמִּי בִּמְקוֹם עִקָּרוֹ אַף עַל פִּי שֶׁהוּא בִּפְנִים לֹא מָצֵי אָכֵיל לֵיהּ בְּלֹא פְדִיָּה:
אוכל כדרכו – from the branches/bough that stands in the garden.
אוכל אחת אחת – from the branch that extends to the courtyard
ואם צירף – two [figs together], he is liable [for tithing].
הכל הולך אחר העיקר – for we cast the bough after its root, which is the place of the absorbing of the tree.
ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר – even the bough/branch that extends outside the wall, if he did not redeem it within the year, it becomes permanently irredeemable/sold, as if it was within the wall, since the root of the tree is within the wall.
ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף – even after the bough/branch, it is stated, for if its root is inside within the wall of the city of refuge and its bough extends outside the border, for just as at its root, the blood avenger is not able to kill the murderer through its bough, he also is not able to kill him for we cast the bough after its root, but if its root is outside and its bough is inside, just as that with its bough he is not able to kill him, with its root, he also is not able to kill him, for we cast its root after its bough for stringency. And similarly in Jerusalem, he follow after the bough regarding the Second Tithe, that is also for stringency, for its root is outside and its bough is inside, just as with its bough, he is not able to redeem, for pure tithes are redeemed within Jerusalem by its roots, he also would not abe able to redeem it, but if its root is inside and its bough is outside, just as that in the place of its bough, he is not able to eat it without redeeming it, for it is outside of Jerusalem, so here too, in a place where its root, even though it is inside, he is not able to eat it without redemption.
תאנה שהיא עומדת בחצר ונוטה לַגַנָה אוכל כדרכו ופטור עומדת בַגַנָה. כך מצאתי מנוקד הגימל בפת״ח ודג״ש:
אוכל כדרכו ופטור. מפ׳ בירושלמי אותו הנוף הנוטה לגנה אוכל כדרכו כשעומד בגנה:
ואם צרף חייב. בעומד בחצר:
עומדת בארץ ונוטה לחוץ לארץ או בחוץ לארץ ונוטה לארץ. כך הגי׳ ה״ר יהוסף ז״ל וכתב ס״א חוצה:
ובבתי ערי חומה. מכר אילן בבתי ערי חומה י״ס דגרסי בהו בבא דובירושלם הלך אחר הנוף קודם בבא דבערי מקלט הלך אחר הנוף וגם לא גרסי׳ מלת הכל בהני תרי באבי רק הלך אחר וכו׳:
בפי׳ ר״ע ז״ל כי היכי דבעיקרו לא מצי גואל הדם וכו׳. כתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל פי׳ זה אינו נראה ואינו דעת המשנה וצ״ע במס׳ מכות פ׳ שני ע״כ:
עוד בפי׳ ר״ע ז״ל כי היכי דבנופו לא מצי פריק וכו׳. כתב עליו ה״ר יהוסף ז״ל לקמן במסכת מעשר שני פ׳ שלישי לא אמרי׳ כן וגם שם לא פירש כן וכן נ״ל לפרש כאן הכל הולך אחר הנוף כלומר אף אחר הנוף שאם הי׳ הנוף בפנים אע״פ שהעיקר בחוץ דין הנוף כלפנים והה״נ להפך שאם העיקר בפנים והנוף בחוץ דין הנוף כחוץ עכ״ל ז״ל:
ובירושלים הלך אחר הנוף. לענין מעשר שני ובכורים שטעונים מחיצה ומפ׳ בפ׳ אלו הן הגולין דהך מתני׳ ר׳ יהודה היא דס״ל באילן הלך אחר נופו ולחומרא וכו׳ כדמפ׳ ר״ע ז״ל ובהאי פירושא מיתרצא מתני׳ דפ״ג דמסכת מעשר שני המתחלת אילן דלא פליגא אמתני׳ דההי׳ רבנן היא וכתב ה״ר שמשון ועוד י״ל דרב אשי דמכות קאי לשנויי דלא תיקשי מתני׳ דמעשר שני וה״ק ובירושלם הלך אחר הנוף דבין נוף ובין עיקר מכנגד החומה ולפנים כלפנים ואוכלין שם מעשר שני ולא פודין. מכנגד החומה ולחוץ בין נוף בין עיקר כלחוץ ופודין מעשר שני ואין אוכלין ע״כ וזה הפירוש תפס ה״ר עובדי׳ ז״ל שם לעיקר ובירושלמי משמע דס״ל דובירושלם הלך אחר הנוף היינו בין לקולא בין לחומרא דגרסי׳ התם עלה דמתני׳ ובירושלם הלך אחר הנוף א״ר חיננא והוא שעלה דרך הנוף אז בתר נוף שדינן לי׳ ואי נוף לחוץ חוץ הוא אבל אם עלה דרך העיקר שהוא בפנים והוציאו לחוץ כבר קלטו העיקר ואין פודין אותו ומתני׳ ב״ש היא דתנינן תמן פ״ג דמסכת מעשר שני בש״א הכל כלפנים גבי בתי הבדים ואילן וה״נ אם עלה דרך העיקר הכל כלפנים. תני החזיר את הנוף מבפנים הכל כלפנים:
[*ונוטה לגנה. נוף א׳ מן התאנה. הר״ש]:
ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר. כתב הר״ש סתם מתני׳ ר״מ בפרק המוכר שדהו וכו׳ כל שהוא לפנים מן החומה הרי הוא כבתי ערי חומה חוץ מן השדות. ר״מ אומר אף השדות עכ״ל. ותמיהני דאין בין ר״מ לת״ק אלא מצולה וחולסי׳ כדפי׳ הר״ב שם ותלמוד ערוך הוא בפ׳ הנזכר דף לב ת״ר בית אין לי אלא בית. מנין לרבות בתי בדים. ובתי מרחצאות. ומגדלים. ושובכים. ובורות. ושיחין ומערות. ת״ל אשר בעיר. יכול שאני מרבה אף השדות. ת״ל בית דברי ר׳ יהודה. ר״מ אומר בית אין לי אלא בית. מנין לרבות בתי בדים וכו׳. ואפי׳ שדות. ת״ל אשר בעיר. ואלא הא כתיב בית אמר רב חסדא חולסית ומצולה איכא בינייהו. והתניא [בניחותא] חולסית ומצולה. ר״מ אומר כבתים. רבי יהודה אומר כשדות. ופירש״י ושדות ממש לא קאמר ר״מ. דהא בית כתיב ביה אלא חולסית ומצולה קא מרבי דלאו בני זריעה נינהו וראויין לבנין [וכן] ל׳ הר״ב שם. והשתא דשמעינן דר״מ גופיה לא מרבה אלא הראוי לבנין. מאי דוחקין לאוקמא מתני׳ דוקא כר״מ. נוקמא ככולי עלמא וטעמא רבא איכא דאילן מישך שייך לבית שכן דרך ליטע אילנות בחצר הבית. גם דרכן היה להיות להן גנות ופרדסים סמוך לחצרותיהן כדמוכח בפרקין. ולפיכך כל חצר וגינה ושיש בהם הרי הם בכללות בית. ולא לר״מ בלבד אלא אף לרבי יהודה ומתניתין ככולי עלמא. וז״ל הרמב״ם בפרק י״ב מהלכות שמטה ויובל. כל שהוא לפנים מן החומה כגון הגנות והמרחצאות והשובכות הרי הוא כבתים שנאמר אשר בעיר. אבל השדות שבתוך העיר נגאלין כדין השדות שחוץ לעיר. שנאמר וקם הבית אשר בעיר. בית וכל הדומה לבית. לא השדות ע״כ. ומדלא פסק לחולסית ומצולה. שמע מינה דכתנא קמא פוסק. וכן כתב הכ״מ דפוסק כת״ק ואפ״ה כתב גנות. אלא ש״מ דגם הרמב״ם סובר דגנות כולי עלמא מודו בהו. ועוד דאי איתא דגנות לרבי יהודה לא. לימא גמרא דגנות נמי איכא בינייהו ואף ע״פ שנמצא בתוספתא והגנות והפרדסים שבתוכה ר״מ אומר הרי הן כבתי ערי חומה. וחכמים אומרים הרי הן כשדות ע״כ. הך תוספתא לאו דסמכה ולא מינה פסק הרמב״ם הכין. דאי הכי תקשה לך דשביק חכמים ופסק כרבי מאיר. וכי תימא מתני׳ דהכא סתמא כר״מ. ליתא. דהא איכא לאוקמי מתני׳ באילן העומד בחצר וחצר לכולי עלמא יש לו דין בית כמו ששנינו במשנה ו׳ דפ׳ הנזכר ואלו הן בתי ערי חומה ג׳ חצרות של שני שני בתים וכו׳ וע״ש. ועוד דכיון דגמרא לא משני לה גנות איכא בינייהו שמע מינה דסבירא ליה דמשבשתא היא וכן בדקתי בירושלמי ובספרא ומצאתיה שנויה כמו בגמרא דבבלי שהעתקתיה. אלא עיקרן של הדברים שהרמב״ם שפוסק בגנות דיש להן דין בית משום דסבירא ליה דגמ׳ דידן סברה דלא פליגי בהו. וכולי עלמא סברי דיש להם דין בית ומהטעם שכתבתי. והדרן למאי דאמרן דמתניתין ככולי עלמא. ולא ידעתי למה השמיט הרמב״ם בפ׳ הנזכר לבבא זו. דבבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר:
ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף. משום דבכולי גמרא שדינן נוף בתר עיקרו. אצטריך למימר דלענין מקלט זימנין דשדינן עיקר בתר נוף אף על גב דבתר עיקרו נמי שדינן כמ״ש הר״ב:
ובירושלם הכל הולך אחר הנוף. מה שפי׳ הר״ב כי היכי דבנופו לא מצי פריק וכו׳. צריך עיון לקמן בפירושו פ״ג דמסכת מעשר שני מ״ז. ומ״ש הר״ב כי היכי דבמקום נופו לא מצי אכיל ליה בלא פדייה וכו׳ הכי נמי במקום עיקרו וכו׳ בלא פדייה. וז״ל רש״י במסכת מכות דתשדי עיקרו בתר נופו ואסור לאוכלו בעיקרו אלא א״כ פדאו מקודם שנכנס ע״כ. כלומר דלא מצי להביאו לעיקרו לאכלו שם כמו שאוכל בשאר ירושלים אא״כ פדאו קודם לכן בעוד שלא בא לנוף משום דשדינן עיקרו בתר נופו וכחוץ לירושלים דמי. שאין אוכלים בלא פדייה. אבל מכיון דשדינן נמי נופו בתר עיקרו. לכך צריך שיהיה נפדה קודם שיכנס לנוף:
{כה} וְנוֹטָה כוּ׳. נוֹף אֶחָד מִן הַתְּאֵנָה. הָרַ״שׁ:
{כו} וּמִשּׁוּם דִּבְכֻלֵּי גְמָרָא שָׁדִינַן נוֹף בָּתַר עִקָּרוֹ, אִיצְטְרִיךְ לְמֵימַר דִּלְעִנְיַן מִקְלָט זִמְנִין דְּשָׁדִינַן עִקָּר בָּתַר נוֹף, אַף עַל גַּב דְּבָתַר עִקָּרוֹ נַמִּי שָׁדִינַן. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כז} זֶה לְשׁוֹן רַשִׁ״י בְּמַסֶּכֶת מַכּוֹת, דְּתִשְׁדֵי עִקָּרוֹ בָּתַר נוֹפוֹ וְאָסוּר לְאָכְלוֹ בְּעִקָּרוֹ, אֶלָּא אִם כֵּן פְּדָאוֹ מִקֹּדֶם שֶׁנִּכְנַס, [וּכְחוּץ לִירוּשָׁלַיִם דָּמִי]. וְעַיֵּן בְּתוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
סו) ונוטה
ענף א׳ ממנה:
סז) אוכל כדרכו
מהענף:
סח) עומדת בארץ
בא״י:
סט) הכל הולך אחר העקר
דשדינן נופו בתר עיקרו:
ע) ובבתי ערי חומה
דהמוכר בית חצר וגינה או אילן שבתוך ערי חומה יכול לגאלה מיד ובלא גאלה תוך שנה ראשונה מוחלטת לעולם ביד הלוקח משא״כ שמכרם חוץ לחומה יכול לגאלן עד היובל. ובלא גאלן יצאה ביובל:
עא) ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף
אף אחר הנוף דאם הענף והעיקר א׳ תוך תחום עיר המקלט וא׳ חוץ לתחום מיד כשהגיע הרוצח תחת אותו שחוץ לתחום אסור לגואל הדם להרגו:
עב) ובירושלם
לענין מעשר שני דבאם כבר הביאו לתוך ירושלים אינו רשאי להוציאו אפי׳ כשיפדה אותו וכשעדיין המע״ש בחוץ אינו רשאי לאכלן בלי פדיי׳:
עג) הכל הולך אחר הנוף
אף אחר הנוף וכחומרות שתיהן דבאם עיקרו ונופו א׳ בפנים וא׳ בחוץ אינו אוכל אצל שתיהן המעשר שני בלי פדיי׳ כאילו עדיין הוא בחוץ. אבל אינו רשאי להוציאו משם אפי׳ בפדיי׳ כאילו כבר הגיע לפנים והיינו כר״י אבל לא קיי״ל כן רק כרבנן [כמעש״נ פ״ג מ״ז ועי״ש] כך מתבאר [מכות די״ב ב׳]:
ב) ורתוי״ט הביא כאן דעת רש״י שם דבעיקרו בפנים ונופו בחוץ אסור לאכלו בעיקרו. אא״כ פדאו קודם שנכנס וכ׳ עלה רבינו הגאון מהו׳ עקיבא שליט״א [באות ז] וז״ל ק״ל מנ״ל לרש״י הא דלמא הא דאמרי׳ דלא מצי אכיל בלא פדיי׳ כו׳. וצ״ע עכלה״ט. ואני איני כדאי להשיב על ד״ק מיהו לולא דמסתאפינא מנזהי דאריא זה זה הי׳ נ״ל דלזה נתכוון רתוי״ט והטעים והוסיף בדברי רש״י במ״ש אסור להביאו לשם ולאכלו ור״ל דכוונת רש״י דבאם כבר נכנס המעשר לירושלים ממש אסור להחזירו לשם ולאכלו אא״כ פדאו קודם שנכנס ואת״ל גם הבא׳ לחוד לתסר י״ל כיון דמחיצות לאכול דאו׳ ולקלוט דרבנן (כב״מ דנ״ג ב׳) בכה״ג ל״ג. וכן משמע מלשון הש״ס הכי (מכות די״ב ב׳) וז״ל כי היכא דבנוף לא מצי אכיל ליה בלא פדייה ה״נ בעיקר משמע דרק לאכילה דמי עיקר לנוף ולא להבאה. ולפי פי׳ זה תו לא הו״ל תרי חומרי דסתרי אהדדי ואדרבה זו החומר׳ מוכרחת אפילו נימא דש״ס איירי בשלא הגיע עדיין לירושלים וכדעת מרן. דהרי אי בשלא נכנס עדיין לירושלים והגיע תחת העיקר שבפנים אסור לאכלו בלי פדיי׳ ממילא בשכבר נכנס לירושלים אסור להביאו ולאכלו שם. ומ״מ בחר רש״י לפרש בכה״ג לאשמעינן דהבאה לחודה בלא אכילה שרי דאי הוה נקט רש״י דבשלא נכנס עדיין מותר לפדותו ולאכלו שם. אכתי לא הוה ידעינן דמותר להביאו לשם בשכבר נכנס והרי מלשון הש״ס משמע דהבא׳ לחודא שרי וכמבואר לעיל ותו דאי הש״ס מיירי בשלא נכנס עדיין טפי הול״ל כי היכא דבנוף פריק ואכיל ליה ה״נ בעיקר ושמעת מינה תרתי הקולא דמותר לפדותו שם והחומרא דאסור לאכלו שם בלי פדיי׳ מדל״ק הכי רק קא׳ לא מצי אכיל ליה בלא פדיי׳ ש״מ דבכבר נכנס מיירי וכבר פדאו קודם שנכנס:
תאינה שהיא עומדת בחצר ונוטה לגנה – מאחר ששנינו דין מיוחד לעץ הניצב בחצר באים חכמים לברר שאלה מציאותית, מה הדין בעץ שעיקרו בחוץ ונופו בחצר או ההפך. שאלה זו של הגדרת מקום העץ חוזרת במשנתנו ובמשניות אחרות לכמה נושאים. מהי הגדרת עץ החצר, מהי הגדרת תחום ארץ ישראל, מהי הגדרת תחום ירושלים לעניין זה ומהי הגדרת עיר מקלט או עיר חומה במקרה כזה, והפרטים יבוררו להלן.
אוכל כדרכו פטור – המשנה מניחה בפשטות שהולך אחר הנוף, ואם הנוף והפֵרות עצמם בגינה הרי כאילו התאנה כולה ניצבת בגינה.
עומדת בגנה ונוטה לחצר אוכל אחת אחת פטור ואם צרף חייב – אם הנוף בחצר דינה כתאנה העומדת בחצר וחייבת לפי ההגדרות שנשנו לעיל במשנה ח. המשנה חוזרת בקצרה על עיקר הדין של משנה ח. זו השיטה בפרק זה שבו ההלכות חוזרות ומפורטות, כל פעם לעניין אחר, אף שיש בהן הכפלה.
עומדת בארץ ונוטה לחוץ לארץ – עץ הנטוע בארץ חייב במצוות התלויות בארץ ועץ הנטוע בחוץ לארץ פטור מהן.
עומדת בחוץ לארץ ונוטה לארץ הכל הולך אחר העיקר – בניגוד להלכה הקודמת כאן העץ הולך אחר שורשו, לא חשוב היכן הנוף אלא היכן יניקתו של העץ, ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר – לעיר חומה יש דינים מיוחדים בכל הנוגע לגאולת בתים (משנה ערכין פ״ט מ״ג), ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף – לעיר מקלט דין מיוחד שהיא קולטת ומגנה על הרוצחים בשגגה. השאלה היא אם השטח שתחת העץ קולט או לא (תוספתא ערכין פ״ה הי״ד, עמ׳ 550). משנתנו קובעת שהכל הולך אחר הנוף, וכן במשנת מכות לעניין עיר מקלט (משנה מכות פ״ב מ״ז), ובירושלם הכל הולך אחר הנוף – פרי של מעשר שני הנכנס לירושלים אין לפדותו, והשאלה היא האם פרי כזה נחשב למי שנכנס לירושלים.
המשנה מציגה סכמה בלתי אחידה: לעתים הפרי הולך אחר העיקר ולעתים אחר הנוף. למעשה, בדרך כלל הולכים אחר הנוף חוץ מלעניין המצוות התלויות בארץ שהולכים בהן אחר מקור היניקה. יש בחלוקה זו היגיון מסוים. עם זאת, נראה שהמחלוקת הייתה עקרונית והסתמנו שלוש או ארבע גישות: אחר הנוף, אחר העיקר או ״כנגד״, כלומר חלוקת העץ כנגד פנים ולפנים כנגד חוץ ולחוץ. בשם בית שמאי מובאת הדעה שיש להלך לחומרה אחר הנוף ואחר העיקר, ובלבד לחומרה. הבבלי מנסה לפשר בין המקורות ולהעמידם כל אחד במקרה אחר (מכות יב ע״א-ע״ב), אבל בסופו של דבר מקבל הבבלי כי זו מחלוקת תנאים. אלו הם המקורות העיקריים (בסוגריים מרובעים צוין העיקרון ההלכתי):
1. ״אילן שהוא עומד בפנים ונוטה לחוץ, או עומד בחוץ ונוטה לפנים: מכנגד החומה ולפנים כלפנים, מכנגד החומה ולחוץ כלחוץ. בתי הבדים שפתחיהן לפנים וחללן לחוץ, או שפתחיהן לחוץ וחללן לפנים: בית שמאי אומרים הכל כלפנים, ובית הלל אומרים מכנגד החומה ולפנים כלפנים, מכנגד החומה ולחוץ כלחוץ״ (משנה מעשר שני פ״ג מ״ז) = בית שמאי אומרים שאילן מעמדו הוא תמיד ״כלפנים״, ובית הלל אומרים תמיד ״כנגד״. בהלכה זו נחזור לעסוק בפירושנו למעשר שני.
2. ״אילן שעומד בפנים ונופו נוטה לחוץ, יש למעשר שלו פדיון, החזיר נופו לפנים, אין למעשר שיני שלו פדיון. היה עומד בחוץ ונופו נוטה לפנים, אין למעשר שיני שלו פדיון. החזיר נופו לחוץ, יש למעשר שני שלו פדיון [כלומר הכול אחר הנוף]. בתי בתים שפתחיהן לפנים וחללן לחוץ, פתחיהן לחוץ וחללן לפנים, בית שמיי אומרים אין פודין בהן מעשר שני כאלו הן מבפנים, ואין אוכלין בהן קדשים קלים כאילו הן בחוץ [ספק לחומרה], ובית הלל אומרים מכנגד חומה ולפנים כלפנים, ומכנגד חומה ולחוץ כלחוץ [׳כנגד׳]. אמר רבי יוסה זו משנת רבי עקיבא. משנת ראשנה: בית שמיי [אומרים] אין פודין בהן מעשר שני כאילו הן מבפנים, ואין אוכלין בהן קדשים קלים כאילו הן מבחוץ [ספק לחומרה], ובית הלל אומרים הרי הן כלשכות, את שפיתחה לפנים כלפנים ואת שפתחה לחוץ כלחוץ״ [כנגד הפתח] (תוספתא מעשר שני פ״ב הי״ב; ערכין פ״ב הט״ו, עמ׳ 550).
ההלכות קדומות, ונאמרו בהן כל הדעות האפשריות. אין גם הבדל הגיוני בין אילן ללשכה, ודומה שלפנינו אוסף הכרעות תקדימיות שנקבעו כל אחת לגופה ולא מתוך חשיבה משפטית אחידה. כפי שראינו במבוא הכללי לפירוש המשניות זו דרכה של משנה. למעשה המשנה שלפנינו מנסה להכריע בין החולקים ופוסקת באופן שונה במקרים השונים.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

מעשרות ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן מעשרות ג – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא מעשרות ג – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים מעשרות ג, רמב"ם מעשרות ג, ר"ש משאנץ מעשרות ג, ר׳ עובדיה מברטנורא מעשרות ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה מעשרות ג, תוספות יום טוב מעשרות ג, עיקר תוספות יום טוב מעשרות ג, תפארת ישראל יכין מעשרות ג, תפארת ישראל בועז מעשרות ג, משנת ארץ ישראל מעשרות ג – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Maasrot 3 – Adapted from the Talmud Yerushalmi translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0), Mishna MS Kaufmann Maasrot 3, Tosefta Parallels Maasrot 3, Kishurim LaTalmudim Maasrot 3, Rambam Commentary on the Mishna Maasrot 3, R. Shimshon of Sens Maasrot 3, R. Ovadyah MiBartenura Maasrot 3 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Maasrot 3, Tosefot Yom Tov Maasrot 3, Ikkar Tosefot Yom Tov Maasrot 3, Tiferet Yisrael Yakhin Maasrot 3, Tiferet Yisrael Boaz Maasrot 3, Mishnat Eretz Yisrael Maasrot 3

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×