זית שנימצא עומד בין1 שלוש שורות של שני מלבנים ושכחו אינו שכחה – המשפט במשנה אינו ברור, אך כוונתו נהירה למדי. מדובר בזית המוצנע בשדה, שאין רואים אותו ואין מוסקים אותו יחד על כל הזיתים כרגיל. הרקע הרֵאלי הוא שדה הררי וטרשי, ובין הסלעים מוצנע עץ אחד. על כן אין לו שכחה, שהרי הוא אמור להימסק בפני עצמו. אלא שפירוש המילים קשה, וסוגיית הגמרא באה להבהיר ומותירה את הלומד עם שאלות נוספות. המשפט מופיע במדרשי התנאים כפתיחה להלכות פאה: ״הראשונים היו חובטים זיתיהם והיו נוהגים בעין יפה מיכן אמרו הזית שהוא עומד על שלש שורות של שני מלבנים ושכחו אינו שכחה״ (ספרי דברים, רפד, עמ׳ 301; מדרש תנאים לדברים, כד יט, עמ׳ 161). המשפט חסר משמעות, הרי ״אינו שכחה״ משמעו שאין מפרישים ממנו לקט ושכחה, אם כן אין זו דוגמה לעין יפה. דומה, אפוא, שיש להבין את המשפט באופן כללי הרבה יותר. ראשונים היו נוהגים בעין יפה, והדרשן מצטט את כל הפרק כדוגמה לכך. המשנה המצוטטת אינה מוכיחה דבר על העין היפה, והיא בסך הכול רמז המפנה את הקורא לכל הפרק.
בירושלמי מתנהל דיון ארוך על המשנה; נביא אותו ובסוגריים את פירושנו, בעקבות פירושו של אפשטיין: ״אמר רבי לעזר כיני מתניתה – ׳שלשני מלבנים ושכחו׳ [ולא נאמר בה גם ׳של שלוש שורות׳]. מה נן קיימין אם משם דבר מסויים אין כאן זתים [אם כן אין זה זית מסוים, שהרי יש שם זיתים אחרים]? אם משום שורה הוא עצמו נידון בשורה [אם אינו משתלב בשורות הקיימות הרי שהוא שורה לעצמו, ויחול עליו דין שכחה רק כשייגמר המסיק באותה שורה]! אלא על ידי שורה על ידי שורות״. לכאורה אם סיים המוסק למסוק את השורות שסביבו לאורך ולרוחב היה צריך לחול עליו דין שכחה, והמשנה מחדשת שאינו שכחה2. עד כאן פירוש אחד. ״אמר רבי יוחנן3 בזית נודיין היא מתניתא [לפי הסבר זה, לפנינו פירוש שני שמשנתנו בזית מיוחד, ׳נודיין׳. כל המפרשים תמימי דעים שזהו שם של מקום, בלתי מזוהה לחלוטין, והמדובר בזית מיוחד, כמו זית נטופה, ורק זית כזה אין לו שכחה]. אמר רבי יוסי לא סוף דבר נודיין אלא אפילו שאר כל הזתים, מכיון שדרכן ליבחן כנודיין, אפילו שאר כל הזתים אין להן שכחה״ [אם כן משנתנו לא רק בזית מיוחד זה אלא בזית רגיל שנבחן או נבדק כנודיין]. הפירוש המדויק של המשפט האחרון אינו ברור.
״אית תנאי תני ׳שנמצא׳ [בלי עומד], אית תנאי תני ׳שנמצא עומד׳. מאן דאמר שנמצא [כלומר שהתבקש ונמצא] מסייע לרבי יוחנן. מאן דאמר ׳שנמצא עומד׳ [כלומר שעומד לעצמו] מסייע לרבי אלעזר״ (ירושלמי כ ע״א).
הרש״ס פירש שמדובר בזית שענפיו מסתעפים לשני צדדים, האחד משתלב בגוש המטע שבצדו האחד והאחר בגוש המטע שבצדו השני. הרש״ס מוסיף כאן עובדה ביוגרפית מעניינית שבהיותו בחלב (שבסוריה) ראה עצים כאלה. העדות מעניינת בעיקר משום שהוא חי בצפת, שהיא אזור מובהק של גידול זיתים. זית שיש לו שני ענפים מתפצלים הוא תופעה רגילה, בעיקר באזורים שבהם אין טיפול מסודר בעיצוב העץ. מכל מקום, לדעתו במקום ששמו נודיין היו עצים כאלה, וזה פירוש משנתנו לרבי יוסי4.
לדעת אפשטיין במקום נודיין יש לגרוס ״גוריין״, וזהו הזית האגורי הנזכר כזית טוב במיוחד. ברם לצורך הבנת הקטע שם הזית פחות חשוב; יותר חשוב טיב הפירוש. לפי רבי יוחנן עדיין קשה לשם מה יש צורך להדגיש שהזית עומד בין שתי שורות, בין שלוש שורות5 או בין שני מלבנים, ועדיין הדבר קשה. פירושו של אפשטיין עדיין מותיר אותנו עם תמיהות שאיננו יכולים ליישבן.
המונח ״מלבן״ מופיע בהקשרים חקלאיים שונים. כאן מדובר בוודאי בשטח נטוע עצים, ו״מלבן״ הוא המינוח לצורת השטח, כמו בשפה העברית בת זמננו6. הרא״ש מציע פירוש זה ומוסיף פירוש נוסף שמלבן הוא אורך ידוע שהיה מקובל בתקופה, וכן מפרש הר״ש, ברם אין לפירוש זה ראיות. פירוש זה, שמפרשים אחרים חוזרים עליו, יש בו הצעה מדוע צריך את גורם שני המלבנים. זאת בניגוד ליתר הפירושים שלפיהם די בכך שהזית עומד בין שלוש שורות (איור 48), ועדיין הדברים קשים.
זית שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה – לפי פשוטם של דברים, זית כזה שיש לו כל כך הרבה פרי אין לו שכחה, וההמשך הוא בבחינת משנה-תוספתא כפירוש למשפט הקודם7: במי דברים אמורים בזמן שלא התחילו בו אבל אם התחיל בו אפילו כזית הנטיפה בשעתו ושכחו יש לו שכחה – אם כן זית נטופה, או כל זית אשר מניב כמות גדולה במיוחד, כלומר סאתיים לפחות, אין לו שכחה, אך אם התחיל למוסקו ועזב אותו אין לך שכחה מובהקת מזו. כאן ״במה דברים אמורים״ הוא פירוש למשפט הקודם (איור 49).
הזית מכיל מים ושמן, ובתהליך הבדידה מוציאים ממנו את כל הנוזלים. לאחר מכן הבעל צריך לזקק את הנוזל ולהפריד בין השמן למים (מוהל). עץ ללא השקיה מגיע כיום לכדי 20%-25% שמן, ועצים דשנים מגיעים עד 30% שמן. יש להניח שהיבול של ארבעה קיפרוס הוא יבול השמן, ויבול הזיתים היה אפוא פי ארבעה או חמישה. לעומת זאת במשנתנו דובר על סאתיים זיתים, כלומר נפח היבול כולל המים והזגים. עם זאת ניתן לפרש את המשנה הקודמת (מ״א) גם ביבול ברוטו של העץ, ואז יבול שמן של עץ טוב היה 15-10 ליטר ושל עץ רגיל פחות מזה.
אם כן, עץ טוב במיוחד מניב ארבעה קיפרוס (60-40 ליטר) נטו (או ברוטו), ועץ רגיל יותר מסאתיים (20 ליטר) ברוטו, שהם 5-4 ליטר שמן נקי, אבל אם החל המסיק ונותרו סאתיים, אין זו שכחה.
סאתיים, אם כן, הן יבול זיתים ממוצע שהן כ- 20 ליטר המניבים 4 ליטר שמן, וזה יבול נמוך למדי. לעיל הוגדר יבול של ארבעה כפליסין כזית טוב שאין לו שכחה, ופירוש זה של משנתנו אינו עולה בקנה אחד עם הגדרת הגמרא למשנה הקודמת. מכל מקום, לפי פירוש זה זית המניב סאתיים הוא זית טוב, ולפי הירושלמי לעיל זית טוב מניב פי שניים מזית רגיל.
בתוספתא הדין מופיע בהקשר שונה: ״כל הזית שיש לו שם בשדה, כזית הנטופה בשעתו, שכחו אין שכחה. במה דברים אמורים בזמן שלא התחיל בו, אבל אם התחיל בו ושכחו הרי זו שכחה, עד שיהא בו סאתים״ (פ״ג ה״ט). אם כן המידה של סאתיים היא של עץ שהתחיל בו, שאם נותרו בו סאתיים אין זו שכחה. הכמות של סאתיים בהקשר זה זהה לעומר שיש בו סאתיים וקמה של סאתיים שאינה שכחה. כלומר, סאתיים היא מידה סכֵמתית שיותר ממנה אינו שכחה. אפשר בהחלט להסביר גם את משנתנו כאילו המשפט ״במה דברים אמורים״ חוזר אל הרישא, וכן פירש הרמב״ם.
בירושלמי מופיע: ״הא אם יש בו סאתים ושכחו אינו שכחה – לא על הדא איתאמרת אלא על הדא קדמייתא (על זו הקודמת) – כל זית שיש לו שם בשדה כזית נטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה – עליה8, הא אם יש בו סאתים ושכחו...״ (ירושלמי כ ע״א). לדברי הירושלמי נאמר המשפט על התחלת המשנה, כמו בתוספתא. פירשנו שהתוספתא מסבירה את המשנה, אך ניתן גם להעמידה כחולקת עליה (כך פירש הרא״ש בתור אחת משתי האפשרויות).
כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – דברים אלו באו להבהיר מהי המידה של ״התחיל״, אך בעיקר בא המשפט להסביר ממתי נחשב מה שנותר בעץ כשכחה. כל זמן שנותרו זיתים בתחתית העץ ודאי שנותרו גם זיתים בראש העץ, והבעל יודע על כך ומתכוון לאספם ולכן אין זו שכחה. ראשונים נחלקו במשמעות המשפט מתוך שחלקו גם במשמעות המשפטים הקודמים, וגם מתוך שלא הכירו את הסבר התוספתא והירושלמי למשפט הקודם. מכל מקום, הפירוש המוצע כאן מהווה המשך לפירושנו למשפט הקודם.
לפני ההמשך יש להבהיר כיצד התבצע המסיק הקדום. עץ הזית הוא עץ ענף וגרגירי הזיתים פזורים לאורך הענפים בכל רובדי העץ. שתי שיטות המסיק העיקריות הן חבטה ו״חליבה״. החבטה מתבצעת בעזרת מוטות שמכים בהם את הענפים ומשירים את הזיתים. שיטה זו מכונה להלן
(פ״ח מ״ג) גם ״ניקוף״. לפני שמתחילים לחבוט את העץ פורשים אריג סביבו כדי לקלוט את הזיתים הנושרים. הגרגרים הנופלים נפגעים ומתאימים לתעשיית השמן. שיטה שנייה היא ״לחלוב״ את הענפים ולקטוף את הגרגרים. בשיטה זו הגרגרים אינם נפגעים ומתאימים גם לאכילה כפרי טרי או משומר (כבוש במלח או בחומץ). שיטה זו אטית הרבה יותר, ודורשת כוח אדם רב למסיק.
הירושלמי למשנה קשה ויש לתקנו, וכך כתוב בנוסחתנו בירושלמי: ״כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – פתר לה תרין פיתרין (שני פתרונות, הסברים): 1. כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו. קודם לכן אף על פי שאין לו תחתיו יש לו בראשו. 2. פתר חורן (הסבר שני), כל זמן שיש לו תחתיו אין לו בראשו, הילכא המחבא אף על פי שאין לו בראשו יש לו תחתיו״ (כ ע״א). לפי התיקון המוצע, שהוא הכרחי כשלעצמו, צריך להיות: ״כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – פתר לה תרין פיתרין: 1. כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו, אחר כך אף על פי שאין לו תחתיו יש לו בראשו״, כלומר לאחר שהחל במסיק גם אם הענפים התחתונים ריקים, או שהזיתים מהניקוף נגמרו, אם נותרו זיתים בראש העץ אינם שכחה, זאת לפי הכלל שאם התחיל בו ושכחו אינו שכחה, ובתנאי שהכמות מספקת (יותר מסאתיים). ההסבר השני בירושלמי: ״פתר חורן (הסבר שני), כל זמן שיש לו תחתיו אין לו בראשו הילכא (הלכה) המחבא (יפורש להלן) אף על פי שאין לו בראשו יש לו תחתיו״. אם נותרו זיתים למטה – תמיד אין שכחה לעץ, אבל אם למעלה לא נותרו זיתים, אף שהחלק העליון ריק – אין שכחה לענפי העץ התחתונים, אלא אם כן לא נותרה בהם הכמות המספקת, ורבי מאיר חולק ואומר שבכל מצב, אם הילכה המחבא, יש דין שכחה על הענפים התחתונים. ״תחתיו״ שבמשנה עשוי להתפרש כזיתים בענפים תחתונים, או
כזיתים שנותרו על האריג וטרם נאספו. דומה שקל יותר להבין את המשנה לפי שיטת החבטה. אז המונח ״תחתיו״ הוא מדויק, שהרי משמע מתחת לעץ ולא בענפים הנמוכים.
רבי מאיר אומר משתתהלך המחבא – הראשונים התחבטו בפירוש המילה. ברור שהיא מלשון ״חבוי״, אבל במשמעות המדויקת נחלקו. הסבר הירושלמי פותר את השאלה: ״תני משום בית שמאי: משיניח את הכרכר וגמרו, הרי זה יש לו בראשו. רבי אבהו בשם רבי שמעון בן לקיש בר כדה, אמר רבי אבהו שהוא משייר את המחבויין, ׳ודעו וראו מכל המחבואים אשר יתחבא שם׳9״ (כ ע״א). בנוסח כתב יד רומי: ״רבי אבהו בשם ריש לקיש ׳כרכרא׳, ׳משתיהלך המחבוא׳, אמר רבי אבהו שהוא משיר את המחבואים״. אם כן, המחבוא (מחבא) הוא מקל שמורידים בו את הזיתים שהתחבאו, ובניסוח של בית שמאי הוא נקרא כדכד. כדכד או כרכר (כרכד) הוא מקל שיש לו חוד בקצהו10. ״נוטל אדם קורנס לפצע בו את האגוזים... את הכוש ואת הכרכר לתחוב בו, מחט של יד ליטול בו את הקוץ״ (משנה שבת פי״ז מ״ב)11. הכוש הוא המקל של הפלך, יש לו חוד בקצהו ומשתמשים בו בשבת בשימוש בלתי רגיל לתחוב בו משהו. הכדכד הוא מקל ארוך יותר; בספר הערוך מבואר: ״יש לאורגים עץ או עצם שראשו חד ונקרא כרכר ודומה למחט של שקאין וכך שמו בלשון יון כרכית (κερκίς – kerkis) מעבירו על השתי כשהוא מתוח לפניו ושובט (״מיישר״) בו החוטין, ומקרב המבדילין בין שני חוטין העליונים והתחתונים, ומיד נוחים להתפרק העליונים מן התחתונים, ונפתחת נפש המסכת לירות בתוכה חוט הערב״12 (איור 50-51 אריגה).
אם כן, המחבוא הוא מקל ארוך שמחפשים בו זיתים בענפים הגבוהים, ולאחר מכן מורידים אותם באחת משתי השיטות. רבי מאיר טוען שלאחר שהילך המחבוא או המחבואה הזיתים הנשארים למעלה הם שכחה, ולחכמים שכחה היא רק אם גם למטה לא נותרו זיתים.
המשנה מגדירה כאן מהי שכחה, ושייכת בעצם למשנה הבאה הדנה בהגדרות השונות.
1. בעל מלאכת שלמה מביא גרסה ״על שלש שורות״, ואין לה ביטוי בעדי נוסח אחרים.
2. בכך סטינו במקצת מפירושו של אפשטיין, מבוא, עמ׳ 94-92.
3. כך יש לגרוס לפי ההמשך, ואצלנו רבי יוסי, והרש״ס ודפוס קושטא גרסו ״אמר רבי יוסי אמר רבי יוחנן״.
4. בעל מלאכת שלמה מביא אותה עדות בלי לציין את מקורה, וכנראה גרס ״טדיאן״.
5. לגרסה זאת ראו אפשטיין, שם שם.
6. ראו הדיון לעיל, פ״ג מ״א ומ״ד.
7. תופעה ספרותית שגורה וראו ויס, משנה תוספתא. ראו גם לעיל מ״א ופירושנו לפ״ג מ״ה.
8. המילה מיותרת.
9. זה משחק מילים על פי פסוק בשמואל א כג כג, בנוסח שונה: ״וראו ודעו...״.
10. ראו פירושנו לשבת פ״ח מ״ו.
11. ראו פירושנו למשנה שם.
12. ערוך השלם, כרך ד ערך ״כרכד״, עמ׳ שכה. הדברים לקוחים מפירוש רבנו חננאל
לשבת עו ע״א, וראו פירושנו לשבת פ״ח מ״ו, אלא שבדפוס שלפנינו הדברים משובשים במקצת.