×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) כָּל זַיִת שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם בַּשָּׂדֶה, אֲפִלּוּ כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ, וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּשְׁמוֹ וּבְמַעֲשָׂיו וּבִמְקוֹמוֹ. בִּשְׁמוֹ, שֶׁהָיָה שִׁפְכוֹנִי אוֹ בֵישָׁנִי. בְּמַעֲשָׂיו, שֶׁהוּא עוֹשֶׂה הַרְבֵּה. בִּמְקוֹמוֹ, שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּצַד הַגַּת אוֹ בְצַד הַפִּרְצָה. וּשְׁאָר כָּל הַזֵּיתִים, שְׁנַיִם שִׁכְחָה, וּשְׁלשָׁה אֵינָן שִׁכְחָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שִׁכְחָה לַזֵּיתִים.
Every olive tree that has a special name on the field, for example “a dripping olive tree1” in its time, if it was forgotten, is not subject to the law of the forgotten sheaf. When does this apply? For its name, its production, and its place. By its name, if it was dripping2 or from Beth Shean. By its production, if it produced much. By its place, if it stood next to the wine-press or near a hole in the wall. For all other olive trees, two are subject to the law of the forgotten sheaf, three are not. Rebbi Yose says, there is no law of the forgotten sheaf for olive trees.
1. Maimonides identifies this as “from Beth Netofa (in Galilee);” then it should be vocalized נְטוֹפָה. But the form נְטִיפָה in the Halakhah requires נְטוּפָה here. The addition “in its time” can only mean that the olives start dripping even on the tree, at the end of the growing season, for a short time every year.
2. Literally, “pouring” or “from a town Shipkoun”.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] כָּל זַיִת שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם בַּשָּׂדֶה, כְּזַיִת הַנְטוֹפָה בְשַׁעֲתוֹ, וּשְׁכֵחוֹ, אֵינוּ שִׁכְחָה.
בַּמֵּי דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּשְׁמוֹ וּבְמַעֲשָׂיו וּבִמְקוֹמוֹ.
בִּשְׁמוֹ, שֶׁהָיָה שָׁפְכָנִי אוֹ בֵישָׁנִי; א
בְּמַעֲשָׂיו, שֶׁהוּא עוֹשֶׂה הַרְבֵּה; בִּמְקוֹמוֹ, שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּצַד הַגַּת אוֹ בְצַד הַפִּרְצָה.
וּשְׁאָר כָּל הַזֵּיתִים, שְׁנַיִם שִׁכְחָה, שְׁלֹשָׁה אֵינָה שִׁכְחָה.
רֶבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: אֵין שִׁכְחָה לַזֵּיתִים.
א. בכ״י: שפכוני; בְשָׁנִי
כל זית שיש לו שם בשדה, כזית נטופה בשעתו, ושכחה - אינו שכחה
במה דברים אמורים? - בזמן שלא התחיל בו
אבל אם התחיל בו ושכחו - הרי זה שכחה, עד שיהא בו סאתים.
הזית שהוא נגד ג׳ שורות של שני מלבנין ושכחו - אין שכחה
בד״א? - בזמן שאין מכירו, אבל בזמן שמכירו - רץ אחריו ונוטלו, אפי׳ מאה אמה.
כל זית שיש לו שם בשדה, כזֵית הַנְּטוֹפָה בשעתו, ושכחו - אינו שכחה. במה דברים אמורים, בשמו, ובמעשיו, ובמקומו: בשמו, שֶהָיָה שִפְכוֹנִי או בְשְׁנִי;⁠א ובמעשיו, שהוא עושה הרבה; במקומו, שהוא עומד בְצַד הגָּת או בְצַד הַפִּרְצָה. ושאר כל הזֵתִים - שנים, שכחה; ושלושה, אינן שכחה. רבי יוסי אומר, אין שכחה לזֵתִים.
אמר ה׳ ׳ושכחת עומר בשדה׳, ואמרו עומר שאתה שכֵחוֹ לעולם, יצא ז⁠(ו)[ה] שאתה זוכרו לאחר זמן. ואם שכח אילןב שמצביעין עליו, או מפני שמקומו גובל, או לרוב זיתיו, או לרוב שמנו, הרי אותו אילן אֵינַ(ה)[ו] שִכְחָה לפי שזֹכרו לאחר זמן.
ונטופה, שם מקום, והרבה שמיחסים מיני אילנות למקום מסוים.
ושִפְכֹני, זיתים מיוחסים לאיזה מקום, והיו עושין שמן הרבה, ולפיכך נקראים שפכוני, ענינו ששופך שמן הרבה לקוח מן שפך.
ובִשְׁנִי, מיוחס גם כן לאיזה מקום, והיו אותם הזתים מעטי השמן ולכן נקראים בִשְׁנִי לקוח מן בושה.
ואמרו עושה הרבה, רב זיתים.
ודברי ר׳ יוסי קיבלן ממי שאמרן על זמנו של אדריאנוס המלך לפי שהיו הזתים אז מועטים מאד, לפי שהמלך הזה החריב את הארץ וכרת הזיתים, ומפני מיעוטו באותו זמן לא היה נשכח אלא היה זֹכרו לאחר זמן, אבל אחרי כן כשנבנית הארץ וריבוי הזיתים אין חולק שיש לו שכחה.
א. הניקוד של השְׁוָא בתחילת המילה ׳בְשְׁנִי׳ איננו ברור, ויתכן שהתכוון הרמב״ם לכתוב חיריק, כלומר ׳בִשְׁנִי׳, כפי שניקד גם בפירוש המשנה, וביקש לחזור על הנקודה, ובפועל נראה הדבר כשתי נקודות.
ב. במקום זה תיקן הרמב״ם בערבית מ- ׳תמרה׳ ל- ׳שג׳רה׳ אך בשני מקומות בהמשך המשנה השאיר ׳תמרה׳, ויש להבחין בכל מקרה לְמה התכוון הרמב״ם - לעץ או לפירותיו.
כל זית שיש לו שם בשדה, כזֵית הַנְּטוֹפָה בשעתו, ושכחו - אינו שכחה. במה דברים אמורים, בשמו, ובמעשיו, ובמקומו: בשמו, שֶהָיָה שִפְכוֹנִי או בְשְׁנִי;⁠א ובמעשיו, שהוא עושה הרבה; במקומו, שהוא עומד בְצַד הגָּת או בְצַד הַפִּרְצָה. ושאר כל הזֵתִים - שנים, שכחה; ושלושה, אינן שכחה. רבי יוסי אומר, אין שכחה לזֵתִים.
קאל אללה ושכחת עומר בשדה, וקאלוא עומר שאתה שכֵחוֹ לעולם, יצא זוב שאתה זוֹכְרוֹ לאחר זְמָן. פאד׳א נסי שג׳רהג משאר אליהא, אמא אןד תכון משאר אליהא לתחדיד מוצ׳עהא, או לכת׳רה׳ זיתונהא, או לכת׳רה׳ זיתהא, פתלך אלתמרהה אֵינַה שִכְחָה לאנה זֹכרו לאחר זמן.
ונְטּוֹפָה, אסם מוצ׳ע, וכת׳יר מאתנסב אנואע מן אלת׳מאר אלי בלאד.
ושִפְכֹני, זיתון מנסוב אלי מוצ׳ע, וכאן יעמל זיתא כת׳ירא ולד׳לך תסמא שִפְכוֹנִי, מענאה יצב זיתא כת׳ירא מאכ׳וד׳ מן שָׁפַךְ.
ובִשְׁנִי, מנסוב איצ׳א אלי מוצ׳ע, וכאן ד׳לך אלזיתון קליל אלאג׳אבה ולד׳לך תסמי בִשְׁנִי מאכ׳וד׳ מן בושה.
וקולה עושה הרבה, כת׳יר אלזיתון.
וכלאם ר׳ יוסי אנמא כאן ירויה ען מן קאל ד׳לך פי זמאן אדריאנוס אלמלך, לאן כאן אלזיתון חיניד׳ קליל ג׳דא, לאן הד׳א אלמלך כאן אכ׳רב אלארץ׳ וקטע אלזיתון, פלקלתה פי ד׳לך אלתאריך׳ כאן לא ינסי בל כאן זֹכרו לאחר זמן, אמא בעד ד׳לך ענד אנג׳באר אלבלאד וכת׳רה׳ אלזיתון פלא כ׳לאף אנה יש לו שִכְחָה.
א. הניקוד של השְׁוָא בתחילת המילה ׳בְשְׁנִי׳ איננו ברור, ויתכן שהתכוון הרמב״ם לכתוב חיריק, כלומר ׳בִשְׁנִי׳, כפי שניקד גם בפירוש המשנה, וביקש לחזור על הנקודה, ובפועל נראה הדבר כשתי נקודות.
ב. ניכר שיש מחיקה, כנראה שבתחילה היה כתוב ׳זה׳.
ג. נראה כי היה כתוב בתחילה ׳תמרה׳.
ד. המילה ׳אן׳ כתובה בצד הגליון ויש סימון בתוך השורה להכניס מילה זו למקום זה.
ה. כך כתוב כבר במהדורה ראשונה ולא תוקן.
אמר ה׳ ׳ושכחת עומר בשדה׳ – דברים כד, יט. גם כאן כתב הרמב״ם ציטוט בן שלוש מילים מפסוק ללא שרטוט או סימון מעל המילים. להרחבה בנושא השרטוט בציטוטי פסוקים ראה מה שביארנו לעיל א, א סוף ד״ה וכשתחקור, ובנספח למסכת.
ואמרו עומר שאתה שכֵחוֹ לעולם, יצא זה שאתה זוכרו לאחר זמן – ירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א): ״אמר רבי לא, כתיב ׳ושכחת עומר בשדה׳. עומר שאת שוכחו לעולם; יצא זה שאת זוכרו לאחר זמן״.
את הביטוי ׳יש לו שם׳ הסביר הרמב״ם גם בפיהמ״ש כלים יא, ב: ״שהוא מיוחד בשם עד שקוראין לו כך בסתם״, ואם כן הכוונה היא שאם שכח משהו שבוודאי ייזכר בו - אין לו דין שכחה. במשנה תורה הלכות מתנות ענים ה, כג ביאר הרמב״ם דבר זה בצורה יותר מפורטת: ״אבל אם היה בו אחד משלשה דברים אלו - אינו שכחה, שנאמר ׳ושכחת עומר בשדה׳. עומר שאתה שוכחו1 לעולם, ואין אתה יודע בו אלא אם תשוב ותראהו - יצא זה שאתה זוכרו לאחר זמן ואף על פי שלא תפגע בו, מפני שהוא ידוע ומפורסם״. הוסיף הרמב״ם אמצעי לבדיקה כיצד יודעים אם הוא מפורסם - אם ייזכר בו גם מבלי לראות אותו, אזי הוא מפורסם. הגדרה זו, שכאמור מופיעה גם בפיהמ״ש וגם במשנה תורה, כוללת בתוכה עצים שאינם מצוינים דווקא לשבח. גם כאלו שיש להם שם מפני שאינם טובים כלולים בהגדרה זו.
מכיוון שהרמב״ם מצמיד את הדרשה לפסוק, גם בפיהמ״ש וגם במשנה תורה, למדים אנו כי מדובר בדין תורה, שאין חיוב שכחה בעצים ידועים. מכלל הדין למדים אנו על מקור חיוב נוסף לשכחת קמה מהתורה, שהרי כל מצווה זו באילנות ידועים היא במחוברים לקרקע דווקא.
ואם שכח אילן שמצביעין עליו... לפי שזֹכרו לאחר זמן – הרמב״ם כותב כאן שלוש סיבות שבגללן יכולים להצביע על אילן, כלומר זוכרים את אותו העץ: א. הוא ממוקם במקום מיוחד. ב. הוא מוציא פירות רבים. ג. הפירות שיוצאים הם באיכות גבוהה. מדברי הרמב״ם כאן עולה שאלה - לכאורה משמע מדבריו שרק אם העץ מצוין לשבח אין לו שכחה, אך בד״ה הקודם דייקנו, גם בפיהמ״ש וגם במשנה תורה, שכל אילן מיוחד, גם אם הוא מיוחד לרעה, אין לו שכחה? אלא שבאמת כל אילן שיש לו שם אין לו שכחה, אך בדרך כלל נותנים שֵם לאילן מפני שיש בו משהו מיוחד לחיוב. אם אינו מוציא פירות או שפירותיו אינם טובים אין עניין לשמור עליו ובוודאי שלא להתייחס אליו באופן מיוחד. לכן מה שפירט הרמב״ם הוא מבחינה מציאותית, אך העיקרון הוא שכל אילן שיש לו אחד משלושת הקריטריונים, בין אם לטובה ובין אם לרעה - אין לו שכחה. ואכן, אף המשנה בעצמה הביאה דוגמא של אילן עם מעט פירות.
את שלושת העקרונות הללו פסק הרמב״ם במשנה תורה הלכות מתנות ענים ה, כב-כג: ״השוכח אילן בין האילנות... הרי הן שכחה... במה דברים אמורים, באילן שאינו ידוע ומפורסם במקומו, כגון שהיה עומד בצד הגת או בצד הפרצה; או במעשיו, כגון שהיה עושה זיתים הרבה; או בשמו, כגון שהיה לו שם ידוע כגון זית הנטופה בין הזיתים שהוא נוטף שמן הרבה, או השפכני או הבישני. אבל אם היה בו אחד משלושה דברים אלו - אינו שכחה״. המשנה מתחילה בהגדרה כללית שיש לו שם, ומביאה כדוגמא את עצי הזית בנטופה. אחר כך מפרטת המשנה את שלוש הסיבות שיהיה לאילן שם: שמו, מעשיו ומקומו. ביחס לכל אחד מהשלושה מביאה המשנה דוגמאות: שמו - שֶהָיָה שִפְכוֹנִי או בְשְׁנִי; מעשיו - שהוא עושה הרבה; מקומו - שהוא עומד בְצַד הגָּת או בְצַד הַפִּרְצָה. בפיהמ״ש מסביר הרמב״ם את העקרונות בנפרד ואת הדוגמאות בנפרד. ביחס לעקרונות קבע כי הכוונה במקומו היא שהעץ נמצא במקום שאנשים מצביעים עליו. כלומר, על מנת לתאר משהו משתמשים בעץ. לדוגמא, אם נמצא העץ בפרשת דרכים, על מנת להסביר לאנשים כיצד להגיע לייעדם אומרים להם שבהגיעם לעץ עליהם לפנות ימינה. ביחס לשני העקרונות האחרים (שמו ומעשיו) לא הבחין הרמב״ם ביניהם, וכתב בצורה כוללת ״או לרוב זיתיו, או לרוב שמנו״, כלומר כמות היבול ואיכותו. מדברי הרמב״ם במשפט זה אי אפשר לדעת אם כמות היא שמו או מעשיו, אך על פי המשך פיהמ״ש והדברים המפורשים במשנה תורה ׳מעשיו׳ זה כמות, ו׳שמו׳ זה איכות. אך יתכן ש׳שמו׳ יכול לנבוע גם מסיבות אחרות, כגון שניתן לו שם מיוחד בגלל אירוע שהתרחש לצדו.
נראה שזו הסיבה ששינה הרמב״ם את סדר הדברים מהמשנה למשנה תורה, וכבר בפיהמ״ש יסד את הסדר החדש. שמו ומעשיו המופיעים ראשונים במשנה אינם מוגדרים די הצורך, וגם ההבחנה ביניהם קשה. לכן התחיל הרמב״ם עם ׳מקומו׳, שהגדרתו ברורה. לאחר מכן הביא את ׳מעשיו׳ שמוזכר במשנה כהגדרה כוללת ״עושה הרבה״, והוסיף לזה במשנה תורה, על פי הגמרא, שעושה הרבה זיתים. אחרון הוא ׳שמו׳, מפני שיש סיבות רבות לקבלת שם, וכאן הביא את הרישא של המשנה ש״זיתי נטופה״ זה דוגמא לשם ולא פתיחה לכל שלושת העקרונות (ראה לקמן בד״ה ונטופה, שכנראה שבפיהמ״ש הסביר אחרת). אחרי שלושת העקרונות הביא את עצי הזית בשם שִפְכוֹנִי ובְשְׁנִי בלי לומר מדוע קיבלו הם את שמם.
יש לשים לב כי המשנה דנה בעצי זית, אך בפיהמ״ש ובמשנה תורה משתמש הרמב״ם בעץ הזית כדוגמא לכל העצים, וכך נימק זאת במשנה תורה הלכות מתנות ענים ה, כה: ״ולמה אמרו זית בלבד? מפני שהיה חשוב שם בארץ ישראל באותו הזמן״.
או מפני שמקומו גובל – ניתן לתרגם באופן לא מילולי כך: שמצביעים על עץ זה בגלל הגבלת מקומו, וכפי שהסבירה המשנה (וכך גם הדגים את הדברים במשנה תורה כפי שציטטנו בד״ה הקודם) שהוא עומד בְצַד הגָּת או בְצַד הַפִּרְצָה.
הרי אותו אילן אינו שכחה – במקור הערבי כתוב: ״פתלך אלתמרה אֵינַה שִכְחָה״. כפי שציינו לעיל ב, ג ד״ה האילנות, במקומות רבים מאוד בפיהמ״ש כתב הרמב״ם במהדורה ראשונה את המילה הערבית ׳אלת׳מאר׳ ואחר כך החליף כמעט בכל המקומות למילה ׳אלשג׳ר׳. במקום זה כתב במהדורה ראשונה ׳אלתמרה׳ ולא שינה. שם הסברנו שיתכן כי הסיבה לשינוי היא שיפור סגנון, אך יתכן כי הרמב״ם ביקש להבחין בין העץ עצמו לבין פירותיו. על פי הבחנה זו ניתן להבין מדוע לא תיקן הרמב״ם מילה זו כאן, ויתכן שלאור זאת יש גם אפשרות לדייק יותר בתרגום ולומר ״הרי אותם פירות אינם שכחה״, או להמשיך ממש בלשון הרמב״ם (כפי שכתב בעברית כבר במקור) ולומר ״הרי אותם פירות אֵינַה שִכְחָה״.
ונטופה, שם מקום – כך הסביר הערוך ערך נטף ב: ״שם עיר ושמה טופה״; וכך גם כתב רבינו נתן אב הישיבה (עמ׳ 24).
בירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א) כתוב: ״נטופה - נוטף שמן״, ואם כן יתכן כי לא מדובר כלל על מקום מסוים אלא על תכונה של עצים. כנראה שהרמב״ם שילב את שני ההסברים יחד. בהתחלה הסביר את המשנה בצורה הבאה: המשפט הראשון של המשנה הוא כללי ואיננו מדבר על זיתים בעלי תכונה מסוימת אלא על זיתים שיש להם שם שנובע ממקום ותכונות מיוחדות גם יחד, ואחר כך מפרטת המשנה את שלושת העקרונות. אך במשנה תורה הסביר הרמב״ם כי זיתי נטופה הם זיתים המיוחדים בשמם מפני שנוטף מהם שמן (כדברי הירושלמי). אם כן, לא מדובר על מקום בשם נטופה שהיו לו זיתים מיוחדים, אלא על מקום שהיו בו זיתים שנטפו שמן, ולכן זכה אותו מקום בשם זה.
נראה כי בזמן כתיבת פיהמ״ש סבר הרמב״ם כי מדובר במקום בשם נטופה ששמו הגיע מסיבה אחרת. במשנה שביעית ט, ה מוזכרת בקעת בית נטופה ביחס לביעור שביעית, ושם פירש הרמב״ם: ״בקעת בית נטופה והיא ארץ לחה מאד ולפיכך נקראת בית נטופה״. אם כך, ברור מדוע בפיהמ״ש אצלנו לא כתב שהשם מגיע מהזיתים הנוטפים שמן מפני שהשם נובע מהאקלים שבאותו אזור.
במשנה תורה כן הביא הרמב״ם את הסבר הירושלמי, אך המשיך להחזיק בהסבר כי מדובר בשם של מקום, אלא שכנראה יש שני מקומות שונים: נטופה (וכפי שדייק הערוך בשם טופה), ובית נטופה. בית נטופה הוא מקום בגליל התחתון שמוכר יותר כבקעת בית נטופה, בקעה המשתרעת בין רכס תורען בדרום לרכס יודפת בצפון. נטופה מוזכרת במקרא כמקום שבין בית לחם לירושלים (ראה עזרא ב, כב; ונחמיה ז, כו), וכיצד זה מתיישב עם הגליל התחתון? לכן בפיהמ״ש שטרם הבחין הרמב״ם בין שני מקומות אלה, כתב בצורה כללית כי נטופה זה שם מקום, ובפיהמ״ש שביעית הסביר את השם בצורה שונה מהירושלמי. במשנה תורה (אחרי ביקורו בארץ ישראל) עשה את ההבחנה בין בית נטופה לנטופה ואז אין הבדל בין נטופה לבין שִפְכוֹנִי או בְשְׁנִי. בכולם מדובר על מקומות, אך שמם ניתן להם בגלל אופי הפירות שבאותו מקום.
הרבה שמיחסים מיני אילנות למקום מסוים – במקור הערבי ״אנואע מן אלת׳מאר״, ועל פי מה שכתבנו בד״ה הרי, הרמב״ם השתמש במילה ׳אלת׳מאר׳ ולא שינה אותה גם במהדורה שנייה, וייתכן כי התכוון כאן לפירות ולא לעצים. אם כן, עדיף לומר ״הרבה שמיחסים מיני פירות למקום מסוים״, כלומר לא בגלל העץ קוראים למקום בשם זה אלא הפירות המיוחדים היוצאים ממנו הם הגורמים לשמו.
ושִפְכֹני, זיתים מיוחסים לאיזה מקום, והיו עושין שמן הרבה, ולפיכך נקראים שפכוני – ירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א): ״שפכוני - נוטף שמן. והתנינן, נטיפה [שהכוונה בנטופה לנוטף שמן, ובמה שונה משפכוני]? אלא שהיא עושה שמן הרבה [מהזיתים יוצא הרבה שמן אך הוא איננו נוטף מהם מעצמו]. והתנן, במעשיו - שהוא עושה הרבה [זיתים שיוצא מהם הרבה שמן נכללים בקטגוריה של ׳מעשיו׳ ולא ׳שמו׳]? אלא שפכוני - שהוא עושה שמן הרבה; נטופה - נוטף שמן...⁠״. כמסקנת הגמרא כתב הרמב״ם אצלנו, ששפכני זה דוגמא למיוחד בשמו, והמיוחד בו שכאשר סוחטים אותו יוצא ממנו הרבה שמן.
במשנה ובפירוש כתב הרמב״ם (וניקד) במקום אחד ״שִפְכֹני״ (ללא וו), ובמקום אחד ״שִפְכוֹנִי״ (עם וו).
ענינו ששופך שמן הרבה לקוח מן שפך – במשפט זה מדגיש הרמב״ם שני דברים:
1. למרות שמדובר על שם מקום, המקור לשם הוא סוג הזיתים שגדלו שם.
2. השורש שפ״כ הוא פועל. שִפְכֹני הוא שם עצם שהרי הוא שם של מקום. קיימת בעברית תופעה שנותנים שם לעצם בגלל פעולתו.
בהמשך כתב הרמב״ם את אותו ההסבר ביחס לבשני: ״לכן נקראים בשני לקוח מן בושה״. במקומות רבים בפירוש המשנה מסביר הרמב״ם מילה של המשנה באמצעות הנגזרת הדקדוקית שלה, כפי שעשה גם במקרה זה. על המקומות שעשה כך במסכת פאה ובכל פיהמ״ש ראה בנספח למסכת.
ובשני, מיוחס גם כן לאיזה מקום... לקוח מן בושה – את יחוס המילה למקום מצאנו גם בערוך ערך שפך, שכתב: ״פירוש אחר, ממקום ששמו בישאן״. כמו כן, מסתבר כי דברי הגמרא במגילה כד, ב מראים כי בישני הוא שם של מקום: ״אמר רב אסי: חיפני (ובשיני) [ובישני] לא ישא את כפיו״. בגמרא זו מדובר על אנשים שאינם יכולים לשאת את כפיהם מסיבות של הגייה שאינה נכונה (ראה הלכות תפילה וברכת כהנים טו, א), אך במילה ׳בישני׳ לא נראה שיש תיאור לעילגות, אלא שם מקום.
ירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א. הוספתי מספרים על מנת להבדיל בין החלקים השונים שבגמרא):
״(1) בישני - אית דבעי מימר בישני ממש; אית דבעי מימר דהוא מבעית לחבריה, (2) עד דיעביד ארבעה כיפליסין. כי ההיא דתנינן תמן, כל עומרי השדה של קב קב ואחד של ארבעת קבין ושכחו מכיון שהוא עושה יותר מחבירו כמי שהוא מסוים. (3) עד דיעביד כל שנה ושנה? ומכיון שהוא עושה רובן של שנים כמי שהוא מסויים״.
גמרא זו בנויה משלושה חלקים, נראה כיצד למד הרמב״ם כל חלק:
1. את המילה ׳בשני׳ ניתן ללמוד בשתי צורות. הראשונה ״בישני ממש״, ועל פי דברי הרמב״ם בפיהמ״ש הכוונה היא שהוא מתבייש מפני ששַמנו מועט ביחס לעצים האחרים. אפשרות אחרת להבנת מילה זו היא שעץ זה מבייש את העצים האחרים מפני שהוא הרבה יותר טוב מהם. הרמב״ם נקט כהסבר הראשון. מדוע העדיף הסבר זה? נראה כי דברי הגמרא בהמשך באו להסביר את הדעה השנייה, אך הסברם הוא על פי דעת בית שמאי במשנה ו, א.
2. במשנה לעיל ו, א מובאת דעת בית שמאי שאם שכח עומר הגדול פי ארבעה מהעומרים האחרים שלידו - אינו שכחה. לדעת בית הלל כמות כזו נחשבת שכחה. אם כן, דברי הגמרא אצלנו, שכמות של פי ארבעה היא דבר מסוים, אינם לדעת בית הלל. כמו כן, ההסבר בגמרא לדבר מסוים איננו מדויק. אומנם נראה כי יותר מפי ארבעה אינו שכחה לדעת בית הלל מדין דבר מסוים (ראה בסוף ביאורנו לעיל ו, א), אך במשנה תורה לא מזכיר הרמב״ם דין זה בצורה מפורשת כלל. נראה כי דבר מסוים אינו כאשר יש תבואה רבה יותר, אלא כאשר יש שוני מהרגיל, ושוני זה יכול להיות גם לרעה ולאו דווקא לטובה.
3. דין דבר מסוים גורר בעקבותיו את שאלת ההמשך של הגמרא, אם העץ צריך להניב תבואה רבה כל שנה, או שאם בדרך כלל נותן תבואה רבה יותר מאשר האחרים הרי הוא דבר מסוים. שוב נראה כי בבסיס שאלה זו עומדת ההנחה שדבר מסוים הוא דווקא אם נותן יותר מהאחרים. אך לדעת הרמב״ם דבר מסוים הוא אם הוא שונה מהאחרים. כמו כן, השם נגרם בגלל השוני, ולא להפך. אם כן, ברור שאם יש לעץ שם מיוחד, הרי אין זה משנה כלל מה מתרחש בפועל באותה השנה, כל עוד הוא מחזיק בשם החריג - הרי אינו בדין שכחה. מסיבה זו ברור מדוע השמיט הרמב״ם הלכה זו במשנה תורה. כלל לא משנה מה מקור השם, כל עוד הוא חריג, הרי בעליו יזָכרו בו גם אם לא יראוהו ואינו בדין שכחה. נראה כי מצד המציאות, עצים שיבולם מרובה ומשובח, יזכו להיות מצוינים בשם מיוחד. עץ שאינו מניב פירות טובים אין סיבה לתת לו שם. אם בכל זאת נתנו לו שם - הרי הוא יוצא מדין שכחה.
להסבר הרמב״ם, ששֵם יכול להינתן מסיבות של יבול דל, ניתן להשוות את דברי הרא״ש והמלאכת שלמה (בפירושם למשנתנו) שלדעתם שֵם יכול להינתן רק אם נזכר לשבח.
מעטי השמן – התרגום המילולי הוא ״מעטי התנובה״ מפני שמדובר על כל תוצר של העץ ולאו דווקא שמן. התוצר של עץ הזית הוא שמן, אך כאמור דין המשנה שייך בכל סוגי העצים, ולכן גם עצים שיש מהם קצת תנובה (=פירות) אינם בדין שכחה.
מציאות של זיתים עם מעט שמן מוזכרת גם בפיהמ״ש בכורים א, ג, שם כתב הרמב״ם: ״לא יביא (בכורים) מן הזיתים הכחושים, שהרי אמר ׳זית שמן׳ ולא אמר ארץ זית ודבש״.
ואמרו עושה הרבה, רב זיתים – בניגוד לשִפְכוֹנִי או בְשְׁנִי שהם בגדר שם מיוחד לעץ, ׳עושה הרבה׳ הוא בגדר מעשיו. ברור שיש קרבה גדולה בין שם (הנובע ממעשים) לבין מעשים (אפילו שאין לו שם), אך ההבחנה ביניהם היא שהשם נגרם בגלל פעולה שעושים על הפירות (כסחיטה) ומעשים הם הפירות עצמם. דברים אלו הם על דרך הירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א): ״שפכוני - שהוא עושה שמן הרבה; נטופה - נוטף שמן; מעשיו: שהוא עושה הרבה - שהוא עושה זתים הרבה״, בדיוק כלשון הרמב״ם בפיהמ״ש.
ודברי ר׳ יוסי קיבלן ממי שאמרן על זמנו של אדריאנוס... אין חולק שיש לו שכחה – הרמב״ם מסביר את דברי ר׳ יוסי שבמשנה כדברי הירושלמי פאה ז, א (דף כ טור א): ״רבי יוסי אומר, אין שכחה לזתים. אמר רבי שמעון בן יקים, לא אמר רבי יוסי אלא בראשונה שלא היו הזתים מצוין, שבא אדריינוס הרשע והחריב את כל הארץ. אבל עכשיו, שהזתים מצויין, יש להן שכחה״. אם כן, חכמים ור׳ יוסי אינם חולקים כלל, וכל אחד דיבר במציאות שונה. באמת כאשר אין זיתים, אין שכחה בעצי הזית שנותנים פירות.
אומנם לא מצאנו במשנה תורה שהרמב״ם פוסק בצורה מפורשת שאין שכחה בזמן שאין הזיתים מצויים, אך נראה כי הלכה זו יוצאת מהעיקרון שהסברנו שכל עץ שיש לו שם (וזוכרו גם מבלי לראותו) - אין לו שכחה. אם הזיתים אינם מצויים, ולאדם אחד יש עץ זית - אזי יש לו שם. אם אין הזיתים מצויים אך לחקלאי אחד יש מטע זיתים - יש לו שכחה, מפני שעבורו עץ זית מסוים איננו דבר מיוחד.
אדריאנוס המלך – ראה פיהמ״ש עבודה זרה ב, ג שגם שם הוזכר אדריאנוס כמלך, וכן הוזכר באהלות יז, ג. מטבע הלשון ׳מלך׳ ביחס לאדריאנוס הובאה בשמות רבה פרשה ל׳ יב: ״אמר לו עקילס לאדריינוס המלך, רוצה... ״.
אדריאנוס היה קיסר רומא משנת 117 ועד מותו בשנת 138. אדריאנוס נחשב כשלישי מבין חמשת הקיסרים הנאורים, ותקופת שלטונו נחשבת כאחת המשגשגות שבין תקופות שלטון הקיסרים. מנגד, במסורת היהודית הוא מוכר כדמות שלילית ביותר, בשל גזירות השמד שגזר, ובשל דיכוי מרד בר כוכבא, שהביא למותם של מאות אלפים, וביניהם עשרת הרוגי מלכות.
כשנבנית הארץ – הרמב״ם כתב במקור הערבי ״ענד אנג׳באר אלבלאד״, כאשר התרגום המילולי הנכון הוא ״כשתוקנה הארץ״, אך המשמעות היא כפי שכתבנו בתרגום - כשנבנתה הארץ לאחר חורבנה בידי אדריאנוס.
1. בכמה כתבי יד של משנה תורה כתוב כאן ״שכחו״ כמו נוסח המשנה ודברי הרמב״ם בפיהמ״ש אצלנו. יש לשים לב שבפיהמ״ש ניקד הרמב״ם ״שכֵחוֹ״, ויתכן כי כך כתב גם במשנה תורה, אך הניקוד שבאוטוגרפי הרמב״ם לא הועתק על ידי הסופרים, ולכן לא נשמר לנו כתב יד של משנה תורה עם ניקוד.
אמר הכתוב (דברים כד) ושכחת עומר בשדה ואמרו עומר שאתה שוכחו לעולם יצא זה שאתה זוכרו לאחר זמן וכשישכח אילן ידוע ותהיה ידיעתו מפני הגבלת מקומו או לרוב זיתיו או לרוב שמנו האילן ההוא לא יקרא שכחה כי הוא זוכרו לאחר זמן.
ונטופה שם מקום ופעמים רבות מיחסים שם מיני האילנות לארצות.
ושפכוני. זיתים נקראים על שם המקום שהיה מוציא שמן הרבה ועל כן פירשוהו שפכוני וענינו שפיכת שמן לרוב גזור ממלת שפך.
ובישני הוא נקרא על שם המקום והזיתים ההם לא היו עושין שמן הרבה על כן נקראו בישני לקוח מבושה.
ומה שאמר עושה הרבה הוא רוב הזיתים.
ודברי רבי יוסי קבלה מפני שאמר אותו בזמן אנדריאנוס המלך שהיו הזיתים מעטים מאד שזה המלך החריב הארץ וכרת הזיתים ומפני מיעוטם בזמן ההוא לא היה שכחה שהיה זוכרו אחר זמן ואחר כך כשחזרו הארצות לישובן ורבו הזיתים לא היה מחלוקת שיש לו שכחה.
הנטופה. מפרש בירושלמי (הל׳ א) נוטף שמן.
שפכוני. שהוא עושה שמן הרבה.
במעשיו. שהוא עושה זיתים הרבה.
בישני. אית דבעי מימר בישני ממש כלומר יבשין שאין עושין שמן אית דבעי מימר דמבעית לחבריה כלומר שמבייש שאר אילנות מרוב זיתים שהוא עושה דמכיון שעושה יותר מחבירו כמו שהוא מסויים ובעו בירושלמי (שם) עד דעביד כל שנה ושנה ומסיק מכיון שעושה רובן של שנים כמו שהוא מסויים והתם דריש מקרא אמר רבי לא כתיב ושכחת עומר בשדה עומר שאתה שוכחו לעולם יצא זה שאתה זוכרו לאחר זמן.
שנים שכחה. באילן עצמו קאמר ששכח שני זיתי אילן וסתמא כב״ה בפרקין דלעיל (משנה ה) דאמרי שנים לעניים.
אין לזיתים שכחה. בירושלמי (שם) אמרי׳ אמר רבי שמעון בר יקים לא אמר רבי יוסי אלא בראשונה שלא היו זיתים מצוין שבא אנדריאנוס המלך והחריב הארץ אבל עכשיו שזיתים מצוין יש להם שכחה ומדקדק מתוך כך דהיתה כל שדה נטופה יש להן שכחה דנטופין מצוין.
כָּל זַיִת. כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ. עַל שֵׁם שֶׁהוּא נוֹטֵף שֶׁמֶן קָרְאוּ לוֹ נְטוֹפָה, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נוֹטֵף בְּכָל שָׁנָה, הוֹאִיל וְהֶעֱלוּ לוֹ שֵׁם זֶה עַל שֶׁהוּא נוֹטֵף בִּשְׁעָתוֹ, אִם שְׁכָחוֹ אֵינוֹ שִׁכְחָה, דִּכְתִיב (דברים כד) וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה, עֹמֶר שֶׁאַתָּה שׁוֹכְחוֹ לְעוֹלָם, יָצָא זֶה שֶׁאַתָּה זוֹכְרוֹ לְאַחַר זְמָן:
שׁוֹפְכָנִי. שֶׁזֵּיתָיו שׁוֹפְכִים שֶׁמֶן הַרְבֵּה:
בֵּישָׁנִי. שֶׁהוּא מְבַיֵּשׁ כָּל שְׁאָר אִילָנוֹת מֵרֹב הַשֶּׁמֶן שֶׁיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ יוֹתֵר מֵחֲבֵרָיו:
שֶׁהוּא עוֹשֶׂה הַרְבֵּה. זֵיתִים מְרֻבִּים:
שְׁנַיִם שִׁכְחָה. סְתָם מַתְנִיתִין כְּבֵית הִלֵּל דְּאָמְרֵי לְעֵיל שְׁנַיִם לָעֲנִיִּים:
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין שִׁכְחָה לְזֵיתִים. לֹא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁבָּא אַדְרִיָּנוּס קֵיסָר וְהֶחֱרִיב אֶת כָּל הָאָרֶץ וְלֹא הָיוּ זֵיתִים מְצוּיִין, אֲבָל בִּזְמַן שֶׁזֵּיתִים מְצוּיִין מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי דְּיֵשׁ שִׁכְחָה לְזֵיתִים. וְכֵן מִי שֶׁהָיוּ כָּל זֵיתָיו נְטוֹפָה אוֹ שׁוֹפְכָנִי אוֹ בֵישָׁנִי יֵשׁ לָהֶם שִׁכְחָה:
כל זית הנטופה בשעתו – On account of the fact that [the tree] drips oil, they called it “dripper” — even though it does not drip every year — since they gave this name based on the fact that at its peak, it drips. If he forgot [to harvest] it, it is not [considered] forgotten, as it is written [that the commandment applies when you] (Deuteronomy 24:19): “overlook a sheaf in the field,” [i.e.] a sheaf which you forget permanently, [thereby] excluding that which you remember after a time [from this commandment.]
שופכני – [This refers to a tree whose] olives spill much oil.
בישני – [It is called Bayshani, literally embarrasser,] due to the fact that it embarrasses all the rest of the trees because of the great amount of oil it produces, which is more than its neighbors [production.]
שהוא עושה הרבה – [This refers to a tree which produces] many olives.
שנים שכחה – Anonymous Mishnas are in accordance with the School of Hillel who said above that two are for the poor.
רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים – Rabbi Yosi only said this when Emperor Hadrian came and destroyed the whole land such that there were no olive trees to be found, but when the olive trees are present, Rabbi Yosi admits that there is [the commandment of] forgetting for olives. Similarly, one whose olive trees were all “drippers” or “spillers”, they [are subject to the commandment regarding] forgetting.
בפי׳ ר״ע ז״ל. כזית הנטופה בשעתו ע״ש שהיה נוטף שמן קראו לו נטופה אע״פ שאינו נוטף כו׳ אמר המלקט האי אע״פ שכתב ר״ע ז״ל לא הוי פירוש על מלת אפילו הכתובה. דמלת אפילו הכתובה בדפוס במשנתינו טעות הוא וכן נראה שסובר ר״ע ז״ל שתפס כזית הטנופה וכו׳ ולא תפס אפי׳ כזית אבל במתני׳ דבסמוך סי׳ ב׳ שפיר גרסי׳ אפי׳ כזית וכו׳. ועל האי אע״פ שפי׳ ר״ע ז״ל קשה קצת שכ׳ ה״ר שמשון ז״ל דבעי בירוש׳ אי בעינן עד דעביד כל שנה ושנה ומסיק כיון שעושה רובן של שנים כמי שהוא מסויים דמי ע״כ. ואפשר לומר כי זו המסקנא הוא מה שכיון ר״ע ז״ל לפרש בקצור במשנה. אבל מהר״י קארו ז״ל משמע קצת דגריס ליה וגם בתוי״ט גריס ליה ואדרבא כ׳ כי כאן תנייה לרבותא ובסמוך סירכא דלישנא נקט. אח״כ מצאתי שהכריח ה״ר אלעזר אזכרי ז״ל מכח האי ירושלמי דטעות הוא לגרוס בהאי משנה אפילו. פי׳ דא״כ לא היה מקום לירושל׳ לשאול אי בעינן דוקא ג״כ שיעשה אותה שנה דהא אפי׳ קאמר דמוכח שפיר דאפי׳ באותה שנה לא נטף ע״כ. וגם ה״ר יהוסף ז״ל מחקו מכאן וכתב ס״א גרסי׳ אפי׳ ע״כ עוד הגיה בד״א וכ׳ ס״א במי דברים וכו׳:
נטופה. פי׳ בערוך טופה שם עיר והנו״ן אינה יסודית. והרמב״ם ז״ל פי׳ נטופה שם מקום וכן פי׳ ג״כ שפכוני ע״ש מקומו שהיה מוציא שמן הרבה וביישני ע״ש מקומו שלא היה עושה שמן הרבה ע״כ. והרא״ש ז״ל פי׳ בשם הירושלמי בישני ע״ש שכל הזתים שסביבותיו נקראים רע כנגדו כדמתרגמינן רע ביש ע״כ ונלע״ד דלפ״ז גרסינן בישני בחיריק בבית. והקשה הרא״ש ז״ל ביישני במה חשוב אי ברוב שמן היינו שפכוני אי ברוב זתים היינו מעשיו וי״ל דגרגיריו גסין ויפים ע״כ וע׳ ע״ז בתוי״ט:
במקומו שהוא עומד בצד הגת או בצד הפרצה. בירושל׳ פריך מתני׳ דקתני דזית שעומד בצד הגת לא הוי שכחה אתיא כב״ש דתנן לעיל רפ״ו העומר שהוא סמוך לגפה ולגדיש וכו׳ בש״א אינו שכחה ובה״א שכחה והא ב״ש במקום ב״ה אינה משנה ואיך סתם רבי המשנה כב״ש ותירץ ר׳ יוסי האמורא תמן העומר שהוא תלוש נתון בצד דבר מחובר שהיה סמוך לגפה דהיינו גדר והתם אמרי ב״ה כיון שהעומר תלוש אין לו שם קבוע אפי׳ עומד בצד המחובר וכ״ש כשעומד סמוך לגדיש או לבקר ברם הכא הזית השכוח הוא דבר מחובר ועומד בצד דבר מחובר דהיינו גת או פרצה דכיון ששניהם מחוברין ושמו קבוע עתיד לזכרו דאפי׳ ב״ה מודו בזה דלא הוי שכחה:
ר׳ יוסי אומר אין שכחה לזיתים. אע״פ שהרמב״ם ז״ל פסק דלא כר״י מ״מ הביא מילתיה דר״י התם ספ״ה למילף מיניה לרבנן שהטעם שהזכירו במשנה באלו הדינין זית יותר מאילן אחר מפני שהוא חשוב בא״י באותו זמן כך כ׳ שם בכ״מ. ובירושל׳ מייתי ברייתא דשמעי׳ מינה דגם בזה״ז ס״ל לר״י דאין שכחה לזיתים דתניא א״ר יוסי לא חייב אדם שכחה לזיתים אלא ר׳ עקיבא דדריש ליה מג״ש וכו׳ וש״מ דר״י דלא קבל אותה ג״ש ס״ל דאין שכחה לזיתים בשום זמן. ועוד איכא בירושל׳ דר׳ יונה ס״ל כר״ש בן יקים דלא אמר ר״י אלא בזמנו שהיתה א״י חריבה וס״ל דר״י לא חלק בין התחיל ללא התחיל ופליג ר׳ יוסי אסתם מתני׳ דבסמוך דמפלגא:
בישני. לשון הר״ב שהוא מבייש כל שאר אילנות מרוב השמן וכו׳. ואם כן היינו שופכני אלא דאיכא אתרא דקרו ליה שפכני ואיכא אתרא דקרו ליה בישני. ולשון הר״ש שמבייש שאר אילנות מרוב זיתים שהוא עושה. ואם כן היינו במעשיו שהוא עושה זיתים הרבה כמ״ש גם הר״ש. ויותר נכון פי׳ הר״ב שהרי שפכני ובישני נכללים במשנתינו בלישנא דבשמו: ולי היה נראה לפרש שמבייש את שאר אילנות מחמת שהוא עושה זיתים גדולים משאר אילנות. והרמב״ם נטה לאית דאמרי דבירוש׳ שהאילן הזה מבוייש משאר אילנות לפי שזיתיו אינם עושים שמן הרבה:
שנים שכחה וג׳ אינן שכחה. לשון הר״ש באילן עצמו קאמר ששכח שני זיתי אילן ע״כ. ובפ׳ דלעיל משנה ה׳ שכתב הא זיתים אין להם שכחה היינו זיתים תלושים דטעמא הוה התם משום שאין גמר מלאכה וזה בתלוש אבל במחובר לא. ודעת הרמב״ם בחבורו פ״ה כמ״ש הר״ש. והראב״ד בהשגותיו כאשר הבינו הכ״מ ס״ל דהא דתנן הכא שנים וכו׳ בזיתים תלושים דלא מסתבר ליה שאילן שלם יהיה שכחה. ולכך כתב עליו הכ״מ מי שראה מאתים אילני זיתים נטועים יחד לא יפלא אם ישכחו ג׳ אילנות או יותר ע״כ. וכתב עוד הכ״מ בשם הר״י קורקוס שמפרש להראב״ד שבא להשיג על סאתים וכו׳ אבל שיהא אילן שלם או שנים שלימים שכחה בזה לא השיג כלל:
רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים. פי׳ הר״ב שעכשיו שזיתים מצויין מודה ר׳ יוסי וכו׳ וכן מי שהיו כל זיתיו נטופה. בירו׳ מדקדק דהואיל ובמצויין תלי מלתא מי שהיו כל זיתיו נטופה וכו׳. הרי נטופה מצויין:
{א} וְאִם כֵּן הַיְנוּ שׁוֹפְכָנִי, אֶלָּא דְּאִיכָּא אַתְרָא דְּקָרֵי לֵיהּ שׁוֹפְכָנִי וְאִיכָּא אַתְרָא דְּקָרֵי לֵיהּ בֵּישָׁנִי. וּלְשׁוֹן הָרֹא״שׁ שֶׁמְּבַיֵּשׁ שְׁאָר אִילָנוֹת מֵרֹב זֵיתִים שֶׁהוּא עוֹשֶׂה, וְאִם כֵּן הַיְנוּ בְּמַעֲשָׂיו שֶׁהוּא עוֹשֶׂה זֵיתִים הַרְבֵּה. וְלִי נִרְאֶה שֶׁמְּבַיֵּשׁ מֵחֲמַת שֶׁעוֹשֶׂה זֵיתִים גְּדוֹלִים. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ב} שְׁנַיִם שִׁכְחָה. לְשׁוֹן הָרַ״שׁ בָּאִילָן עַצְמוֹ קָאָמַר שֶׁשָּׁכַח שְׁנֵי זֵיתֵי אִילָן. וּבַפֶּרֶק דִּלְעֵיל מִשְׁנָה ה׳ שֶׁכָּתַב הָא זֵיתִים שֶׁאֵינָן צְבוּרִים אֵין לָהֶם שִׁכְחָה, הַיְנוּ זֵיתִים תְּלוּשִׁים, דְּטַעֲמָא הוּא הָתָם מִשּׁוּם שֶׁאֵין גְּמַר מְלָאכָה, וְזֶה בַּתָּלוּשׁ אֲבָל בַּמְחֻבָּר לֹא:
א) כל זית שיש לו שם
רוהם [אב״י ולפי מ״ש ע״ר זצוק״ל בסי״ז. נכלל במלת שם גם גנאי ומלת שם ר״ל פרסום [עי׳ הלכתא גבירתא] וכי״א בסי׳ ו׳ דבין שהוא שם לשבח בין שהוא שם לגנאי אינו שכחה. ורק בשם לגנאי גנאי גמור בעינן כבישני דסיפא. משא״כ בשם לשבח אפילו אינו שבח גמור כזית הנטופה בשעתו]:
ב) בשדה אפילו כזית הנטופה בשעתו
ר״ל אפילו אין לו שם רק מפני שנוטף שמן לפעמים ולא עכשיו. [אב״י ואע״פ דנטופה בשעתו נמי לא צריך. כבישני לי״א בסי׳ ו׳ דאינו שכחה. מ״מ כאן דהא דאינו שכחה אינו מצד גריעותא רק מצד חשיבותא. להכי בעי עכ״פ כזית הנטופה בשעתו]:
ג) ושכחו אינו שכחה
דמפני שמשובח. אף ששכחו יחזור ויזכרו:
ד) ובמעשיו
או או [אב״י וה״ק בד״א דביש לו שם. דהיינו פרסום אינו שכחה. באם הפרסום הוא או מצד שמו הנקרא לו. או מצד מעשיו או מצד מקומו]:
ה) בשמו שהיה שפכוני
שופך שמן הרבה:
ו) או בישני
י״א זית ביש ורע. וי״א שמבייש חבריו בזיתיו הגדולים:
ז) שהוא עומד בצד הגת או בצד הפרצה
ולא הוה כעומר הסמוך לגפה [פ״ו מ״ג] דבלא החזיק בו להוליכו לעיר לכ״ע הוה שכחה דשאני הכא דמסייע נמי שיש לו שם על זה שעומד במקום מסויים. וכמלבנות ושורות לקמן סי׳ טו. ונ״ל עוד דנקט בשמו ובמקומו. בכל חד ב׳ אופנים בין שהוא מחמת שבחו בשמו שהוא שופכני ובין שהוא בשמו לגנאי שהוא ביש ורע. וכ״כ במקומו. לשבח שעומד בצד הגת שמצויים שם בנ״א לשמרו. ולגנאי שעומד בצד הפרצה. שהעוברי דרך מצוייים שם. ופרצה קורא לגנב. בכל גוונא [לא כצ״ל] הוה שכחה [אב״י דאפשר דאדרבה כיון דעומד בצד פרצה כל דעתו על מקום זה לשמור אותו מגנבים] והא דנקט גת שהוא מקום דריכת הענבים. ולא נקט בית הבד. שהוא מקום כבישת הזיתים ה״ט משום דרק גת היו רגילים לבנותו בשדה סמוך לכרמים וגינות. אבל בתי הבדים עשו בחצר תוך העיר כדמוכח בב״ב [פ״ד מ״ד ומ״ט]. ועי׳ מ״ש שם במהדורא תניינא סי׳ י״ט:
ח) ושאר כל הזיתים
אף שהן בזמן ומקום שהן חשובים מאד. וכ״כ אם כל אילני הגן שופכני וכו׳:
ט) שנים
ב׳ אילנות:
י) שכחה
אבל זיתים תלושים דוקא ב׳ צבורים הו״ל שכחה [עיין פ״י סי׳ כ״א]:
יא) רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים
אפילו אין להם שם רק מדחשובין מצד הזמן והמקום. ולעיל [פ״ו מ״ה] דלא כר׳ יוסי:
כל זית שיש לו שם בשדה – המשנה להלן מגדירה את המונח ״שם בשדה״, והכוונה לזית מיוחד, ״מסויים״ בלשון הירושלמי (כ ע״א), המוכר בשל תכונותיו המיוחדות (הטובות).
כזיית הנטופה בשעתו1 – כנראה היה זיכרון היסטורי של אותו ״זית נטופה״. מן הסתם אין הכוונה לשם של זן, שאם כן כבר לא יהיה מיוחד, אלא לעץ אחד מוגדר. הירושלמי (שם) מסביר את השם ״נוטף שמן״, ברם אין הדבר מופיע כמסורת אלא כפרשנות מאוחרת. אפשרות נוספת נזכרת בירושלמי שם שיש בשדה שני עצי ״נטופה״, או שכל שדהו ״נטופה״, ברם אלו כבר שימושים מאוחרים באותו מונח. מאחר שהמשנה הגדירה את הזית המסוים כ״נטופה״ – המילה משמשת כתחליף למונח ״זית מסוים״ או ״זית יוצא דופן בטיבו״. קרוב לוודאי ש״זית נטופה״ הוא זית מסוים שהיה בבקעת בית נטופה או ביישוב נטופה. בקעת נטופה מוצפת כיום מים בחורף, ולכן כמעט כל שטחה אינו מתאים אלא לגידולי קיץ, ברם לא מן הנמנע שבעבר הייתה מנוקזת לפחות בחלקה, ובצדה המזרחי, מקום שבו הבקעה משתפלת מעט כלפי מעלה, ניתן לגדל עצי מטע, כשם שניתן לגדל עצים בשולי הבקעה. תל נטופה עצמו מצוי בחלק הצפון-מזרחי של הבקעה (איור 46). מכל מקום, הבקעה הייתה פורייה מאוד וידועים לנו לפחות שמונה כפרים גדולים
ששכנו בשולי הבקעה. ריבוי היישובים מחזק את הטענה שבעבר הייתה הבקעה מנוקזת על מנת לספק שטחי קרקע לפרנסת תושבי הסביבה.
המילה ״אפילו״ (לפני ״כזיית הנטופה״) אינה מופיעה בכתב יד קופמן ובעדי נוסח טובים נוספים2. מילית זו היא מהתוספות הרגילות במשנה בכלל, ונוספה, או ירדה, במשניות רבות נוספות. במקרה שלנו המילה מיותרת לגמרי. לפי הנוסחה ״אפילו זית הנטופה״ זית הנטופה הוא זית שכמעט אין לו שם, ואפילו הוא אינו שכחה, והפירוש תמוה, שהרי זית הנטופה ודאי יש לו שם. לכן יש להעדיף כאן את הגרסה ללא ״אפילו״.
ושכחו אינו שכחה – אין זו שכחה משום שזית כה מיוחד אין שוכחים, אלא הבעל התכוון לקטוף אותו לחוד. המונח ״ושכחו״ בהקשר של המשנה אינו שכחה ממש אלא נראה ששכחו, שנותר בשדה ולא מסקו אותו.
במי דברים אמורים – כאן ברור ש״במה דברים אמורים״ בא לפרש את הרישא3, בשמו ובמעשיו ובמקומו – באחת משלוש הסיבות הללו, בשמו שהיה שפכוני או בשני – בתלמוד הירושלמי התחבטו בפירוש השמות, ולבסוף הציעו שאלו שמות סמליים המתארים את העץ. שפכוני הוא שופך שמן, ולבשני הציעו שתי משמעויות: או ״בישני ממש״, כלומר שהזית הוא זן הרווח בבית שאן או בבשן4, או שהוא ״מבעית לחבריה עד דיעביד ארבעה כיפליסין״ (מבהיל, או מבייש, את חברו עד שיעשה ארבעה כיפליסין), כלומר העץ מבייש עצים אחרים בכך שהוא מניב תנובה רבה5.
המפרשים המסורתיים הפנו אל ההלכה לעיל הקובעת שעומר שגדול פי ארבעה מחברו נחשב למיוחד, ואינו שכחה6. ברם אין בכך כדי להסביר את המילים ״כפליסין״. ליברמן הסביר שהכוונה ל- kupos, והיא לדעתו מידת נוזל7. ראיה טובה לפירוש זה8 ניתן להביא מדבריו של אפיפניוס המתאר את מערכת המשקלות בארץ. אפיפניוס היה יליד אזור בית גוברין והכיר את תנאי הארץ, והוא קובע שב״קיפרוס״ 20 קסטאי אלכסנדריים9. ה״קיפרוס״ הוא כנראה הכפליסים בחילוף ל/ר. במודיוס 22 קסטס (ברבים קססטאי, xestai – xestes10). אם כן, הקיפרוס אמור להיות קרוב מאוד למודיוס הרומי שהוא כ- 9.5 ליטר. אלא שהדברים אינם כה פשוטים. חיבורו של אפיפניוס מדגים את הגיוון במערכת המשקולות והמידות בארץ. בכל המקומות והאזורים השתמשו באותם מונחים, אלא שמשמעותם הייתה שונה. הוא עצמו מדבר על חמישה סוגי קססטס: האיטלקי, האלכסנדרוני, של המחנה (castrensis), הניקומדי (מניקומדיה שבאסיה הקטנה) והפונטי (מפונטוס שלחוף הים השחור)⁠11. הקססטס הפונטי הוא פי ארבעה מהאלכסנדרוני. לדבריו הקססטס האלכסנדרוני מכיל שתי ליברות שמן, הליברה הרומית (ליטרה ביוונית) היא מידת משקל שמשקלה 300 או 360 גרם. הקססטס האחרים הם 22-20 אונקיות. בליטרה 12 אונקיות, ואם כן הקססטס במזרח הם פחות או יותר שתי ליבראות, חוץ מהקססטס מפונטוס שהוא כבד הרבה יותר. אם כן המודיה היא 44 ליבראות, כ- 13 ליטר או ק״ג. אם מדובר בשמן הרי 13 ליטר הם 11.7 ק״ג (המשקל הסגולי של שמן הוא 0.9). ההבדלים בין המשקל והנפח אינם גדולים, ולענייננו אינם חשובים. אם כן, עץ הנודע במעשיו מניב ארבע מודיות (כ- 50 ליטר בערך), או בחישוב אחר 80 קססטס אלכסנדריים שהם 160 ליטרות (ליברות), והם 60-48 ליטר לפי חישוב שונה, ולהלן נחזור לכך.
שני ההסברים, שופך שמן ומבייש, נראים כדרשה של השם, ולפי פשוטו ״בשני״ נקרא על שם בית שאן, המקום שהוא נפוץ בו, והוא הדין בשפכן. איננו מכירים מקום בשם ״שפכן״, אם כי בשומרון ידוע על יישוב בשם ״שפתן״. יהיה מקור השם אשר יהיה, שני העצים מיוחדים כי הם מזן מיוחד, או עץ בעל צורת גידול מיוחדת שגדל בשני המקומות הללו. זית הנטופה היה ידוע ״בשמו״, כלומר הוא סיפור מן העבר על עץ אחד ידוע (או מניב). השפכוני והבשני הם עצים מימיהם של חכמים, ומן הסתם היו בגליל שכן בו התרכזה הפעילות היהודית.
במעשיו שהוא עושה הרבה – מניב יבול רב מהממוצע, במקומו שהוא עומד בצד הגת או בצד הפרצה – מקומו הוא מיקומו, במקום מיוחד בשדה. מעניין כאן אזכור הגת. הגת כמובן אינה משרתת את הזיתים אלא את כרם הענבים. הכרם עשוי להיות סמוך, או שבעבר גידלו באותה פינה ענבים, ושאר כל הזיתים שנים שכחה שלשה אינה שכחה – כנראה זו שיטת בית הלל, ששניים שנשארו הם שכחה ושלושה אינם שכחה, אבל בית שמאי קבעו שרק ארבעה אינם שכחה (לעיל פ״ו מ״ו).
לעיל (פ״ו מ״ב) שנינו מחלוקת בית שמאי ובית הלל על ״עומר שהוא סמוך לגפה ולגדיש... בית שמיי אומרים אינו שכחה ובית הלל אומרים שכחה״. אם כן, משנתנו היא כבית שמאי שזית שנודע במיקומו המיוחד אינו שכחה. הירושלמי מציע אבחנה זו, אך מוצא לה גם פִרכה דחוקה שיש הבדל בין תלוש (לעיל שם) לבין ״מחובר״ שבמשנתנו, כלומר בעץ נטוע (כ ע״א). ניכר שהאמורא נדחק לבל תועמד משנה כבית שמאי, ברם ראינו שבמקרים רבים סתמה משנה כדעת בית שמאי, או כדעה הקרובה לבית שמאי12. לפי פשוטה משנתנו מצטרפת לרשימה ארוכה זו של חריגים, ודעת בית שמאי לא נדחתה לחלוטין, אם כי עדיין ברוב ההלכות התנאים המאוחרים נוהגים ופוסקים כבית הלל.
רבי יוסה אומר אין שכחה לזיתים – רבי יוסי חי בציפורי בדור אושא, אחרי מרד בר כוכבא. לדעתו הזיתים חשובים ביותר ולכן אין אדם שוכח מהם, ועץ שלם אף פעם אינו שכחה. השאלה היא האם דעתו של רבי יוסי היא תקנה לשעתה, עקב המצב הקשה שלאחר מרד בר כוכבא, או שזו עמדה עקרונית המתאימה לכל תקופת המשנה והתלמוד. בירושלמי יש הד לשתי הפרשנויות הללו: ״אמר רבי שמעון בר יקים לא אמר רבי יוסי אלא בראשונה שלא היו הזתים מצויין שבא אדרינוס הרשע והחריב את כל הארץ״ (ירושלמי כ ע״א). מימרה דומה של רבי יוסי המלמדת על צמצום חובת מתנות עניים בגלל המצב הכלכלי הקשה תידון להלן (פ״ח מ״ה). מדברי רבי שמעון משמע ש״עכשיו״, כלומר בימי האמורא, הדין כבר אינו תקף13. בהמשך הסוגיה מצוטט רבי שמעון בר יקים כמי שהוסיף
במפורש ״אבל עכשיו שהזיתים מצויין יש להן שכחה״14. כמו כן, מדבריו של רבי יוסי דומה שאינו חולק על חכמים אלא מעדכן את דבריהם ומתאים אותם למציאות זמנו. הדעה הסתמית היא משנה ראשונה, דברי רבי יוסי מבטאים שינוי שנגרם עקב המצב הכללי ו״עכשיו״ חזרה ההלכה למקומה.
ימי רבי יוסי הם הדור שלאחר מרד בר כוכבא. להערכתנו היה אכן מרד בר כוכבא נקודת מפנה במשק הארץ, אם כי היקף הנזקים שגרמה המלחמה שנוי במחלוקת במחקר. עד שנות השמונים של המאה העשרים רווחה הערכה אחידה, פחות או יותר, בדבר היקף הנזק, ומקובל היה לתאר את המלחמה במונחים של שואה, או אסון לטווח ארוך. מאז התרבו החוקרים שפקפקו בדבר היקף החורבן והציעו להמעיט בערכו של המרד ובהיקפו, וממילא גם במשמעותו היישובית15. הטענה העיקרית של המצמצמים הייתה הטענה שבהיעדר. לא היו עדויות לגל הרס ברור של היישובים בארץ ישראל בתקופה הנדונה. ריבוי החפירות בשנות התשעים של המאה העשרים שינה את התמונה, המידע לתיארוך כלי החרס השתכלל, והיכולת לדייק שיפרה במידה רבה את היכולת להסיק מסקנות היסטוריות. מתברר שאת אזור יהודה אכן פקדו שני גלי הרס. את האחד יש לתארך למרד החורבן, ואת השני למרד בר כוכבא. לעתים לא נמצאו באתר ממצאים שהיה בהם כדי לקבוע מתי ננטש היישוב או נפגע, ואי אפשר לקבוע איזה מבין גלי ההרס היה חמור יותר. מכל מקום, תמונת מצב זו חוזרת בכל אתרי הר יהודה. בהר יהודה (כולל הרי בנימין) נחפרו בעבר התלים הגדולים (תל נסבה, היא מצפה המקראית, גבעון, שילה, רמת רחל, תל לכיש וכיוצא באלו). ממצא כלי החרס אינו בהיר, בגלל קשיי התיארוך שהיו בזמנם. אבל כמות המטבעות שנמצאו באתרים אלו ברורה. בכולם נמצאו מטבעות רבים עד למרד החורבן, שתיים-שלוש מטבעות עד מרד בר כוכבא, ולאחר מכן האתר ננטש עד למאה הרביעית. זו כנראה תמונת המצב בהר יהודה. בהתאמה לכך איננו מכירים אתרים בהר יהודה שבהם נתגלו שכבות פעילות מהתקופה שבין 135 ועד למאה הרביעית16. תמונת מצב זו ברורה יותר באזור מדרום לירושלים, והמידע על האזור שמצפון לה פחוּת במידה ניכרת. במקביל, כמעט אין בידינו מכלולי מטבעות מתקופה זו. אחת הדוגמאות המבהירות את המצב היא קורפוס מטמוני המטבעות בארץ, שכמעט ואין בו מטמונים מתקופה זו17 (איור 47).
אשר לגליל, המצב ברור פחות. ככלל, המאות הראשונה והשנייה הן תקופת שגשוג וגידול יישובי בגליל. במידה מסוימת זו תמונת מצב הפוכה למצב ביהודה. היישוב הגדול מהמאות השלישית והרביעית בגליל מאפיל על קודמיו. השרידים הקדומים נבלעו בבנייה המאוחרת, וקשה לאבחנם. מכל מקום, התהליך הוא של גידול. מקורות חז״ל מזכירים במיוחד את ההרס ביהודה18, אך חלקם מדברים באופן כללי על הרס ומן הסתם הם מתייחסים לגליל, שהיה מקום פעילותם. אין ספק שהיישוב בגליל לאחר מרד בר כוכבא היה חזק ועירני הרבה יותר מזה שביהודה, אלא שאין להסיק מכאן שלא נפגע במרד. בשלב זה אין בידינו ממצא ארכאולוגי המאשר או מסתייג מקביעה זו. משנתנו, או לפחות הסברו של רבי שמעון בן יקים, טוען לפגיעה גם בגליל.
מפתה מאוד לראות בדברי רבי יוסי עדות למצב בארץ ותגובה לו. ברם, בתלמוד מצויים רמזים לכך שדעתו של רבי יוסי אינה נובעת רק ממצוקות השעה. בירושלמי מובאים גם דברי רבי יוסי (האמורא) שרק רבי עקיבא מחייב שכחה לזיתים; משמע מדבריו שליתר התנאים אין דין שכחה בזיתים כלל, ללא קשר למצוקות השעה.
לא מן הנמנע ששני ההסברים חד הם; רבי יוסי אמר את דבריו כהלכה, אך זו לא התקבלה בזמנו כהלכה קבועה, ורק בשעות המצוקה שלאחר המרד נתקבלו דבריו להלכה.
1. בעדי נוסח אחדים מטיב משני ובדפוסים ״אפילו כזיית (כזית) הנטופה״, ואין למילה ״אפילו״ כל תפקיד משמעותי.
2. א, ב, ל, מ, ן, ס ועדים נוספים. ראו זק״ש, משנה, ומלאכת שלמה. ר׳ אליהו אזכרי הציע אף הוא לתקן את הנוסח בירושלמי ולא לגרוס מילה זו. מכל מקום, משמע שהנוסח ״אפילו״ עמד לפניהם.
3. ראו לעיל פירושנו לפ״ג מ״ה, וראו: ויס, משנה תוספתא.
4. הצורות ״בישני״ או ״בשני״ מתחלפות בעדי הנוסח. ״בישני״ הוא מבית שאן, ו״בשני״ הוא מבית שאן או מהבשן.
5. בעל מלאכת שלמה הציע מלשון ״ביש״, רע, שחבריו נקראים רעים, והפירוש דחוק, שהרי הזית עצמו נקרא ״בישני״ ולא חבריו. עם זאת ניתן לעשות שימוש בפירושו של בעל מלאכת שלמה ולטעון שגם אם יש לבעלים עץ חריג שאינו משובח שכחתו אינה שכחה, כי מתייחסים אליו באופן חריג ואינו נשכח. אם כן משנתנו איננה עוסקת בשבח הזית, אלא בחריגותו הכלכלית לטוב או לרע.
6. לעיל פ״ו מ״א.
7. ליברמן, עמ׳ 173 הערה 64.
8. ליברמן אינו מביא אותה.
9. אפיפניוס, על המידות, עמ׳ 63.
10. שם, עמ׳ 41. אפיפניוס מוצא בכך רמזי סוד חשובים, שכן בשפת הקודש (עברית) 22 אותיות, ובבריאת העולם נעשו 22 פעולות, ובמודיוס 22 קססטאי, אם כן העולם נברא כמו המודיוס. אפשר שלשיטתו המודיוס הרומי הוא ה״מידה״ בעברית של ימיו.
11. שם, עמ׳ 55.
12. ספראי, הכרעה כבית הלל; ביכלר, בית הלל.
13. כך קובע הרמב״ם במפורש ומתעלם מהדעה השנייה שאנו מביאים מהמשך הירושלמי.
14. זו דוגמה נאה לצורת המסירה של דברי חכמים בתלמוד. מעתיקים, או העורכים עצמם, התירו לעצמם לקצר את דברי האמורא, או אולי להוסיף עליהם, ואין לנו דברי האמוראים בצורתם המקורית אלא כפי שהבינו אותם חכמים מאוחרים.
15. ראו מור, בר כוכבא.
16. על כך ראו למשל זיסו, הר יהודה.
17. ספראי ווינר, מטמוני המטבעות.
18. ראו למשל פירושנו לדמאי פ״א מ״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) זַיִת שֶׁנִּמְצָא עוֹמֵד בֵּין שָׁלשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל שְׁנֵי מַלְבְּנִים וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. זַיִת שֶׁיֶּשׁ בּוֹ סָאתַיִם, וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְחִיל בּוֹ. אֲבָל אִם הִתְחִיל בּוֹ, אֲפִלּוּ כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ, וּשְׁכָחוֹ, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. כָּל זְמַן שֶׁיֶּשׁ לוֹ תַחְתָּיו, יֶשׁ לוֹ בְרֹאשׁוֹ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מִשֶּׁתֵּלֵךְ הַמַּחֲבֵא.
An olive tree standing between three rows of two rectangles, when forgotten, is not subject to the law of forgotten sheaves1. An olive tree which yields two seah2, when forgotten, is not legally forgotten. When does this apply3? Only if he did not start with it, but if he started harvesting it, even a dripping olive tree in its time, when forgotten, is subject to the law of the forgotten sheaf. Whenever he4 has under it, he has at its crown. Rebbi Meïr says, from the moment that the maḥba is used5.
1. Maimonides explains in his Mishnah commentary that the trees are planted in checkerboard fashion, that each “white” square has a tree while the “black” squares are planted with vegetables; we still say that the middle one is obscured by the surrounding trees, disregarding the vegetable beds. R. Isaac Simponti accepts this explanation but takes the rectangles to denote distance, not necessarily that they are planted. [However, in his Code (Mattenot Aniïm 3:25) Maimonides accepts the explanation, also given by R. Simson, that the olive tree is a single tree surrounded on three sides by three rows of trees, each row consisting of two trees, so that the surrounding trees hinder the access to the single tree. R. Simson rejects the idea that the tree should not be subject to the law because of difficulty of access.]
2. Olives, not oil.
3. This question does not refer to the tree yielding two seah but to the marked trees mentioned in Mishnah 1. After one started harvesting, these are not protected unless they yield two seah.
4. Maimonides, in his commentary and his Code (Mattenot Aniïm 1:12) refers “him” to the poor. Once they have permission to search for olives under the tree, they may take the olives that are still on the tree, but not before (even though ususally olives are not harvested by climbing the tree but by shaking it.) R. Simson and R. Abraham ben David (Mattenot Aniïm 1:12) refer “him” to the owner; as long as anything under the tree (the main harvest) is not legally forgotten, everything on the tree is his, independent of his state of mind regarding the olives remaining on the tree.
5. According to Maimonides, the maḥba is an instrument with which the branches of the olive tree are shaken to remove the olives still clinging to the branches. In all manuscripts of his tradition, the spelling is מחבה as a feminine, in accord with the feminine form of the verb. R. Simson and R. Abraham ben David explain maḥba as the leaves which hide olives and must be removed. Since Maimonides lived in olive growing societies, his explanation should be accepted. The root underlying מחבא seems to be Arabic ח̇בּא “to grow abundantly” (but cf. text at note).
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] זַיִת שֶׁנִּמְצָא עוֹמֵד בֵּין שָׁלוֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁלִּשְׁנֵי מַלְבְּנִים, וּשְׁכֵחוֹ, אֵינוּ שִׁכְחָה.
זַיִת שֶׁיֶּשׁ בּוֹ סָאתַיִם וּשְׁכֵחוֹ, אֵינוּ שִׁכְחָה.
בַּמֵּי דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְחִילוּ בוֹ.
אֲבָל אִם הִתְחִיל בּוֹ, אֲפִלּוּ כְזַיִת הַנְּטוֹפָה בְשַׁעֲתוֹ, וּשְׁכֵחוֹ, יֵשׁ לוֹ שִׁכְחָה.
כָּל זְמַן שֶׁיֶּשׁ לוֹ תַחְתָּיו, יֵשׁ לוֹ בְרֹאשׁוֹ.
רֶבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מִשֶּׁתִּתְהַלֵּךְ הַמַּחֲבָא.
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה א]

זית שנמצא עומד בֵין שָלֹש שׁוּרוֹת שלשני מַלְבְּנִין, ושכחו - אֵינו שִכחה. זית שיש בו סָאתָיִם, ושכֵחוֹ - אֵינוֹ שכחה. במה דברים אמוּרִים? בזמן שלא התחיל בו. אבל אם הִתחִיל בו, אַפִילו כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בשעתו, ושכֵחוֹ - יש לו שִכְחָה. כל זמן שיש לו תחתיו - יש לו בראשו; ר׳ מאיר אומר, מִשֶׁתְּהַלֵּךְ הַמַּחֲבָה.
אם היו שלש שורות של אילנותא שיהיה ביניהן שני מלבנות ושכח אילןב באמצע השורה השלישית - אינו שכחה, מפני שהאילנותג הסתירוהו. וזה ציורו.
וביארו בתלמוד ובתוספתא שמה שאמר במה דברים אמורים מוסב על בבא ראשונה שבפרק זה, ויהיה סדר הלשון כך, כל זית שיש לו שם בשדה כזית הנטופה בשעתו ושכחו - אינו שכחה, במה דברים אמורים? בזמן שלא התחיל בו; אבל התחיל בו ושכחו - הרי זו שכחה עד שיהיה בו סאתים.
ואמרו כל זמן שיש לו תחתיו, רוצה לומר כל זמן שיש רשות לעני לקחת השכחה מתחת האילןד - יש לו רשות לקחת השכחה מן האילן עצמוה.
והמחבה, שם הקנה שחובטים בו הזיתים כדי שיפול מה שנחבא בין העלים, ולכן נקרא מַחֳבָה מפני שמוציא מה שנחבא.
ור׳ מאיר אומר שיש לו לקחת השכחה כל זמן שנשאר באילנות פרי, ואם כלו הפירות עד שאם חובטין את האילןו לא ייפול ממנו כלום, והוא אמרו משתהלך המחבה, אין לעניים אז שכחה.
וחכמים אומרים עד שיכלו הפירות מתחת האילנותז, והוא אמרם כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו.
ואין הלכה כר׳ מאיר.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
ב. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
ג. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
ד. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
ה. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״מן האילן״ עם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, ובמהדורה שנייה תיקן למילה שמשמעותה אילן בלבד והוסיף ״עצמו״.
ו. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
ז. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם מילה בערבית שמשמעה גם הפרי של העץ, אך תיקן למילה שמשמעה אילן בלבד.
זית שנמצא עומד בֵין שָלֹש שׁוּרוֹת שלשני מַלְבְּנִין, ושכחו - אֵינו שִכחה. זית שיש בו סָאתָיִם, ושכֵחוֹ - אֵינוֹ שכחה. במה דברים אמוּרִים? בזמן שלא התחיל בו. אבל אם הִתחִיל בו, אַפִילו כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בשעתו, ושכֵחוֹ - יש לו שִכְחָה. כל זמן שיש לו תחתיו - יש לו בראשו; ר׳ מאיר אומר, מִשֶׁתְּהַלֵּךְ הַמַּחֲבָה.
אד׳א כאנת תלאת׳ה צפוף מן אלשג׳רא אלתי יציר בינהא חוצ׳ין את׳נין ונסי שג׳רהב פי וסט אלצף אלת׳אלת׳ - אינו שכחה. לאן אלשג׳רג סתרתה. והד׳ה צורה ד׳לך.
ובינוא פי אלתלמוד ופי אלתוספתא אן קולה במה דברים אמורים ראג׳ע עלי אול פצל מן אלפרק, פתכון רתבה׳ אלקול הכד׳א, כל זית שיש לו שם בשדה כזית הנטופה בשעתו ושכחו - אינו שכחה, במה דברים אמורים? בזמן שלא התחיל בו, אבל התחיל בו ושכחו - הרי זו שכחה עד שיהיה בו סאתים.
וקולה כל זמן שיש לו תחתיו, יריד בה אנה טאל מא ללעָנִי אן יאכ׳ד׳ אלשִכְחָה מן תחת אלשג׳רהד פלה איצ׳א אן יאכ׳ד׳ אלשכחה מן אלשג׳רהה נפסהא.
והַמַחֲבָה, אסם אלעוד אלד׳י ינפץ׳ בה אלזיתון חתי יקע מא אסתתר בין אלאוראק, ולד׳לך תסמי מַחֳבָה לאנה יכ׳רג׳ מא אכ׳תפי.
פקאל ר׳ מאיר אן לה אן יאכ׳ד׳ אלשכחה טאל מא יבקי פי אלשג׳ר ת׳מרהו, פאד׳א תם אלת׳מרז חתי תנפץ׳ אלשג׳רהח פלא יקע מנהא שי, והו קולה משתהלך המַּחֲבָה, פליס ללעניים חיניד׳ שכחה.
ואלחכמים יקולון חתי יתם אלת׳מרט מן תחת אלשג׳רי, והו קולהם כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו.
ואין הלכה כר׳ מאיר.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
ב. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
ג. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
ד. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
ה. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״אלתמרה״, אך אחר כך מחק הרמב״ם את האותיות ״תמרה״ על ידי העברת קו וכתב מעל השורה ״שג׳רה נפסהא״.
ו. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״אלתמאר טעם״ והעביר קו על ״תמאר טעם״ וכתב מעל.
ז. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״אלשג׳ר״ וכן מילה נוספת בת שלוש אותיות, אך מחק את שתי המילים על ידי סימון שחור חזק וכתב מעל ״אלת׳מר״.
ח. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
ט. במהדורה ראשונה כתב ״אלטעם״ ומחק את האותיות ׳טעם׳ על ידי קו וכתב מעל ״ת׳מר״.
י. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ״תמר״ ותיקן בכל המקומות ל״שג׳ר״.
אם היו שלש שורות של אילנות... אינו שכחה, מפני שהאילנות הסתירוהו – ירושלמי פאה ז, ב (דף כ טור א):
״אמר ר׳ לעזר, כיני מתניתה של שני מלבנים ושכחו. מה נן קימין [מה הסיבה שאין שכחה באילן זה]? אם משום דבר מסויים - אין כאן זתים [אם הסיבה שאין שכחה היא שמדובר בדבר מסוים, הרי יש עצים רבים של זיתים, ומדוע דווקא זה נחשב כדבר מסוים]; אם משום שורה - הוא עצמו נידון בשורה [אם הסיבה שאין שכחה היא שנשכחה שורה, הרי די שישכח אחד ומדוע צריך שיהיה בתוך שורה של שלושה עצים]? אלא על ידי שורה על ידי שורות [הסיבה שאינו שכחה היא דין שורה אך דווקא שנמצא בין השורות, והעצים האחרים הסתירו אותו]״.
על פי הירושלמי, הסיבה שאין שכחה במקרה זה היא שהעץ ופירותיו הוסתרו מעיני בעל הבית. וכפי שנפסק (לעיל ה, ז ובהלכות מתנות ענים ה, ג): ״עמדוּ העניים בפניו או שֶׁחִיפּוּהוּ בּקּש - הַרֵי זה אינו שִׁכְחָה״, כך גם בזיתים, אם נגרמה השכחה על ידי הסתרה חיצונית - שייכים הפירות לבעל הבית.
ברם, הסברו של הרמב״ם במשנה כאן קשה להבנה:
1. על פי תיאורו של הרמב״ם האילן השכוח מוסתר על ידי אילנות שגדלים בסמוך אליו. אם כן, מה עניין המלבנות, גם ללא המלבנות הוא מוסתר?
2. הרמב״ם הוסיף ציור להבנת הדברים ובו ניתן לראות עץ שנשכח בשורה השנייה. מספר העצים בשורה הוא זוגי ולכן אין אמצע לשורה זו. מכל צדדיו של העץ השכוח יש עצים אחרים שלמעשה מסתירים אותו. הציור אינו מסתדר עם הכתוב בפירוש. הרמב״ם כתב: ״שכח אילן באמצע השורה השלישית״, ובציור רואים אנו אילן שנשכח באחד מהשניים האמצעיים בשורה השנייה (מכוח קושיא זו שינה הר״י קאפח את התרגום, וכתב: ״שכח אילן בתוך השורה האמצעית״, אך תרגומו איננו נכון שהרי הרמב״ם כתב בפירוש: ״נסי שג׳רה [=שכח אילן] פי וסט [=באמצע] אלצף [=שורה] אלת׳אלת׳ [=השלישית]״).
3. דברי הרמב״ם בפיהמ״ש אינם תואמים כלל את פסיקתו במשנה תורה. בהלכות מתנות ענים ה, כה כתב הרמב״ם: ״זית העומד באמצע השורות לבדו, ושלוש שורות של זיתים מקיפין אותו משלוש רוחותיו - אף על פי שאין בכל שורה מהן אלא שני זיתים, ושכח את האמצעי - אינו שכחה, שהרי השורות הסתירוהו״. וישנם מספר הבדלים בפסיקתו מול פיהמ״ש:
א. המלבנות כלל אינם מוזכרים כאן.
ב. בציור בפיהמ״ש נראה כי הזית מוקף מכל ארבע רוחותיו, ובמשנה תורה כתב שלוש רוחות.
ג. בפיהמ״ש יש בכל שורה ארבעה עצים, ובמשנה תורה כתב שדי בשני עצים.
נראה שניתן לענות על כל השאלות הללו כאחת אם מסתכלים היטב על הציור שהוסיף הרמב״ם. יש לקרוא את הציור כאשר הוא מסובב ב- 90 מעלות:
אם מסתכלים על הציור בצורה זו מתברר כי המלבנות הם שיוצרים את הרווחים שבין שורה לשורה. כל שורה היא שלושה עצי זית ששני מלבנים מפרידים בין כל עץ ועץ. זו הסיבה שהרמב״ם הוסיף את המילה שורה מעל לכל עמודה וכתב אותה לאורך, ללמדנו כי שלוש המילים הכתובות הן שורה אחת.
במקרה כזה הזית השכוח אכן נמצא באמצע השורה השלישית. גם אותו כתב הרמב״ם לאורך השורה על מנת להדגיש לנו כיצד צריך לקרוא את הציור (ההוצאה שהדפיסה את מהדורתו של הר״י קאפח כתבה את המילים ״זית שכוח״ לרוחב כמו שאר הזיתים, ובכך טשטשה את כל משמעות הציור).
דברי הרמב״ם בפירוש המשנה זהים לדבריו במשנה תורה. כל משמעות השורה היא בחלוקת המלבנות. אם הזיתים עומדים צפופים אין כל עניין של שורה. משמעות דברי הרמב״ם שהזית עומד באמצע השורות לבדו, היא שיש מלבנות בין העצים, אך כאמור אין זה עיקר ההלכה ואין חשיבות להדגיש זאת. אומנם בפיהמ״ש הוסיף הרמב״ם שורה רביעית, אך היא איננה נדרשת על פי פשט המשנה. אם כן, בקריאה נכונה של הציור נראה כי הזית יהיה מוגן רק משלוש רוחות וזה בדיוק מה שכתב הרמב״ם בהלכות. כמו כן, בפיהמ״ש צייר הרמב״ם את כל העצים, אך על פי המשנה די שבכל שורה יהיו עצים שיסתירו את העץ האמצעי, ואם זו הכמות המינימאלית אזי היא המתוארת במשנה תורה. על בסיס הציור שבפיהמ״ש נצייר את מה שמתאר הרמב״ם במשנה תורה:
בכל שורה יש שני עצים בלבד; הזית השכוח נמצא לבדו באמצע השורה השלישית, אך יש צורך בשורה רביעית על מנת להקיפו משלוש רוחות. כל ההבדל בין פירוש המשנה למשנה תורה הוא שבפיהמ״ש סימן את כל העצים, אך כאמור גם במקרה כזה הזית עדיין מוסתר כפשט דברי המשנה וכהסברו בפיהמ״ש, ועל כן אינו שכחה.
שיהיה ביניהן – יתכן שמדויק יותר לתרגם עניינית ״שנוצר מעצמו ביניהן״, כלומר לא זרעו שם את המלבנות באופן מכוון (השווה לעיל ג, א ובביאורנו שם ד״ה מלבנות), אלא הם נוצרו מעצמם כתוצאה מגידול העצים בצורה זו. תרגום ענייני זה מחזק את ביאורנו בד״ה הקודם שהשורה היא המופסקת על ידי המלבנות, ולא שהמלבנות יוצרים את השורה.
וזה ציורו – הסבר ההלכה איננו קשה, והעיקרון הנלמד הוא שאם העץ מוסתר על ידי עצים אחרים הוא אינו שכחה. ברם, לימוד הלכה זו מהמשנה והבנת המציאות המדוברת במשנה איננה פשוטה ולכן הוסיף הרמב״ם את הציור. ללא הציור לא היינו מבינים כלל את כוונת הרמב״ם בפיהמ״ש. במשנה תורה לא פסק הרמב״ם את ההלכה בלשון המשנה ולכן לא היה צריך לדון בעניין המלבנות ולא היה צריך להוסיף ציור.
על הציורים כחלק מביאור המשנה ראה מה שכתבנו לעיל ו, ד ד״ה ואני אצייר, ובנספח למסכת.
על כיווני הרוחות בציוריו של הרמב״ם ראה מה שכתב הר״י קאפח במבוא למהדורתו לפיהמ״ש עמ׳ 20-19, ושם הסביר מדוע צייר הרמב״ם תמיד את רוחות העולם מוטות ב- 900 מכיוון צפון. הצעתנו שיש לסובב את הציור ב-90 מעלות מסבירה מדוע היה צורך לסובב גם ציור זה. ניתן לשער כי הרמב״ם צייר את ביאוריו באופן זה בהשפעת המקרא, שצד מזרח נקרא ׳קדמה׳ מפני שהשמש יוצאת משם. אם כן קדימה הוא צד קדמה, ויתכן כי זו הסיבה שצייר הרמב״ם את צד מזרח לכיוון פני הכותב.
וביארו בתלמוד ובתוספתא... מוסב על בבא ראשונה שבפרק זה – הרמב״ם תומך את הסברו בירושלמי ובתוספתא. נראה כי כוונתו לירושלמי פאה ז, ב (דף כ טור ב):
״הא אם יש בו סאתים ושכחו - אינו שכחה, לא על הדא איתאמרת, אלא על הדא קדמייתא [=על מה שנאמר קודם, הכוונה במשנה הקודמת] כל זית שיש לו שם בשדה כזית נטופה בשעתו, ושכחו - אינו שכחה. עליה. הא [=אם כן] אם יש בו סאתים ושכחו [אינו שכחה]״
״כל הזית שיש לו [שם] בשדה כזית נטופה בשעתו, שכחו - אין שכחה. במה דברים אמורים? בזמן שלא התחיל בו, אבל אם התחיל בו ושכחו - הרי זו שכחה עד שיהא בו (הזית) סאתים״.
אין הרמב״ם טוען שבירושלמי ובתוספתא אומרים שאילן שאין לו שם ויש בו סאתיים ושכחו הרי זה שכחה, אלא רק שדברי המשנה מתייחסים למשנה הקודמת. ובאמת מצאנו משפט זה מפורש בירושלמי: ״לא על הדא איתאמרת, אלא על הדא קדמייתא״. וכן בתוספתא בנו משפט אחד המתחיל בדברי משנה א וממשיך עם משנה ב.
הרמב״ם מדגיש כי דברי המשנה מהמילים ״במה דברים אמוּרִים״ שייכים למשנה א, אך את המשפט הראשון, ״זית שיש בו סָאתָיִם, ושכֵחוֹ - אֵינוֹ שכחה״, הוא איננו משייך למשנה א. כנראה שאחרי הייחוס של העמדת המשנה לאילן שיש לו שם, גם הביטוי הראשון מקבל משמעות שונה מפשוטו.
במספר מקומות מתאר הרמב״ם את התוספתא והתלמודים כספרים הבאים לבאר את דברי המשנה. ראה בהקדמה למשנה: ״במשנה דברים קצרים הכוללים ענינים רבים, והיתה ברורה אצלו [=רבי, מחבר המשנה] מרוב חדות שכלו ורוחב בינתו, אבל מי שלמטה ממנו הנה היא קשה עליו, לפי שחכמים הראשונים לא היו מחברים אלא בשביל עצמם. לפיכך ראה אחד מתלמידיו והוא ר׳ חייא לחבר ספר ללכת בו בעקבות רבו, לבאר בו מה שאינו ברור בדברי הרב, והיא התוספתא. ונתכוון בה לבאר המשנה... ורבים זולתם כמו שאומרים כי אתא ר׳ פלוני אתא ואיתי מתניתא בידיה, אבל אין בכל הבריתות הללו כמתק לשון המשנה ולא כסדר עניניה וקיצור לשונה, ולפיכך נעשית היא העיקר כלומר המשנה, וכל אותם החבורים טפלים לה, והיא החשובה בעיני הכלל... וכל מי שעמד אחריו ואחרי אותה החבורה הנכבדה לא היתה מטרתו אלא להבין דברי המשנה, ולא חדלו דור אחר דור מלעיין בה ולפרשה, כל חכם לפי ידיעתו והבנתו, ונחלקו במשך השנים בפירוש מקצת הלכות שבה. ולא היה דור שלא עיין בה וחדש ממנה חדושים ולמד ממנה למודים, עד שהגיע הזמן... סוף חכמי תלמוד״, וראה גם בפיהמ״ש טהרות ט, ט.
ויהיה סדר הלשון כך... הרי זו שכחה עד שיהיה בו סאתים – בפרק ו הלכות ו-ז דנו בשיעור סאתיים בקמה ובעומרים. בתבואה יש שוויון בין מחובר ותלוש ושיעור סאתיים אינו שכחה. בעצים אין הדין כך. אם נוהגים לאסוף את הנקטף בערימות, אזי שייך דין סאתיים בעומרים, אבל במחובר לעץ (קמה) אין דין סאתיים. נראה כי ההבדל מוסבר בדברי הרמב״ם לעיל ו, ו: ״ועוד אמרו ׳לא תשוב לקחתו׳, עומר שאתה יכול לפשוט ידך ולטלו, יצא זה שאין אתה יכול לפשוט ולטלו״. בעצים בין כך ובין כך אינך יכול ליטלו כאחת, גם בפחות מסאתיים, ואם כן הטעם לא שייך בו כלל. מכל מקום הרמב״ם איננו טוען שיש להבין את דברי המשנה שלא במשמעותה הפשוטה (המינוח ׳תקדיר׳ המקובל אצל הרמב״ם במקרים כאלו חסר כאן) אלא שיש לסדר אותה מחדש ובכך מתקבלת מעצמה משמעות אחרת למשנה.
בהלכות מתנות ענים ה, כב פסק הרמב״ם: ״השוכח אילן בין האילנות, אפילו היו בו כמה סאין פירות... הרי הן שכחה״. אם כן, המשפט במשנתנו, ״זית שיש בו סָאתָיִם, ושכֵחוֹ - אֵינוֹ שכחה״, לא שייך בסתם אילן אלא דווקא באילן מיוחד, כפי שכתבה התוספתא בצורה מפורשת, וכפי שהעמיד הירושלמי את המשנה כדעת התוספתא. בהלכה כד השלים הרמב״ם את ההלכה וכתב: ״במה דברים אמורים? שלא התחיל באילן זה המפורסם. אבל אם התחיל בו ושכח מקצתו - הרי זה שכחה, ואף על פי שהוא מפורסם. והוא, שיהיה הנשאר בו פחות מסאתים; אבל סאתים אינו שכחה, אלא אם כן שכח כל האילן, כמו שביארנו״. הרי שלדעת הרמב״ם ההבדל בין אילן רגיל לאילן מפורסם הוא גדול: גם אם לא התחיל בזית מפורסם - תמיד אינו שכחה; ובאילן רגיל - תמיד שכחה; אם התחיל בו ונשארו סאתיים באילן, אז במפורסם אינו שכחה, ובזית רגיל שכחה. רק במקרה שהתחיל ולא נשארו סאתיים יש שוויון בין סוגי האילנות ותמיד שכחה.
המשפט האחרון שכתב הרמב״ם בהלכות: ״אלא אם כן שכח כל האילן, כמו שביארנו״, קשה מעט, ולא ברורה כוונתו, אם לזית מפורסם - אזי גם אם לא שכח את כל האילן ונותרו בו סאתיים אינו שכחה; ואם באילן רגיל - גם אם שכח סאתיים הוא שכחה. כמו כן, למה התכוון הרמב״ם בדבריו ״כמו שביארנו״?
נראה כי הרמב״ם מבחין בין מה שכתב בהלכה כב על מציאות של ״אילן בין האילנות״, לבין סוף הלכה כד שמדובר באילן בודד. אם האילן בודד ולכן הוא גם מפורסם, אזי אם שכח את כולו בכל מקרה אין לו שכחה. אם יש בו כמות גדולה של פירות והוא בודד, אזי לא תהיה לו שכחה כי הוא מפורסם. אם הוא לא מפורסם - באמת יש לו שכחה. אם כן, הפניית הרמב״ם למה שכתב קודם היא לכל ההלכות הקודמות.
ואמרו כל זמן שיש לו תחתיו... יש לו רשות לקחת השכחה מן האילן עצמו – בפירוש המשנה מסביר הרמב״ם את דברי המשנה כפשוטם: כל זמן שיש זיתים מתחת לאילן, רשאי העני לקחת את השכחה שעל האילן עצמו. לקמן ח, א נלמד כי זמן השכחה בזיתים הוא עד סוף רביעה שנייה, אך הרמב״ם לא מסביר כאן כיצד משתלבות שתי המשניות יחד.
בירושלמי על המשנה (דף כ טור א) כתבו כך:
״כל זמן שיש לו תחתיו, יש לו בראשו. פתר לה תרין פיתרין. כל זמן שיש לו תחתיו, יש לו בראשו - קודם לכן אף על פי שאין לו תחתיו יש לו בראשו. פתר חורן, כל זמן שיש לו תחתיו אין לו בראשו הילכא המחבא אף על פי שאין לו בראשו יש לו תחתיו. משום ב״ש משיניח את הכרכר וגמרו - הרי זה יש לו בראשו״.
מי הוא האיש שעליו מדברת המשנה? לפי הר״ש והרא״ש מדובר בבעל הבית, אך הרמב״ם בפיהמ״ש מסביר כי מדובר בעני. נראה כי המקור להסבר זה הוא בסוף דברי הגמרא בשם בית שמאי. בית שמאי אומרים: ״משיניח [בעל הבית] את הכרכר וגמרו [את המלאכה בעץ] - הרי זה יש לו [לעני] בראשו״, אם כן האיש שעל זכותו בזיתים מדברת המשנה הוא העני.
הירושלמי מביא שתי לשונות המסבירות את מחלוקת חכמים ור׳ מאיר בשני עניינים שונים. לדעת חכמים, כל זמן שיש לעני זכות בשכחה שמתחת לאילן, עדיין יכול הוא לקחת מהפירות שנותרו בראש האילן, בין אם יש בהם עדיין דין שכחה, ובין אם כבר מותרים הם לכל אדם. בעל הבית לא יכול למנוע את העניים האוספים את השכחה שלהם מתחת לאילן, מלטפס על האילן ולאסוף את מה שנשאר שם, למרות שכבר אין בו דין שכחה. על דין המשנה מוסיפה הגמרא, לדעת חכמים, שזמן השכחה על העץ מוקדם יותר מזמן השכחה שמתחת לעץ. מכאן למדים אנו שאין לקשור בין דין שכחה על העץ לבין דין שכחה מתחת לעץ. בין אם לא התחיל כלל דין שכחה בשני (=מתחת לעץ), ובין אם כבר מותרת השכחה לכל בראשון (=על העץ), יש לעני את חלקו, ואת החלק ששייך כבר לכל אדם. ר׳ מאיר חולק על חכמים וסובר שאם נגמר זמן השכחה שעל העץ, מותרת לעניים השכחה שעל הקרקע, ואסור להם לקחת מהעץ. מאימתי אסור לעני לקחת מהעץ? מִשֶׁתְּהַלֵּךְ הַמַּחֲבָה (יש דעות נוספות בשאלה זו לקמן ח, א, ולכן לא כתב הרמב״ם שהלכה כחכמים). מכל מקום, מוסיפה הגמרא לדעת ר׳ מאיר, שלמרות שאסור לעני לקחת מהעץ, מותר לו לקחת את חלקו מהארץ. על פי זה, המשנה מדברת בשכחת הזיתים שעל העץ.
במשנה תורה הלכות מתנות ענים א, יא-יב פסק הרמב״ם את ההלכה שבמשנתנו עם ההלכה שלקמן ח, א שמדברת על תום זמן השכחה: ״ומאמתי כל אדם מותרין בשכחה של זיתים בארץ ישראל? אם שכח אותה בראש הזית - הרי זה מותר בה מראש חודש כסלו, שהוא זמן רביעה שניה בשנה אפילה; אבל צבורי זיתים שישכחו תחת האילן, הרי זה מותר בהן משיפסקו העניים מלחזר אחריהן. כל זמן שיש לעני לטול שכחת הזיתים המונחות בארץ תחת האילנות - נוטל, ואף על פי שכבר הותר כל אדם בשכחה שבראש האילנות; וכל זמן שיש לו לטול שכחה שבראש האילן - נוטל, ואף על פי שעדין אין לו שכחה תחתיו״. יש להבין את דבריו שבמשנה תורה כהשלמה למשנתנו ולפירושו בה. את דברי חכמים שבמשנה הוא פוסק במשפט הראשון עם הפרשנות של הלשון הראשונה שבירושלמי, שכל זמן שיש לעני שכחה מתחת לאילן הוא לוקח אותה, ורשאי גם לקחת מהפירות שנשארו בראש האילן אפילו אם כבר עבר מהם זמן השכחה. בסיפא הוא פוסק כלשון השנייה אך כדעת חכמים שהם להלכה. הפסק הוא שגם אם עדיין אין שכחה מתחת לאילן אך הגיע זמן השכחה בראש האילן - מקבל העני את זכותו ללא קשר לשכחה במקום השני.
אם כן, נמצאנו למדים כי דברי הרמב״ם במשנה תורה מתאימים ומשלימים את דברי המשנה ופירושו בה.
והמחבה, שם הקנה... ולכן נקרא מַחֳבָה מפני שמוציא מה שנחבא – בירושלמי בשם ר׳ אבהו מביאים הסבר למילה ׳מחבה׳ (ז, ב דף כ טור א): ״אמר רבי אבהו, שהוא משייר את המחבויין. ׳ודעו וראו מכל המחבואים אשר יתחבא שם׳ (שמואל א כג, כג)״.
הרמב״ם הולך כאן לאור פרשנות הירושלמי, שהכלי לא נקרא על שם פעולתו שהיא הגילוי, אלא על שם מניעת (׳משייר׳ כלשון הירושלמי) ההסתתרות (ההחבאה) שעושה כלי זה. רבינו נתן אב הישיבה גם כן הסביר מילה זו וכתב: ״המחבא - הנסתר״, וכנראה התכוון כרמב״ם שפועל על הנסתר על מנת לגלותו.
יש לציין כי במשנה ופעמיים בפירוש ניקד הרמב״ם מַחֲבָה, ופעם אחת בפירוש ניקד מַחֳבָה. חילופים בין חטף-פתח לחטף-קמץ מצויים בפיהמ״ש, וניתן להפנות לשינוי כזה במסכתנו במילה וְלַעֲמָרִים (משנה לעיל ה, ח) ובפירוש כתב ולַעֳמָרִים. ראה גם סוכה ד, ד ולמָחֲרָת.
ברור שחטף-פתח וחטף-קמץ אינם מכוונים לאותה התנועה. חטף-פתח מסמל a, ולכן אנו מוצאים החלפות רבות שלו עם פתח (ראה לדוגמא לעיל ג, ג אֲפונִים במשנה ו-אַפֻונִים בפירוש; פּוֹעֲלִים במשנה פאה ה, ז לעומת פּוֹעַלִין במשנה תרומות ג, ד ובפיהמ״ש מעשרות ג, ב), ואילו חטף-קמץ מסמן o, ומכאן החילופים בינו לבין קמץ קטן או חולם (אֳכָלִין בפיהמ״ש ברכות ח, ד, אָכָלִין פיהמ״ש שביעית ה, ט ובעוד מקומות). אין שינויים כאלו בצורה תדירה בפירוש הרמב״ם למשנה (שלא כמו החלפה בין חטף-פתח לפתח המצויה מאוד), ושינוי זה משקף שינוי איכותה של התנועה החטופה.
שחובטים בו הזיתים – במקור הערבי כותב הרמב״ם ״ינפץ׳ בה אלזיתון״, ויתכן כי הכוונה שחובטים בו את עצי הזית ולא את פרי הזית בצורה ישירה, אך מבחינה עניינית הדברים זהים, שגורם לכל הזיתים שנותרו על העץ ליפול ממנו.
ור׳ מאיר אומר... וחכמים אומרים... כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – כפי שהסברנו בפירוט לעיל ד״ה ואמרו, את משנתנו הסביר הרמב״ם כפשוטה, אך להלכה שילב במשנה תורה את דברי משנה זו עם המשנה לקמן ח, א שמגבילה את זמן השכחה, וקובעת זמן שממנו מותרת השכחה לכל אדם.
נראה כי המחלוקת בין חכמים לר׳ מאיר כפולה - אם יש קשר בין הזכות שיש לעני בשכחה שמתחת לעץ לבין השכחה שעל העץ. לדעת חכמים יש קשר, ולמרות שמה שעל העץ מותר לכל אדם, גם העני רשאי לאסוף מהעץ כל זמן שיכול להיכנס לשדה ולאסוף את השכחה שמתחת לעץ. ר׳ מאיר חולק ואומר שאין קשר בין שני הדברים. כמו כן נראה שהם נחלקו בזמן שעד אליו ניתן לקחת את השכחה מהעץ. חכמים לא מגלים את דעתם במשנה זו, אך על פי המשנה לקמן ח, א תלוי הדבר בעונות השנה ובזמן איסוף הפירות מהעצים, ללא קשר להתנהלות בעל שדה מסוים. ר׳ מאיר סובר שסוף זמן השכחה שעל העץ הוא עד שילך (בעל השדה או העניים) עם כלי המחבה. אחרי שעברו עם כלי זה (ובכל שדה מדובר בזמן אחר) אין לעניים זכות בשכחה שעל העץ.
אם כן, נראה כי נחלקו חכמים ור׳ מאיר בשכחה שעל העץ, ובזכות שיש לעני בשכחה שעל העץ לאחר זמנה כשעדיין יש שכחה בארץ.
ואין הלכה כר׳ מאיר – לקמן ח, א פסקה המשנה שזמן השכחה בזיתים תלוי באקלים ובמקום ולא בהתנהגות בעל השדה (מתי הוא עבר עם כלי המחבה) ולכן אין הלכה כר׳ מאיר. ברם, הרמב״ם נקט לשון שלילה ולא אמר בצורה חיובית שהלכה כחכמים (ולא ניתן לומר ששמם של חכמים לא מופיע במשנה, שהרי הזכירם במפורש בפיהמ״ש כחולקים על ר׳ מאיר), והסיבה לדבר ברורה. מלימוד במשנתנו בלבד יכול להשתמע שזמן השכחה בעצים לעניים הוא עד שנגמרת השכחה על גבי הארץ. להלכה יש הפרדה בין שכחת העצים (קמה) לשכחה שבארץ, כפי שפסק בהלכות מתנות ענים א, יא: ״ומאמתי כל אדם מותרין בשכחה של זיתים בארץ ישראל? אם שכח אותה בראש הזית - הרי זה מותר בה מראש חודש כסלו, שהוא זמן רביעה שניה בשנה אפילה; אבל צבורי זיתים שישכחו תחת האילן, הרי זה מותר בהן משיפסקו העניים מלחזר אחריהן״. אומנם לדעת חכמים יכול העני, ככל אדם, להמשיך לקחת מהעץ, אך זה מדין הפקר ולא מדין שכחה. לכן נקט לשון שלילה שאין הלכה כר׳ מאיר, וביחס להלכה החיובית פסק הרמב״ם את דבריו לקמן ח, א.
כשיהיה ג׳ שורות מן האילנות שיש ביניהם ערוגות שתים ושכח אילן באמצע השורה השלישית אינה שכחה שהאילנות הסתירוה וזו היא צורתה וכבר בארו בגמרא ובתוספתא כי מה שאמר בד״א חוזר על ענין ראשון מן הפרק ויהיה סדור הדברים כן כל זית שיש לו שם בשדה אפי׳ כזית הנטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה בד״א בזמן שלא התחיל בו אבל התחיל בו ושכחו הרי זו שכחה עד שיהיה בו סאתים:
ומה שאמר כל זמן שיש לו תחתיו. ר״ל כל זמן שיש לעני רשות לקחת השכחה מתחת האילן יש לו כמו כן רשות לקחת אותו מן האילן:
והמחבא שם העץ שחובטין בו הזיתים עד שיפול מה שנחבא בין העלים ועל כן נקרא מחבא כי הוא מגלה מה שנחבא ואמר ר״מ שיש לו לקחת השכחה כל זמן שנשאר באילנות פרי ומשיכלה פרי מן האילן ויחבטו אותו ולא יפול ממנו דבר והוא מה שאמר משתלך המחבא אין לעניים אז שכחה וחכ״א עד שיכלה הפרי מתחת האילנות הוא מה שאמר כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו ואין הלכה כר״מ:
בין ג׳ שורות של שני מלבנים. שכל שורה רחוקה מחברתה שיעור ב׳ לבינים דהיינו ו׳ טפחים שכל לבינה שלשה טפחים כדאיתא בב״ב בפ״ק (דף ב.) ומלבנים לשון לבינה אי נמי כגון מלבנות תבואה ומלבנות בצלים דלעיל בפ״ג (משנה א וד) ומיירי כשאורך השורה כשיעור ב׳ מלבנים וידוע היה להם שיעור המלבן ולא באויר שבין שורה איירי.
אינו שכחה. כיון דעומד בין השורות [והיו מקיפין אותו מג׳ רוחותיו כזה הוי כמו דבר מסוים] והאי דנקט בין ג׳ שורות לאשמעי׳ דאע״פ דג׳ השורות מקיפות אותו כל סביביו וליקטן לא הוי שכחה (דדמי) [דלא דמי] לשדה שעומריה מעורבבין דתניא אין שכחה עד שיעמר כל סביביו כדפרשינן לעיל בפרקין ומהאי טעמא נמי בעי שתהא אורך השורה כשיעור שני מלבנים דאז חשיבא שורה ואינו נחשב שזיתיה מעורבבין ולא מסתבר כלל לפרש טעמא לפי שהשורות מכסות את הזית והוי כחיפוהו בקש או עמדו עניים כנגדו דלעיל בפ״ה (משנה ז).
במה דברים אמורים שלא התחיל בו. כלומר שעדיין לא התחיל ללקט בו ושכחו ומשמע ממתני׳ דכל זית שלא התחיל ללקט בין נטופה בין שאינו נטופה אם יש בו סאתים אינו שכחה ואם התחיל ללקט בו בין נטופה בין אין נטופה בין יש בו סאתים בין אין בו סאתים הוי שכחה ומה שמחלק ברישא דמתני׳ בין נטופה לשאין נטופה היינו שאין בו סאתים ולא התחיל בו דנטופה לא הוי שכחה ובתוספתא לא משמע הכי דתניא כל זית שיש לו שם בשדה כזית נטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה בד״א בזמן שלא התחיל בו אבל התחיל בו ושכחו הרי זו שכחה עד שיהא בו סאתים משמע דאם יש בו סאתים אפי׳ התחיל בו לא הוי שכחה בזית הנטופה ושמא הך ברייתא פליגא אמתני׳ ואם באנו ליישב צריך לומר דבמה דברים אמורים דמתני׳ לאו אזית שיש בו סאתים קאי אלא אמה שחילקנו בין נטופה לשאינה נטופה קאי דהני מילי בלא התחיל אבל התחיל שניהם שוין באין בו סאתים דהיכא דיש בו סאתים אדרבה חלוקים בהתחיל ובלא התחיל שוין.
שיש לו תחתיו זיתים יש לו זיתים בראשו ולא חשיב שכחה כיון דנזכר בעוד שיש זיתים תחתיו אבל אם אין זיתים תחתיו הרי הם של עניים .
משתלך המחבא. מלשון אשר יחבא שם כלומר משבדק המלקט בכל מחבואי זיתים של עניים כשאין לו תחתיו.
תביא בסיפרי בפ׳ כי תצא כי תחבוט זיתך בראשונה היו חובטין זיתיהם והיו נותנים בעין יפה מיכן אמרו הזית שהוא עומד על שלש שורות של שני מלבנים פירוש כיון שהיו נוהגים עין יפה בזיתים בפאה ובשכחה הם עליהן כגרגרים של זיתים ואמרו דזה שעומד על שלש שורות אינו שכחה.
שָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל שְׁנֵי מַלְבְּנִים. שָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל אִילָנֵי זֵיתִים וּבֵין שׁוּרָה רִאשׁוֹנָה לִשְׁנִיָּה עֲרוּגָה מְרֻבַּעַת כִּדְמוּת מַלְבְּנוֹת הַתְּבוּאָה שֶׁבֵּין הַזֵּיתִים דִּתְנַן לְעֵיל בְּרֵישׁ פֶּרֶק ג׳, וְכֵן בֵּין שׁוּרָה שְׁנִיָּה לִשְׁלִישִׁית, וְשָׁכַח אִילָן אֶמְצָעִי שֶׁבַּשּׁוּרָה הָאֶמְצָעִית, אֵינָהּ שִׁכְחָה, שֶׁהָאִילָנוֹת שֶׁסְּבִיבָיו הִסְתִּירוּהוּ, וְדָמִי לְחִפּוּהוּ בְקַשׁ אוֹ עָמְדוּ עֲנִיִּים כְּנֶגְדּוֹ דִּתְנַן לְעֵיל דְּאֵינוֹ שִׁכְחָה:
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים. אַמַּתְנִיתִין דִּלְעֵיל קָמְהַדֵּר דִּתְנַן בְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ וּשְׁכָחוֹ אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְחִיל בּוֹ, אֲבָל הִתְחִיל בּוֹ וּשְׁכָחוֹ הֲרֵי זוֹ שִׁכְחָה עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ סָאתַיִם:
כָּל זְמַן שֶׁיֶּשׁ לוֹ תַחְתָּיו יֶשׁ לוֹ בְרֹאשׁוֹ. אִם נִזְכַּר בַּעַל הַזֵּיתִים מִן הַזֵּיתִים שֶׁשָּׁכַח בָּאִילָן בְּעוֹד שֶׁיֵּשׁ לוֹ זֵיתִים תַּחְתָּיו יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְלַקְּטָן, וְלֹא חֲשִׁיבָא שִׁכְחָה מַה שֶּׁשָּׁכַח בְּרֹאשׁ הָאִילָן אֶלָּא לְאַחַר שֶׁלֹּא נִשְׁאֲרוּ לוֹ זֵיתִים תַּחַת הָאִילָן:
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מִשֶּׁתֵּלֵךְ הַמַּחֲבֵא. כְּלוֹמַר מִשֶּׁבָּדַק הַמְּלַקֵּט בְּכָל מַחֲבוֹאֵי הַזֵּיתִים, אָז הֲוֵי הַנִּשְׁאָר לָעֲנִיִּים כְּשֶׁאֵין לְבַעַל הָאִילָן זֵיתִים תַּחְתָּיו, אֲבָל כָּל זְמַן שֶׁלֹּא בָּדַק הַמְּלַקֵּט בְּכָל מַחֲבוֹאֵי הַזֵּיתִים אַף עַל פִּי שֶׁאֵין זֵיתִים תַּחְתָּיו יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְלַקֵּט. וְאֵין הֲלָכָה כְרַבִּי מֵאִיר:
שלש שורות של שני מלבנים – [This refers to] three rows of olive trees where there is a square garden-bed in the form of a small grain plot, as taught in the Mishnah above at the beginning of Chapter Three,⁠1 between the first row and the second. Similarly, [there is such a path] between the second row and the third row. When he forgets the middle tree in the middle row, it is not [considered] forgotten for the trees that surround it hide it and it is similar to [the cases of] covering [the produce] with straw or the poor people standing in front of [the produce in order to conceal it as] discussed in the Mishnah above (Mishna Peah 5:7) [such that the produce is not considered] forgotten.
במה דברים אמורים – [This statement was said] regarding the above Mishnah2 which discussed an olive tree] that dripped oil at its peak and [about which we said] that [the produce] which is forgotten is not considered forgotten. In what case was that ruling made? When he had not begun [to harvest the tree,] but if he had begun and forgotten it, it is [considered] forgotten unless there are two se’ah [of produce on the tree.]
כל מזן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – If the owner remembers the olives that he forgot while he still has olives on the bottom section [of the branches,] he can go back and harvest them. What he forgot at the top of the tree is not considered forgotten, except when there are no olives on the bottom section [of the branches.]
רבי מאיר אומר משתלך המחבא – That is to say, from when the harvester checked in all the spots in which olives hide, then all that remains is for the poor — when the owner of the tree has no olives on the bottom section [of the branches.] However, all the while that the harvester did not check in all the spots in which olives hide — even though there are no olives on the bottom section [of the branches] — he can go back and harvest. The law is not in accordance with Rabbi Meir.
1. Above 3:1
2. 7:1
זית שנמצא עומד בין שלש שורות כו׳. כתב החכם הר״ר יהוסף אשכנזי ז״ל יש גורסי׳ על שלש שורות וכן הוא בסכ״י ונ״ל לפ׳ גי׳ זו דעל שלש שורות כלומר זית שנמצא עומד אצל שלש שורות של אילנות של שני מלבנות של תבואה אינה שכחה כי הוי כמו זית שי״ל שם בשדה במקומו עכ״ל ז״ל. ובירוש׳ יש מי ששונה זית שנמצא בין שלש שורות ולא גריס עומד וקשה לע״ד דהו״ל למיתני זית שהיה עומד בין שלש שורות וכו׳ ובמה שאכתוב בסמוך בשם הרש״ש ז״ל ניחא. והילך כל פי׳ הר״ש שירילי״ו ז״ל כלשונו ממש. שני מלבנים. בירוש׳ פליגי בה ר׳ יוחנן ור׳ אלעזר אי שני מלבנים קאי אזית שכוח דוקא או אשלש שורות נמי דכל הט׳ אילנות של השלש שורות כל אילן זית וזית מהן היה של שני מלבנים. מלבנים. כבר פירשתי בר״פ מלבנות דנקראים הערוגות כן לפי שהן מרובעין ופסקי פסקי. ודרך אילני זיתים בקצת מקומות שחלוק נופן לשני מלבנים דמיחזי כשני אילנות כגון אותן של חליב. וזה האילן במקום אחד ששמו טדיאן היו מצויין הזתים להיות חלוקים נופן כן. וקרוי זית של שני מלבנים. והכא בגרסתינו שאנו שונים שנמצא עומד ה״פ. שכח זית אחד של שני מלבנים שנמצא עומד בין שלש שורות דהיינו ט׳ אילנות ג׳ אילנות בכל שורה ושורה שהיו עשויין של שני מלבנים וזית השכוח אחד מהן שהיה חלוק נופו לשנים כזה % אינו שכחה. שלש שורות. כל שורה של שלש אילנות כדאמרי׳ בפ׳ בתרא דיומא אין שורה פחותה משלש. שיש בו סאתים. ואפי׳ אינו נטופה ולא שפכוני וגמרי׳ לה מעומר. בד״א וכו׳. בירוש׳ מפ׳ דארישא קאי וה״ק בד״א דנטופה חשיבא ושפכוני חשיב ואפי׳ לית ביה סאתים בזמן שלא התחיל בו ושכחו הוא דלא הוי שכחה אבל התחיל בו ושכחו הוי שכחה דכיון דהיה עוסק בו וזז מדעתו לא חשיב ליה ואפי׳ היה נטופה בשעתו וה״ה בזמננו הוי שכחה ואפי׳ הוי שפכוני. כל זמן שי״ל תחתיו וכו׳. אתא לפרושי כמה הוא שילקט דהויא התחלה דתהוי שכחה אפי׳ בנטופה וקאמר דהיינו כשלוקט כל הענפים שתחתיו ההוא הוא דחשיב התחיל אבל אם יש לאילן זיתים בענפים התחתונים שלו הן עיקר האילן ששם רוחב הענפים ולא אסח דעתיה וי״ל זכות בראשו וכלא התחיל בו דמי וכי תנן דהתחיל בו הוי שכחה היינו כשאין לו עוד תחתיו שכבר לקט הענפים שתחתיו ובירושלמי מפ׳ אי מיירי ת״ק אחר שנהלכה המחבא אי קודם עכ״ל ז״ל:
אבל התחיל בו אפי׳ כו׳. לכאורה משמע דקאי אזית שיש בו סאתים ואפי׳ אנטופה ויש בו סאתים אם התחיל בו ושכחו הוי שכחה ומעתה נטופה ושאינה נטופה שוין בדבר זה אם יש בהן סאתים לא הוו שכחה ואם התחיל בהן הוו שכחה ואין חילוק בהן אלא כשאין בה סאתים ולא התחיל בהן דנטופה לא הוי שכחה ובשאר זיתים הוי שכחה ובתוספתא לא תני כן דתניא כל זית שי״ל שם בשדה כזית הנטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה. בד״א בזמן שלא התחיל בו אבל אם התחיל בו ושכחו הוי שכחה עד שיהא בו סאתים. אלמא אם יש בו סאתים אפילו התחיל בו ושכחו לא הוי שכחה. וצ״ל דברייתא פליגא אמתני׳. א״נ י״ל דבד״א דמתני׳ לא קאי אזית שיש בו סאתים אלא אריש פרקין קאי מה שחלקנו בין נטופה לשאינה נטופה היינו כשלא התחיל בו אבל אם התחיל בו שניהם שוין באין בו סאתים אבל אם יש בו סאתים חלוקין דבנטופה אפי׳ התחיל בו לא הוי שכחה ובשאר זיתים הוי שכחה: כל זמן שיש לו. זיתים תחתיו שלא שכחן יש לו בראשו אפי׳ שכחם ובלבד שיהא זוכרם קודם שנטל התחתונים. ותימה לי מ״ש מעומר שאינו מציל הקמה. ושמא דרך מלקטי הזיתים בעוד שי״ל זיתים תחת האילן כשמביאין הזיתים מסתכלין למעלה אם יש זיתים באילן ולא סלקו דעתן מהם עדיין: משתהלך. כלומר שכבר הלך שם בעל השדה. משתהלך המחבוא כלומר משיהלך כל מחבואי האילן בין ענף לענף שהזיתים נחבאים שם וקודם לכן לא הוי שכחה אפי׳ אין זיתים תחתיו. הר״ש והרא״ש ז״ל:
בפי׳ ר״ע ז״ל. אז הוי הנשאר לעניים כשאין לבעל האילן זיתים תחתיו. וכתב עליו החכם הר״ר יהוסף אשכנזי ז״ל לפי זה קשה לפי הנראה דא״כ הול״ל עד שתהלך שהרי חוזר על בעה״ב הנזכר לעיל כ״ז שי״ל תחתיו וכו׳ ואפשר דה״פ דר׳ מאיר על דיוקא דמתניתין קאי דכשאין לו תחתיו אין לו בראשו ואומר ר״מ דמשתהלך המחבוא א״ל בראשו אע״פ שי״ל תחתיו וצ״ע ע״כ. וז״ל הרש״ש ז״ל משתהלך המחבוא היינו הענפים הגסין שהזיתים מתחבאין שם משיתלקטו גם הם אז קרוי התחיל בו והוי שכחה דכבר ליקט עיקר האילן ואע״פ שהניח זיתים בענפים התחתונים תו לית ליה זכותא במה שבאילן ומשום הכי קתני משתהלך המחבוא ולא תני עד שתהלך דלהחמיר לבעל הבית אתא ר״מ דסבירא ליה דמחבואים עיקר ות״ק סבר תחתיו עיקר וכן פי׳ בערוך בערך חב משתהלך המחבוא פי׳ שיבדוק המחבואים כדכתיב מכל המחבואים אשר יתחבא שם ע״כ מחבוא לשון נקבה כדאמרינן פ״ב דכתובות אם יש שם מחבוא אחת מצלת על כל הכהנות. משתהלך גרסי׳ כמו ותהלך אש ארצה ולשונם תהלך בארץ. משתהלך לשון נפעל הוא עכ״ל ז״ל. והרמב״ם ז״ל פי׳ דמחבוא הוא עץ שמשירין וחובטין בו הזיתים מן האילן ע״כ: וכתב הר״ש שיריל״ו ז״ל בסוף דבריו. ונמצאו כללי השמועה עכשיו לפי שיטה זו דזית נטופה לרבנן בשעתו ולר׳ יוסי שאר כל אילני זיתים באותה שעה דהיינו קרוב לזמן אדריינוס שחיק טמיא ובזה״ז שפכוני ובישני אפילו אין בו סאתים לא הוי שכחה והיינו בלא התחיל בהן אבל התחיל בהן הוי שכחה כ״ז שאין בהם סאתים. ובהתחלה זו פליגי ר״מ ורבנן ואיכא תרי לישני בירוש׳ וכלישנא קמא וכפשטא דמתני׳ קיי״ל. וכל הני באין בהם סאתים אבל יש בהן סאתים לא הוי שכחה דדיו לבא מן הדין להיות כנדון דכי היכי דגבי עומר דרשי׳ עומר ולא גדיש ולא מפלגי׳ בין התחיל ללא התחיל גבי אילן נמי דרשי׳ הכי ועוד דתניא בתוספתא הכי בהדיא דכי יש בו סאתים אפי׳ התחילו בו לא הוי שכחה ושאר כל האילנות אין חלוק בהן בין התחיל בהן ללא התחיל אלא אם יש בו סאתים אין בו שכחה אין בו סאתים הוי שכחה. ורבינו שמשון ז״ל פי׳ דבהתחיל ואיכא סאתים חלוקין שאר אילנות מנטופה דגבי נטופה לא הוי שכחה וגבי שאר אילנות הוי שכחה ואע״ג דאיכא סאתים. ומתני׳ דסאה עקורה לא משמע כן דקתני עלה וכן באילן ועוד מדפליג עלה ר׳ יוסי ואמר לא באת וכו׳ מצטרפין והוי סאתים דלא הוי שכחה וע״כ לא פליגי רבנן עליה דר׳ יוסי אלא משום דחלוקים הסאין הא לא הוו חלוקין דאיתנהו באילן כ״ע סברי דלא הוי שכחה וההיא אפי׳ בהתחיל בו מיירי. והרמב״ם ז״ל י״ל דרך אחרת וכבר השיג עליו הראב״ד ז״ל ואני כבר כתבתי הנלע״ד עכ״ל ז״ל. וז״ל הרמב״ם ז״ל כל זמן שיש לעני ליטול שכחת הזתים המונחות בארץ תחת האילנות נוטל ואע״פ שכבר הותר כ״א בשכחה שבראש האילן. וכל זמן שיש לו ליטול שכחה שבראש האילן נוטל ואע״פ שעדיין א״ל שכחה תחתיו ע״כ. וקיצור דבריו דמהרי״ק ז״ל דס״ל לרבינו ז״ל דבירושלמי מפרש דמתני׳ לא קאי סיפא ארישא אלא תרי מילי נינהו חד כ״ז שיש לו תחתיו וחד יש לו בראשו וכאילו אמר כל זמן שיש לו ליטול תחתיו נוטל בכל גוונא וכ״ז שיש לו ליטול בראשו נוטל בכל גוונא. אע״פ שאין לו בראשו יש לו תחתיו. ע״כ בקיצור מופלג:
זית שנמצא עומד בין שלש שורות וכו׳. לשון הרמב״ם בחבורו ולמה אמרו זית בלבד מפני שהיה חשוב בארץ ישראל באותו זמן. והשיג הראב״ד שזה אינו אלא לדעת ר״י וכלומ׳ ויחידאה הוא ולא ה״ל למפסק כוותיה. וכ׳ הכ״מ וי״ל דגם הוא ז״ל לא פסק כוותיה אלא דאע״ג דלא קי״ל כר״י מ״מ יליף מיניה הרמב״ם לרבנן שהטעם שהזכירו במשנה באלו הדינים זית יותר מאילן אחר מפני שהיה חשוב בא״י באותו זמן ע״כ. ול״נ שהרמב״ם סובר דר״י ורבנן דלעיל לא פליגי אלא מר כי אתריה ומר כי אתריה ובמקום וזמנו של ר״י היה א״י חרוב. וז״ש הרמב״ם בפירושו לעיל ודברי ר״י (קבלה) [צ״ל הלכה] מפני שאמר וכו׳. וא״כ טעמא דר״י רבנן נמי סבירא להו ולפי׳ י״ל שאמרו הדין הזה בזית מפני שלעולם הזית היה גם אז חשוב בא״י יותר משאר אילנות:
[*שלש שורות של שני מלבנים. פי׳ הר״ב שלש שורות של אילני זיתים וכו׳ ודמי לחפוהו בקש וכו׳ דתנן לעיל פרק ה׳ משנה ז׳. וכן פסק הרמב״ם. אבל הר״ש כתב דלא מסתבר כלל לפרש טעמא לפי שהשורות מכסות וכו׳ ופי׳ דמלבנים מלשון לבינה שכל שורה רחוקה מחברתה שיעור שני לבנים דהיינו ו׳ טפחים [שכל] לבינה ג׳ טפחים כדאיתא בב״ב פ״ק משנה [א] א״נ כגון מלבנות תבואה ומלבנות בצלים דלעיל [ריש] פ״ג ומיירי כשאורך השורה כשיעור שני מלבנות וידוע היה להן שיעור המלבן ולא באויר שבין שורה איירי. אינו שכחה כיון שעומד בין השורות. והאי דנקט בין ג׳ שורות לאשמעינן דאע״פ דג׳ שורות מקיפות אותו כל סביביו וליקטן לא הוי שכחה דדמי לשדה שעומריה מעורבבין דתניא אין שכחה עד שיעמר כל סביביו ומהאי טעמא נמי בעי שתהא אורך השורה כשיעור שני מלבנים דאז חשיבא שורה (ואינו) [צ״ל ואז] נחשב שזיתיה מעורבבים עכ״ל. ובענין שם מלבנים עיין מ״ש בריש פרק ג׳ דלפירוש הב׳ דהכא אתי שפיר ולפירוש א׳ דהכא צ״ל בהפך ממ״ש שם]:
זית שיש בו סאתים ושכחו וכו׳. בד״א בזמן וכו׳. לשון הר״ב אמתניתין דלעיל קמהדר דתנן בזית הנטופה וכו׳ וכן כתב הרמב״ם מהירושלמי ותוספתא שכך שנויה שם. וכתב הר״ש דלפי זה אם התחיל באין בו סאתים שוין נטופה ושאינה נטופה דתרווייהו יש להן שכחה. ובלא התחיל ואין בו סאתים חלוקים דשאינה נטופה הוה שכחה ונטופה אין לו שכחה. והיכא דיש לו סאתים אדרבא חלוקים בהתחיל. דנטופה אין לו שכחה. ואינה נטופה יש לו שכחה ובלא התחיל שוין שאין לו שכחה ע״כ. והשתא בבא דזית שיש בו סאתים ושכחו שאינה שכחה דאפילו בהתחיל משמע היינו דוקא בנטופה. אי נמי מיירי דוקא בלא התחיל ובין בנטופה ובין בשאינה נטופה. ומ״מ בד״א וכו׳ לא קאי אבבא זו משום דקתני אבל התחיל אפילו בנטופה הוה שכחה והא ליתא דכשיש בו סאתים אפילו התחיל לא הוה שכחה בנטופה. אבל להרמב״ם שיטה אחרת שכתב בחיבורו השוכח אילן בין האילנות אפילו היה בו כמה סאין פירות או ששכח שני אילנות הרי הן שכחה וכו׳ הרי שלפי דרכו בבא זו זית וכו׳ דוקא בנטופה. ובין לא התחיל ובין התחיל לא הוה שכחה. ומשום הכי לא קאי עלה כלל בד״א. והראב״ד בהשגותיו נראה שמפרשה כמשמעה. וכמ״ש גם הר״ש בתחלת דבריו דכל זית בין נטופה ובין אינה נטופה. [*אם יש בו סאתים] אינה שכחה בד״א שלא התחיל וכו׳. ולא עדיפא נטופה אלא באין בו סאתים ולא התחיל דהיא לא הוי שכחה. ולכך מ״ש הר״י קורקוס לתת סברא לדעת הראב״ד והביאו הכ״מ בפיסקא השוכח אילן. לא היה צריך דממשנה נפקא ליה אלא בא לומר למה לא מפרש המשנה כהתוספתא:
אפילו כזית הנטופה בשעתו. סרכא דרישא נקטיה דהכא לאו רבותא הוא:
{ג} זַיִת. לְשׁוֹן הָרַ״מ וְלָמָּה אָמְרוּ זַיִת בִּלְבָד מִפְּנֵי שֶׁהָיָה חָשׁוּב בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּאוֹתוֹ זְמָן. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ד} וְהָרַ״שׁ מְפָרֵשׁ דְּמַלְבְּנִים מִלְּשׁוֹן לְבֵנָה, שֶׁכָּל שׁוּרָה רְחוֹקָה מֵחֲבֶרְתָּהּ שִׁעוּר שְׁתֵּי לְבֵנִים דְּהַיְנוּ שִׁשָּׁה טְפָחִים, שֶׁכָּל לְבֵנָה שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כִּדְאִיתָא בְּבָבָא בַתְרָא פֶּרֶק קַמָּא מִשְׁנָה א׳. אִי נַמִּי כְּגוֹן מַלְבְּנוֹת תְּבוּאָה וּמַלְבְּנוֹת בְּצָלִים דִּלְעֵיל רֵישׁ פֶּרֶק ג׳ מִשְׁנָה א׳, וּמַיְרֵי כְּשֶׁאֹרֶךְ הַשּׁוּרָה כְּשִׁעוּר שְׁתֵּי מַלְבְּנוֹת וְיָדוּעַ הָיָה לָהֶן שִׁעוּר הַמַּלְבֵּן, וְלֹא בָּאֲוִיר שֶׁבֵּין שׁוּרָה אַיְרֵי. אֵינוֹ שִׁכְחָה, כֵּיוָן שֶׁעוֹמֵד בֵּין הַשּׁוּרוֹת דָּמִי לְשָׂדֶה שֶׁעֳמָרֶיהָ מְעֻרְבָּבִין דְּתָנֵי בַּתּוֹסֶפְתָּא שֶׁאֵינוֹ שִׁכְחָה עַד שֶׁיְּעַמֵּר כָּל סְבִיבָיו:
{ה} כֵּן הוּא בַּתּוֹסֶפְתָּא. וּלְפִי זֶה אִם הִתְחִיל בְּאֵין בּוֹ סָאתַיִם שָׁוִין נְטוֹפָה וְשֶׁאֵינוֹ נְטוֹפָה דְתַרְוַיְהוּ יֵשׁ לָהֶן שִׁכְחָה. וּבְלֹא הִתְחִיל וְאֵין בּוֹ סָאתַיִם חֲלוּקִים, דְּשֶׁאֵינוֹ נְטוֹפָה הֲוָה שִׁכְחָה וּנְטוֹפָה אֵין לוֹ שִׁכְחָה. וְהֵיכָא דְּיֵשׁ לוֹ סָאתַיִם אַדְּרַבָּא חֲלוּקִים בְּהִתְחִיל, דִּנְטוֹפָה אֵין לוֹ שִׁכְחָה וְאֵינוֹ נְטוֹפָה יֵשׁ לוֹ שִׁכְחָה. וּבְלֹא הִתְחִיל שָׁוִין שֶׁאֵין לוֹ שִׁכְחָה. הָרַ״שׁ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ו} אֲפִלּוּ כוּ׳. סִרְכָא דְרֵישָׁא נָקְטֵיהּ, דְּהָכָא לָאו רְבוּתָא. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
יב) זית שנמצא עומד בין שלש שורות
שיש ג׳ שורות זיתים. ובכל שורה ג׳ אילנות:
יג) של שני מלבנים
שיש ב׳ רווחים בין הג׳ שורות:
יד) ושכחו
לאילן אמצעי שבשורה אמצעית:
טו) אינו שכחה
י״א מדמכוסה מכל צד הו״ל כחפוהו בקש פ״ה מ״ז. וק״ל דע״כ התם טעמא משום דעניים חפוהו. דאל״כ לאשמעינן חפהו הרוח אע״כ דבחפהו הרוח. מדהו״ל למיסק אדעתיה שיתחפה מהרוח הו״ל כקוצר ומעמר בלילה דהוה שכחה כספ״ה. וא״כ ה״נ הו״ל למיסק אדעתיה שיתכסה והו״ל שכחה. ואפשר דאורחא דמלתא נקט התם. וכן משמע בירושלמי ספ״ה. אמנם נ״ל טפי פי׳ הר״ש. דטעמא דהכא משום דמסוים בכפל. ממלבנות ושורות. וכן משמע בירושלמי הכא. ולפ״ז שפיר סמך תנא הך משנה למשנה א׳. ה״ט מדדמו אהדדי. דאע״ג דבמשנה א׳ סגי במסוים בדבר א׳. והכא צריך מסויים בכפל. התם נמי מסויים בכפל. דיש לו בשנוי שלו גם שם של שנוי שלו [אב״י ולא קשה מבמעשיו ומבמקומו דלא מסויים רק בחדא. ואפילו הכי לא הוה שכחה. דיש לומר דהיכא דמסויים מצד עצמו כע״י מעשיו או ע״י מקומו לא צריך שיהיה מסויים בכפל. מה שאין כן באם הוא מסויים על ידי שמו שנקרא לו. לא הוה כמסויים ע״י עצמו. ועוד דגם שם הפרסום שיש לו מצד מעשיו או מקומו הוא ככפל]:
טז) זית
אילן זית:
יז) שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה
כלעיל [פ״ו מ״ו]:
יח) במה דברים אמורים
אבבא דזית הנטופה קאי:
יט) בזמן שלא התחיל בו אבל אם התחיל בו אפילו כזית הנטופה בשעתו
אפילו נוטף עתה:
כ) ושכחו יש לו שכחה
אם אין בו סאתים:
כא) כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו
בשכח בראשו ויש לבעה״ב תחת האילן זיתים שלא שכחן. מצילין לאותן שבראשו. ואף דעמיר אינו מציל קמה כפ״ו מ״ח. נ״ל דהכא מדמונחין הזיתים תחת האילן מוכח דעדיין רוצה להשיר הנשארים מהאילן ואפשר דדמי לעומר שכנגדו ודו״ק ועמ״ש בס״ד [פ״ו אות י]:
כב) ר״מ אומר משתלך המחבא
הוא אדם שהולך עם מקלות לחבוט ולהרעיד האילנות להשיר עי״ז הזיתים הנחבאין מן העלין ואם שכח להשיר אילן א׳ אם יש לבעה״ב תחתיו אז גם אותו שבהאילן אינן שכחה. אבל קודם שהלך המחבא אף שאין זיתים תחת האילן אין אותן שבאילן שכחה. דלא אסח דעתיה מנייהו. דעל המחבא סמיך. ולת״ק הו״ל כשכח בעה״ב ולא פועל. דאי לא קאי בעה״ב התם הו״ל שכחה [כלעיל פ״ה מ״ז]:
זית שנימצא עומד בין1 שלוש שורות של שני מלבנים ושכחו אינו שכחה – המשפט במשנה אינו ברור, אך כוונתו נהירה למדי. מדובר בזית המוצנע בשדה, שאין רואים אותו ואין מוסקים אותו יחד על כל הזיתים כרגיל. הרקע הרֵאלי הוא שדה הררי וטרשי, ובין הסלעים מוצנע עץ אחד. על כן אין לו שכחה, שהרי הוא אמור להימסק בפני עצמו. אלא שפירוש המילים קשה, וסוגיית הגמרא באה להבהיר ומותירה את הלומד עם שאלות נוספות. המשפט מופיע במדרשי התנאים כפתיחה להלכות פאה: ״הראשונים היו חובטים זיתיהם והיו נוהגים בעין יפה מיכן אמרו הזית שהוא עומד על שלש שורות של שני מלבנים ושכחו אינו שכחה״ (ספרי דברים, רפד, עמ׳ 301; מדרש תנאים לדברים, כד יט, עמ׳ 161). המשפט חסר משמעות, הרי ״אינו שכחה״ משמעו שאין מפרישים ממנו לקט ושכחה, אם כן אין זו דוגמה לעין יפה. דומה, אפוא, שיש להבין את המשפט באופן כללי הרבה יותר. ראשונים היו נוהגים בעין יפה, והדרשן מצטט את כל הפרק כדוגמה לכך. המשנה המצוטטת אינה מוכיחה דבר על העין היפה, והיא בסך הכול רמז המפנה את הקורא לכל הפרק.
בירושלמי מתנהל דיון ארוך על המשנה; נביא אותו ובסוגריים את פירושנו, בעקבות פירושו של אפשטיין: ״אמר רבי לעזר כיני מתניתה – ׳שלשני מלבנים ושכחו׳ [ולא נאמר בה גם ׳של שלוש שורות׳]. מה נן קיימין אם משם דבר מסויים אין כאן זתים [אם כן אין זה זית מסוים, שהרי יש שם זיתים אחרים]? אם משום שורה הוא עצמו נידון בשורה [אם אינו משתלב בשורות הקיימות הרי שהוא שורה לעצמו, ויחול עליו דין שכחה רק כשייגמר המסיק באותה שורה]! אלא על ידי שורה על ידי שורות״. לכאורה אם סיים המוסק למסוק את השורות שסביבו לאורך ולרוחב היה צריך לחול עליו דין שכחה, והמשנה מחדשת שאינו שכחה2. עד כאן פירוש אחד. ״אמר רבי יוחנן3 בזית נודיין היא מתניתא [לפי הסבר זה, לפנינו פירוש שני שמשנתנו בזית מיוחד, ׳נודיין׳. כל המפרשים תמימי דעים שזהו שם של מקום, בלתי מזוהה לחלוטין, והמדובר בזית מיוחד, כמו זית נטופה, ורק זית כזה אין לו שכחה]. אמר רבי יוסי לא סוף דבר נודיין אלא אפילו שאר כל הזתים, מכיון שדרכן ליבחן כנודיין, אפילו שאר כל הזתים אין להן שכחה״ [אם כן משנתנו לא רק בזית מיוחד זה אלא בזית רגיל שנבחן או נבדק כנודיין]. הפירוש המדויק של המשפט האחרון אינו ברור.
״אית תנאי תני ׳שנמצא׳ [בלי עומד], אית תנאי תני ׳שנמצא עומד׳. מאן דאמר שנמצא [כלומר שהתבקש ונמצא] מסייע לרבי יוחנן. מאן דאמר ׳שנמצא עומד׳ [כלומר שעומד לעצמו] מסייע לרבי אלעזר״ (ירושלמי כ ע״א).
הרש״ס פירש שמדובר בזית שענפיו מסתעפים לשני צדדים, האחד משתלב בגוש המטע שבצדו האחד והאחר בגוש המטע שבצדו השני. הרש״ס מוסיף כאן עובדה ביוגרפית מעניינית שבהיותו בחלב (שבסוריה) ראה עצים כאלה. העדות מעניינת בעיקר משום שהוא חי בצפת, שהיא אזור מובהק של גידול זיתים. זית שיש לו שני ענפים מתפצלים הוא תופעה רגילה, בעיקר באזורים שבהם אין טיפול מסודר בעיצוב העץ. מכל מקום, לדעתו במקום ששמו נודיין היו עצים כאלה, וזה פירוש משנתנו לרבי יוסי4.
לדעת אפשטיין במקום נודיין יש לגרוס ״גוריין״, וזהו הזית האגורי הנזכר כזית טוב במיוחד. ברם לצורך הבנת הקטע שם הזית פחות חשוב; יותר חשוב טיב הפירוש. לפי רבי יוחנן עדיין קשה לשם מה יש צורך להדגיש שהזית עומד בין שתי שורות, בין שלוש שורות5 או בין שני מלבנים, ועדיין הדבר קשה. פירושו של אפשטיין עדיין מותיר אותנו עם תמיהות שאיננו יכולים ליישבן.
המונח ״מלבן״ מופיע בהקשרים חקלאיים שונים. כאן מדובר בוודאי בשטח נטוע עצים, ו״מלבן״ הוא המינוח לצורת השטח, כמו בשפה העברית בת זמננו6. הרא״ש מציע פירוש זה ומוסיף פירוש נוסף שמלבן הוא אורך ידוע שהיה מקובל בתקופה, וכן מפרש הר״ש, ברם אין לפירוש זה ראיות. פירוש זה, שמפרשים אחרים חוזרים עליו, יש בו הצעה מדוע צריך את גורם שני המלבנים. זאת בניגוד ליתר הפירושים שלפיהם די בכך שהזית עומד בין שלוש שורות (איור 48), ועדיין הדברים קשים.
זית שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה – לפי פשוטם של דברים, זית כזה שיש לו כל כך הרבה פרי אין לו שכחה, וההמשך הוא בבחינת משנה-תוספתא כפירוש למשפט הקודם7: במי דברים אמורים בזמן שלא התחילו בו אבל אם התחיל בו אפילו כזית הנטיפה בשעתו ושכחו יש לו שכחה – אם כן זית נטופה, או כל זית אשר מניב כמות גדולה במיוחד, כלומר סאתיים לפחות, אין לו שכחה, אך אם התחיל למוסקו ועזב אותו אין לך שכחה מובהקת מזו. כאן ״במה דברים אמורים״ הוא פירוש למשפט הקודם (איור 49).
הזית מכיל מים ושמן, ובתהליך הבדידה מוציאים ממנו את כל הנוזלים. לאחר מכן הבעל צריך לזקק את הנוזל ולהפריד בין השמן למים (מוהל). עץ ללא השקיה מגיע כיום לכדי 20%-25% שמן, ועצים דשנים מגיעים עד 30% שמן. יש להניח שהיבול של ארבעה קיפרוס הוא יבול השמן, ויבול הזיתים היה אפוא פי ארבעה או חמישה. לעומת זאת במשנתנו דובר על סאתיים זיתים, כלומר נפח היבול כולל המים והזגים. עם זאת ניתן לפרש את המשנה הקודמת (מ״א) גם ביבול ברוטו של העץ, ואז יבול שמן של עץ טוב היה 15-10 ליטר ושל עץ רגיל פחות מזה.
אם כן, עץ טוב במיוחד מניב ארבעה קיפרוס (60-40 ליטר) נטו (או ברוטו), ועץ רגיל יותר מסאתיים (20 ליטר) ברוטו, שהם 5-4 ליטר שמן נקי, אבל אם החל המסיק ונותרו סאתיים, אין זו שכחה.
סאתיים, אם כן, הן יבול זיתים ממוצע שהן כ- 20 ליטר המניבים 4 ליטר שמן, וזה יבול נמוך למדי. לעיל הוגדר יבול של ארבעה כפליסין כזית טוב שאין לו שכחה, ופירוש זה של משנתנו אינו עולה בקנה אחד עם הגדרת הגמרא למשנה הקודמת. מכל מקום, לפי פירוש זה זית המניב סאתיים הוא זית טוב, ולפי הירושלמי לעיל זית טוב מניב פי שניים מזית רגיל.
בתוספתא הדין מופיע בהקשר שונה: ״כל הזית שיש לו שם בשדה, כזית הנטופה בשעתו, שכחו אין שכחה. במה דברים אמורים בזמן שלא התחיל בו, אבל אם התחיל בו ושכחו הרי זו שכחה, עד שיהא בו סאתים״ (פ״ג ה״ט). אם כן המידה של סאתיים היא של עץ שהתחיל בו, שאם נותרו בו סאתיים אין זו שכחה. הכמות של סאתיים בהקשר זה זהה לעומר שיש בו סאתיים וקמה של סאתיים שאינה שכחה. כלומר, סאתיים היא מידה סכֵמתית שיותר ממנה אינו שכחה. אפשר בהחלט להסביר גם את משנתנו כאילו המשפט ״במה דברים אמורים״ חוזר אל הרישא, וכן פירש הרמב״ם.
בירושלמי מופיע: ״הא אם יש בו סאתים ושכחו אינו שכחה – לא על הדא איתאמרת אלא על הדא קדמייתא (על זו הקודמת) – כל זית שיש לו שם בשדה כזית נטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה – עליה8, הא אם יש בו סאתים ושכחו...⁠״ (ירושלמי כ ע״א). לדברי הירושלמי נאמר המשפט על התחלת המשנה, כמו בתוספתא. פירשנו שהתוספתא מסבירה את המשנה, אך ניתן גם להעמידה כחולקת עליה (כך פירש הרא״ש בתור אחת משתי האפשרויות).
כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – דברים אלו באו להבהיר מהי המידה של ״התחיל״, אך בעיקר בא המשפט להסביר ממתי נחשב מה שנותר בעץ כשכחה. כל זמן שנותרו זיתים בתחתית העץ ודאי שנותרו גם זיתים בראש העץ, והבעל יודע על כך ומתכוון לאספם ולכן אין זו שכחה. ראשונים נחלקו במשמעות המשפט מתוך שחלקו גם במשמעות המשפטים הקודמים, וגם מתוך שלא הכירו את הסבר התוספתא והירושלמי למשפט הקודם. מכל מקום, הפירוש המוצע כאן מהווה המשך לפירושנו למשפט הקודם.
לפני ההמשך יש להבהיר כיצד התבצע המסיק הקדום. עץ הזית הוא עץ ענף וגרגירי הזיתים פזורים לאורך הענפים בכל רובדי העץ. שתי שיטות המסיק העיקריות הן חבטה ו״חליבה״. החבטה מתבצעת בעזרת מוטות שמכים בהם את הענפים ומשירים את הזיתים. שיטה זו מכונה להלן (פ״ח מ״ג) גם ״ניקוף״. לפני שמתחילים לחבוט את העץ פורשים אריג סביבו כדי לקלוט את הזיתים הנושרים. הגרגרים הנופלים נפגעים ומתאימים לתעשיית השמן. שיטה שנייה היא ״לחלוב״ את הענפים ולקטוף את הגרגרים. בשיטה זו הגרגרים אינם נפגעים ומתאימים גם לאכילה כפרי טרי או משומר (כבוש במלח או בחומץ). שיטה זו אטית הרבה יותר, ודורשת כוח אדם רב למסיק.
הירושלמי למשנה קשה ויש לתקנו, וכך כתוב בנוסחתנו בירושלמי: ״כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – פתר לה תרין פיתרין (שני פתרונות, הסברים): 1. כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו. קודם לכן אף על פי שאין לו תחתיו יש לו בראשו. 2. פתר חורן (הסבר שני), כל זמן שיש לו תחתיו אין לו בראשו, הילכא המחבא אף על פי שאין לו בראשו יש לו תחתיו״ (כ ע״א). לפי התיקון המוצע, שהוא הכרחי כשלעצמו, צריך להיות: ״כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו – פתר לה תרין פיתרין: 1. כל זמן שיש לו תחתיו יש לו בראשו, אחר כך אף על פי שאין לו תחתיו יש לו בראשו״, כלומר לאחר שהחל במסיק גם אם הענפים התחתונים ריקים, או שהזיתים מהניקוף נגמרו, אם נותרו זיתים בראש העץ אינם שכחה, זאת לפי הכלל שאם התחיל בו ושכחו אינו שכחה, ובתנאי שהכמות מספקת (יותר מסאתיים). ההסבר השני בירושלמי: ״פתר חורן (הסבר שני), כל זמן שיש לו תחתיו אין לו בראשו הילכא (הלכה) המחבא (יפורש להלן) אף על פי שאין לו בראשו יש לו תחתיו״. אם נותרו זיתים למטה – תמיד אין שכחה לעץ, אבל אם למעלה לא נותרו זיתים, אף שהחלק העליון ריק – אין שכחה לענפי העץ התחתונים, אלא אם כן לא נותרה בהם הכמות המספקת, ורבי מאיר חולק ואומר שבכל מצב, אם הילכה המחבא, יש דין שכחה על הענפים התחתונים. ״תחתיו״ שבמשנה עשוי להתפרש כזיתים בענפים תחתונים, או
כזיתים שנותרו על האריג וטרם נאספו. דומה שקל יותר להבין את המשנה לפי שיטת החבטה. אז המונח ״תחתיו״ הוא מדויק, שהרי משמע מתחת לעץ ולא בענפים הנמוכים.
רבי מאיר אומר משתתהלך המחבא – הראשונים התחבטו בפירוש המילה. ברור שהיא מלשון ״חבוי״, אבל במשמעות המדויקת נחלקו. הסבר הירושלמי פותר את השאלה: ״תני משום בית שמאי: משיניח את הכרכר וגמרו, הרי זה יש לו בראשו. רבי אבהו בשם רבי שמעון בן לקיש בר כדה, אמר רבי אבהו שהוא משייר את המחבויין, ׳ודעו וראו מכל המחבואים אשר יתחבא שם׳9״ (כ ע״א). בנוסח כתב יד רומי: ״רבי אבהו בשם ריש לקיש ׳כרכרא׳, ׳משתיהלך המחבוא׳, אמר רבי אבהו שהוא משיר את המחבואים״. אם כן, המחבוא (מחבא) הוא מקל שמורידים בו את הזיתים שהתחבאו, ובניסוח של בית שמאי הוא נקרא כדכד. כדכד או כרכר (כרכד) הוא מקל שיש לו חוד בקצהו10. ״נוטל אדם קורנס לפצע בו את האגוזים... את הכוש ואת הכרכר לתחוב בו, מחט של יד ליטול בו את הקוץ״ (משנה שבת פי״ז מ״ב)⁠11. הכוש הוא המקל של הפלך, יש לו חוד בקצהו ומשתמשים בו בשבת בשימוש בלתי רגיל לתחוב בו משהו. הכדכד הוא מקל ארוך יותר; בספר הערוך מבואר: ״יש לאורגים עץ או עצם שראשו חד ונקרא כרכר ודומה למחט של שקאין וכך שמו בלשון יון כרכית (κερκίς – kerkis) מעבירו על השתי כשהוא מתוח לפניו ושובט (״מיישר״) בו החוטין, ומקרב המבדילין בין שני חוטין העליונים והתחתונים, ומיד נוחים להתפרק העליונים מן התחתונים, ונפתחת נפש המסכת לירות בתוכה חוט הערב״12 (איור 50-51 אריגה).
אם כן, המחבוא הוא מקל ארוך שמחפשים בו זיתים בענפים הגבוהים, ולאחר מכן מורידים אותם באחת משתי השיטות. רבי מאיר טוען שלאחר שהילך המחבוא או המחבואה הזיתים הנשארים למעלה הם שכחה, ולחכמים שכחה היא רק אם גם למטה לא נותרו זיתים.
המשנה מגדירה כאן מהי שכחה, ושייכת בעצם למשנה הבאה הדנה בהגדרות השונות.
1. בעל מלאכת שלמה מביא גרסה ״על שלש שורות״, ואין לה ביטוי בעדי נוסח אחרים.
2. בכך סטינו במקצת מפירושו של אפשטיין, מבוא, עמ׳ 94-92.
3. כך יש לגרוס לפי ההמשך, ואצלנו רבי יוסי, והרש״ס ודפוס קושטא גרסו ״אמר רבי יוסי אמר רבי יוחנן״.
4. בעל מלאכת שלמה מביא אותה עדות בלי לציין את מקורה, וכנראה גרס ״טדיאן״.
5. לגרסה זאת ראו אפשטיין, שם שם.
6. ראו הדיון לעיל, פ״ג מ״א ומ״ד.
7. תופעה ספרותית שגורה וראו ויס, משנה תוספתא. ראו גם לעיל מ״א ופירושנו לפ״ג מ״ה.
8. המילה מיותרת.
9. זה משחק מילים על פי פסוק בשמואל א כג כג, בנוסח שונה: ״וראו ודעו...⁠״.
10. ראו פירושנו לשבת פ״ח מ״ו.
11. ראו פירושנו למשנה שם.
12. ערוך השלם, כרך ד ערך ״כרכד״, עמ׳ שכה. הדברים לקוחים מפירוש רבנו חננאל לשבת עו ע״א, וראו פירושנו לשבת פ״ח מ״ו, אלא שבדפוס שלפנינו הדברים משובשים במקצת.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) אֵיזֶהוּ פֶרֶט, הַנּוֹשֵׁר בִּשְׁעַת הַבְּצִירָה. הָיָה בוֹצֵר, עָקַץ אֶת הָאֶשְׁכּוֹל, הֻסְבַּךְ בֶּעָלִים, נָפַל מִיָּדוֹ לָאָרֶץ וְנִפְרַט, הֲרֵי הוּא שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. הַמַּנִּיחַ אֶת הַכַּלְכָּלָה תַּחַת הַגֶּפֶן בְּשָׁעָה שֶׁהוּא בוֹצֵר, הֲרֵי זֶה גּוֹזֵל אֶת הָעֲנִיִּים, עַל זֶה נֶאֱמַר: אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלִים (משלי כ״ב:כ״ח).
What are dropped berries1? Anything that drops during vintage. If he was gathering grapes, cut off the bunch, it got mixed up in the leaves, fell to the ground and scattered2, that belongs to the proprietor. He who puts a basket under the vine while he is gathering grapes robs the poor, and about him it was said3 (Prov. 22:28, 23:10): “Do not displace an eternal boundary.”
1. Here starts the discussion of the duty to give single berries to the poor, Lev. 19:10.
2. By accident.
3. Cf. Mishnah 5:5.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] אֵי זֶה הוּא פֶרֶט? הַנּוֹשֵּׁר בְּשָׁעַת הַבְּצִירָה.
הָיָה בוֹצֵר, עָקַץ אֶת הָאֶשְׁכּוֹל, הָסְבַּךְ בֶּעָלִים, נָפַל לָאָרֶץ וְנִפְרַד, הֲרֵי הוּא שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת.
הַמַּנִּיחַ כַּלְכַּלָּה תַחַת הַגֶּפֶן בְּשָׁעָה שֶׁהוּא בוֹצֵר, הֲרֵי זֶה גוֹזֵל אֶת הָעֲנִיִּים; עַל זֶה נֶאֱמַר: ״אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם״ (משלי כ״ב:כ״ח).
פועלין שהיו קוצרין בתוך קופותיהן הרי אלו מעבירין אותן.
אֵי זֵה הוּא פֶרֶט? הנּוֹשֵר בשעת הבְּצִירָה. היה בוצר, עָקַץ את האשכול, הֻוסְבַּךְ בֵעָלִים, ונפל לארץ ונִפְרַט - הרֵי שלבעל הבית. המניח את הכּלְכְּלָה תחת הגפן בשעה שהוא בוצר, הרי זה גוזל את העניים; על זה נאמר אל תסג גבול אעוֹלִים.⁠ב
כבר נתבאר פירוש נושר שהוא ׳אלסאקט׳.
ועוקץ, הוא קצה הדבר, ועשו ממנו פועל ואמרו עקץ רוצה לומר כרת העוקץ.
ופירוש הוסבך בעלים, ׳תשבך פי אלורק׳ והיא מלה עברית ״נאחז בסבך״.
וכלכלה ׳אלסלה׳.
וכבר ביארנו אמרו גבול עולים.
א. בסוף השורה כתב הרמב״ם ״גבול ע׳⁠ ⁠⁠״ ונגמר המקום בשורה, ואז התחיל שוב את המילה ׳עולים׳ בשורה חדשה, בלי למחוק את מה שכתב בסוף השורה הקודמת.
ב. הרמב״ם לא סימן שרטוט או נקודות מעל המילים אל תסג גבול עוֹלִים, כפי שלא עשה זאת גם לעיל ה, ו. מילים אלו קרובות לפסוקים במשלי כב, כח; משלי כג, י.
אֵי זֵה הוּא פֶרֶט? הנּוֹשֵר בשעת הבְּצִירָה. היה בוצר, עָקַץ את האשכול, הֻוסְבַּךְ בֵעָלִים, ונפל לארץ ונִפְרַט - הרֵי שלבעל הבית. המניח את הכּלְכְּלָה תחת הגפן בשעה שהוא בוצר, הרי זה גוזל את העניים; על זה נאמר אל תסג גבול אעוֹלִים.⁠ב
קד תקדם לנא שרח נוֹשֵר, אנה אלסאקט.
ועוֹקֶץ, הו טרף אלשי, וצרף מנה אלפעל וקיל עָקָץ, יעני קטע אלעוֹקֶץ.
ושרח הֻוסְבַךְ בֵעָלִים, תשבך פי אלורק, והי לפט׳ה עבראניה נאْחْזْ בْסْבْךْ.
וכַּלְכְּלָּה, אלסלה.
וקד שרחנא איצ׳א קולה גבול עולים.
א. בסוף השורה כתב הרמב״ם ״גבול ע׳⁠ ⁠⁠״ ונגמר המקום בשורה, ואז התחיל שוב את המילה ׳עולים׳ בשורה חדשה, בלי למחוק את מה שכתב בסוף השורה הקודמת.
ב. הרמב״ם לא סימן שרטוט או נקודות מעל המילים אל תסג גבול עוֹלִים, כפי שלא עשה זאת גם לעיל ה, ו. מילים אלו קרובות לפסוקים במשלי כב, כח; משלי כג, י.
כבר נתבאר פירוש נושר שהוא ׳אלסאקט׳ – משנה ד, י: ״ביאור הנושר, ׳אלד׳י יסקט׳|״. ראה בביאורנו שם ד״ה ביאור הנושר, שהתרגום המילולי הוא ׳נובל׳, אך ניתן בהקשר העניין לתרגם גם נופל, עיין שם.
את הדין שבמשנה, ״אֵי זֵה הוּא פֶרֶט? הנּוֹשֵר בשעת הבְּצִירָה״, פסק הרמב״ם בהלכות מתנות ענים ד, טו: ״איזה הוא פרט? זה גרגר אחד או שני גרגרים, הנפרטים מן האשכול בשעת הבצירה״. את התוספת ״זה גרגר אחד או שני גרגרים״ כתב הרמב״ם על בסיס המשנה לעיל ו, ה: ״שני גַּרְגְּרִים, פרט״, אך לדברי ההלכה משם הוסיף את לשון משנתנו. את המילה ׳נושר׳ שבמשנה, ותרגומה נופל/נובל, החליף הרמב״ם במילים ׳נפרט מן האשכול׳, ועשה שינוי זה על מנת ללמדנו שלא מדובר על גרגר שניתק מהאשכול בעודו מחובר, אלא באשכול ענבים שבשעת בצירתו ניתק ממנו גרגר אחד או שניים.
את מצוות פרט הגדיר הרמב״ם גם בספר המצוות עשה קכד: ״הציווי שנצטווינו להניח לעניים מה שנשר [תנאת׳ר] ונפל [וסקט] מן הענבים בשעת הבציר, והוא אמרו: ׳ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזב אתם׳|״. במקום זה כפל הרמב״ם וכתב גם ׳נשר׳ וגם ׳נפל׳, על מנת לשקף גם את המקור וגם את התרגום. בלא תעשה ריג כתב: ״האזהרה שהזהרנו מלאסוף את הגרגרים הנופלים [אלתי תסקט] מן הכרם בשעת בצירתו, אלא יונחו לעניים, והוא אמרו: ׳ופרט כרמך לא תלקט׳. וגם זה נתק לעשה״, וכאן ההגדרה מקבילה ממש לפירוש במשנתנו.
על הפסוק ממנו לומדים את דין הפרט ראה מה שכתבנו בביאורנו לעיל ו, ה ד״ה פרט.
ועוקץ, הוא קצה הדבר – המילה ׳עוקץ׳ מופיעה עשרות פעמים במשנה (ראה כפורים ב, ז; סוכה ג, ו ועוד הרבה), אך נראה כי בכל פעם יש משמעות שונה מעט למילה זו, וכנראה שזו הסיבה שראה הרמב״ם לנכון לחזור על הסברה של מילה זו כמה פעמים. כפי שכתב אצלנו, שהעוקץ הוא קצה של דבר כל שהוא, כך כתב גם במקומות הבאים:
● תרומות יא, ד: ״עוקץ, הוא הקצה. כלומר העץ שבו נתלה הפרי באילן״.
● שבת ז, ד: ״עוקציהן, קצותיהן כגון עוקצי התאנים והענבים והאפרסקין והאתרוגים וזולתם״.
● כלים יג, ו: ״עוקצה, הקצה הדק שנוקב את הבגד. ועוקץ הוא הקצה של כל דבר שיש לו קצה דק״.
● נדה ה, ח: ״על העוקץ רוצה לומר קצה השד״.
● עקצים א, ו: ״עוקץ הוא קצה הדבר״.
ראה גם עבודה זרה א, ה שם הסביר הרמב״ם מילה אחרת במשנה: ״ופטוטרותיהן - עוקציהן [אטראפהא] שהן נתלין בהן בעץ״.
בעיון במקומות בהם כתב הרמב״ם פירוש, נראה ממבט ראשון כי אכן משמעותה של מילה זו שונה ממקום למקום, ראה לדוגמא כלים ונדה. חמש משמעויות הנראות שונות יש למילה זו: (1) איבר חד של בעלי חיים; (2) קצה מחודד; (3) זנב של הפרי; (4) כינוי לאחוריים של גוף בהמה; (5) במשמעות מודרנית יותר - חידוד שיש בו בכדי להפתיע. כנראה שבתחילה (עוד קודם לכתיבת המהדורה הראשונה) הסביר הרמב״ם מילה זו בכל מקום בצורה שונה מהצורות האפשריות הללו. ראה בטיוטה לשבת ז, ד ששם כתב הרמב״ם הסבר אחר: ״עוקציהן, זנבותיהם [אד׳נאבהא] כגון הזנב [אלד׳נב] הבולט מן הענבים והתאנים״ כהסבר (3). מזנב שינה הרמב״ם לקצה, וכלל בזה כל דבר: גם פרי שצומח על העץ, גם קצה מחט וגם חלק בולט בגוף האדם או החי. כנראה שבגלל השוני בין מה שפירש בתחילה לבין מה שפירש עתה, חזר הרמב״ם על הסבר זה, שלא כהרגלו, במקומות נוספים.
ועשו ממנו פועל ואמרו עקץ רוצה לומר כרת העוקץ – משמעותו הבסיסית של הפועל ״עקץ״ היא דקירה, נעיצת חוד. הרחבתו של פועל זה לתלישת פרי מהעץ על ידי כריתת עוקצו נובעת מדברי הרמב״ם כאן. אחר כך הרחיבו זאת אף יותר גם לפועל הנפעל ״נעקץ״, שפרי הנתלש על ידי כריתת עוקצו נקרא שנעקץ, לדוגמא: האשכולות נעקצו.
הרמב״ם עמד כאן על הרחבת הפועל, על ידי הבירור להסבר שם העצם. דבר זה מראה לנו את גדלותו של הרמב״ם בתחום הלשוני. בידע הלשוני שלו השתמש הרמב״ם בפרשנות דקדוקית למשנה כמו גם לכתיבתו שלו בחיבוריו השונים. הוא הקדיש מחשבה רבה לבעיית הלשון והסגנון של חיבוריו, כמו גם התמקדות בהבנת לשון המשנה. איכות הלשון היתה גורם בעל חשיבות גדולה בכלל כתיבתו של הרמב״ם. הוא הקפיד הקפדה מיוחדת על סגנון הכתיבה נוסף על היותו מדויק ובהיר.
ופירוש הוסבך בעלים, ׳תשבך פי אלורק׳ – תרגום לערבית של המילה ׳הוסבך׳ כאשר הכוונה בעברית היא ״נסתבך בהם״. אין הכוונה שיש צורך שהאשכול יסתבך בעלים שלו דווקא, אלא בכל עלה שיש על העץ.
המילה ׳הוסבך׳ היא מילה יחידאית במשנה, ויש כמה מילים הדומות לה במשמעות אך אינן זהות (וגם הן לא כל כך מצויות). בין מילים אלו ניתן למנות את הסבכה (שבת טו, ב; כלים כח, ט-י, ועוד) וסובך של רגל (חולין י, ד). כנראה שמפאת נדירותה תרגמה הרמב״ם לערבית.
בטיוטה לשבת ט, ה כתב הרמב״ם סבאכה (ביחס לכיסוי הראש), ויתכן שבכך רצה להבחין בין המילים השונות. מכל מקום בנוסח הסופי כתב ׳סבכה׳.
והיא מלה עברית ״נאחז בסבך״ – בראשית כב, יג. למרות שציטט הרמב״ם רק שתי מילים, הוא סימן מעליהן שרטוט על מנת להדגיש כי מדובר בפסוק מהתורה. להרחבה בנושא השרטוט בציטוטי פסוקים ראה מה שביארנו לעיל א, א סוף ד״ה וכשתחקור, ובנספח למסכת.
למעשה, כוונת המשפט ״הוסבך בעלים״ היא הסתבך בענפים, כפי שקרה לאיל שהועלה לעולה תחת יצחק. אך ׳הוסבך׳ הוא פועל, ובאילו של יצחק ׳נאחז׳ הוא הפועל. אלא שהסבך הוא שגרם לאיל להאחז ולעמוד במקום אחד, ורק אחרי שהסתבך האיל ראה אותו אברהם. וכך פירש האבן עזרא (בראשית כב, יג): ״אם הוא חי״ת נאחז קמוץ אז תחסר מלת היה, וכן טעמו אחר היותו נאחז״. וראה גם רשב״ם וחזקוני שם.
את המילה ׳סבך׳ הסביר ר׳ אברהם בן הרמב״ם בפירושו לתורה על אותו הפסוק (וראה שם הסברו על המילה ׳אחר׳ באופן שונה ממה שכתבנו): ״וסבך שם לקוצי האילנות וענפיהם המסובכים אלו באלו״.
את ההלכה של חלק זה במשנה פסק הרמב״ם בהלכות מתנות ענים ד, טז: ״היה בוצר וכורת את האשכול, והוסבך בעלים ונפל לארץ ונפרט - אינו פרט״. במקום הפועל החריג ׳עקץ׳ כתב הרמב״ם ׳כורת׳, שזהו פועל הרבה יותר נפוץ ומוכר, אך את המילה ׳הוסבך׳ שימר כלשון המשנה ממש.
וכלכלה ׳אלסלה׳ – תרגום מילולי לערבית של המילה סל. המילה ׳כלכלה׳ מופיעה עשרות פעמים במשנה (ראה ערובין ג, ח; קדושין ב, ז ועוד הרבה) וכאן הוא המקום הראשון ולכן תרגמה הרמב״ם לערבית.
הרמב״ם חזר על הסברו בעוד כמה מקומות בפיהמ״ש: תרומות ד, ו: ״כלכלה, היא הכלי שמודדין בו להפרשת התרומה״; שבת כ, ג (וכן הוא בטיוטה למסכת שבת): ״כלכלה - אלסלאה״; כלים טז, ב: ״דע, כי סל וכלכלה וכוורת כולן שוין. והיא שאנו קוראין אותה ׳אלסלה׳. ושנוייהן בשנויי החומר שהם עשוים ממנו, ובקוטן ובגודל״. את המילה ׳כלכלות׳ המופיעה במשנה נדרים ח, ג פירש הרמב״ם שם על פי הקשר המשנה: ״וכך פירשו כי אמרו כלכלות שהן סלי תאנים״.
וכבר ביארנו אמרו גבול עולים – עניין זה התבאר לעיל ה, ו. ושם כתב: ״ורצה לומר במלת עולים, עולי מצרים. כלומר המתנות שציוה ה׳ לעולי מצרים״, וראה בביאורנו שם ד״ה ורצה לומר.
את ההלכה של חלק זה שבמשנה פסק הרמב״ם בהלכות מתנות ענים ד, טז: ״והמניח את הכלכלה תחת הגפן בשעה שהוא בוצר, הרי זה גוזל את הענים״, ברם, יש לברר - האם מדובר בגזל גמור (גם אם הוא מדברי סופרים בלבד), או רק גזל מדבריהם שאסור ממידת חסידות?
הבעייתיות מתעוררת כבר במשנה עצמה. בתחילה אומרת המשנה ״הרי זה גוזל את העניים״ וניתן להבין מכך שמדובר בגזל גמור, אך מיד סומכת את דבריה לדרשה מפסוק בכתובים, ואם כן זה גזל רק ממידת חסידות. הנפקא מינה ביניהם היא: ״החלוק בין מה שאמרנו גזל מפני דרכי שלום ובין אמרו גזל גמור, שגזל גמור יוצא בדיינין, ויוסיף חומש ואף על פי שהוא מדרבנן לדעתו, וגזל מפני דרכי שלום אין בו דבר מכל זה״ (פיהמ״ש גטין ה, ח, וראה גם הלכות גזילה ואבדה ו, יג).
בירושלמי על משנתנו (דף כ טור א) דנו בשאלה ממתי שייך הפרט (והוא הדין ביחס ללקט) לעניים, אם מהרגע שבו נעקר מהאשכול עוד קודם נפילתו על הארץ, או רק כאשר מגיע לארץ חל עליו דין פרט. אם דין פרט חל רק בשלב הנגיעה בארץ, אזי הגזל האמור במניח סל תחת העץ הוא ממידת חסידות בלבד שהרי כלל לא נגע בארץ. אך אם כבר באויר הוא פרט, אזי זהו גזל גמור. דיון דומה מצאנו בבבלי תמורה כה, א ביחס למקדיש את הלקט בין הנפילה לבין ההגעה לארץ:
״בעי אילפא, אמר על הלקט עם נשירת רובו יהא הפקר, לקט הוי או הפקר הוי? לקט הוי - שכן קדושתו בידי שמים, או דלמא הפקר הוי - שכן זוכין בו עניים ועשירים? ואמר אביי: מאי תיבעי ליה? דברי הרב ודברי תלמיד דברי מי שומעים? ה״נ: דברי מי שומעים?⁠״.
למסקנת הגמרא בתמורה שייך הלקט לעניים עוד לפני הגעתו לארץ, ואם כן המניח את הסל תחת העץ הרי זה גזל גמור.
אך נראה שיש חסרון נוסף במקרה של הפרט על מנת שיהיה בו דין גזל גמור. לפרט אין בעלים מסוימים שמהם נגזל. אפילו אם התחיל עני באיסוף השכחה שעל העץ, אך לא החזיק את הפירות בידו - אין כאן גזל גמור: ״עני המנקף בראש הזית זיתים שלשכחה, ובא עני אחר ונטלן מעל הארץ - הרי זה גזל מדבריהם, מפני שעדיין לא הגיעו ליד הזוכה בהן; ואם היה העני מקבץ בידו בראש הזית, ומשליך לארץ - הרי זה גזל גמור, שהרי הגיעו ליד הזוכה בהן״ (הלכות גזילה ואבדה ו, יג). אם כן, גם אם הוגדרו הפירות כשייכים לעניים באופן כללי (פרט, שכחה וכדומה) אך אף עני פרטי לא זכה בהם - הלוקח אותם לעצמו הרי זה גוזל את העניים, אך רק מדבריהם, ואין זה גזל גמור. נראה כי זו הסיבה שהצמידה המשנה להגדרת הגזל את הדרשה מדברי הנביאים, לומר שאילו היה בעלים לענבים, היה זה גזל גמור, אך מכיוון שאף עני עדיין לא זכה בפרט, הרי זה גזל הנלמד מדרשת הנביא בלבד.
נראה כי משמעות הביטוי ׳גוזל את העניים׳ בכל מקום במסכת פאה היא שחייבו לתת פאה בזמנים ידועים על מנת שלא לגזול את העניים. אם נתן פאה שלא בזמן זה הרי זה גוזל את העניים אך לא מדובר בגזל גמור. כך משמע גם בדין של המשנה לעיל ה, ו שמסייע לעני אחד ומונע מעני אחר. הוא לא עבר על איסור גזל גמור שהרי סוף סוף מתנות העניים אצל עני. יתכן כי כך ניתן להבין גם את הפסוק בישעיהו ג, יד: ״ה׳ בְּמִשְׁפָּט יָבוֹא עִם זִקְנֵי עַמּוֹ וְשָׂרָיו, וְאַתֶּם בִּעַרְתֶּם הַכֶּרֶם גְּזֵלַת הֶעָנִי בְּבָתֵּיכֶם״. ביעור הכרם הרי זה לאו גמור שאם ביטל גם את העשה שבו חייב מלקות, אך מדין גזל לא מדובר על גזילה של בעלים מסוימים ולכן זהו גזל מדבריהם בלבד.
במשנה זו, למרות האריכות היחסית בביאור, הסביר הרמב״ם את דברי המשנה באופן מילולי בלבד ולא נכנס כלל לפרשנות או לפסיקת הלכה. אחת ממטרות הרמב״ם בכתיבת פירוש המשנה היא לבאר את מילות המשנה, ויש מקרים רבים שזה כל פירושו ולא נכנס כלל לעניינים הלכתיים כפי שעשה כאן.
כבר הקדמנו פי׳ הנושר שהוא הנופל.
ועוקץ הוא קצה הדבר ועשו ממנו שמוש פעל ואמרו עקץ ר״ל כרת העוקץ.
ופי׳ הוסבך בעלים נסתבך בעלים.
וכלכלה הוא הסל וכבר פירשנו אל תסג גבול עולם.
איזהו פרט. אקרא קאי דכתיב (ויקרא יט) ופרט כרמך לא תלקט.
עקץ. חתך מלשון עקוץ תאנה מתאנתי.
הוסבך בעלים. כלומר נקשר בעלים.
של בעה״ב. דאין זה דרך בצירה.
גוזל את העניים. בירושלמי (הל׳ ג) דייקי הדא אמרה פרט בנשירתו קדש .
גבול עולם. פירשתי לעיל בפרק ה׳ (משנה ו).
אֵיזֶהוּ פֶרֶט. הָאָמוּר בַּתּוֹרָה (ויקרא יט) וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט:
עָקַץ. חָתַךְ:
הֻסְבַּךְ בֶּעָלִים. נִקְשַׁר וְנֶאֱחַז בֶּעָלִים וְעַל יְדֵי כָךְ נָפַל וְנִפְרַט:
הֲרֵי הוּא שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. שֶׁלֹּא נִפְרַט דֶּרֶךְ בְּצִירָה:
הַמַּנִּיחַ כַּלְכָּלָה בְּשָׁעָה שֶׁהוּא בוֹצֵר. נוֹתֵן סַל תַּחַת הָעֲנָבִים שֶׁיִּפֹּל הַפֶּרֶט לְתוֹכוֹ:
הֲרֵי זֶה גּוֹזֵל אֶת הָעֲנִיִּים. דְּפֶרֶט בִּנְשִׁירָתוֹ זָכוּ בוֹ עֲנִיִּים קֹדֶם שֶׁיַּגִּיעַ לָאָרֶץ:
אַל תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלִים. מְפֹרָשׁ לְעֵיל בְּפֶרֶק ה׳ (מִשְׁנָה ו׳):
איזהו פרט – that is mentioned in the Torah [when it says that you should not] (Leviticus 19:10): “gather the fallen fruit of your vineyard.”
עקץ – [This word means to] cut.
הוסבך בעלים – [This refers to a cluster] which became tied and entangled in the leaves and due to this fell and split apart.
הרי הוא של בעל הבית – [These grapes belong to the owner] because they were not separated through [the normal manner of] harvesting.
המניח כלכלה בשעה שהוא בוצר – [One] places a basket underneath the grapes so that the loose grapes fall into it.
הרי זה גוזל את העניים – for the poor take possession of loose grapes before they reach the ground.
אל תסג גבול עולים – This is explained above in Chapter Five.⁠1
1. Above 5:6
איזהו פרט. פי׳ הרש״ש ז״ל איזהו פרט אקרא קאי דכתיב ופרט כרמך לא תלקט א״נ אפירקין דלעיל קאי דתנן שני גרגירין פרט ושלשה אינם פרט. ונראה דיליף לה מדכתיב בקדושים וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט אתקוש אהדדי ובפרשת כי תצא כתיב כי תבצור כרמך לא תעולל אחריך מה עוללות בשעת בציר אף פרט בשעת בציר למעוטי אם נפרט מחמת דבר אחר כגון הוסבך האשכול בעלין של הגפן וכו׳ ואיזהו עוללת דסיפא ודאי דאקרא קאי ע״כ:
ונפל מידו לארץ. צריך למחוק מלת מידו וגם ה״ר יהוסף ז״ל מחקה וכתב ל״ג כאן מלת מידו כמו גבי לקט כי באשכול מיירי שלא תפסו בידו היטב בעבור שהיה סבוך בעלים ע״כ:
המניח את הכלכלה תחת הגפן. וה״ה תחת הקמה לקבל הלקט:
[*עקץ. פי׳ הר״ב חתך ומסיים הר״ש (כמו) [צ״ל מלשון] עקוץ תאנה מתאנתי [ב״ק ע:] ול׳ הרמב״ם עוקץ הוא קצה הדבר ועשו ממנו שמוש פעל ואמרו עקץ ר״ל כרת העוקץ ע״כ]:
[*נפל מידו. בירושלמי ל״ג מידו וכן לא העתיק הרמב״ם בפ״ד מהל׳ מתנות עניים]:
{ז} כְּמוֹ עֲקוֹץ תְּאֵנָה מִתְּאֵנָתוֹ. הָרַ״שׁ. וּלְשׁוֹן הָרַ״מ עֹקֶץ הוּא קְצֵה הַדָּבָר, רְצוֹנוֹ לוֹמַר כָּרַת הָעֹקֶץ:
כג) איזהו פרט
שאמרה תורה ששייך לעניים:
כד) עקץ
ר״ל וחתך גרגר מהאשכול:
כה) נפל מידו לארץ ונפרט הרי הוא של בעל הבית
שלא נפרט דרך בצירה [וכפ״ד מ״י]:
כו) המניח את הכלכלה
סל:
כז) תחת הגפן בשעה שהוא בוצר
שיפול הפרט לתוכו:
כח) אל תסג גבול עולים
כלעיל פ״ה מ״ו. דסד״א לא זכו עניים עד שיפול לארץ:
אי זה הוא פרט הנושר בשעת הבצירה – ההגדרה הרגילה ל״פרט״, במקביל ללקט, היא שהוא הנפל בשעת קצירה1. הגדרת הפרט אינה קשורה ישירות למשנתנו, היא נאמרה בהקשר רחב הרבה יותר. העורך הכיר משנה זו מאחד ממקורותיו וצירפה לפרק שלנו. זו אפוא העברה ממקור אחר, אלא שההעברה מתאימה למשנה לחלוטין. התופעה מוכרת ממשניות אחרות, ולעתים ההעברה מושלמת פחות ויש סתירות הלכתיות או סגנוניות בין המשנה הקודמת ליחידה שהועתקה2.
היה בוצר עקץ את האשכול או הסבך [ב]בעלים נפל לארץ ונפרד הרי הוא שלבעל הבית – היה בוצר, וקצץ את האשכול, והאשכול הסתבך בעלים ונפל לארץ ונפרדו ממנו כמה גרגירי ענבים, אין זה פרט3. המשפט דומה דמיון חיצוני למשפט המגדיר את הלקט: ״היה קוצר: קצר מלוא ידו, תלש מלא קמצו, הכהו קוץ, נפל מידו על הארץ, הרי זה של בעל הבית״4. שני המשפטים יצאו מידי אותו עורך, ו״עקץ את האשכול״ הוא משחק מילים המקביל ל״הכהו קוץ״. מכל מקום, עקץ כאן משמעו חתך.
המניח כלכלה תחת הגפן בשעה שהוא בוצר – כדי שהגרגירים הנפרדים מהאשכול ייאספו, הרי זה גוזל את העניים על זה נאמר אל תשג גבול עולים – דרשה זו מתפרשת יפה כפי שפירשנוה לעיל. ״עולים״ הוא הכינוי בסגי נהור ליורדים ממעמדם או לירודים במעמדם, כלומר לעניים5.
1. לעיל פ״ד מ״י.
2. כך גם לעיל, פ״ד מ״י; כלאים פ״ו מ״א; פ״ו מ״ה; מעשרות פ״א מ״ה. למשניות שבהן ההעתקה סותרת משנה קודמת ראו פירושנו לשבת פי״ז מ״ח; תרומות פ״א מ״ג; פ״ג מ״ד, ועוד.
3. וכן בספרא, קדושים, פרק ג ה״ב, פז ע״ב.
4. ספרא, שם שם.
5. לעיל, פ״ה מ״ו. שם נתפרשה הזיקה בין נוסח המקרא המסורתי לבין הנוסח שעמד לפני חכמים.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) אֵיזוֹהִי עוֹלֶלֶת. כָּל שֶׁאֵין לָהּ לֹא כָתֵף וְלֹא נָטֵף. אִם יֶשׁ לָהּ כָּתֵף אוֹ נָטֵף, שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, אִם סָפֵק, לָעֲנִיִּים. עוֹלֶלֶת שֶׁבָּאַרְכֻּבָּה, אִם נִקְרֶצֶת עִם הָאֶשְׁכּוֹל, הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, וְאִם לָאו, הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים. גַּרְגֵּר יְחִידִי, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֶשְׁכּוֹל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עוֹלֶלֶת.
What is a gleaning1 of grapes? Anything that has no shoulder and no dropping2. If it has either shoulder or dropping it belongs to the proprietor, in case of doubt it belongs to the poor. A gleaning on a cut branch, if it can be cut off together with a bunch it belongs to the proprietor, otherwise to the poor. An isolated berry, Rebbi Jehudah says, it is considered a bunch3, but the sages say, a gleaning.
1. In the Torah, עלל is used exclusively for vines (Lev. 19:10, Deut. 24:21). In Arabic, the root means “going over the harvest a second time” in general.
2. The Halakhah explains these terms.
3. According to the Halakhah more than three isolated berries together form a bunch for R. Jehudah.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] אֵי זוֹ הִיא עוֹלֶלֶת? כָּל שֶׁאֵין לָהּ לֹא כָתֵף וְלֹא נֶטֶף.
אִם סָפֵק, לָעֲנִיִּים.
עוֹלֶלֶת שֶׁבְּאַרְכּוּבָּה, אִם נִקְרֶצֶת עִם הָאֶשְׁכּוֹל, הֲרֵי הִיא שֶׁלְּבַעַל הַבַּיִת, וְאִם לָאו, הֲרֵי הִיא שֶׁלָּעֲנִיִּים.
גַּרְגֵּר יָחִיד, רֶבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֶשְׁכּוֹל.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹלֶלֶת.
המפקיר את כרמו - עשירים נוטלין את האשכולות, ועניים נוטלין את האשכולות ואת העוללות
איזהו עוללות? כל שאין לה לא כתף ולא נטף
יש לה כתף ואין לה נטף, נטף ואין לה כתף - הרי היא של בעל הבית, ואם לאו הרי היא של עניים
איזהו ״כתף״? - פסיגין המחוברים בשדרה זו על גבי זו. ״נטף״ - הענבים המחוברות בשדרה ויורדות.
אי זו היא עוללת? כל שֵאֵין לה לא כָּתֶף ולא נָטַף. אם ספק - שלעניים. עוֹלֶלֶת שְבַּאַרְכּוּבָּה, אם נִקְרֶצֶת עם האשכול - הרי שלבעל הבית; ואם לאו - הרי היא שלעניים. גַּרְגֵּר יְחִידִי - ר׳ יהודה אומ׳[ר], אשכול; וחכמים אומרין, עוֹלֶלֶת.
כתף, הוא שיוצאים מן האשכול פסיגין קטנים מלאים ענבים וכך הם מקצת האשכולות.
ונטף, הוא שיהיו הענבים מונחים זה על זה עד שמכסים את עץ האשכול כמו ההדסא המזרחי. אבל ביאור מלת נָטַף הוא ׳קאטר׳, רוצה לומר שהוא כדבר שנטף וניגר זה על זה עד שנערם. וכל מה שאינו כך הוא מה שקראו ה׳ עולֶלֶת.
וארכובה, הם הפרקים שבזמורות.
גרגר יחידי, ׳חבה מפרדה׳. ונִקְרֶצֶת, ׳תנקטע׳, והוא מאומרו ״קרץ מצפון בא״.
ואין הלכה כר׳ יהודה.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ׳פשתן׳ ותיקן ל׳הדס׳. תיקון זה נעשה בשלב מוקדם ובכל כתבי היד והדפוסים כבר כתוב ׳הדס׳.
אי זו היא עוללת? כל שֵאֵין לה לא כָּתֶף ולא נָטַף. אם ספק - שלעניים. עוֹלֶלֶת שְבַּאַרְכּוּבָּה, אם נִקְרֶצֶת עם האשכול - הרי שלבעל הבית; ואם לאו - הרי היא שלעניים. גַּרְגֵּר יְחִידִי - ר׳ יהודה אומ׳[ר], אשכול; וחכמים אומרין, עוֹלֶלֶת.
כָּתֶף, הו אן יכ׳רג׳ מן אלענקוד אגצאן רקיקה ממלוה עַנב וכד׳לך הי בעץ׳ אלענאקיד.
ונָטַף, הו אן יכון אלעַנב מרכב בעצ׳ה עלי בעץ׳ חתי יסתר אלעוד מת׳ל אלאסא אלמשרקי. ואמא שרח נָטַף, פהו קאטר, יעני אנה מת׳ל שי קטר וסאל שי עלי שי חתי תראכם. וכל מא סוי הד׳ה פהו אלד׳י סמאה אללה עולֶלֶת.
וארכוּבָּה, הי אלטיאת אלתי תכון פי אלזראג׳ין.
גַרְגֵּר יחִידִי, חבה מפרדה. ונִקְרֶצֶת, תנקטע, והו מן קולה קֶْרֶْץْ מْצפْוןْ בْאْ.
ואין הלכה כר׳ יהודה.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ׳אלכיתאן׳ אך מחק על ידי העברת קו וכתיבה מעל, כך שקל לראות מה היה כתוב בתחילה.
על מנת להבין את עניין משנתנו, ואת דרך פסיקת ההלכה של הרמב״ם, יש להבין את צורת גידול הענבים בכרם, וכיצד נוצרות העוללות.
בתקופת החורף מכינים את הגפן לקראת היבול של השנה הבאה, ואז זומרים את הענפים על פי שיטת זמירה מסוימת בכל כרם (זמירה קצרה, בינונית וכו׳). חותכים את הזמורות הצעירות, ומשאירים מספר מינימאלי של זמורות קצרות, שמהן תצמחנה הזמורות בשנה הבאה. לזמירה צורות שונות, המושפעות בין היתר מתכונות הזן. בדרך כלל מקובל להשאיר שתי ״עיניים״ (״עיניים״ הן המקומות שבהם ילבלבו הניצנים על הזמורות הערומות מעלים, ומהן יתקבלו הזמורות הבאות) בכל זמורה, שמהן יצאו השריגים באביב ובקיץ, ועליהם יגדלו אשכולות הענבים. הזמורות שנשארו מהחורף חומות, והשריגים החדשים ירוקים. בתקופת הפריחה של הכרם יוצאים השריגים מהעיניים שהוכנו לכך על הזמורה, וצומחים בקצב מהיר מאוד (עד 3 ס״מ ביום). בעל הכרם יכול לעצור את גדילת השריגים על ידי קטימת הקצה שלהם, או לתת לשריגים לגדול עד שיגיעו לשיא אורכם (כגפן בעריס). לאחר עצירת גדילת השריג יכולות להתפתח עיניים צדדיות (ליטראליות) שמהן יוצאים שריגים חדשים הנקראים בני שריגים. על בני השריגים גדלות העוללות.
אם כן, עוללות הן למעשה אשכולות ענבים המאחרים להבשיל. לעיתים, אם מפסיקים את גדילת השריג המרכזי בשלב מוקדם, מקבלים בני השריגים והאשכולות שעליהם צורה הדומה לאשכול, ופעמים רבות הם בצורת כדור (תלוי בעיקר בזן של הענבים) ויכולים להגיע לרמת בשלות טובה יותר.
חז״ל אינם מכנים כעוללות את כל מה שגדל על בני שריג, אלא רק אשכולות שלא הגיעו לדרגת אשכול בוגר מבחינת המבנה שלהם! עוללות שיש להן צורת כדור והענבים שבהן נוטפים - אינן לעניים אלא לבעל הכרם.
ענבי העוללות חמוצים מאוד, אינם ראויים להכנת יין, ורק בשעת הדחק ניתנים לאכילה. אם משאירים את העוללות על העץ, הם יכולים להבשיל יותר ואף להיות קרובים בטעמם לשאר אשכולות הענבים שעל הגפן.
בתמונה הבאה ניתן לראות אשכול ענבים ומשמאלו אשכול של עוללות. קל להבחין במבנה השונה של האשכולות - החיסרון בכתפיים וברציפות הענבים.
תמונה 1: אשכול ענבים (מימין) ולידו עוללת. בנוסף למבנה השונה, ניתן להבחין בהבדל נוסף ביניהם - האשכול תלוי על שריג והעוללת על בן שריג. התמונה צולמה בסוכת ענבים (עריס) בבית משפחת ברזילי, כפר סבא.
בדרך כלל לא ניתן למצוא עוללות על השריג המרכזי אלא רק על בני השריגים. רק לעיתים רחוקות צומחות עוללות על גבי השריג הראשי. מצב כזה יכול לקרות במקרה של חנטה לקויה עקב תנאים בעייתיים בשלב הפריחה והחנטה, כגון חמסין או רוחות מזרחיות חזקות ויבשות. גם ברד ומחלות שונות (כגון כשותית) יכולים לגרום לתופעה של עוללות בשריג המרכזי. בתמונה הבאה ניתן לראות עוללות שנוצרו בעקבות חנטה לקויה:
תמונה 2: עוללות שנוצרו בעקבות חנטה לקויה. התמונה צולמה על ידי יהודה וינברג, כרם רמת מגשימים.
להרחבה בנושא הריאליה של העוללות, ראה בנספח למסכת.
כתף, הוא שיוצאים מן האשכול פסיגין קטנים מלאים ענבים – הכוונה היא שיוצאים מהאשכול שריגים (=פסיגין, תרגומנו הוא על פי דברי הרמב״ם במשנה תורה, ראה לקמן) דקים ורכים (יחסית לשדרה הראשית של האשכול) ועל השריגים הדקים הללו גדלים ענבים נוספים.
מן השדרה של אשכול הענבים מתפצלים שריגים הסמוכים זה לזה. השריגים העליונים שקרובים לעוקץ (נקודת החיבור של האשכול לגפן) עבים יותר, ולמרות שהם מלאים בענבים הם אינם יורדים למטה אלא עומדים ברוחב זה על גב זה מפני שתחתיהם יש שריגים נוספים מלאים בענבים המונעים מהעליונים יותר להיצמד לשדרה של האשכול. דבר זה גורם לעליונים להראות ככתפי האשכול.
בהלכות מתנות ענים ד, יז-יח תיאר הרמב״ם את הדברים בצורה הבאה: ״איזו היא עוללות? זה אשכול הקטן שאינו מעובה כאשכולות, שאין לו כתף, ואין ענביו נוטפות זו על זו אלא מפוזרות... איזה הוא כתף? פסיגין המחוברות בשדרה זו על גבי זו״. דברי הרמב״ם במשנה תורה מבוססים על התוספתא (פאה ג, יא): ״אי זהו כתף? פסיגין המחוברות בשזרה זו על גבי זו״, ובלשון דומה בירושלמי על משנתנו (דף כ טור א): ״אי זו היא כתף? פסיגין זו על גבי זו״. כדרכו נצמד הרמב״ם ללשון המקורות במשנה תורה, אך בפירוש המשנה הרחיב את הביאור, והמשמעות זהה.
פסיגין – פסיג הוא הענף שאליו מחוברים הענבים, אך לא מדובר בענף המרכזי או בזמורה עבה אלא באחת ההסתעפויות מהם, וכפי שתיאר כאן הרמב״ם הפסיג הוא ענף דק ורך. ראה פירושו של הרמב״ם למילה זו בפיהמ״ש עקצים א, ה: ״פירוש פסיגה של אשכול - חתיכה מן האשכול. כלומר שחתך אשכול מאותן האשכולות הקטנים שאין יוצאין מהן אשכולות אחרים והם מלאים גרגרי ענבים בלבד, כמו שרביט של תמרה. ואם הסיר את הענבים או התמרים ממנו והשאיר אותו השריג [ניתן לתרגם פסיג] הדק אינו אוכל ואינו מתטמא, ואם הניח בקצהו אפילו גרגר אחד הרי נעשה כל אותו העץ שומר לאותו הגרגר״. אם כן פסיג הוא הענף. משמעות זו נשמרה גם במשנה תורה, ראה הלכות טומאת אוכלין ה, ט: ״פסיגה של אשכול שריקנה, טהורה; ואם נשתייר בה גרגר אחד - הרי זו יד לאותו גרגר, ומקבלת טומאה״.
משם העצם של הענף (פסיג) יצרו פועל שמשמעותו חיתוך הפסיגים. ראה פיהמ״ש פרה יא, ט: ״מפסגו או מפסקו שוין, כלומר שאם היה גזע אחד ובו שלשה שריגים מפסקן כדי שיהו שלשה קלחים, ואחר כך כורכן ועושה אותן אגודה אחת״. מכיוון שפיסוג שווה לפיסוק, השווה ביניהם הרמב״ם. ראה משנה כלאים ו, ח: ״הקנים היוצאין מן העריס, חס עליהן לפסקן״, ופירש הרמב״ם שם: ״חס עליהן מלכרתן״. פעולת הפיסוג נזכרת יחד עם הזירוד והקירסום (מועד קטן ג, א), ובתרגום הירושלמי לויקרא י, יב: ״ונתח אותו״: ויפסיג יתיה. גם במשנה תורה מצאנו פעולה זו, ראה הלכות שמיטה ויובל א, ה והלכות נזקי ממון ה, ג.
לפירושו של הרמב״ם יש להשוות את פירוש הגאונים שכתבו: ״פסיגה, פירוש אשכול. עד שהוא מלא ענבים שמו אשכל, ואם נפסג ממנו מקצת האשכול ונתפצל ממנו ויש לו כתף או נטף שמו פסיגה״, ראה פירוש הגאונים לסדר טהרות על המשנה בעוקצין עמ׳ 140-139.
וכך הם מקצת האשכולות – הרמב״ם הוסיף כאן משפט המראה עד כמה הכיר את הריאליה שבה עסק, ולא נשאר במדד ההלכתי התיאורטי בלבד. המציאות בה יוצאים מן האשכול שריגים קטנים מלאים בענבים תלויה בזני הגפן. הגפן היא שיח מטפס שיש בו כמה מאות זנים, הנחלקים לאלפי קלונים - וריאציות שונות לאותו המין. לכל מין יש צורה שונה לאשכול ובהחלט לא כולם נראים כאשכול עם כתפיים שהולך ונהיה צר עד לחלק התחתון (כגון המינים שהאשכולות שלהם עגולים לחלוטין). בהערה זו כבר קבע הרמב״ם שמי שאין לו כתף, אין זה אומר שהוא עוללות, שהרי רק למקצת האשכולות יש כתף, וברור שלא רוב הכרם לעניים.
בנוסח משנת הרמב״ם חסר המשפט: ״אם יש לה כתף או נטף - של בעל הבית״ (וכך הוא הנוסח האופייני למשניות מהענף הארץ ישראלי), אך בתוספתא פאה ג, יא יש את ההשלמה: ״יש לה כתף, ואין לה נטף; נטף, ואין לה כתף - הרי היא של בעל הבית״. כן הוא הנוסח גם בירושלמי על משנתנו (דף כ טור א), וכך גם פסק בהלכות מתנות ענים ד, יז: ״יש לה כתף, ואין לה נטף; נטף ואין לה כתף - הרי היא של בעל הכרם״. מכיוון שדין זה שייך רק בכרם, שינה הרמב״ם מ-״בעל הבית״ שבתוספתא ל-״בעל הכרם״.
ונטף, הוא שיהיו הענבים מונחים זה על זה עד שמכסים את עץ האשכולתוספתא פאה ג, יא: ״נטף - ענבים המחוברות בשזרה ויורדות״. הנטף איננו דווקא חלקו התחתון של האשכול, אלא צורת גידול שבה מחוברים הענבים לזמורה אחד ליד השני, ובגלל צמידותם זה לזה הם בונים תיאור של ירידה רציפה מתחילת האשכול עד סופו. ראה תמונה 1 לעיל שבאשכול לא רואים את הענף, ועד החלק שבו מחובר האשכול לזמורה רצוף הכל בגרגרי ענבים, ואילו בעוללות כל חלקו העליון של הענף המחובר לבני שריגים חשוף ללא ענבים.
בלשון התוספתא כתב במשנה תורה הלכות מתנות ענים ד, יח: ״נטף - ענבים המחוברות בשדרה, ויורדות״.
כפירוש הרמב״ם למילים כתף ונטף מצאתי גם ברב האי גאון וברס״ג, ראה אהבת ציון וירושלים עמ׳ 62. כך גם כתב רבינו נתן אב הישיבה (עמ׳ יג): ״שאין גרגרי ענביו רכובין זה על זה״.
כמו ההדס המזרחי – בתחילה כתב הרמב״ם כפשתן המזרחי, ושינה להדס. שני הצמחים הללו הינם בעלי עלים המכסים את הענף לו הם מחוברים, כפי שרואים בתמונה:
תמונה 3: הציור בצד ימין הוא של פשתן והצילום בצד שמאל של הדס. ניתן לראות כי בשני הצמחים מחפים העלים את הענף.
אך יש להבין שני דברים בפירושו של הרמב״ם כאן:
1. מדוע שינה מפשתן להדס?
2. מדוע הוסיף את התיאור ׳מזרחי׳ לשניהם?
לא הצלחתי למצוא תשובה ברורה לשאלות אלו, ניתן רק לשער כי צמח ההדס מוכר יותר מאשר הפשתן (שזרעוניו מוכרים יותר), ובגלל השימוש הנפוץ בו בחג הסוכות, שאף מהדרים ובוחרים הדסים משולשים (״ענף עץ עבות״), מוכרת לכל התופעה של כיסוי הענף על ידי העלים.
את צמח הפשתן מגדלים לשתי מטרות עיקריות: יצירת שמן מגרגרי הפשתן ויצירת סיבים מגבעוליו. עבור כל מטרה יש זנים מיוחדים ושיטות גידול שונות. כאשר מבקשים לגדל פשתן לצורך שמן יש צורך במספר גדול של פרחים ולשם כך מבקשים כמה שיותר פיצולים מהענף המרכזי (ראה צד ימין בתמונה 3). כמו כן, הצמח איננו צריך להיות גבוה. לעומת זאת, אם מגדלים פשתן לצורכי סיבים, מבקשים כמה שפחות התפצלויות ואורך מקסימאלי של הגבעול המרכזי (על תהליך הפיכת הפשתן לחוטים ראה לעיל ו, ה ד״ה אגודות). בדרך כלל אין העלים בגבעול הפשתן צפופים כל כך (בתמונה 3 זהו ציור חריג שבו העלים צפופים ומחפים על הגבעול). הפנה אותי ה״ה אברהם אופיר שמש למגדיר לצמחי בר בארץ ישראל שנכתב על ידי נעמי פינברון-דותן ואבינעם דנין (הוצאת כנה תשנ״ח) שם מתוארים אחד עשר מינים של פשתן, וניתן לראות שבכולם העלים דלילים ואינם מכסים את הענף המרכזי. אחד ושונה הוא הפִּשְׁתָּה המְשֻׁלֶּשֶׁת (המין העשירי שם עמ׳ 399) שבו העלים צפופים ומכסים את הענף. התפוצה של מין זה היא ים תיכונית. בהחלט יתכן כי הוא נקרא בפי הקדמונים, שכתביהם הגיעו לידי הרמב״ם, בשם פשתן מזרחי. למרות ששאלתי אצל כמה חכמים שבקיאים בהיסטוריה של צמח הפשתן הם לא מכירים תיעוד למרחקים השונים שבין עלי הפשתן בתקופת הרמב״ם. תודתי לה״ה נחום בן יהודה שעזר לי בחיפושים בנושא.
מכיוון ששינה הרמב״ם מפשתן להדס, נראה לי כי השאיר את התואר ׳המזרחי׳ גם להדס למרות שלא מוכר סוג מיוחד של הדס מארצות המזרח.
ביאור מלת נָטַף הוא ׳קאטר׳ – עד כאן הסביר הרמב״ם את המשמעות ההלכתית ואת המציאות הנדרשת שלאשכול יהיו או כתף או נטף. אך כנאמן למטרת החיבור הוא מבאר מילולית גם את המילה ׳נטף׳ ומסביר שהיא ׳מטפטף׳. המילה ׳נטף׳ מופיעה פעמים רבות במשנה (ראה לדוגמא פסחים ז, ב; עדיות ד, ו) וכאן הוא המקום הראשון ולכן תרגמה הרמב״ם לערבית. בהמשך סמך על מה שכתב כאן ולא חזר על התרגום המילולי לערבית.
רוצה לומר שהוא כדבר שנטף וניגר זה על זה עד שנערם – את המילה מטפטף הסביר הרמב״ם בכמה מקומות שהכוונה לטפטוף שבסוף הכלי, אחרי שהזרימה הרצופה נפסקת. ראה פיהמ״ש תרומות יא, ח: ״משניגר כל מה שיש בו ונטפו בסוף שלש טיפין אחת אחרי השניה כדרך כל הכלים כשמפנין כל מה שיש בהן״; עדיות ז, ג: ״נוטפין, המים המנטפין טפין טפין ממעינות המים וגם מן הנהרות ומתקבץ מאותן הטפין מקוה מים״; אהלות ג, ה: ״ומנטף, הוא מדם המנטף טפה אחר טפה כדרך שקורה אחר כלות רוב הדם מן העורקים שהדם יוצא טפה אחר טפה״, וראה גם פרה יב, ד. בדרך כלל מה שמטפטף הוא נוזל, ולכן לא נערם לגובה אלא נאסף כמקווה מים (כמקור בעדיות), אך ענבים המנטפים נראים כאילו הם עולים לגובה לאורך הזמורה המרכזית של האשכול, ולכן ניתן לתארם כאילו הם נערמים לגובה.
הרמב״ם הסביר את התואר נָטַף והפועל מטפטף על מנת להבדיל מילה זו מאחד מסמני הקטורת הנקרא נטף, אותו הסביר הרמב״ם בפיהמ״ש כרתות א, א: ״ונטף, הוא ׳עוד אלבלסאן׳|״, אך גם לצמח זה יש קשר לענייננו וכך המשיך והסביר שם הרמב״ם: ״ונקרא כן מפני שהשמן נוטף ממנו״.
אחרי שהסביר את הביטויים כתף ונטף במשנה תורה, הוסיף הרמב״ם הבהרה (הלכות מתנות ענים ד, יח): ״והוא שיהיו כל הענבים שבעוללות, נוגעין בפס ידו״. מקור תוספת זו בירושלמי פאה ז, ד (דף כ טור א):
״רבי בא בשם רבי יהודה, והן שיהו כולן נוגעות בפס ידו. לא כן אמר רבי חייא, מעשה ששקלו עוללות שבע ליטריות בציפורי? אמר רבי חיננה, שאם נתנה על גבי טבלה - והן שיהו כולן נוגעות בטבלה״.
לכאורה, פסק הרמב״ם את דעתו של ר׳ יהודה שהובאה בהווה אמינא. עליה הקשו ששקלו שבע ליטריות של עוללות בציפורי, ואיך יתכן שכמות כזו של עוללות נכנסה לפס היד? למסקנת הירושלמי צריך שהעוללות יגעו בטבלה ולא בפס היד, ומדוע לא הביא הרמב״ם את הדעה שבמסקנה?
נראה שגם במקרה זה נהג הרמב״ם כדרכו לבדוק את המציאות הריאלית של הדברים ולהכריע על פיה. עוללת היא אשכול שמאחר לצאת ואיננו מפותח כשאר האשכולות. כאשר בוצרים ענבים ליין משתדלים שלא לערבב את העוללות עם שאר האשכולות מפני שטעמם חמוץ ובוסרי יחסית לשאר. מכיוון שכך, מדובר באשכול שאיננו מפותח ואיננו גדול כל כך. גם מקושיית הגמרא ששקלו שבע ליטריות של עוללות בציפורי לא משמע שמדובר בכמות גדולה כל כך. הרוטל, המוכר גם כליטרא, הוא יחידת המשקל1 הגדולה ביותר המוזכרת בכתבי הרמב״ם. הרוטל מוזכר פעמיים בפיהמ״ש. האחת בשביעית א, ד והשנייה בתרומות י, ח, ומשקלו 16 אוקיות שכל אוקיה 576 גרגרי שעורה. אם משקל השעורה 0.044 גרם, משקל ליטרא 405 גרם, ו- 7 ליטרות הן פחות מ- 3 קילוגרם. לא מדובר במשקל שיד אדם לא יכולה לשאת. אומנם אשכול גדול שכזה עדיף לבדוק שאין לו כתף על ידי טבלה כפי שמציעה הגמרא לעשות, אך אין מניעה להחזיקו ביד, מה גם שרוב העוללות קטנות בהרבה ממשקל זה, ולכן נשאר הרמב״ם בדעה הראשונה.
כמו כן, בד״ה הבא נביא את דברי הרמב״ם במשנה תורה, שהולך בעקבות הגאונים שמקור המילה ׳עוללת׳ הוא מלשון ״עולל ויונק״, כלומר אשכול קטן. במשנה לא מצאנו הגדרה כזו, והתיאור הוא טכני ומדויק ביחס לצורת גידול האשכול ולא ביחס לגודלו. הרמב״ם סבור כי כן מדובר באשכול קטן (וכך גם מוכתב מהמציאות) ולכן העדיף את הדעה הראשונה המתאימה יותר לשיטת הגאונים ולריאליה של העוללות בכרם. עוד בעניין זה ראה לקמן ד״ה ואין הלכה.
וכל מה שאינו כך הוא מה שקראו ה׳ עולֶלֶת – בנוסח הדפוסים של המשנה ישנה תוספת האומרת: ״אם יש לה כתף או נטף - של בעל הבית״, מכיוון שבנוסח המשנה של הרמב״ם (בעקבות הענף הארץ ישראלי של המשנה) חסר משפט זה, הדגיש הרמב״ם שגם אם אחד מהם חסר, כלומר יש כתף אך אין נטף, וכן אם יש נטף אך אין כתף, אין האשכול נחשב כעוללת ושייך לבעל הבית.
במשנה לא מוסבר מה היסוד הדקדוקי למילה עולֶלֶת אך במשנה תורה הוסיף הרמב״ם הסבר, וכתב (הלכות מתנות ענים ד, יח): ״ולמה נקרא שמו עולל? מפני שהוא לשאר האשכולות כעולל לאיש״. מקור הדברים בגאונים, ראה ר׳ אברהם אבן עזרא בפירושו לתורה ויקרא יט, י; ור״י אבן ג׳נאח בספר השורשים ערך עלל.
במשנה יש תוספת שבפיהמ״ש לא התייחס אליה הרמב״ם: ״אם ספק - שלעניים״. במשנה תורה הלכות מתנות ענים ד, יז חיבר הרמב״ם את הדברים להגדרת העוללות ובכך הסביר מה הספק: ״יש לה כתף ואין לה נטף, נטף ואין לה כתף - הרי היא של בעל הכרם; ואם ספק, לענים״. יתכנו שני סוגים של ספק. הראשון הוא ספק אם יש לאשכול כתף או נטף, או שאחד משניהם חסר. במקרה של ספק כזה - האשכול לעניים. עוללות ניתנות לזיהוי גם לאחר שנבצרו מהכרם - כל מי שאין לו כתף ונטף הרי הוא שייך לעניים. הסוג השני של ספק הוא שאנו רואים עכשיו שאין כתף או נטף אך יתכן שיש מציאות שהיה לו כתף או נטף אך הוא נפל ועכשיו הוא נראה כעוללות (קשה מאוד לשער מציאות כזו), או שנבצר בהיתר יחד עם אשכול רגיל (עוללת שנמצאה בארכובה אחת עם אשכול רגיל). אזי אם ידוע בוודאות שכך המצב - הרי הוא לבעל הכרם. אם יש ספק כיצד הגיע אשכול של עוללות לבעל הכרם - הרי חובה עליו להעבירו לעניים.
לא נראה שהרמב״ם שייך דין זה להלכה שבסוף פרק ד (הלכה יא), שלדעת ר׳ מאיר ספק לקט - לקט, ושם פסק הלכה כר׳ מאיר משום שכאן סתמה המשנה כמותו, מפני שבתחילה הרמב״ם פסק שם נגד ר׳ מאיר (ראה ביאורנו שם ד״ה והלכה כר׳ מאיר).
וארכובה, הם הפרקים שבזמורות – ארכובה היא ברך, פרק הרגל שבין השוק לירך. משנה חולין ד, ו: ״בהמה שנחתכו רגליה, מן הארכובה ולמטן - כשרה; מן הארכובה ולמעלן - פסולה״, וכך כתב הרמב״ם במפורש בפיהמ״ש אהלות א, ט. אך מילה זו הושאלה לכל דבר כפוף כעין ברך, וגם לארכובת הגפן. במשנה כלאים ז, א מוזכרת ארכובת הגפן ושם אף צייר הרמב״ם את הארכובה, אך שם מדובר בגפן שלמה ולא בזמורה שבתוכה. גם בפיהמ״ש כלים יד, ז צייר הרמב״ם מפתח בצורת ארכובה.
בדרך כלל, משאירים בכל זמורה שתי עיניים (או יותר, תלוי בשיטת הגידול) שמהן יצאו אשכולות הענבים. במקרה כאן, מנקודת הכיפוף (הפרק) של הזמורה יצא אשכול נוסף, והוא העוללות. גם כאן נתן הרמב״ם הסבר ריאלי לדברי המשנה. העוללות יוצאות דווקא בארכובה, מפני ששם, בפרק של הזמורה, יש אפשרות להיווצרות אשכול שלא היה מתוכנן להיות שם בתחילה.
הלכה זו נפסקה בהלכות מתנות ענים ד, כ: ״זמורה שהיה בה אשכול, ובארכובה של זמורה עוללת, אם נקרצת עם האשכול - הרי היא של בעל הכרם; ואם לאו - הרי היא לענים״.
גרגר יחידי, ׳חבה מפרדה׳ – תרגום מילולי לערבית של המילים גרגר יחידי. גרגר הוא ׳חבה׳, ראה לעיל א, ב: ״עִנְבָה וביאורו ׳אלחבה׳|״, וכן לעיל ו, ה: ״גרגרים, ׳אלחבוב׳|״. ראה ביאורנו שם ד״ה גרגרים. תרגום מילולי חוזר לעברית - פרידה אחת.
למרות שכבר תרגם הרמב״ם את המילה גרגר בפרק ו הלכה ה, חזר על התרגום כאן על מנת לשלול פרשנויות אחרות למילה זו כאן. ראה ר״ש שהסביר כי גרגר הוא ענבים רבים שגדלים ישירות על הענף הראשי של האשכול ואין לו פסיגין שהענבים גדלים עליהם. לדעת הרמב״ם זהו נטף, והוא לבעל הבית. גרגר יחידי הוא, כפשוטו, ענב בודד בקצה השריג.
נִקְרֶצֶת, ׳תנקטע׳ – תרגום מילולי לערבית של המילה ׳נחתכת׳. במקרה שלנו מדובר על זמירת האשכול ביחד עם העוללות, ופעולת הזמירה היא חיתוך.
המילה ׳נקרצת׳ מופיעה בעוד מספר מקומות במשנה. בכל מקום חזר הרמב״ם והסביר מילה זו פעם נוספת, ובכל מקרה נתן את הדגש המתאים למילה זו באותו המקום.
● משנה כפורים ג, ד: ״הביאו לו [לכהן הגדול] את התמיד; קרצו...⁠״, ופירש הרמב״ם שם: ״קרצו - הרגו. נגזר מן קֶרֶץ [מנוקד במקור הערבי, ואין סימן לשרטוט מעל המילה, כלומר לא מדובר בציטוט]. והוא שישחוט רוב שנים לפי שעבודת היום אינה אלא בכהן גדול״. נראה כי הרמב״ם התכוון לומר כי הכהן הגדול חתך את שני הסימנים אך לא סיים את כל עבודת השחיטה והבדלת הראש מהגוף, ולכן השתמשו במילה מיוחדת.
משנה כלים ח, ו: ״בית שאור מוקף צמיד פתיל, ונתון לתוך התנור - השאור והשרץ בתוכו והקרץ בינתיים - התנור טמא, והשאור טהור״. כאן לא מדובר בפועל אלא בשם עצם, וכך הסביר הרמב״ם שם: ״בית שאור, כלי חלוק מתחלת עשיתו לשנים והוא של חרש. נותנין את השאור באחד החלקים ואת הקמח או המלח בחלק השני, ואותה המחיצה המבדילה בין שני החלקים נקראת קרץ. ממה שנאמר ׳מחומר קורצתי׳ (איוב לג, ו) כלומר הופרשתי והובדלתי״. כאן מדובר על מחיצה שחותכת ומבדילה בין האזורים השונים שבתנור.
משנה טהרות א, ח: ״מקרצות נושכות זו בזו... שנטמאת אחת מהן בשרץ - כולן תחילה״, ופירש שם הרמב״ם: ״פירוש עיקר מלת מקרצות מחותכות, ממה שנאמר ׳מחומר קורצתי גם אני׳. והוא שעושין מן הבצק כעין לוחות גדולים ומחתכין אותן בכלי של ברזל ואינן נבדלין בעת החתוך, אלא מניחין ביניהן חבור מועט, ואופין הלוחות בשלמותן כשהן מחוברים. וכאשר נגמרת אפייתן אז מבדילין אותן החתיכות זו מזו, והם נבדלין בקלות. וזו היא מלאכת ה׳פשמאט׳ אצלינו״, וחזר על הסבר זה בפיהמ״ש טבול יום א, א. במקומות אלה הסביר את המילה ׳מקרצות׳ כנחתכות, ממש כמו אצלנו.
נראה שבגלל נדירות המילה, וחוסר המובן הראשוני שלה חזר הרמב״ם והסביר מילה זו בכל מקום.
יש לשים לב כי בפיהמ״ש כבר הסביר הרמב״ם את הביטוי ׳גרגר יחידי׳ המופיע במשנה אחרי המילה ׳נקרצת׳ וחזר והסביר את המילה ׳נקרצת׳. נראה כי אם נזכה למצוא את טיוטת הרמב״ם למשנה זו נמצא כי לא תכנן בהתחלה להסביר אחת מהמילים (כנראה ׳גרגר יחידי׳) אך בסוף הוסיף את הביאור ולכן לא נכתב במקומו המתאים על פי סדר המשנה.
והוא מאומרו ״קרץ מצפון בא״ – ירמיהו מו, כ: ״עֶגְלָה יְפֵה פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפוֹן בָּא בָא״. פירוש הפסוק, יבואו שוחטים מהצפון על מנת לשחוט את מצרים המתוארת כעגלה יפהפייה.
כפי שהבאנו בד״ה הקודם, הרמב״ם מבאר מילה זו בשלושה מקומות נוספים. בכפורים הוא לא ציטט פסוק אך כתב שמילה זו נגזרת מהמילה ׳קֶרֶץ׳ (וניקד אותה), ויתכן כי ביקש לרמוז לפסוק בירמיהו. בשני המקומות האחרים ציטט הרמב״ם את הפסוק באיוב לג, ו: ״הֵן אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי גַם אָנִי״. גם שם מדובר על הבדל והפרשה (ופרשני המקרא בירמיהו מפנים לפסוק באיוב שהוא מאותו עניין, ראה לדוגמא רד״ק), אך נראה כי הבחין הרמב״ם בכוונה בין שני הפסוקים. בפאה ובכיפורים, שמדובר בחיתוך גמור שמטרתו להפריד בין חלקים, הביא את הפסוק בירמיהו המדבר על שחיטה שמטרתה הרג והבדלת הראש מהגוף. בכלים וטהרות, שמדובר על חיתוך שמטרתו ליצור שני דברים נפרדים ועיקרו אינו החיתוך עצמו אלא ההבדלה שבין הנחתכים, הביא הרמב״ם את הפסוק באיוב שמדבר על יצירת האדם מחומר שנחתך מהאדמה.
ואין הלכה כר׳ יהודה – במה נחלקו ר׳ יהודה וחכמים? על פי הסברו של הרמב״ם לגַּרְגֵּר יְחִידִי מדובר בגבול התחתון של גודל האשכול. בתחילה מדברת המשנה על הגדרת עוללות מהצד העליון, אשכול גדול שיכול להגיע אפילו למשקל של שבע ליטרות אך אין לו לא כתף ולא נטף. מהו הגבול התחתון? לדעת ר׳ יהודה, חייבים להיות כמה ענבים באשכול על מנת שיהיה בגדר עוללות. ענב בודד איננו עוללות ולכן שייך לבעל הבית. לדעת חכמים, גם ענב אחד עומד בקריטריונים של עוללות, ומכיוון שאין לו כתף ונטף הרי הוא בגדר עוללות. בירושלמי ניסו להסביר את סברת ר׳ יהודה: ״אמר רבי סימון, טעמא דרבי יהודה ׳ונשאר בו עוללות כנוקף זית שנים שלשה גרגרים׳ (ישעיהו יז, ו) פחות2 מיכן - אשכול״. לכאורה, משמע מהפסוק שרק שניים או שלושה גרגרים הם עוללות, גרגר אחד איננו בגדר עוללות. חכמים יענו על לימוד זה שהמספרים נאמרו שלא בדווקא וכמובן שגם אחד הוא בגדר עוללות. עדיין יש לברר מה הבעיה בכך, לדעת ר׳ יהודה, שיש רק ענב אחד, הרי יש בו את הכללים שאין לו כתף ונטף? יתכן שניתן לקשור את דברי ר׳ יהודה במשנתנו עם דברי ר׳ אליעזר לקמן משנה ז, כשיטה המבליטה את המיוחד שבמצוות העוללות בכרם ענבים שיש בהם אשכולות של כתף ונטף. לדעת ר׳ יהודה (כמו לשיטת ר׳ אליעזר לקמן), כאשר אין בכרם ענבים, או שהעוללות הן רק ענב בודד, יצאנו מגדר כרם ענבים שאמרה התורה ומצוות עוללות לא חלה כאן. גם הלימוד בירושלמי רומז לדבר זה. הפסוק שלומדים ממנו עוללות הוא בזיתים ולא בענבים.
לכאורה, שיטת חכמים היא השיטה המובנת, וכך גם יש לפסוק להלכה, אך הרמב״ם נקט לשון שלילה וכתב שאין הלכה כר׳ יהודה, ולא אמר שהלכה כחכמים. מה הסיבה לפסיקת הלכה זו? נראה כי ביקש הרמב״ם לפסוק את ההלכה ברובד הגלוי שבמשנה ולומר שגרגר יחידי הוא עוללת, אך לא רצה לומר שהלכה כחכמים שמהם יכול להשתמע שדין עוללות שייך גם בצמחים נוספים ולא רק בכרם או במקום שאין לו תנאים כמו בכרם ענבים עם אשכולות שיש להם כתף ונטף.
כפי שהסברנו לעיל (בד״ה רוצה לומר), העמיד הרמב״ם את המציאות בעוללות קטנות, שכך גם נגזר משמן. גרגר יחידי בוודאי עולל הוא. ברם, על פי הבנת המשנה, שהכוונה בעוללות היא לצורת גידול מסוימת ולא לגודל, יתכן כי לענב בודד אין צורה כזו. זו גם סיבה שלא לומר בלשון חיובית שהלכה כחכמים.
כך גם פסק במשנה תורה הלכות מתנות ענים ד, יט: ״גרגר יחידי, הרי הוא עוללת״.
נראה כי ההבנה היסודית בגדר מצוות עוללות ושייכותה לכרם נמצאת ביסוד התיקון שעשה הרמב״ם בספר המצוות ביחס למצווה זו. כבר בפרק ו הלכה ה עמדנו על הבעייתיות בניסוח מצוות פרט ועוללות, ושם הראינו (ד״ה פרט) כי מהתורה לא היתה הגדרה ברורה למצוות אלה, וחכמים הם שיצקו את התוכן על פי שאר המצוות שבשדה, לקט שכחה ופאה. כך גם ביחס לתחולת עוללות בכרם ענבים, או בכל כרם, או בכל פרי שגדל על העץ.
בפרקנו מסביר הרמב״ם בצורה ברורה כי מצוות עוללת היא עבור אשכול ענבים שאין לו כתף ונטף, ודבריו תואמים את ההלכה המקובלת כפי שגם נפסקה במשנה תורה. ברם, בספר המצוות מצאנו את הדברים הבאים שאינם מסתדרים כל כך עם ההגדרה המוכרת לעוללת:
● בהקדמה, בכלל התשיעי בעניין מניין המצוות, שהוא מניין העניינים, כתב הרמב״ם: ״הנה כבר התבאר ביאור שלם, שאין ראוי למנות כל לאו שימצא בתורה, ולא כל עשה, בעבור שהוא נכפל. ואמנם ראוי למנות העניינים המצווה בהם או המוזהר מהם. ואי אפשר ידיעת הלאו והעשה הנכפל שהוא בא לתוספת עניין, אלא במורה יורה עליו, והם מקבלי הפירוש עליהם השלום״. אחרי קביעת הכלל מדגים אותו הרמב״ם במצוות פרט ועוללות: ״ואל יטעך גם כן היות האזהרה נכפלת במילות מתחלפות, כמו אומרו יתעלה ׳לא תעולל אחריך׳ אחר אומרו ׳ושכחת עומר בשדה לא תשוב לקחתו׳, ואמרו ׳כי תחבוט זיתך לא תפאר אחריך׳, כי אין אלו שני לאוין, אבל היא אזהרה אחת מעניין אחד, והוא שלא יקח מה ששכח מן התבואה או הפירות כשיאספם. והביא בזה שתי דוגמאות: בענבים וזיתים, וקרא הנותר מהענבים ׳עוללות׳ והנותר מהזיתים ׳פארות׳. ופירוש ׳לא תפאר׳ - לא תחתוך מה ששכחת בקצת הפארות, והם הענפים״. הרי הגדיר הרמב״ם עוללות כדבר שנותר מהענבים על העץ. עוללות זה בעצם שכחה בענבים, ולכן לא צריך למנות אותה כלאו נפרד. יש להבין את דברי הרמב״ם כאן. הוא מונה שלושה לאווים (׳לא תעולל אחריך׳; ׳לא תשוב לקחתו׳; ׳לא תפאר אחריך׳), אך מיד אחר כך כותב: ״כי אין אלו שני לאוין״, ולמה שניים? אלא ש׳לא תעולל אחריך׳ ו׳לא תשוב לקחתו׳ הם אחד, ולא היתה הוה אמינא למנותם כשניים. היינו חושבים למנות את ׳לא תפאר׳ כלאו נוסף, ואת זה הרמב״ם שולל.
● עשה קכג: ״הציווי שנצטווינו להניח לעניים את השאריות הנשארות בכרם בשעת בציר פרותיו, והן הנקראות עוללות, וגם בהן אמר הכתוב: ׳לעני ולגר תעזב אתם׳ (ויקרא יט, י) אחר שהזכיר את העוללות״. גם כאן השאריות הנשארות בכרם בשעת בציר, שאלו מילים אחרות לשכחה, נקראות עוללות. למרות שמדובר בשכחה, מנה זאת הרמב״ם כמצווה נפרדת. כל דבריו בהקדמה היו שאין צורך למנות ענבים וזיתים בנפרד, אבל שכחה ועוללות יש צורך למנות כל אחת בנפרד.
● לא תעשה ריב: ״האזהרה שהזהרנו מלכלות את הכרם בשעת בצירתו. והוא אמרו יתעלה: ׳וכרמך לא תעולל׳ (ויקרא יט, י), אלא יונחו האשכולות הדומים לקצות לעניים. אבל אין דבר זה בשאר האילנות ואפילו הדומים לכרם, לפי שהאזהרה באומרו: ׳כי תחבט זיתך לא תפאר אחריך׳ (דברים כד, כ) היא, שלא יקח את השכחה, ומן הזית נלמד הדין בשכחה לשאר האילנות״. כאן שוב מונה הרמב״ם את העוללות כשכחה ומסביר שזו שכחה המיוחדת לכרם. בשאר האילנות נלמדת השכחה מזיתים שבה נכתב לאו מפורש אך איננו נמנה מפני שהוא שווה לשכחה בענבים ובתבואה. במצווה זו כתב הרמב״ם כנראה דברים קצת שונים במהדורה ראשונה. דברים אלו נשתמרו בהשגות הרמב״ן בהקדמה לפרטי המצוות: ״וכן יש במאמר דברים נזכר מהם בחבורו הגדול ונתקנו שם ונשארו בזה טעותם. כגון מה שאמר בעיקר התשיעי כי אמרו יתעלה ׳וכרמך לא תעולל׳ ואמרו יתעלה ויתרומם ׳לא תפאר אחריך׳ הם מניעה אחת מעניין אחד, שלא תלקט הפירות כולם. והנותר מן הענבים נקרא עוללות; והנותר מן הזתים נקרא פארות. וכתב במצות עשה קכג שנצטוינו לעזוב מה שישאר בכרם בעת הבציר לעניים והוא הנקרא עוללות. וכן כתב עוד במצות לא תעשה במצות ר״ח [אצלנו ריב] שאמרו יתעלה ׳לא תעולל׳ שהיא אזהרה מלכלות הכרם בעת הבציר, אבל יניח האשכולות אשר בקצוות לעניים. וכן הדין בשאר האילנות ונכפלה המניעה מזה הענין בעצמו בזתים, שנאמר ׳לא תפאר אחריך׳ ומשניהם נלמוד לכל האילנות״. הרי שבתחילה כתב הרמב״ם שמצוות עוללות שייכת בכל העצים ולא רק בכרם.
את יסוד הדברים הסברנו לעיל ו, ה ד״ה פרט, שיסוד מצוות עוללות בחובת שכחה, ומצוות פרט בחובת הלקט. אבל ממשנתנו ניתן להוסיף נדבך נוסף לעיקרון המחלק בין הגדרת המצווה בתורה ויישומה על ידי חז״ל. לדעת הרמב״ם, כוללת עוללות בתוכה שני חיובים: שכחה, ומשהו ייחודי לכרם שהוגדר על ידי חז״ל והוא כתף ונטף שחייבים להשאיר על העץ אף אם לא שכח. התוספת של חכמים בוודאי שייכת רק לכרם מפני שאף פרי נוסף אינו גדל בצורה של אשכולות עם מבנה של שריגים ופסיגין. אך יסוד העוללות אינו במציאות הפרטנית של הכרם, ולכן בתחילה כתב הרמב״ם שעוללות (מצד שכחה) שייכת בכל העצים. מכיוון שחשש שדבריו לא יהיו מובנים שהרי יש אמירה מפורשת של חז״ל שאין עוללות אלא בכרם, שינה את דבריו בספר המצוות אך לא שינה את הגדרת המצווה מהתורה שמקורה בשכחה.
בנוסף לכך, ברוב המקרים בעל השדה אינו רוצה בעוללות בגלל חוסר בשלותן וחמיצות ענביהן, ולכן הוא משאירן על הגפן. יתכן כי מסיבה זו מכנה הרמב״ם את העוללות כשכחה, מפני שבעל הכרם מעוניין לשוכחן ואין לו עניין בהן.
יתכן גם שהרמב״ם הושפע מבה״ג, שפסק (סי׳ ג): ״כל מאן דמחייב בפאה, מחייב בלקט ושכחה״, ואם כן, לדעת בה״ג, גם באילן חייבים בשלוש מתנות ולא רק פאה ושכחה. הרי לנו גם מצוות פרט שבכרם, שיסודה בלקט, מלמדת על כל האילנות שגם בהם יש דין לקט. וראה בספר המצוות מהדורת רבי חיים העליר שכתב (עמ׳ קנב הערה 6) שגם במצוות פרט (ל״ת ריג) מובא בשני כתבי יד: ״והוא הדין לשאר אילנות הדומים לכרם״, כלומר מצוות פרט שייכת בכל האילנות. כנראה ששני כתבי יד אלו משקפים את הדברים הראשונים שכתב הרמב״ם בספר המצוות, אך במהדורה אחרונה משפט זה חסר.
נראה שבאופן זה ניתן להסביר גם את סדר המצוות שכתב הרמב״ם בהלכות מתנות ענים א, ז: ״נמצאת למד שארבע מתנות לעניים בכרם - הפרט, והעוללות, והשכחה, והפאה; ושלש מתנות בתבואה - הלקט, והשכחה, והפאה; ושתים בשאר האילנות - השכחה והפאה״. המקור בתוספתא פאה ב, יג, אך סדר מניית ההלכות אצל הרמב״ם הוא לקט שכחה ופאה. בכרם יש ארבע מתנות. הראשונה היא הפרט שיסודה מדין לקט, אחר כך העוללות שיסודה מדין שכחה ומיד אחריה השכחה עצמה, ובסוף - הפאה (שניתנת גם בסוף קציר ובסוף השדה). בתבואה מנה את המצוות השייכות בכל אחד גם כן על פי סדר זה. נראה שכך הקפיד הרמב״ם על הסדר גם בכתביו האחרים, ראה לדוגמא בספר המצוות ל״ת ריד: ״לפי שהפרט והלקט והשכחה והעוללות כל אחד מהם הוא לאו שיש בו קום עשה״; פיהמ״ש הקדמה לאבות (בפרק הרביעי): ״וכן כל מה שבא בתורה מנתינת המעשרות, והלקט והשכחה והפאה והפרט והעוללות״. הרמב״ם מנה בסדר של לקט שכחה ופאה, ואחריהם את המתנות המיוחדות בכרם - פרט שהוא לקט ועוללות שהן שכחה, וכך הוא בדיוק הסדר בפיהמ״ש אבות ה, ח; ובהלכות תרומות ב, ט.
אם כן, נמצאנו למדים שיסוד חובת עוללות (וכן פרט) במצוות שכחה (ולקט). מצוות אלו שייכות גם באילנות (שכחה לדעת כולם, ולקט לדעת בה״ג) ולכן במהדורה הראשונה של ספר המצוות כתב כך הרמב״ם. במהדורה השנייה תיקן והגביל את עוללות (מדין חז״ל שהן אשכולות ללא כתף ונטף) לכרם בלבד, אך שכחה שייכת בכל האילנות ונלמדת מזיתים. למסקנה, לקט אינו שייך באילנות, ולא ברור אם בתחילה סבר הרמב״ם כבה״ג וכתב אחרת.
1. על הליטרא, אם היא יחידת נפח או משקל, ראה לקמן ח, ה ד״ה ראשית זה, ובנספח למסכת.
2. כך הגרסא בפירוש מהר״י בן מ״צ; בביאור מהר״י קורקוס על הרמב״ם; ובגר״א. בפאת השלחן הלכות לקט פרט ועוללת ח, כ ס״ק לד הביא גרסא זו בשם רב האי גאון. בדפוסים שלנו כתוב ׳יותר׳, ונוסח זה מתאים לפירוש הר״ש למילים ׳גַּרְגֵּר יְחִידִי׳ שבמשנה.
כתף הוא שיצאו מן האשכול שריגים דקים מלאים ענב וכן העץ כמו ההדס המזרחי אבל פי׳ נטף הוא נוזל ר״ל שהוא דבר נוטף ונוזל ונוגע קצתו על קצתו עד יתכנס ויתאבק זה על זה וכל מה שהוא זולת זה הוא מה שקראו הכתוב עוללות.
וארכובה הם הכרוכות שיש בזמורות.
נקרצת היא נחתכת ונגזרה מן קרץ מצפון (ירמיה מו) ואין הלכה כר׳ יהודה.
איזהו עוללת. אקרא קאי דכתיב (ויקרא יט) וכרמך לא תעולל.
כתף. בירו׳ (שם) אמרי׳ איזהו כתף פסיגין זה על גב זה איזהו נטף תלויות בשדרה ויורדות ובתוספתא תני איזהו כתף פסיגין המחוברות בשדרה זו על גב זו נטף ענבים המחוברות בשדרה ויורדות פירוש שרביט האמצעי שבאשכול הוא קרוי שדרה ואשכלות קטנים הרבה מחוברים בו שבהן הגרגרים של ענבים לכן קרי ליה [שדרה דדמי] לשדרה שהצלעות מחוברות בה ולאותן אשכלות קטנים קרי פסיגים בירושלמי ובתוספתא כההיא דתנן בריש עוקצין (מ״ה) פסיגה של אשכול שריקנה טהור׳ דאין נחשב עוד יד לאשכול לקבל טומאה על ידו פסיגי מלשון נתחים דכתיב (ויקרא א) ונתח אותו לנתחיו ומתרגמינן בירושלמי ופסג יתיה לפסיגייהו שהן נתחי׳ של אשכול וכשהפסיגי׳ שוכבים זה על זה כמשאוי שעל כתפו של אדם נקרא כתף אבל מפוזרין בשדרה אין כאן כתף ונטף הן גרגרים של ענבים המחוברים בשדרה עצמה מלמטה בסופה שתלוין שם ענבים הרבה ועל שם שענביו נוטפין מלמטה קרוי נטף א״נ על שענביו נוטפין זה על זה למעוטי מפוזרות ונקרא שם אותו אשכול עולל לפי שהוא לפני שאר האשכלות כעולל לפני האיש ועוד יש לפרש דיש באשכול סמוך לעוקצה פסיגין גדולים ומכל פסיגה ופסיגה יוצאין כמה פסיגין והיינו פסיגין זה על גב זה וקרי ליה כתף במתניתין דדמי לכתף הטעון משאוי אבל ללשון זה לא יתכן לפרש אם ספק דללישנא קמא ניחא טפי דקרי ספק נראים כשוכבין על שתחתיהן ואין שוכבין יפה דאי אפשר לומר כגון שנמצאת עוללות בגת ולא ידיע אם ניטלו פסיגיה לאחר בצירה אי לא דספק כזה אינו כדמוכח בירושל׳ (שם) דאמרי׳ בן לוי שנתמנה לו מעשר טבל ומצא בו עוללות עושה אותן תרומה ומעשר על מקום אחר ופריך עוללות לאו של עניים הוא ומשני רבי אבהו בשם רבנין דתמן אני אומר מן הנקרצות עם האשכולות.
ולא נטף. בירושלמי (שם) אמרינן יש לה כתף ולא נטף נטף ולא כתף לבעל הבית ואם ספק לעניים.
שבארכובה. יחור שבזמורה שתלוין בו אשכלות הרבה והבוצר קוצצה והיא נקראת רכובה ופעמים שגם עוללות תלויות בה עמהם ובירושלמי (שם) מפ׳ שיעור הרחקתם רבי בא בשם רבי יודא והן שיהו כולן נוגעו׳ בפס ידו ופריך לא כן א״ר חייא מעשה ששקלו עוללו׳ שבע ליטרות בציפורי פירוש עוללות שנמצאו בגת ובשיעור מועט בפס ידו לא שכיח כולי האי א״ר חנינא שאם נתנה ע״ג טבלא והן שיהיו כולן נוגעות בטבלא כלומר טבלא קטנה מלשון טבלא ופינקס.
נקרצת [פירוש נחתכת] מל׳ קרץ מצפון בא (ירמיה מו).
גרגר יחידי. כגון אשכול שאין בו פסיגין ומלא גרגרים וגרגרים שלו מחוברין בשדרה עצמה וקסבר רבי יהודה דכיון שיש בו יותר משלשה גרגרים לא חשיב עוללות אלא אשכול כדפרשינן טעמא בירושלמי (שם) א״ר סימון טעמא דרבי יהודה ונשאר בו עוללות כנוקף זית שנים שלשה גרגרים בראש אמיר (ישעיה יז) יותר מכאן אשכול וכגון שהגרגרים זה על גב זה ועשוין כעין כתף ונטף.
אֵיזוֹ הִיא עוֹלֶלֶת. הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה (שם) וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל:
כָּתֵף. הַשַּׁרְבִיט הָאֶמְצָעִי שֶׁל הָאֶשְׁכּוֹל מְחֻבָּרִים בּוֹ אֶשְׁכּוֹלוֹת קְטַנּוֹת הַרְבֵּה, וּכְשֶׁהֵן שׁוֹכְבִים זֶה עַל זֶה כְּמַשְּׂאוֹי שֶׁעַל כְּתֵפוֹ שֶׁל אָדָם הוּא נִקְרָא כָּתֵף, וּכְשֶׁהֵן מְפֻזָּרִים בַּשַּׁרְבִיט אֶחָד לְכָאן וְאֶחָד לְכָאן אֵין כָּאן כָּתֵף:
נָטֵף. הֵן גַּרְגְּרִים שֶׁל עֲנָבִים הַמְחֻבָּרִים בְּסוֹף הַשַּׁרְבִיט שֶׁרְגִילִים לִהְיוֹת תְּלוּיִם שָׁם עֲנָבִים הַרְבֵּה, וְעַל שֵׁם שֶׁעֲנָבָיו נוֹטְפוֹת לְמַטָּה נִקְרָא נָטֵף, וּבִלְשׁוֹן מִקְרָא קוֹרֵא לְאֶשְׁכּוֹל שֶׁאֵין לוֹ לֹא כָתֵף וְלֹא נָטֵף עוֹלֵל, לְפִי שֶׁהוּא לִפְנֵי שְׁאָר הָאֶשְׁכּוֹלוֹת כְּעוֹלָל לִפְנֵי הָאִישׁ:
אִם סָפֵק. שֶׁנִּרְאִים הָאֶשְׁכּוֹלוֹת הַקְּטַנּוֹת הַתְּלוּיוֹת בַּשַּׁרְבִיט כְּאִלּוּ שׁוֹכְבוֹת זוֹ עַל זוֹ וְאֵין שׁוֹכְבוֹת יָפֶה, דְּהַשְׁתָּא הֲוֵי סָפֵק אִם יֵשׁ לָהּ כָּתֵף אִם לָאו:
שֶׁבָּאַרְכֻּבָּה. יִחוּר שֶׁל זְמוֹרָה שֶׁתְּלוּיִין בָּהּ אֶשְׁכּוֹלוֹת הַרְבֵּה וְהַבּוֹצֵר קוֹצְצָהּ, וְהִיא נִקְרֵאת אַרְכֻּבָּה, וּפְעָמִים שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עוֹלְלוֹת עִם הָאֶשְׁכּוֹלוֹת:
נִקְרֶצֶת. נִקְצֶצֶת וְנֶחְתֶּכֶת, וְדֻגְמָתוֹ שָׁנִינוּ בְּיוֹמָא (לא:) קְרָצוֹ וּמֵרֵק אַחֵר שְׁחִיטָה עַל יָדוֹ. וּבַמִּקְרָא (ירמיהו מו) קֶרֶץ מִצָּפוֹן בָּא:
גַּרְגֵּר יְחִידִי. כְּגוֹן אֶשְׁכּוֹל שֶׁאֵין לוֹ אֶשְׁכּוֹלוֹת קְטַנּוֹת שׁוֹכְבוֹת זוֹ עַל זוֹ אֶלָּא הַגַּרְגְּרִים מְחֻבָּרִים בַּשַּׁרְבִיט עַצְמוֹ:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֶשְׁכּוֹל. דִּכְתִיב (ישעיהו יז) וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלְלֹת כְּנֹקֵף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים. שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים עוֹלְלוֹת, יוֹתֵר מִכָּאן אֶשְׁכּוֹל:
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עוֹלֶלֶת. דְּלֹא חֲשִׁיבֵי הַגַּרְגְּרִים הַשּׁוֹכְבִים זֶה עַל זֶה לְהִקָּרֵא כָּתֵף. וַהֲלָכָה כַּחֲכָמִים:
איזו היא עוללת – as it states in the Torah (Leviticus 19:10): “You shall not pick the עוללות of your field.”
כתף – The middle shoot of the cluster is attached to many small clusters, and when they lie on top of one another, [the clusters] are like a burden that is on the shoulder of a person which is called a כתף.⁠1 When [the grapes] are scattered off of a shoot with one here and another there [such that they do not lie on one another,] there is no “shoulder.”2
נטף – [This term refers to] the grapes that are attached at the end of the shoot, where many grapes normally hang, and because its grapes droop downward, they are called נטף.⁠3 The language of the Bible calls a cluster that lacks a shoulder and droplings [by the name] ollelot, because compared to the rest of the clusters, they are like an infant compared to a person.⁠4
אם ספק – [If] the small clusters appear to be hanging on a shoot such that they lie one on top of one another but they do not rest neatly, [then] there is doubt if it has a shoulder or not.
שבארכובה – [This refers to] a young shoot of a vine that has many clusters hanging on it and when the person cutting grapes cuts them, it is called a knee.⁠5 Sometimes [such a shoot] has ollelot in addition to the clusters.
נקרצת – [This word means] “cut” and “severed,” and the proof is that which we taught in Talmud Yoma (31b): “he cut [the windpipe and the gullet] and another priest completed the slaughtering on his behalf” and in the Bible (Jeremiah 46:20): “a butcher from the north is coming.”6
גרגר יחידי – [This refers to a luster] such as [one] that lacks a shoulder and the single berries are attached to the shoot itself.
רבי יהודה אומר אשכול – as it is written (Isaiah 17:6): “Only ollelot shall be left of him, as when one beats an olive tree, [leaving behind] two or three berries…” [Thus,] two or three berries are a small bunch, [and any cluster with] more than this [number] is a cluster.
וחכמים אומרים עוללת – as these lone grapes are not considered a shoulder The law is in accordance with the Sages.
1. The Hebrew word for shoulder is “כתף.”
2. This refers to the grapes of a vine which branches off into twigs.
3. The word “נטף” means to drip.
4. The Hebrew word for infant is “עולל” or transliterated “ollel.”
5. The Hebrew word for knee is “ארכובה.”
6. The word in the original that is used for “cut” is “קרצו” and for butcher is “קרץ”
אם יש לה כתף או נטף הרי היא של בעל הבית. אית דל״ג ליה ונ״ל דכן משמע מן הירושלמי. אבל בקצת ספרי כ״י מצאתיו אלא שבספר א׳ כ״י מצאתי אם יש לה כתף ונטף וכו׳ בוי״ו. וכתב עליו הר״ש שירילי״ו ז״ל דבירו׳ מפ׳ דאו או קתני או בכתף או בנטף ה״ה של בעה״ב דבחד מינייהו סגי ע״כ. והחכם ה״ר יהוסף אשכנזי ז״ל כתב כן מצאתי בכל הספרים דל״ג זה. ומצאתי כתוב בס׳ אגודה פ״ק דתענית כתף ונטף פי׳ בתוס׳ לא ידעינן פירושו ואף כי יש בירושלמי כתף פסיגין זה ע״ג זה נטף תלויה בשדרה ועומדת מ״מ לא ידע רבי מה הוא אלא שהענבים לא גדלו כל צרכן ע״כ. ובתשובת שאלה בשם רבינו האי גאון ז״ל נמצא כתוב איזהו כתף פסיגין זו ע״ג זו איזהו נטף תלויות כולן ויורדות וכן הוא כי אם יש באשכול עוללות מורכבות על עוללות זהו כתף ואם יש באשכול שורה אחת של עוללות יורדות זהו נטף ע״כ. והרש״ש ז״ל פי׳ כתף הוא עליונו של אשכול לצד העוקץ ונקרא כתף שהוא רחב ככתפים של אדם והרחב שלו מפני הפסיגין שלו שדחוקות ודבוקות זו בזו ואינם מניחות זו את זו להיות יורדות למטה אלא עומדות זקופות. נטף שאין פסיגות שלו דחוקות ודבוקות זו בזו אלא יורדות ומביטות לארץ אבל מ״מ נוגעת פסיגה זו לזו וכשאינם נוגעות אין כאן נטף ופסיגה אחת שנבראת כך לבדה שאין לה שדרה שיש בה פסיגין זו נקראת עוללת ואם נראין כנוגעות הפסיגות זו ע״ג זו קצת אבל אינם נוגעות יפה ה״ז ספק ולעניים ע״כ. ובספר באורים שיסד הגאון מה״ר ישראל על פי׳ רש״י ז״ל לחומש בפ׳ קדושים מצאתי כתוב פי׳ כתף שני גרגרין והשלישי יושב עליהן כדרך אשכולות רצופות בגרגרין והוא מלשון מכתפנא ליה בשבתא דריגלא בביצה דשנים נושאין החכם על כתפיהם. ולא נטף מלשון ועינוהי מטייפין פרק החובל כלומר גרגר בראש האשכול שמטיף ורואה אנה ואנה כדרך האשכולות מלאים גרגרות שאפי׳ בסוף עוקץ שלהם יש להן גרגיר כמדומה לי שראיתי כך בימי חרפי בשם ר״י הלבן ז״ל ע״כ. ובס׳ יראים סי׳ קנ״ט פי׳ כתף עולל עליון לו על כתפו נטף עולל תחתון לו שהוא נוטף עליו ע״כ. והרב רבי׳ אלי׳ מזרחי ז״ל כ׳ בסוף פ׳ כי תצא שאין לה כתף שאין הפסיגין זה ע״ג זה % ולא נטף שהן הגרגרין התלויין באשכול כזה % ע״כ: והביא בכסף משנה פ״ד דה׳ מ״ע פי׳ הר״ש ז״ל וכ׳ שדבריו מתיישבין יוזתר ממה שפי׳ ה״ר אלי׳ מזרחי ז״ל בביאוריו לרש״י ז״ל בפר׳ קדושים. ונלע״ד דמדברי כולם משמע דאפשר שנגרוס כַּתָּף נַטָף שתי המלות בפתח וקמץ והוא יותר קל על הלשון וק״ל:
אם ספק לעניים. פי׳ ר״ע ז״ל שנראין האשכולות הקטנות וכו׳ אמר המלקט אבל אין לפרש כגון שנמצאו עוללות בגת ואין ידוע שמא מן האשכול נשברה ונפלה אם לאו דספק כזה לבעה״ב כדמוכח בירו׳:
עוללת שבאריכובה כו׳. פי׳ הראב״ד ז״ל בת״כ פ״ג דפ׳ קדושים ארכובה היא הפרק והקשר שהאשכול יוצא ממנו והאשכול תלוי בעוקץ ארוך והעוללת הזו היא יוצאה מאותו הפרק ואין ידוע אם מעוקץ האשכול הוא עיקרו או מן הזמורה שאם היה מן האשכול ה״ה כאשכול אע״פ שהוא רחוק משאר פסיגי האשכול הלכך בודקין אותו כך אם כשתולש את האשכול היא נתלשת עמו בידוע שהיא מן השדרה שבאשכול ואם לאו הרי היא עוללת לעצמה והרי היא לעניים ע״כ. ול׳ הרמב״ם ז״ל שם פ״ד זמורה שהיה בה אשכול ובארכובה של זמורה עוללת וכו׳:
גרגר יחידי כו׳. כתב החכם הר״ר יהוסף אשכנזי ז״ל פי׳ זה שהביא ר״ע ז״ל קשה שהיל״ל גרגרים יחידים. והיה נראה יותר נכון לפרש כי גרגר יחידי הוא של אחד מן העוללת כי לפעמים נמצא פסיג א׳ שהוא נוטף וגרגריו סמוכים זל״ז והוא כמו נטף דלעיל אלא שהוא יחידי ואין עמו שאר פסיגים. והנה ר׳ יהודה סובר כי אין זה עוללת כיון שהוא נטף כי לא יקרא עוללת אלא כשלא יש אלא שנים שלשה גרגרים סמוכים זל״ז בגוף האשכול במקום א׳. אבל זה כיון שהוא ענבים הרבה במקום א׳ אין זה עוללת. וחכמים סוברים אחרי שהוא יחידי ואין עמו פסיגין אחרים אע״פ שענביו סמוכות זל״ז עוללת היא. כי מה ששנינו שכשיש לעוללת נטף היא של בעה״ב היינו שיש עוללת בלעדי נטף כלומ׳ שיש גרגרי ענבים אחרים בלעדי הנטף באותה העוללת אז היא לבעה״ב כי היא כמו אשכול. אבל כשיש נטף לבדו הוי עוללת כן נ״ל ליישב הלשון. ובזה מיושב ל׳ הירושלמי שאומר טעמא דר״י דכתיב ונשאר בו עוללות כנוקף זית שנים שלשה גרגרים יתר מכאן הוי אשכול. והנה דבריו קשים מאד וכי ר״י סובר שאין עוללת יתירה משלשה גרגרים א״כ הו״ל לאפלוגי לעיל גבי איזוהי עוללת כל שאין לה לא כתף ולא נטף וכו׳ אך לפי מה שפירשתי מיושב הכל עכ״ל ז״ל. וכתב עוד החכם הר״ר יהוסף אשכנזי ז״ל בס״א גרסי׳ משנה זו אחר משנת המדל ע״כ:
אם ספק לעניים. [*כדתנן] סוף פרק ד׳. ועיין מ״ש שם בס״ד:
עוללת שבארכובה. לשון הר״ב יחור של זמורה שתלויין בה אשכולות הרבה וכו׳. פי׳ בזמורה תלויות אשכולות. ומ״ש והיא נקראת רכובה. פירוש היחור נקראת רכובה. מלשון ארכובה הנמכרת עם הראש בחולין פ״ד. ולשון הרמב״ם בחבורו פרק ד׳ הכריחני לפי׳ זה שכ״כ זמורה שהיה בה אשכול ובארכובה של זמורה עוללת. [*אבל נ״ל שהרמב״ם ר״ל שיש מקום בזמורה כמו קשירה והוא כעין ארכובה שברגל שבולט ג״כ כמו קשירה ושם רגיל להיות עוללות]:
אם נקרצת עם האשכול. דהוה כמו שבולת שראשה מגיע לקמה במ״ב פ״ה:
ר׳ יהודה אומר וכו׳. [*פי׳ הר״ב שנים שלשה וכו׳] יותר מכאן אשכול. וכגון שהגרגרים זה ע״ג זה ועשויין כעין כתף ונטף. ל׳ הר״ש:
{ח} פֵּרוּשׁ בַּזְּמוֹרָה תְּלוּיוֹת אֶשְׁכּוֹלוֹת:
{ט} פֵּרוּשׁ הַיִּחוּר נִקְרֵאת רְכוּבָה מִלְּשׁוֹן אַרְכֻּבָּה הַנִּמְכֶּרֶת עִם הָרֹאשׁ:
{י} עִם הָאֶשְׁכּוֹל. דַּהֲוָה כְּמוֹ שִׁבֹּלֶת שֶׁרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה, בְּמִשְׁנָה ב׳ פֶּרֶק ה׳:
{יא} כְּגוֹן שֶׁהַגַּרְגְּרִים זֶה עַל גַּבֵּי זֶה וַעֲשׂוּיִין כְּעֵין כָּתֵף וְנָטֵף. הָרַ״שׁ:
כט) כל שאין לה לא כתף ולא נטף
השרביט אמצעי שבאשכול. תלויין בה אשכולות קטנות. ומדדחוקים זב״ז הן שוכבים כ״א בכתף חבירו. וכ״כ בסוף השרביט מחוברות הגרגרים בשרביט האמצעי ומדדחוקים שם נראים כנוטפות. ולולא מסתפינא נ״ל. דכשהגרגרים רבים ועומדים תכופים בהאשכול. אז האשכול מחודד בראשו. ונראה כאילו נוטף הגרגר שבראשו. וכשאינן רבים ותכופים בהשרביט. אז הגרגרים עומדים בעיגול. כל א׳ לבד. ואינן נראה כנוטף [אב״י ואמר בסיפא אם יש לו כתף או נטף. לאשמעינן דרישא כתף ונטף יחדיו מיירי]:
ל) אם יש לה כתף או נטף של בעל הבית אם ספק
ספק אם עומדים צפופים כראוי:
לא) לעניים
אי״ל דהו״ל כספק לקט לעיל [ספ״ד]. ליתא דהתם קמה בחזקת חיוב קיימא. לכשיתהוה ממנה לקט צריך ליתנו לעניים [כחולין קל״ד א׳]. אבל הכא מאן יימר שהיה שם עוללות. והממע״ה. אלא נ״ל דכיון שאין לו כתף ונטף כראוי. עכ״פ עוללות הוא נגד שאר האשכולות [וכן מוכח מדלא מייתי לה בסוגיא דחולין שם] [אב״י ול״מ נ״ל דהו״ל כאן ספק מחמת חסרון ידיעה דלא מחשב ספק כש״ך ביורה דעה סי׳ ק״י בכללי דיני ס״ס אות ל״ד]:
לב) עוללת שבארכובה
הוא הענף שבה תלויין האשכולות. ואם בענף גופיה תלויות עוללות:
לג) אם נקרצת
נחתכת:
לד) עם האשכול הרי היא של בעל הבית
דהוה כשבולת שמגעת לקמה פ״ה מ״ב:
לה) גרגר יחידי
שהגרגרים תלויין בשרביט האמצעי עצמו. ויש להן כעין כתף ונטף כך כ׳ הר״ש. וק״ל א״כ היינו אם ספק לעניים לעיל. ול״מ היה נ״ל דה״פ. שאין הגרגרים תלויין באשכול אלא שגדלים גרגרים יחידים בהזמורה. וס״ל לר״י דדוקא באשכול צריך כתף ונטף. אבל גרגר יחידי. הרי אין גרגר סמוך לו שיכתף א״ע עליו [אב״י ואולי יחידי ר״ל היחיד בגדלו וטובו כמו כמספד על היחיד זכריה י״ב י׳. וירמיה ו׳ כ״ו. ובדחז״ל יחיד בדורו. כן י״ל לולא ד״ק של רבותינו ז״ל]:
בכתב יד קופמן זו המשנה שאחרי המשנה הבאה, ברם לפי סגנון המשנה מתאים שהיא תופיע כהמשך למשנה הקודמת. כמו בנוסח הדפוס, אחרי ״איזהו לקט״ מן הראוי שתסביר המשנה ״איזו היא עוללת״.
איזו היא עוללת – שנאמר עליה ״וכרמך לא תעולל... לעני ולגר תעזֹב אֹתם״ (ויקרא יט י) כל שאין לה לא כתף ולא נטף – גרגיר ענבים בודד. המונחים מוסברים בתוספתא ובירושלמי: ״אי זו היא כתף? פסיגין זו על גבי זו, אי זו היא נטף? תלויות בשיזרה ויורדות״ (תוספתא פאה פ״ג הי״א; ירושלמי כ ע״א). אם כן פסיגין-כתף הם גבעולי משנה היוצאים מהגבעול המרכזי1, ונטף הם גבעולי משנה בתחתית האשכול. כמו כן בתוספתא: ״כתף – פסיגין המחוברות בשזרה (שזֵרה – שדֵרה) זו על גבי זו, נטף – ענבים המחוברות בשזרה ויורדות״ (פ״ג הי״א)⁠2. התוספתא והירושלמי קובעים שאשכול קטן שיש לו אחד הסימנים הללו שייך לעני (תוספתא פאה פ״ג הי״א; ירושלמי כ ע״א). לפי הנוסח שבידינו רק ענבים שאין להם שני סימנים אלו הם עוללות, וכן משמע מהירושלמי. בכמה עדי נוסח משניים נוסף במפורש: ״אם יש לה כתף או נטף, של בעל הבית״3.
אם ספק לעניים – לפי ההלכה הקבועה שספק פאה לעניים וספק שכחה לעניים הרי גם ספק עוללת לעניים, עוללת שבארכובה – עוללת, כלומר אשכול קטן שתואר לעיל, הנמצא על ארכובת הגפן. הארכובה היא הענף הדק של הגפן, כמו ששנינו במסכת כלאים: ״המבריך את הגפן בארץ, אם אין עפר על גבה שלשה טפחים לא יביא זרע עליה. אפילו הבריכה בדלעת, או בסילון. הבריכה בסלע, אף על פי שאין עפר על גבה אלא שלש אצבעות, מותר להביא זרע עליה. הארכובה שבגפן אין מודדין לה אלא מן העיקר השני״ (פ״ז מ״א). בגוף האדם או הבהמה הארכובה היא העצם הארוכה של הרגל מהברך ולמטה, וכן שנינו: ״מאתים וארבעים ושמונה אברים באדם שלשים בפיסת הרגל ששה בכל אצבע עשרה בקורסל שנים בשוק חמשה בארכובה אחד בירך...⁠״ (משנה אהלות פ״א מ״ח).
אם ניקרצת עם האשכול – קרץ משמעו בלשון המשנה חתך חיתוך זהיר, ובמקרא משמעותו שונה. בתיאור עבודת הכוהן הגדול ביום הכיפורים שנינו: ״הביאו לו (לכוהן הגדול) את התמיד קרצו ומרק אחר שחיטה על ידו״ (שחטו וסיים אחר את השחיטה בשמו או לידו – משנה, יומא פ״ג מ״ד)⁠4. קרץ הוא החיתוך הראשון של השחיטה, ובמשנתנו הוא חיתוך עדין בגפן, שכן האשכול מחובר לענף בגבעול דקיק (איורים 52-53 לעיל איור 2א).
הרי היא שלבעל הבית – עוללת הסמוכה לאשכול נחשבת לחלק ממנו. בעל הבית אמור לבצור לתומו, ואינו צריך לעשות מאמץ להותיר את העוללות. אבל אסור לו לבצור עוללת קטנה בפני עצמה, ואם לאו הרי היא שלעניים.
גרגר יחיד רבי יהודה אומר אשכול – מן הסתם אין מדובר על גרגיר יחיד ממש, שאם כן ודאי יש לו דין של עוללת, לא יהא דינו פחות משל עוללת שהיא אשכול קטן ובו גרגירים מספר, אלא לגרגיר ליד אשכול ונקרץ עמו. רבי יהודה אומר שגרגיר בודד כזה נחשב כחלק מהאשכול, וחכמים אומרים עוללת – דינו תמיד כעוללת ושייך לעניים, אף אם נקרץ עם האשכול (איור 2א). יש מהמפרשים שפירשו
שהמשפט נסמך על זה שלפניו, כלומר מדובר באשכול שעל כל אחד מגבעוליו נמצא ענב יחיד ולא אשכול (רע״ב), ואנו פירשנו קרוב לפירושם של הר״ש ור׳ יהוסף אשכנזי (מובא במלאכת שלמה).
1. כן משמעות המונח ״פסיג״ במשנה, עוקצין פ״א מ״ה.
2. ראו מלאכת שלמה למקום.
3. המשפט חסר בעדי הנוסח הטובים: א, ב, ג3, ג5, ז, כ, ל, ן, פ, ואף ר׳ יהוסף אשכנזי מתנגד לגרוס משפט זה, כפי שמוסר בעל חכמת שלמה למשנתנו.
4. ראו פירושנו למשנה זו.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) הַמֵּדֵל בַּגְּפָנִים, כְּשֵׁם שֶׁהוּא מֵדֵל בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, כֵּן הוּא מֵדֵל בְּשֶׁל עֲנִיִּים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, בְּשֶׁלּוֹ הוּא רַשַּׁאי, וְאֵינוֹ רַשַּׁאי בְּשֶׁל עֲנִיִּים.
He who thins out vines1, just as he thins out his own so he thins out those of the poor, the words of Rebbi Jehudah2. Rebbi Meïr says, he may do so for his own but he is not empowered for those of the poor.
1. So that the rest of them should grow more and larger grapes. The “vines of the poor” are those on which single berries are visible. One cannot say that it refers to the part of the vine that is designated as peah since thinning is done early in the growing season and peah is designated at the end of the harvest.
2. The Halakhah explains that R. Jehudah considers the poor as partners of the proprietor while R. Meïr considers them as buyers.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] הַמֵּדֵל בַּגְּפָנִים, כַּשֵּׁם שֶׁהוּא מֵדֵל בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, כָּךְ הוּא מֵדֵל בְּשֶׁלָּעֲנִיִּים, דִּבְרֵי רֶבִּי יְהוּדָה.
רֶבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: בְּשֶׁלּוֹ הוּא רַשַּׁי, אֵינוּ רַשַּׁי בְּשֶׁלָּעֲנִיִּים.
המֵּדֵל בגפנים - כשם שהוא מֵדֵל בתוך שלו, כך הוא מֵדֵל בשלעניים, דברי ר׳ יהודה; רבי מאיר אומר, בשלו הוא רשָאי, אינו רֹשָאי בשלעניים.
המדל, ׳מן יצ׳עף׳, ממילת דָּל, וענינו שאם כרת האשכולות וזרקם, כדרך שכורת מן האשכולות כך מותר לו לכרות גם מן העוללות, ולא נחייבהו להשמר מלכרות מן העוללות.
ואין הלכה כר׳ מאיר.
המֵּדֵל בגפנים - כשם שהוא מֵדֵל בתוך שלו, כך הוא מֵדֵל בשלעניים, דברי ר׳ יהודה; רבי מאיר אומר, בשלו הוא רשָאי, אינו רֹשָאי בשלעניים.
המֵּדֵל, מן יצ׳עף, מן דָּל, ומענאה אנה אד׳א קטע אלאגצאן ורמאהא, כמא יקטע מן ענאקיד אלעַנב כד׳לך איצ׳א יג׳וז לה אן יקטע מן אלעוללות, ולא נכפלה אן יתחפט׳ בקטע אלעוללות.
ואין אהלכה כר׳ מאיר.
א. בסוף השורה כתב הרמב״ם ה׳ והתחיל שוב את המילה ׳הלכה׳ בשורה חדשה ולא מחק את האות הא שבסוף השורה הקודמת.
המדל, ׳מן יצ׳עף׳, ממילת דָּל – תרגום מילולי לערבית של המילה דל, כאשר המשמעות בעברית היא עני/דל או המדלדל. כאן לא כתב הרמב״ם שהמילה ׳דָּל׳ היא הנגזרת הדקדוקית של המילה ׳מֵדֵל׳ אלא כתב (בערבית): ״מן דָּל״, כלומר לקוח מהמילה דל.
לעיל ג, ג הובאה במשנה מילה זו (כֵרֵם המֵּדֵל) וגם שם תרגמה הרמב״ם, ובביאורנו שם (ד״ה כרם המדל, עמ׳ קיח) הסברנו מדוע חזר הרמב״ם על תרגום המילה והיכן היא מופיעה עוד בפיהמ״ש, עיין שם.
הפועל מֵדֵל בהקשר של משנתנו מובא בגמרא מועד קטן ד, א-ב:
״תנו רבנן, מדלין לירקות כדי לאוכלן, ואם בשביל לייפותן - אסור. רבינא ורבה תוספאה הוו קא אזלי באורחא, חזו לההוא גברא דהוה דלי דוולא בחולא דמועדא. אמר ליה רבה תוספאה לרבינא: ליתי מר לשמתיה! אמר ליה, והתניא: מדלין לירקות כדי לאוכלן! אמר ליה: מי סברת מאי מדלין - מדלין מיא? מאי מדלין - שלופי. כדתנן: המידל בגפנים, כשם שהוא מידל בשלו - כך הוא מידל בשל עניים, דברי רבי יהודה. רבי מאיר אומר: בשלו - רשאי, ואינו רשאי בשל עניים [אם כן, אין הכוונה ב׳מדלין׳ להשקייה אלא לעקירה]. אמר ליה: והתניא: מדלין מים לירקות כדי לאוכלן! אמר ליה: אי תניא - תניא״.
אם כן, למסקנת הגמרא ׳מדלין׳ ו׳מדל׳ אלו מילים שונות. ׳מדלין׳ זה השקייה (וכך פסק הרמב״ם בהלכות שביתת יום טוב ח, ב), ו׳מדל׳ זה עקירה. נראה כי אי בהירות זו הביאה את הרמב״ם להסביר מילה זו בפיהמ״ש בכל פעם מחדש.
על פי הסבר הרמב״ם, המילה מֵדֵל איננה פעולה אלא תוצאה. אחרי הדילול נשאר מצב של דל. לכן מֵדֵל יכול להתאים לעקירת אשכולות בלבד, זמירת ענפים שלמים או לעקירת הגפן כולה. נראה שגם הגאונים התלבטו ביחס לפירושה הנכון של מילה זו, ראה גנזי קדם, חלק ה עמ׳ 164 בשם רב ניסים גאון; ר״ח שבת מה, א; ובערוך ערך מדל א.
וענינו שאם כרת האשכולות וזרקם... לא נחייבהו להישמר מלכרות מן העוללות – אחרי ההסבר המילולי למילה ׳מדל׳ מוסיף הרמב״ם הסבר ענייני. כפי שהזכרנו בד״ה הקודם, חזר הרמב״ם על ההסבר המילולי מפני שבכל פעם יש דגש שונה. בכל המקרים מדובר על כריתה אך כל פעם כורתים חלק אחר (השווה לעיל ג, ג שגם שם דיללו אשכולות, ולא ענפים או עצים).
בתחילת הלכה ד הסברנו את הריאליה שממנה ניתן להבין את צורת גידול גפן הענבים. כאמור, בחורף מחליט בעל הכרם אלו זמורות וכמה מהן להשאיר על כל גפן, ובתחילת האביב הוא מבקר את החלטותיו ויכול לדלל חלק מהשריגים שיצאו והחלו לצמוח מהזמורות. זהו השלב של הדילול בו מורידים ענפים שלמים, אך בשלב זה אין עדיין פירות ובודאי שאין עדיין עוללות. בשלב מאוחר יותר (לאחר חנטה) שוב מדלל בעל הכרם את הגפן, אך הפעם הוא מדלל את האשכולות על מנת להשביח את האשכולות שבחר להשאיר על העץ.
הרמב״ם כאן מסביר את פשט דברי ר׳ יהודה, שמדללים את האשכולות. לדעת ר׳ יהודה, כאשר בעל הכרם מדלל, מותר לו לדלל גם את העוללות. דבר זה טוב לבעל הכרם, מפני שהעוללות מהוות מטרד עבורו ומורידות את איכות הענבים, אך הדבר בעייתי מאוד לעניים. ככל שנשארות העוללות זמן רב יותר על העץ - הענבים שבהן מבשילים יותר ובכך משתבחים. אם יורידן בעל הכרם בשלב מוקדם הענבים לא יהיו ראויים לאכילה.
יש מהפרשנים (ראה רש״י מו״ק ד, ב ד״ה בשל; תוס׳ רי״ד שם ד״ה כך) שהסבירו את משנתנו על מצות פאה ולאו דווקא על עוללות (שכחה). הסיבה להסבר זה כפולה. הם הסבירו כי מדובר בפעולת דילול של עצים שלמים (ולא כרמב״ם שסובר שמדללים אשכולות/ענפים). בעל הכרם עוקר גפן בין הגפנים על מנת לעזור לגפנים האחרות לצמוח יותר. באיזה שטח יש פגיעה גדולה יותר בעניים בעקירת אילנות? בשטח שיינתן להם כפאה. לכן ייחסו את דברי המשנה גם למצוות פאה ולא רק לעוללות (שכחה) שמדובר בה בפרק זה. סיבה שנייה: בירושלמי (מצוטט בד״ה הבא) הסבירו כי מפעולת הדילול יש טובה גם לעניים בשנה הבאה. איזו טובה יכולה לצמוח ביחס לעוללות, וכי יגדלו בגלל זה יותר עוללות בשנה הבאה? לכן הסבירו כי מדובר בפאה, וכאשר הקרקע משתבחת גם הפירות שבפאה משתבחים. ברם, יתכן כי הרמב״ם גרס בירושלמי כהגהות הגר״א שמחק את האמירה שתהיה טובה לעניים בשנה הבאה (ראה הערה בד״ה הבא). אם כן, הטובה היא כבר בשנה זו, שהעוללות שנשארו על הגפן ישתבחו כפי שגם שאר האשכולות משתבחים כתוצאה מהדילול.
במשנה תורה הלכות מתנות ענים ד, כד פסק הרמב״ם את משנתנו (השווה להערה 18 במהדורת הר״י קאפח): ״הזומר את הגפן אחר שנודעו העוללות - הרי זה זומר כדרכו; וכשם שכורת האשכולות, כך כורת העוללות״. הרמב״ם שינה מלשון המשנה ״המֵּדֵל בגפנים״ לזומר את הגפן, וכאמור הדילול והזמירה אינם זהים. כאשר מדללים אשכולות, אין כל סיבה שיגע בעל הכרם בעוללות, ולכן אסור לו לדללן. אך אם הדילול מתבצע על ידי כריתת ענפים שלמים, וזו בעצם פעולת הזמירה, בשלב שמורידים את השריג יכולים להוריד גם בני שריגים שעליהם העוללות - והרי דבר זה מותר לכתחילה. לכן במשנה תורה לא כתב הרמב״ם ׳מדל׳ אלא הסביר באיזו מציאות מותר לדלל: רק במקרה שלא פוגע ביבול העניים בלבד, אלא עושה פעולה המשפיעה על כל היבול שעל הגפן, הלא היא פעולת הזמירה.
נראה שניתן לדייק מלשון הרמב״ם בהלכות ״הזומר את הגפן אחר שנודעו העוללות״. מה הכוונה ׳אחר שנודעו׳? נראה כי לא מדובר שהעוללות כבר נמצאות בפועל על הענף, אלא גם בשלב החנטה שרק מתחילות לצאת העוללות, ניתן לדעת שעל ענף זה עתידות לצמוח עוללות.
השריגים יוצאים מהעין של הזמורה של השנה שעברה. העין מויינה בקיץ הקודם ונכנסה בחורף לתרדמה. למעשה, כל השריג עם האשכול מקופלים כבר בתוך העין ואפשר לפרק את העין ולראות עם מערכת מגדילה (בינוקולאר) את מספר האשכולות. לאחר התעוררות העין, יוצא ממנה השריג ואיתו האשכול שעדיין במצב מכווץ. לאחר מכן האשכול נפרס ואז הוא פורח (שלב הסמדר). ההאבקה נעשית על ידי הרוח. העוללות פורחות מאוחר יותר, אך לפני החנטה של האשכולות בשריג הראשי ניתן לזהותן. מקורן בעיניים שמויינו באותה השנה (ולא שנה קודמת ועברו את החורף) ולכן הן בעלות צורה שונה. אם כן, כבר בשלב הדילול של הזמירה, עוד קודם שיצאו האשכולות אך כבר נודעו העוללות לאלו המזהים את העיניים מהן יצאו האשכולות והעוללות, רשאי בעל הכרם לזמור את העוללות (תיאור מצולם של השלבים השונים המתוארים כאן, ניתן למצוא בנספח למסכת).
נמצאנו למדים כי הזמן ״אחר שנודעו העוללות״ אינו אחרי שאשכול העוללות קיים, כי אז כבר לא מדללים את העץ, אלא הזמן שכבר נקבעו העיניים מהן יצאו העוללות עוד קודם לפריחת האשכולות בכלל.
ואין הלכה כר׳ מאיר – במחלוקת ר׳ יהודה ור׳ מאיר דן הירושלמי פאה ז, ה (דף כ טור ב):
״הכל מודין במוכר לחבירו עשרה אשכולות - שיהא אסור ליגע בהן. הכל מודין בשותף - כשם שהוא מידל בתוך שלו כך הוא מידל בתוך של חבירו. רבי יהודה עבר ליה כשותף. אמר ליה ר׳ אימי הגע עצמך שאכלתן חיה, אין תעבדיניה כשותף - יהא חייב לשלם לו? אמר ר׳ יוחנן נראית מוחלפת שיטתו של רבי יהודה. תמן [פאה ה, ג] הוא אומר ׳בין כך ובין כך נוטלן ומניחן על הגדר והעני בא ונוטל את שלו׳, וכאן הוא אומר הכן [כך]? מתוך שהוא מעכן הן עושות יותר.⁠1 ואמר אוף הכא, מכיון שהוא מרבעה היא עושה יותר״.
הגמרא דנה רק בדברי ר׳ יהודה. ר׳ יהודה מעמיד את העניים כשותפים של בעל הבית, ולכן מותר לו לנהוג בשלהם בחופשיות כי הוא לא יפגע באינטרס שלהם.
כחלק מהדיון בדברי ר׳ יהודה מזכיר הירושלמי את מחלוקת ר׳ מאיר וחכמים לעיל ה, ד. נראה כי הגמרא מזהה את שיטת חכמים שם עם שיטת ר׳ יהודה במשנתנו. בביאורנו שם (ד״ה ור׳ מאיר) הסברנו כיצד למד הרמב״ם את הירושלמי, וכן עמדנו על כך שגם שם לא פסק הרמב״ם כחכמים אלא כתב שאין הלכה כר׳ מאיר (ממש כלשונו אצלנו, ראה שם ד״ה ואין הלכה). על פי ביאורנו, אסור לדלל דווקא את העוללות כפי שיכול להשתמע מדברי ר׳ יהודה. כמו כן שיטת חכמים שמותר לרבץ את כל שדהו אף על פי שהעניים נפגעים, לא נפסקה להלכה, אלא בעל נפש יניח קודם את הלקט על גבי הגדר, וההיתר הוא רק במקרה שהנזק לכרם גדול מהנזק לעניים (דבר שלא נזכר כלל בענייננו). מכל הסיבות הללו הקפיד הרמב״ם לומר שההלכה אינה כר׳ מאיר ולא כתב שההלכה כר׳ יהודה, ובמשנה תורה שינה בכלל את לשון המשנה מ׳מדל׳ ל׳זומר׳ וכך שלל את המשתמע מדברי ר׳ יהודה שיכול לדלל דווקא את העוללות.
1. בירושלמי הנדפס כתוב כאן: ״הן עושות יותר לשנה הבאה... היא עושה יותר לשנה הבאה״. ראה בד״ה הקודם שכנראה שהרמב״ם לא גרס את המילים המודגשות, וכך גם הגיה הגר״א. נראה גם שהמשפט המסיים את הסוגיא: ״אמר לי, מצוי הוא לזורעה ירק, ולהבריחה מן העניים״ שייך לתוספת ולהבנה שמדובר כאן במצוות פאה. שאם לא כן מה הבעייתיות עם סוג הגידולים שייטע שם בעל השדה בשנה הבאה? אלא שאם מדובר כאן בשדה תבואה רגילה, והדיון הוא ביחס למרבץ את שדהו (ומפסיד את העניים לקט ופאה), יתכן ששנה הבאה יזרע שם ירקות, ואין בירקות חיוב פאה כלל, ונמצאו העניים נפסדים בשנה זו ובשנה הבאה. בכל מקרה, לשיטת הרמב״ם דיון זה לא שייך לעוללות ולמשנתנו, ולכן לא נזקק לזה הרמב״ם בפיהמ״ש כאן.
המדל. התולש וענינו כמו שהוא מותר שיכרת הזלזלים וישליכם כאשר יכרתו מן האשכולות כן הוא מותר לו לכרות מן העוללות ואין הלכה כדברי רבי מאיר.
המדל בגפנים. בפרק קמא דמועד קטן (ד:) מייתי לה ובפ׳ ד׳ דשביעית (משנה ד) איזהו המדל אחד או שנים והכא נמי כשהגפנים רצופים עוקר את האמצעים והאחרים מתקנים בכך ואע״פ שיש בהן פאה או עוללות של עניים מדל בשלהן כמו בשלו שלא היה להם לעניים לאחר מללקט ור׳ מאיר סבר דאין רשאי בשל עניים לפי שיכול להמתין עד שילקטו העניים.
ירושלמי (הל׳ ה) הכל מודים במוכר לחבירו י׳ אשכלות שאסור ליגע בהן והכל מודים בשותף כשם שהוא מדל בתוך שלו כך הוא מדל בתוך של חבירו רבי יהודה עבד ליה כשותף ורבי מאיר עבד ליה כמוכר.
הַמֵּדֵל בַּגְּפָנִים. כְּשֶׁהַגְּפָנִים תְּכוּפִים זֶה אַחַר זֶה עוֹקֵר מֵאוֹתָם שֶׁבֵּינְתַּיִם וְהָאֲחֵרִים מְתֻקָּנִים בְּכָךְ:
כָּךְ הוּא מֵדֵל בְּשֶׁל עֲנִיִּים. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם פֵּאָה אוֹ עוֹלְלוֹת שֶׁל עֲנִיִּים, כָּךְ מֵדֵל בְּשֶׁלָּהֶם כְּמוֹ בְשֶׁלּוֹ, קָסָבַר עֲנִיִּים דִּין שֻׁתָּף יֵשׁ לָהֶם, וּכְשֵׁם שֶׁשֻּׁתָּף כְּמוֹ שֶׁהוּא מֵדֵל בְּשֶׁלּוֹ כָּךְ מֵדֵל בְּשֶׁל חֲבֵרוֹ אַף עֲנִיִּים כֵּן:
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בְּשֶׁלּוֹ הוּא רַשַּׁאי. קָסָבַר עֲנִיִּים דִּין קוֹנֶה יֵשׁ לָהֶם בְּחֶלְקָם, וּכְשֵׁם שֶׁהַמּוֹכֵר לַחֲבֵרוֹ עֲשָׂרָה אֶשְׁכּוֹלוֹת אָסוּר לִגַּע בָּהֶן אַף בְּשֶׁל עֲנִיִּים כֵּן. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
המדל בגפנים – [This refers to] when the grapes are pressed up against one another [and] he uproots the in-between grapes and the others are made sweeter by this.
כך הוא מדל בשל עניים – even though they are peah or olellot; he thins their [grapes] with his. [Rabbi Yehudah says this] for he holds that [these gifts] are subject to the law of partnership and just as [when] he thins his own, he also thins [the vines] of his partner, the poor are [also] included [in this category and benefit from those laws.]
רבי מאיר אומר בשלו הוא רשאי – [Rabbi Meir says this] for he holds that the poor have a law of ownership regarding their share, and just as a seller [who] says [he will sell] ten clusters of grapes to his fellow is prohibited to touch [those clusters], so too regarding [the clusters] of the poor is the owner forbidden to touch them. The law is in accordance with Rabbi Yehuda.
המדל בגפנים כו׳. במו״ק שם כתבו תוס׳ ז״ל כך הוא מדל בשל עניים דכי אסר רחמנא ליקח עוללות ה״מ בשעת בצירה כדכתיב כי תבצור כרמך לא תעולל אחריך איסור עוללות עלייהו. ע״כ. וז״ל ה״ר שמשון ז״ל בפי׳ כתיבת יד ויש עוד לפ׳ הטעם דר״י סבר שאין לעניים כלום עד אחר בצירה ור״מ סבר דיש להם ובירושלמי טעם אחר ע״כ. ובירושלמי מקשה דר״י אדר״י תמן בברייתא גבי המרבץ שדהו עד שלא ירד עני לתוכה קאמר ת״ק אם היזקו מרובה על של עני מותר ואם היזק עני מרובה על שלו אסור ר׳ יהודה אומר בין כך ובין כך מניחן על הגדר והעני בא ונוטל את שלו והכא הוא אומר מדל בשל עניים אע״פ שמפסידן ומשני דהכא דא״ר יהודה מידל בשל עניים היינו טעמא משום דמה שמפסידין עניים בשנה זו משתכרין לשנה הבאה דמתוך שמדל ועקר קצת גפנים אמצעיות הגפנים הנשארות מתעבות מכח האדמה ופריך נימא נמי הכי גבי רבוץ מכיון שהוא מרבצה היא עושה יותר לשנה הבאה ומשני יכול הוא לזרעה ירק ולהבריחה מן העניים דירק פטור מן הלקט ולא ישתכרו מה שהפסידו. גם לעיל פ״ה רמי ליה ומשני הכי דהכא במתני׳ עניים גרמו לעצמן דמיירי דאחר שבצר כרמו שהה כדי שיבואו עניים ללקוט העוללות שהשאיר להם בעת בצירתו ולא באו ואז הותר לו לעקור הגפן שיש בה עוללות כגפן שאין בה עוללות ולכך התיר ר״י ותמן בההיא ברייתא מיירי בשלא שהה אחרי קצירה שיעור שיוכלו עניים לבא והוא מפני תיקון השדה צריך לרבצה מיד:
המדל. עיין משנה ג׳ פ״ג:
כן הוא מדל בשל עניים. ל׳ הר״ב אע״פ שיש בהם פאה או עוללות. וכ״כ רש״י בפ״ק דמ״ק (ד״ד ע״ב) ואע״ג דדין פאה בסוף אם הניח בתחלה ג״כ דין פאה יש לה כדתנן בפ״ק משנה ג׳ אבל קשיא לטעמא דדין שותף יש להם. ואם מדל אחר שהניח פאה כבר נתבשלו הגפנים ומה שמדל הוא לשנה הבאה. ולשנה הבאה אין כאן שותפות לעניים בקצה הזאת שהניח בה פאה עכשיו. והר״ש שכתב פאה היינו לטעמא שכתב שלא היה להם לעניים לאחר [מללקט] כל כך. והרמב״ם לא כתב אלא עוללות וכן משמע לשון תוס׳ דמ״ק:
{יב} הוּא מֵדֵל. וְאַף עַל גַּב דְּדִין פֵּאָה בַּסּוֹף, אִם הִנִּיחַ בַּתְּחִלָּה גַּם כֵּן דִּין פֵּאָה יֵשׁ לָהּ, כְּדִתְנַן בְּפֶרֶק קַמָּא מִשְׁנָה ג׳. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
לו) המדל בגפנים
כשהגפנים תכופים. עוקר מבינתים. והנשארים משביחים על ידי זה:
לז) כשם שהוא מדל בתוך שלו כן הוא מדל בשל עניים
בעוללת ופאה. דעניים דין שותף יש להן ולהכי רשאי הבעה״ב להתעסק בשל העניים כבכל נכסי שותפים:
לח) רבי מאיר אומר בשלו הוא רשאי ואינו רשאי בשל עניים
דס״ל דין לוקח יש להם. ואין המוכר רשאי ליגע בנכסי לוקח שלו. דאולי לא ניח״ל בזה. כך כ׳ הר״ב. ותמוה מה שותפות יש לבעה״ב בהעוללות. ומה שותפות יש להעניים בהאשכולות. הרי חלק כל א׳ מבורר לעצמו. ובל״ז הרי הירושלמי דחה טעם זה. אלא נ״ל דפלוגתייהו דלר״י הו״ל כמשיב אבידה לעניים מדמרויחין עי״ז עוללות שבצד העוללות שמדל. ולר״מ אסור מדאיכא דניח״ל ברבוי הענבים אע״ג שלא יהיו מובחרים כל כך [ועי׳ ב״מ פ״ו מ״ג]:
בכתב יד קופמן זו משנה ד.
המדל בגפנים – למילה ״מידל״ או ״מדל״ עשויים להיות שלושה פירושים מילוליים. דלה משמעו השקה, מהשורש דל״י; דלל משמעו הוריד ענפים מהעץ, ופעולה זו נעשית בדרך כלל לאחר הבציר כדי להכין את השיח לעונה הבאה. ברם, לעתים יש טעם גם בדילול בתחילת ההנצה. בעל הבית רוצה לעצב את השיח כך שהענפים יהיו רחוקים זה מזה, והאשכולות יזכו למרב האור והאוויר. הוא רואה אילו ענפים הם דלי פרי, כורת אותם ומותיר את הענפים העמוסים ביבול1. מידל משמעו גם מדלה את הגפנים2. מעתה עלינו לברר באיזו פעולה חקלאית משנתנו דנה.
התלמוד הבבלי מסביר שאין מדובר בהשקאה אלא בדילול ״שלופי״, והוא פוסל את ההשוואה לביטוי ״המדלין לירקות״ (מועד קטן ד ע״ב). הברייתא נמצאת בבבלי בלבד ועוסקת בתופעה בבלית מובהקת של השקאה, וכאמור הבבלי עצמו דוחה אפשרות זו ממשנתנו ומעדיף דילול. להערכתנו השקיה והדליה של הגפנים הן פעולות המתבצעות בראשית העונה לפני שיש פרי על העצים, וקודם שיש לעניים תביעה על עוללות. יתרה מזאת, אין בהן נזק לעניים. אדרבה, הן טובות להם כמו לבעל הבית. לעומת זאת, הבבלי צודק בפירושו למשנתנו שבדילול טמונה בעיה. בדרכו של עולם בעל הבית קוצץ בדילול את הענפים המניבים פחות, ודווקא עליהם יש עוללות3.
כשם שהוא מדל בתוך שלו כך הוא מדל בשלעניים דברי רבי יהודה – מותר לו לבצע את עבודות השדה כתקנן. הירושלמי מסביר שהזכות לפגוע בחלק של העניים נובעת מכך שבטווח הארוך גם הם מרוויחים מהדילול, שכן הגזע נעשה עבה יותר והיבול רב יותר (כ ע״א). ייתכן שכוונת התלמוד לומר שכבר באותה שנה העניים מרוויחים מהעבודה.
רבי מאיר אומר בשלו הוא רשיי אינו רשיי בשלעניים – נראה שלדעתו אסור לבעל לדלל בשלב זה, שכן הוא מדלל את רכוש העניים. הוא רשאי לקצץ ענפים טובים בלבד. זו גזרה חמורה, וקשה להאמין שחכמים דרשו מבעל הבית להפסיד את כרמו באופן ניכר. סביר יותר שהכוונה שעליו לפצות את העניים ולתת להם מנה נוספת על חשבון הענפים שדוללו. יתר על כן, לעיל שנינו שהמידל בכרם נותן פאה ״מן המשואר על מה ששייר״ (לעיל פ״ג מ״ג), וזו דעתו של רבי יהודה. במשנה שם מדובר בדילול ובקטיף חלקי של היבול, וברור שמדובר בדילול בעת שהפרי כבר קיים וניכר לעין.
משנתנו משדרת מסר מוסרי במקביל למערך ההלכתי. הלקט אינו טובה לעניים התלויה ברצונו של בעל הבית. זו חובה משפטית והלקט שייך מבחינה משפטית לעניים, כזכות ממונית לכל דבר. יתר על כן, הלקט שייך לעניים עוד לפני הבציר. לפי פשט משנתנו כל התנאים שותפים לגישה זו, וגם רבי יהודה מסכים לכך אלא שלדעתו העניים מרוויחים מהדילול ולכן הותר לבעל הבית לפגוע ברכושם כביכול4.
1. כך פירשו הרמב״ם, הר״ש, מהר״י מלכי צדק ואחרים. לפירוש זה השלכות על ההמשך, ואנו פירשנו גם את ההמשך בדרכנו.
2. ראו דיוננו לעיל פ״ג מ״א.
3. מידל עשוי להיות כינוי לפעולת ההשקאה הנעשית בדלי. שאלה זו נדונה לעיל, פ״ה מ״ג. מכל מקום אין לפרש כך את משנתנו, שכן השקאת הכרם היא בשלב שלפני הבציר, ואין משקים כרם לפני הבציר.
4. ראו להלן מ״ז, ולפי פשוטם של דברים גם רבי עקיבא מודה בכך אלא שמדגיש שמועד נתינת העוללות הוא לאחר הבציר כמועד נתינת הפאה. ראו דיוננו בפ״א מ״ד.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) כֶּרֶם רְבָעִי, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין לוֹ חֹמֶשׁ, וְאֵין לוֹ בִעוּר. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, יֶשׁ לוֹ. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יֶשׁ לוֹ פֶרֶט וְיֶשׁ לוֹ עוֹלְלוֹת, וְהָעֲנִיִּים פּוֹדִין לְעַצְמָן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כֻּלּוֹ לַגַּת.
A vineyard in its fourth year1, the House of Shammai say, it is not subject to a fifth and is not subject to removal; but the House of Hillel say, it is. The House of Shammai say, it is subject to single berries and gleanings2 and the poor redeem for themselves, but the House of Hillel say, all goes to the winepress3.
1. It is forbidden to harvest a newly planted vineyard the first three years. In the fourth year, the grapes can be harvested but they (or the wine produced from them) must be brought to the Temple and be consumed in Jerusalem in a festive manner (Lev. 19:23–24). If there is too much to be taken on a journey, it may be redeemed and the money taken to Jerusalem. The House of Hillel compare the yield of the fourth year to the Second Tithe that also has to be eaten in Jerusalem, since produce of the Second Tithe that is redeemed is subject to a surcharge of one fifth (from above, 25% from below). There are two kinds of removal the vineyard of the fourth year may be subject to; if it is compared to the Second Tithe it must be removed from the house at the end of the third and sixth years of every Sabbatical period; if the produce was that of a Sabbatical year, one may take it but only as long as wild animals find similar food on the field (in this case, in other unharvested vineyards) and it must be removed by being consumed before that time. The House of Shammai consider the yield of the fourth year as profane food, subject only to what is expressly spelled out in the verse.
The argument of the House of Hillel, that the verse compares the vineyard in its fourth year to the Second Tithe, is given in Babli Qiddušin 54b, Sifra Qedošim Parašah 3 #8.
2. As any other profane food.
3. Since the second tithe is not subject to any gifts to the poor, neither is the yield of the fourth year.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ז] כֶּרֶם רְבָעִי, בֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים: אֵין לוֹ חֹמֶשׁ, וְאֵין לוֹ בֵעוּר; וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים: יֶשׁ לוֹ.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים: יֵשׁ לוֹ פֶרֶט וְיֵשׁ לוֹ עוֹלֵלוֹת, וְהָעֲנִיִּים פּוֹדִין לְעַצְמָן.
וּבֵית הֶלֵּל אוֹמְרִים: כֻּלּוֹ לַגַּת.
כֶרֶם רְבָעִי - בית שמאי אומרין, אין לו חומש, ואין לו בִיעֻור; בית הלל אומרין, יש לו. בית שמאי אומרין, יֵש לוֹ פרט ויש לו עוללות, והעניים פוֹדִין לעצמן; בית הלל אומרין, כולו לגת.
אמר ה׳ בכל עץ פריא שניטע ״שלש שנים יהיה לכם ערלים לא יאכל ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קודש הלולים לה׳|״, ודינו שיאכלוהו בעליו בירושלם כמעשר שני.
ובית הלל אומרים הואיל וקרא ה׳ פירות השנה הרביעית קודש הלולים, וקרא המעשר קודש, הרי דינו כדין המעשר. ואם פדה נטע רבעי שלו לעצמו מוסיף חומש על שיוויו כמו שאמר הכתוב במעשר ״ואם גאול יגאל איש ממעשרו חמישתו יוסף עליו״.
וביעור, הוא שיסירנו מביתו עם כלות עונתו כמו שיתבאר במסכת מעשר שני בסדר זה, והוא מה שאמר ה׳ ״בערתי הקודש מן הבית״.
ובית שמאי לא חייבוהו בשום דבר מכל זה לפי שלא דבר בו הכתוב בשום דבר מזה, לפי שהמקראות הללו אינם אלא במעשר, והם אינם משווים כרם רבעי למעשר.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם: ״בכל עץ״ בלבד, ובמהדורה מאוחרת הוסיף שמדובר דווקא בעץ פרי.
כֶרֶם רְבָעִי - בית שמאי אומרין, אין לו חומש, ואין לו בִיעֻור; בית הלל אומרין, יש לו. בית שמאי אומרין, יֵש לוֹ פרט ויש לו עוללות, והעניים פוֹדִין לעצמן; בית הלל אומרין, כולו לגת.
קאל אללה פי כל שג׳רהא מת׳מרה תגרס, שלשْ שנْים יْהיْה לכْםْ עْרْליْםْ לאْ יْאכْל ובْשْנْה הْרבْיעْיתْ יْהיْהْ כל פْרْיْו קْודْשْ הْלוْליםْ לْייי, וחכמה אן יאלכה אצחאבה פי ירושלם מת׳ל מעשר שני.
ובית הלל יקולון אד׳ סמי אללה גלה׳ אלסנכה אלראבעה קודש הלולים, וסמי אלמעשר קודש, פחכמה כחכם אלמעשר. פאד׳א פדי נטע רְבָעִי שלו לעצמו יזיד אלכ׳מס עלי מא יסוי כמא ג׳א אלנץ פי אלמעשר ואْםْ גْאוْל יْגْאْל אْישْ מْמْעْשْרוْ חْמْישْתוْ יْוסْףْ עْלْיוْ.
ובִיעֻור, הו אן יזילה מן ביתה ענד תמאם אג׳לה כמא סיבין פי מסכת מעשר שני מן הד׳א אלסֶדֶר, והו קול אללה בْעْרתْי הْקוْדْשْ מْןْ הבْיْתْ.
ובית שמאי לא ילזמונה שיא מן ד׳לך לאנה לם יג׳ פיה נץ בשי מן ד׳לך, לאן הד׳ה אלנצוץ אנמא ג׳את פי אלמעשר, והם לא ישבהון כרם רבעי למעשר.
א. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם ׳תמ׳רה׳, ומחק על ידי העברת שני קווים על המילה וכתב ״שג׳רה מת׳מרה״.
משנה זו מופיעה בשני מקומות נוספים בש״ס. מעשר שני ה, ג ועדיות ד, ה. בתחילת ביאורנו נעתיק את שתי המשניות הללו כפי שכתבן הרמב״ם בכל מקום, ונשווה את שלוש הנוסחאות של המשנה.
מעשר שני ה, ג: ״כרם רְבָעִי - בית שמאי אומרין, אין לו חומש, ואין לו ביעוּר; בית הלל אומ׳[רין], יש לו. בית שמאי אומ׳[רין], יש לו פרט ויש לו עוֹלֶלוֹת, ועניים פודין לעצמן; בית הלל אומ׳[רין], כולו לגּת״.
עדיות ד, ה: ״כרם רְבָעִי - בית שמאי אומרין, אין לו חומש, ואין לו ביעור; ובית הלל אומרין, יש לו. בית שמאי אומרין, יש לו פרט ויש לו עוללות, והעניים פודין לעצמן; בית הלל אומר׳[ין], כולו לגת״.
על ידי השוואה של נוסח המשנה בשלושת המקומות יכולים אנו ללמוד על מגבלות הדיוק בנוסח הרמב״ם למשנה, ובכך להבין טוב יותר את דבריו בתשובה (סי׳ תמב עמ׳ 721): ״דעו כי על נוסח המשנה אין לישאל. וכי המשנה ספר העזרה היא שאין בה אות חסירה או אות יתירה? ומניין אנו יודעים איך כתב רבינו הקדוש במשנה... אלא מן הזקנים, לא מן הספרים״.
בין שלוש המשניות יש הבדלים קלים ביותר שביניהם ניתן לציין:
1. הניקוד:
א. הרמב״ם ראה בניקוד צורת פרשנות, אך ככל שהתקדם בסדר המשנה ניקד פחות מילים1. את המילה רְבָעִי ניקד הרמב״ם בכל שלוש המשניות, אך את המילה עוֹלֶלוֹת ניקד הרמב״ם במשנה במעשר שני ולא ניקד בפאה, יתכן שהסיבה היא שהוא ניקד את המילה עוללות פעמים רבות במשניות הקודמות ולכן לא ראה צורך לעשות זאת שוב במשנה זו.
ב. הרמב״ם לא הבחין בין קובוץ לשורוק, ושניהם אותה הברה מבחינתו. בפאה ניקד בִיעֻור ובמעשר שני ניקד ביעוּר.
2. דיוקי נוסח קלים: הרמב״ם הקפיד על נוסח המשנה שיהיה ממקור אמין, אך ידע את מגבלות הדיוק של אות בודדת כדוגמת וו החיבור והא הידיעה. גם בפאה וגם במעשר שני הקפיד פעמיים לכתוב ״בית הלל״ ללא וו החיבור (ויש לנוסח זה סימוכין בכמה מכתבי יד של המשנה שבידינו) אך בעדיות כתב פעם אחת ״ובית הלל״; כך גם ביחס למילה ״והעניים״ שפעמיים כתב אותה הרמב״ם עם הא הידיעה, אך במעשר שני כתב ״ועניים״.
3. סימון קיצורים: במקרים רבים קיצר הרמב״ם מילים שבמשנה וכתב רק כמה מהאותיות שבתחילת המילה וסימן להשלמת המילה על ידי סימון גרש (׳). אורך הקיצור איננו קבוע. במקרה שלנו כתב פעמים רבות את המילה ״אומרין״ בצורה מלאה, אך לפעמים קיצר אותה וכתב ״אומר׳|״ ולפעמים כתב ״אומ׳|״.
נמצאנו למדים כי הרמב״ם הקפיד על נוסח משנה מדויק, וסמך על המסורות שקיבל מאבותיו (כלשונו בתשובה: ״אלא מן הזקנים, לא מן הספרים״), אך כנראה ששינויים של אות אחת לא נחשבו בעיניו כחוסר דיוק.
אמר ה׳ בכל עץ פרי – דין נטע רבעי הוא בכל עצי הפרי ולא רק בכרם. אומנם המשנה פתחה וכתבה ״כֶרֶם רְבָעִי״, אך כפי שהסביר הרמב״ם בפיהמ״ש עדיות ד, ה: ״אמרו כרם רבעי, וכך הוא הדין לכל שאר הפירות החייבין בערלה״.
נראה כי דברי הרמב״ם כאן מכוונים כנגד מקצת מהגאונים שהכריעו שבחוץ לארץ נוהג כרם רבעי אך לא נטע רבעי. הם למדו דבר זה מהגמרא ברכות לה, א: ״אתמר: רבי חייא ורבי שמעון ברבי, חד תני: כרם רבעי, וחד תני: נטע רבעי״. אם כן, יש שיטה הסוברת שיש דין רבעי מהתורה רק בכרם ולא בכל עץ פרי. אומנם להלכה נפסק לדעת הכל דין נטע רבעי, אך ההשלכה של מחלוקת זו היא ביחס לדין נטע רבעי בחוץ לארץ. הרמב״ם פסק בהלכות מאכלות אסורות י, טו: ״יראה לי שאין דין נטע רבעי נוהג בחוצה לארץ, אלא אוכל פירות שנה רביעית בלא פדיון כלל - שלא אמרו אלא הערלה״. ברם, את דבריו הוא כתב על דעתו (״יראה לי״) ומצאנו כי רב אחא גאון (שאילתא ק) פסק כי כרם רבעי נוהג בחו״ל (ראה תוס׳ ברכות לה, א ד״ה ולמאן; טור יו״ד סי׳ רצד ושו״ע שם סעיף ז). על מנת לשלול שיטות אלה הדגיש הרמב״ם כי דין זה נוהג בכל עצי הפרי, וכרם הוזכר כדוגמא בלבד.
על מנת להדגיש את דבריו עשה הרמב״ם כאן תיקון, כפי שעשה לאורך כל פירוש המשנה כאשר בדרך כלל עיקר התיקון הוא סגנוני גרידא. בתחילה כתב הרמב״ם ׳עץ׳ סתם, אך אחר כך ביקש להדגיש כי מדובר בכל עץ הנותן פירות ולכן שינה ל- ׳שג׳רה׳ שפירושו גם עץ, והוסיף ׳מת׳מרה׳ שמשמעותו נותן פירות דווקא.
על שיטת הגאונים ביחס לנטע רבעי ראה תשובות הגאונים, אסף תרפ״ז, סי׳ כו-כז (עמ׳ 55) ובהערות 4 ו- 6 שם.
״שלש שנים יהיה לכם ערלים לא יאכל ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קודש הלולים לה׳|״ – ויקרא יט, כג-כד.
את החיבור בין ערלה לרבעי עשתה הגמרא (ירושלמי ערלה א, א דף ס טור ד): ״אמר רבי יוחנן דברי רבי ישמעאל כל שאין לו ערלה אין לו רבעי״. וכך גם פסק הרמב״ם בהלכות מעשר שני ונטע רבעי י, א: ״כל שהוא חייב בערלה - יש לו רבעי; וכל שפטור מן הערלה - אינו חייב ברבעי, שנאמר ׳שלש שנים יהיה לכם ערלים - לא יאכל. ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קדש הלולים לה׳|״.
ודינו שיאכלוהו בעליו בירושלם כמעשר שני – במקומות רבים מציין הרמב״ם שחובת האכילה של נטע רבעי בירושלים היא כמו החובה הקיימת במעשר שני לאוכלו בירושלים. ראה ספר המצוות עשה קיט: ״הציווי שנצטווינו שיהא נטע רבעי כולו קודש והוא אמרו ׳יהיה כל פריו קודש הילולים לה׳|׳. ודינו שיעלה לירושלים ויאכלוהו בעליו שם כמו מעשר שני, ואין לכהנים בו כלום. ולשון ספרי ׳ואיש את קדשיו לו יהיו׳ (במדבר ה, י) משך הכתוב כל הקדשים ונתנם לכהן ולא שייר מהם אלא תודה ושלמים ופסח ומעשר בהמה ומעשר שני ונטע רבעי שיהיו לבעלים״; במניין המצוות הקצר בהקדמה למשנה תורה מצווה קיט כתב הרמב״ם רק: ״להיות נטע רבעי קודש״, לעומת זאת, במניין המצוות על פי סדר הספרים, ובלשון זהה בפתיחה להלכות מעשר שני ונטע רבעי, כתב הרמב״ם: ״להיות נטע רבעי כולו קודש, ודינו להאכל בירושלם לבעליו כמעשר שני לכל דבר״; בהלכות מעשר שני ונטע רבעי ט, א כתב: ״נטע רבעי - הרי הוא קודש... ודינו להיאכל לבעליו בירושלים, כמעשר שני״.
לקמן נביא את מחלוקת בית שמאי ובית הלל ביחס לדמיון שבין מעשר שני לנטע רבעי, אך המקור להשוואה זו הוא בקידושין נד, ב: ״ובית הלל אומרים, כמעשר״. נראה כי בכל פרט מהלכות נטע רבעי מדגיש הרמב״ם מה נלמד ממעשר שני ומה לא, אך בעניין האכילה בירושלים תמיד סמך את נטע רבעי למעשר. נראה כי חוליה זו מקשרת בין שתי המצוות הללו, וגם המשנה כרכה את שני הנושאים יחד במסכת מעשר שני, ובעקבות כך כלל גם הרמב״ם שתי מצוות אלו יחד ונתן שם להלכות בספר משנה תורה ״הלכות מעשר שני ונטע רבעי״.
כלשון שכתב במשנתנו כתב גם בפיהמ״ש עדיות ד, ה ואף הפנה לדבריו במשנתנו: ״ונאכל בירושלם כמעשר שני כמו שביארנו בשביעי דפאה״.
ובית הלל אומרים... קודש הלולים, וקרא המעשר קודש, הרי דינו כדין המעשר – בעניין נטע רבעי מצאנו שלוש מחלוקות:
המחלוקת הראשונה היא מחלוקת בית שמאי ובית הלל במשנתנו.
המחלוקת השנייה בעניין נטע רבעי היא מחלוקת רבי ורבן שמעון בן גמליאל בתוספתא מעשר שני ה, יז באלו שנים נחלקו בית שמאי ובית הלל:
״כרם רבעי, בית שמיי אומרים אין לו חומש ואין לו ביעור; ובית הלל אומרים יש לו חומש ויש לו ביעור. במי דברים אמורים? בשביעית, אבל בשאר שני שבוע יש לו חומש ויש לו ביעור דברי רבי. רבן שמעון בן גמליאל אומר אחד שביעית ואחד שאר שני שבוע בית שמיי אומרים אין לו חומש ואין לו ביעור ובית הלל אומרים יש לו חומש ויש לו ביעור״.
מסביר הירושלמי על משנתנו, כי לדעת רבי, לדעת בית שמאי נלמד נטע רבעי ממעשר שני לחלוטין. כשם שאין מעשר שני בשביעית, כך אין נטע רבעי בשביעית. ברם, לדעת רבן שמעון בן גמליאל, לדעת בית שמאי אין כלל לימוד בין מעשר שני ונטע רבעי ולכן אין לו את כל דיני מעשר שני בכלל.
מחלוקת שלישית באותו עניין היא מחלוקת ר׳ יהודה ור׳ מאיר בקידושין נד, א-ב אם נטע רבעי ממון בעלים או ממון גבוה:
״אמר רב נחמן אמר רב אדא בר אהבה: הלכה כר׳ מאיר במעשר, הואיל וסתם לן תנא כותיה; והלכה כר׳ יהודה בהקדש, הואיל וסתם לן תנא כותיה. כר׳ מאיר במעשר מאי היא? דתנן: כרם רבעי - ב״ש אומרים: אין לו חומש ואין לו ביעור, וב״ה אומרים: יש לו; ב״ש אומרים: יש לו פרט ויש לו עוללות, וב״ה אומרים: כולו לגת. מ״ט דב״ה? גמרי ׳קודש׳ ׳קודש׳ ממעשר, מה מעשר יש לו חומש ויש לו ביעור, אף כרם רבעי יש לו חומש ויש לו ביעור. וב״ש? לא גמרי קודש קודש ממעשר. וב״ה אומרים כמעשר, כמאן סבירא להו? אי כר׳ יהודה, אמאי כולו לגת? האמר: מעשר - ממון הדיוט הוא! אלא לאו כר״מ״.
לדעת ר׳ יהודה, מעשר הוא ממון הדיוט, ולדעת ר׳ מאיר ממון גבוה, ולכן בית הלל ור׳ מאיר סוברים את אותה דעה שנטע רבעי ממון גבוה, וזו הסיבה שבגללה אין צורך לתת תרומות, מעשרות ומתנות עניים מנטע רבעי. בהלכות מעשר שני ונטע רבעי ג, יז, פסק הרמב״ם כר׳ מאיר שמעשר שני הוא ממון גבוה. בפיהמ״ש מעשר שני ה, ג מקשר הרמב״ם בצורה מפורשת וישירה בין דעת ר׳ מאיר לבין דעת בית הלל: ״וכן בית הלל אומרים מעשר ממון גבוה הוא כמו שביארנו, ואומרים שנלמד כרם רְבָעִי מן המעשר לכל דיניו, ולפיכך אינו חייב בפרט ולא בעוללות לפי שגם הוא ממון גבוה אלא נדרך כולו, וזה הוא אמרם כולו לגּת. ובית שמאי סוברים שהוא ממון בעלים ומחיבים אותו בדיני הפרט והעוללות. וכבר קדמה הלכה זו כלשונה במסכת פאה״; וחזר על כך בפיהמ״ש עדיות ד, ה: ״ולפיכך אינו חייב פרט ולא עוללות לפי שהוא כמעשר ומעשר ממון גבוה הוא ולפיכך אינו חייב פרט ועוללות אלא כולו נדרך בגת, ונאכל בירושלם כמעשר שני כמו שביארנו בשביעי דפאה״.
בטרם משווים נטע רבעי למעשר שני, וסביב השוואה זו נחלקו בית שמאי ובית הלל, ניתן לציין כמה הלכות פסוקות ביחס לנטע רבעי:
א. נטע רבעי הוא קודש.
ב. חייבים לאוכלו בירושלים.
ג. ניתן לפדותו.
כל המחלוקות הן מעבר לשלוש הלכות אלו. אחרי קביעת הספרי (במדבר פיסקא ו) שצוטטה על ידי הרמב״ם בספר המצוות (בד״ה הקודם), מצאנו מחלוקת משולשת כיצד ניתן להוכיח שלמרות שנטע רבעי הוא קודש הוא שייך לבעלים ולא ניתן לכהן:
״ואיש את קדשיו לו יהיו - למה נאמר? לפי שהוא אומר ׳ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קדש הלולים לה׳|׳ קודש לבעלים או קודש לכהנים? ת״ל ואיש את קדשיו לו יהיו - בנטע רבעי הכתוב מדבר, שיהא לבעלים, דברי ר׳ מאיר. ר׳ ישמעאל אומר: קודש לבעלים, אתה אומר קודש לבעלים או קודש לכהנים? הרי אתה דן, מעשר שני קרוי קודש, ונטע רבעי קרוי קודש, אם למדתי למעשר שני שאינו אלא של בעלים - אף נטע רבעי לא יהא אלא של בעלים. והרי תרומה תוכיח שקרויה קודש ואינה אלא של כהנים, והיא תוכיח לנטע רבעי שאף על פי שקרוי קודש לא יהא אלא של כהנים? אמרת הפרש - מעשר שני טעון הבאת מקום, ונטע רבעי טעון הבאת מקום, אם למדתי למעשר שני שאינו אלא של בעלים - אף נטע רבעי לא יהיה אלא של בעלים. הרי בכורים יוכיחו, שטעונים הבאת מקום ואינן אלא של כהנים, והם יוכיחו לנטע רבעי שאף על פי שטעון הבאת מקום לא יהיה אלא של כהנים. אמרת הפרש - מעשר שני קרוי קודש וטעון הבאת מקום ופדיון, ונטע רבעי קרוי קדש וטעון הבאת מקום ופדיון, ואל תבוא תרומה ותוכיח שאף על פי שקרויה קדש אינה טעונה הבאת מקום, ולא ביכורים שאף על פי שטעונים הבאת מקום אינן קרוין קדש. [הרי בכור שקרוי קדש וטעון הבאת מקום ואינו אלא של כהנים והוא יוכיח לנטע רבעי שאף על פי שקרוי קדש וטעון הבאת מקום] לא יהו אלא של כהנים, אמרת הפרש - אדון בשלשה לשונות כאחד. מעשר שני קרוי קדש וטעון הבאת מקום, ופדיון ונטע רבעי קרוי קדש וטעון הבאת מקום ופדיון; ואל תוכיח תרומה שאף על פי שקרויה קדש - אינה טעונה הבאת מקום, ולא בכורים שאף על פי שטעונים הבאת מקום [אינן קרוין קדש, ולא בכור שאף על פי שקרוי קדש וטעון הבאת מקום] אבל אין להם פדיון. אלמוד דבר מדבר ואדון דבר מדבר - אלמוד דבר ששוה בשלשה דרכים מדבר ששוה בשלשה דרכים, ואל אלמוד דבר השוה בשלשה דרכים מדבר שלא שוה בשלשה דרכים אלא בדרך אחד או בשנים. אם למדתי למעשר שני שאינו אלא של בעלים אף נטע רבעי לא יהא אלא של בעלים. ר׳ יהושוע אומר: קדש של בעלים, אתה אומר קדש של בעלים או קדש לכהנים? תלמוד לומר, ובשנה החמישית תאכלו את פריו להוסיף לכם תבואתו. למי מוסיפים? למי שכבר נתנו לו״.
ממדרש זה ברור כי שלוש ההלכות שמנינו למעלה מוסכמות על כל התנאים. מחלוקתם היא כיצד יודעים אנו שנטע רבעי שייך לבעלים ונאכל על ידם ואיננו קודש רגיל כתרומה. בספר המצוות הביא הרמב״ם את הדרשה המוסכמת של הספרי, אך עדיין נותרה השאלה מניין לנו להוסיף את נטע רבעי לרשימה של תודה, שלמים, פסח, מעשר בהמה ומעשר שני? ר׳ מאיר סבור שפסוק זה מדבר בנטע רבעי. כאמור, הרמב״ם לא כתב כך ושייך פסוק זה לכל הקודשים הנאכלים על ידי הבעלים. ר׳ יהושע לומד מהשנה החמישית לשנה הרביעית, אך הרמב״ם לא מזכיר לימוד זה. נותר הלימוד של ר׳ ישמעאל שלמעשה משווה את כל הדברים שנאמר בהם קודש ובודק מה הוא הדומה ביותר לנטע רבעי מבחינת פרטי ההלכות שבו. מעשר שני שווה לנטע רבעי בשלוש ההלכות המוסכמות, ולכן משווים ביניהם גם ביחס לשייכות הפירות לבעלים.
יש לשים לב כי לא מדובר כאן בהיקש. לו היה כאן היקש, לא היה מקום לשאול מדוע לא להשוות לתרומה, בכורים או בכור, שהרי ההיקש נאמר למעשר שני. מכיוון שאין כאן היקש יש צורך להשוות בין הפרטים ולבחור את המתאים ביותר. גם הרמב״ם הקפיד בכל מקום לא לכתוב שיש כאן היקש. אצלנו הוא כתב: ״הואיל וקרא ה׳ פירות השנה הרביעית קודש הלולים, וקרא המעשר קודש״, משווים את המילה ׳קודש׳. וחזר על הדברים בפיהמ״ש מעשר שני ה, ג: ״אמר ה׳ בכרם רבעי ׳קודש הלולים׳, ואמר במעשר קדש לה׳. בית הלל דרשי קודש קודש ואומרים כשם שהפודה מעשר שני שלו מוסיף חומש וחייב בביעור כמו שיתבאר בפרק זה, כך הדין גם בכרם רְבָעִי״; ובעדיות ד, ה: ״ואמר ה׳ בנטע רבעי קודש הלולים ואמר במעשר קודש לה׳, בית הלל דרשי קודש קודש ודנין בו דין המעשר״.
ואם פדה נטע רבעי שלו לעצמו מוסיף חומש על שיוויו – לא נחלקו בית שמאי ובית הלל על אפשרות פדיון נטע רבעי, אלא רק על חיוב תוספת חומש אם פדה.
פדיון נטע רבעי מוזכר במפורש במשנה מעשר שני ה, ד-ה: ״כיצד פודים נטע רבעי... ובשביעית, פודהו בשווייו״. שם בסוף משנה ה כתוב כסתם עניין חיוב החומש: ״הפודה נטע רבעי שלו - מוסיף עליו חמישיתו, בין שהוא שלו בין שניתן לו במתנה״, וביאר הרמב״ם שם: ״ואמרו ומוסיף עליו חמישיתו, הוא דעת בית הלל שמחייבים בכרם רבעי חומש כמו שנתבאר [שם משנה ג ואצלנו]. ואין המתנה קיימת בכרם רבעי אלא אם נותנו לו קודם שיבואו פירותיו לעונת המעשרות, כמו שכבר ביארנו שהוא ממון גבוה ואין המתנה קיימת בו״. מקור הסבר זה בקדושין נד, ב:
״ת״ש, הפודה נטע רבעי שלו - מוסיף עליו חמישיתו, בין משלו בין שניתן לו במתנה; מני? אילימא ר״מ, מי מצי יהיב ליה? והא גמרי קודש קודש ממעשר! אלא לאו ר׳ יהודה! לעולם ר״מ, והכא במאי עסקינן - כגון דיהיב כשהוא סמדר, ודלא כר׳ יוסי, דאמר: סמדר אסור, מפני שהוא פרי״.
במקום לכתוב ׳סמדר׳ ולמעט את ר׳ יוסי כתב הרמב״ם ׳עונת מעשרות׳. עניין חיוב החומש בפדיון נטע רבעי מוזכר גם במשנה בבא מציעאה ד, ח. שם בפירושו מפנה הרמב״ם למקומות בהם נזכר חיוב חומש, והעירו כי בעניין נטע רבעי לא הפנה למקום הנכון, אך נראה כי התכוון לפיהמ״ש ערלה א, ז עי״ש.
את הלכה זו פסק הרמב״ם בהלכות מעשר שני ונטע רבעי ט, ב-ג: ״הרוצה לפדות נטע רבעי, פודה כמעשר שני; ואם פדהו לעצמו, מוסיף חומש. ואין פודין אותו, עד שיגיע לעונת המעשרות - שנאמר ׳להוסיף לכם, תבואתו׳, עד שיעשה תבואתו; ואין פודין אותו במחובר, כמעשר שני. והרי הוא ממון גבוה, כמעשר; לפיכך אינו נקנה במתנה, אלא אם נתנו בוסר. ודינו בשאר הדברים, לעניין אכילה ופדייה - כמעשר. והפודה כרם רבעי - רצה, פודהו ענבים, רצה, פודהו יין; וכן הזיתים. אבל שאר פירות, אין משנין אותן מברייתן״.
תוספת החומש שייכת רק בזמן שפודה את הפירות בשוויים ומעלה אותם לירושלים. אך בזמן הזה אין כלל עניין בתוספת חומש. כך פסק הרמב״ם בהלכות מאכלות אסורות י, יז-יח: ״כיצד פודין פירות נטע רבעי בזמן הזה? אחר שאוסף אותן, מברך ברוך אתה ה׳ אלוהינו מלך העולם אשר קדשנו במצוותיו, וציוונו על פדיון נטע רבעי. ואחר כך פודה את כולן, ואפילו בפרוטה אחת, ואומר הרי אלו פדוין בפרוטה זו; ומשליך אותה פרוטה לים המלח. או מחללן על שווה פרוטה מפירות אחרות, ואומר הרי כל הפירות האלו מחוללין על חטים אלו או על שעורים אלו וכיוצא בהן; ושורף אותן, כדי שלא יהיו תקלה לאחרים. ואוכל כל הפירות״.
כמו שאמר הכתוב במעשר ״ואם גאול יגאל איש ממעשרו חמישתו יוסף עליו״ – את הפסוק הזה ציטט הרמב״ם מויקרא כז, לא.
כבר בפיהמ״ש לברכות ז, א כתב הרמב״ם את דין פדיון מעשר שני: ״מעשר שני, ודינו שמעלים אותו בעליו לירושלם... אם פדאו שאר אדם נותן דמיו בלבד, ואם פדאוהו בעליו מוסיפים חומש שנאמר ׳ואם גאֹל יגאל איש ממעשרו חמישיתו יוסף עליו׳. וכן המקדיש איזה דבר אם פדה הוא בעצמו הדבר שהקדיש מוסיף עליו חומש כמו שיתפרש כל זה ויתבאר במקומותיו״, וראה בביאורנו שם עמ׳ רעד-רעז שהסברנו את דין הפדיון, תוספת החומש ומקורותיו.
הרמב״ם מזכיר תוספת חומש במעשר שני ונטע רבעי, אך הכליל זאת עם כל ההקדשות במקרה שמבקש לפדותם. כמו כן, יש לנו תוספת חומש במקרים אותם מונה המשנה בבבא מציעאה ד, ח: ״חמשה חמשין הן: האוכל תרומה, ותרומת מעשר, ותרומת מעשר של דמאי, והחלה והבכורים - מוסיף חומש. והפודה נטע רבעי ומעשר שני שלו - מוסיף חומש. הפודה את הקדשו - מוסיף חומש, והנהנה בשוה פרוטה מן ההקדש - מוסיף חומש, והגוזל את חבירו שוה פרוטה ונשבע לו - מוסיף חומש״, וביאר שם הרמב״ם: ״כל זה ברור. ותוספת החומש בכל אלו שהזכיר מהם מפורש בתורה ומהם שלמדוהו. וכבר הזכרנום במסכת ערלה ומסכת בכורים בסדר זרעים, ויתבאר דיני המעילה במסכת מעילה״.
במורה הנבוכים ג, מו מסביר הרמב״ם את הטעם לתוספת חומש, והוא מחלק בין הנהנה מהקודשים לבין פודה רכושו מההקדש: ״ומשום כבוד הקורבן וכל מה שהוקדש לשמו יתעלה, ציווה עלינו שכל הנהנה מן הקדשים מעל, וצריך כפרה ותוספת חומש אף על פי שהוא שוגג״, הרי החומש במקרה זה הוא קנס לכפרה. אולם ביחס לפודה רכושו כתב שם הרמב״ם: ״אבל מה שנצטווינו שכל הפודה דבר מקדשיו יוסיף חומש, טעם הדבר פשוט, כי אדם קרוב אצל עצמו, וטבעו לעולם נוטה לצד החיסה על ממונו, ולא ידקדק בדמי הקדש, ולא ירבה להציעו כדי שיתבררו דמיו, לפיכך הוטל עליו תוספת כדי שימכור לזולתו בדמיו, כל זה כדי שלא יקל במה שנקרא לה׳ ונתקרב לפניו בו״, הרי החומש כמעין הרחקה שלא יגרע האדם משוויו האמיתי של ממון ההקדש. יתכן שגם בזה יש מעין קנס, אך גם יתכן, כפי שהסביר הרלב״ג את עניין החומש בפירושו לפרשת ויקרא התועלת העשרים ואחד (עמ׳ 130), שאדם מוכן לתת עבור ממונו עד חומש משוויו, ולכן ראוי שכאשר הוא פודה את ממונו מהקודש שיעשה כן. השווה גם לדברי הרמב״ם בהלכות תמורה ד, יג.
כך גם כתב בפיהמ״ש עדיות ד, ה: ״ואמר ה׳ בנטע רבעי קודש הלולים ואמר במעשר קודש לה׳, בית הלל דרשי קודש קודש ודנין בו דין המעשר והוא שמוסיף חומש אם פדאו לעצמו כמו שנאמר ׳אם גאל יגאל איש ממע׳[שרו] חמיש׳[יתו] יוסף׳2״.
וביעור, הוא שיסירנו מביתו עם כלות עונתו – יש כמה מצוות ביעור, כגון ביעור חמץ וביעור בשביעית, וכן ביעור מעשרות שבו חייב אדם לבער אחת לשלוש שנים את כל התרומות המעשרות ונטע רבעי שנותרו ברשותו. המשותף לכל הביעורים הוא שיש חובה להוציא מהבית את הדבר הטעון ביעור. הביעור מתבצע על ידי שריפתו (חמץ), אכילתו (שביעית), או נתינתו לבעליו (כהנים ולויים). במקרה של נטע רבעי, כמו גם מעשר שני, חייב לבערם מהעולם: ״כיצד הוא עושה? אם נשאר אצלו תרומה ותרומת מעשר, נותנה לכהן; מעשר ראשון, נותנו ללוי; מעשר עני, נותנו לענים. נשארו אצלו פירות מעשר שני של ודאי, או נטע רבעי, או מעות פדייתן - הרי זה מבער אותן, ומשליך לים או שורף״ (הלכות מעשר שני ונטע רבעי יא, ח).
כך כתב גם בפיהמ״ש עדיות ד, ה: ״וחייב בביעור, והוא שיסירנו מביתו בגמר עונתו כמו שביארנו בחמישי דמסכת מעשר שני והוא אמרו יתעלה בערתי הקודש מן הבית״, וכנראה שהתכוון למעשר שני ה, י, אך שם לא ביאר הרמב״ם את הדברים אלא הפנה משם למשנתנו.
הרמב״ם הוסיף את המילים ״עם כלות עונתו״, ונראה כי כוונתו להסביר כאן מהו הביעור באופן כללי, ולא ביעור נטע רבעי דווקא. מעשר שני ונטע רבעי מתבערים יחד עם שאר התרומות והמעשרות בערב יום טוב האחרון של פסח של השנה הרביעית והשביעית (משנה מעשר שני ה, ו), ולא מדובר כאן על עונה של פירות אלא על תקופה של השנה. ביחס לביעור פירות שביעית יש עניין של עונה, ראה פיהמ״ש שביעית ט, ב: ״אם אסף מין ממיני הפירות או הזרעונים והביאם לביתו מותר לאכול מאותו המין כל זמן שהוא מצוי באילנות או בשדות, ואם כלה אותו המין מן השדה חייב לכלות מה שיש אצלו ממנו מוכן בבית, וזה הוא הביעור המוזכר בשביעית״. לכל מין ומין בנפרד יש את העונה שלו, שבתומה יש לבער את מה שנשאר ממנו בבית.
כמו שיתבאר במסכת מעשר שני בסדר זה – הכוונה לפרק ה משניות ו-ז: ״ערב יום טוב האחרון של פסח של רביעית ושל שביעית, היה הביעור. כיצד היה הביעור: נותנין תרומה ותרומת מעשר לבעליה, מעשר ראשון לבעליו, מעשר עני לבעליו. מעשר שני והביכורים, מתבערים בכל מקום; רבי שמעון אומר, הביכורים ניתנין לכוהנים כתרומה. והתבשיל - בית שמאי אומרים, צריך לבער; בית הלל אומרים, הרי הוא כמבוער. מי שהיו לו פירות בזמן הזה, והגיעה שעת הביעור - בית שמאי אומרים, צריך לחללן על הכסף; בית הלל אומרים, אחד שהן כסף ואחד שהן פירות״, וביאר שם הרמב״ם: ״כבר ביארנו כמה פעמים במה שקדם שבשנה השלישית והששית מן השבוע מפרישין מעשר עני במקום מעשר שני, ועל זה אמר ה׳ מקצה שלש שנים, ואמר מקץ שבע שנים במועד שנת השמטה בחג הסוכות, ואמרו, מה קץ האמור להלן רגל אף קץ האמור כאן רגל, יכול חג הסוכות, תלמוד לומר כי תכלה לעשר את כל מעשר, רגל שכל המעשרות כלין בו, הוי אומר זה פסח, לפי שאין פסח של רביעית חל אלא וכבר נגמר כל מה שצמח בשלישית שבה חייבין במעשר עני. וכך גם בשנה השביעית כבר נגמר כל מה שצמח בשנה הששית שגם היא שנת המעשר. וענין מתבערין, שיאבדם ויסירם עד שלא ישאר מהם אצלו כלום שנאמר ׳ביערתי הקדש מן הבית׳. אמר ר׳ שמעון שאם נשאר מהבכורים משהו יתנם לכהן כמו שניתנת התרומה ואינו חייב לזרקו או לשרפו. וענין הביעור כאן שמוליך כל מתנה שהוא חייב בה ממתנות הצומח למי שהיא לו, והנאכלין לבעלים כגון מעשר שני ונטע רבעי מאבד מה שנשאר מהם. ואם היה לו תבשיל של מעשר שני בית הלל אומרים הרי הוא כמבוער, מפני שהוא מתקלקל אם נשאר. ואין הלכה כר׳ שמעון. בזמן הזה, ר״ל בזמן שאין בית המקדש קיים. בית שמאי אומרים וצרת הכסף, כסף בלבד מצניעין. ובית הלל אומרים במה דברים אמורים כשיש מקום שיעלו הפירות וייאכלו בו, אבל עכשיו שאין שם מקדש הרי הדין בו שיבער הפירות״.
בדרך כלל, כשמפנה הרמב״ם בצורה כללית לדברים שכתב או יכתוב ״בסדר זה״ הוא איננו מזכיר גם את שם המסכת, אך כפי שכתב כאן, ״מסכת מעשר שני בסדר זה״, כתב בעוד מספר מקומות, ראה לעיל ג, ז; קדושין א, ה; זבחים ב, א; שם ז, ד ובהקדמה לכלים (ובשני המקומות האחרונים אף הפנה למספר הפרק).
והוא מה שאמר ה׳ ״בערתי הקודש מן הבית״ – דברים כו, יג. מפסוק זה למדה המשנה במעשר שני ה, י: ״בערתי הקודש מן הבית, זה מעשר שני ונטע רבעי״, ובפיהמ״ש שם כתב הרמב״ם: ״כבר ביארנו היכן קרא ה׳ מעשר שני ונטע רבעי קדש״, אך נראה כי אין זו דרשה גמורה מפני שמאותן מילים לומד הרמב״ם בפיהמ״ש תרומות ח, ג ומעשרות א, ה שהטבל אינו מתחייב במעשרות עד שיראה פני הבית (ראה גם הלכות מעשרות ד, א), ושם מדובר בכל התרומות והמעשרות ולא רק ביחס למעשר שני, ובודאי שמהלימוד שם נראה שאין שייכות לנטע רבעי.
פסוק זה מהווה גם את המקור לחיוב וידוי מעשרות (סהמ״צ עשה קלא), לאפשרות לומר וידוי מעשרות בכל לשון (פיהמ״ש שוטה ז, א) ולחובת ביעור מעשר שני ונטע רבעי (פיהמ״ש דמאי א, ב; מעשר שני ה, ו).
ובית שמאי לא חייבוהו בשום דבר מכל זה... לפי שהמקראות הללו אינם אלא במעשר – לעיל ד״ה ובית הלל, ציטטנו את מחלוקת רבי ורבן שמעון בן גמליאל בתוספתא מעשר שני ה, יז באלו שנים נחלקו בית שמאי ובית הלל. בירושלמי על משנתנו הסבירו את סברתו של כל אחד מהם (דף כ טור ב):
״תני רבי אומר, לא אמרו בית שמאי אלא בשביעית אבל בשאר שני שבוע שבית שמאי יש לו חומש ויש לו ביעור. על דעתיה דההן תנייה לא למדו נטע רבעי אלא ממעשר שני. כמה דתימ׳ אין מעשר שני בשביעית ודכוותה אין נטע רבעי בשביעית... תני רשב״ג, אחד שביעית ואחד שאר שני שבוע. בית שמאי אומרים אין לו חומש ואין לו ביעור. על דעתיה דהדין תנייה לא למדו נטע רבעי ממעשר שני כל עיקר״.
לדעת רבי, לומדים בית שמאי נטע רבעי ממעשר שני לכל דיניו, ואילו רבן שמעון בן גמליאל אומר שנטע רבעי לא נלמד כלל ממעשר שני. דעת רבן שמעון בן גמליאל מובאת כסתם בגמרא קידושין נד, ב: ״מאי טעמא דב״ה? גמרי קודש קודש ממעשר, מה מעשר יש לו חומש ויש לו ביעור, אף כרם רבעי יש לו חומש ויש לו ביעור. וב״ש? לא גמרי קודש קודש ממעשר״. מסיבה זו הסביר הרמב״ם כאן את דעת בית שמאי כדעת הבבלי וכרבן שמעון בן גמליאל בירושלמי.
הרמב״ם מוסיף ביאור לדברי בית שמאי. הגמרא אמרה שבית שמאי לא לומדים ׳קודש׳ ׳קודש׳ ממעשר, אך לא אמרה מדוע. לעיל בד״ה ובית הלל, הבאנו מחלוקת משולשת בספרי מניין יודעים שנטע רבעי הוא קודש לבעלים ולא לכהן. המדרש שם מדמה את נטע רבעי למעשר שני, מפני שהוא דומה לו בפרטי ההלכות יותר מאשר לדברים אחרים (בכורים, קודשים ועוד). כאן נותן הרמב״ם את הבנת בית שמאי לעניין. לא מדמים את נטע רבעי לשום דבר, גם לא למעשר שני. כל הפסוקים שציטט הרמב״ם בפיהמ״ש ביחס לתוספת חומש וביעור לא נאמרו כלל ביחס לנטע רבעי. לכן לדעתם, נטע רבעי הוא ממון הבעלים (ולכן גם חייב בפרט ועוללות) ואין לנו בו אלא מה שמפורש שהוא קודש ושניתן לפדותו.
בצורה דומה התנסח הרמב״ם בפיהמ״ש למעשר שני ה, ג: ״אמר ה׳ בכרם רבעי ׳קודש הלולים׳, ואמר במעשר קדש לה׳3, בית הלל דרשי קודש קודש ואומרים כשם שהפודה מעשר שני שלו מוסיף חומש וחייב בביעור, כמו שיתבאר בפרק זה, כך הדין גם בכרם רְבָעִי. ובית שמאי לא דרשי קודש קודש, אלא אומרים הואיל ולא פירש בו הכתוב דין זה לא נחייבהו בו״. כאן כתב הרמב״ם שבנטע רבעי לא נזכרו ההלכות הללו, ואין סיבה להחיל אותן על דין זה.
על הסבר דברי בית שמאי חזר הרמב״ם פעם שלישית בפיהמ״ש עדיות ד, ה, ואף הוסיף בהם מעט ביאור: ״ובית שמאי אין דנין בו שום דין מדינים אלו כיון שלא נתבאר בכתוב שום דבר מזה, ומשאירין אותו ממון בעלים, אלא שהוא נאכל בירושלים4, ולפיכך העניים פודין לעצמן הפרט והעוללות כדי שיאכלום בעריהם, וישארו דמיהם אצלם עד שיאכלום בירושלם. וכבר נכפלה הלכה זו בשביעי דפאה ובחמישי דמעשר שני״.
והם אינם משווים כרם רבעי למעשר – ניתן לתרגם גם ׳מקישים׳, אך כפי שהסברנו בד״ה הקודם ובד״ה ובית הלל, לא מדובר כאן (לדעת בית הלל) בהיקש. אין כאן דרשה מי״ג מידות, אלא ניסיון של חז״ל לדמות נטע רבעי לאחד מהדינים האחרים, ומעשר שני הוא הדומה ביותר. על מנת למנוע את ההבנה שמדובר כאן בדרשה גמורה ראוי לתרגם כאן ׳משווים׳ (ניתן לתרגם גם ׳מדמים׳).
יש לשים לב כי בדעת בית שמאי חזר הרמב״ם לכתוב ״כרם רבעי״ ולא נטע רבעי. כבר בתחילת הביאור למשנה כתב כי מדובר בכל עץ פרי ולאו דווקא בכרם, וכך גם כתב במפורש בפיהמ״ש עדיות ד, ה: ״אמרו כרם רבעי, וכך הוא הדין לכל שאר הפירות החייבין בערלה״. בחז״ל מצאנו כמה דעות המבחינות בין כרם רבעי ונטע רבעי, ויתכן כי בהדגשה זו ביקש הרמב״ם לומר כי חלוקה זו היא לדעת בית שמאי, ולא על פי דעת בית הלל שהלכה כמותם.
1. ראה מאמרנו: ספרד ארץ ישראל ומצרים בפיהמ״ש לרמב״ם, נטועים ח (תשס״ב) עמ׳ 63-43.
2. בסדרים הראשונים של המשנה סימן הרמב״ם שרטוט מעל ציטוטי פסוקים בצורת נקודות מעל האותיות. בסדר נזיקין סימן הרמב״ם קווים נטויים במקום נקודות, קו אחד מעל כל מילה. כמו כן, כתב חלק מהמילים בפסוק בצורה מקוצרת, ראה על כך בנספח למסכת.
3. בציטוט של כרם רבעי סימן הרמב״ם שרטוט (עיגולים) מעל שתי המילים, ואילו בציטוט של המעשר לא סימן הרמב״ם כלום. מכיוון שבכל מקרה מדובר בשתי מילים בלבד הוא לא היה חייב לשרטט, ראה בנספח למסכת.
4. בכל מקום בכתביו נוהג הרמב״ם לכתוב ירושלם (ללא יוד) כלשון המקרא, אך כאן כתב עם יוד. בהמשך ההלכה חזר לכתוב ללא יוד.
אמר הכתוב בכל אילן שנטע (ויקרא יט) שלש שנים יהיה לכם ערלים לא יאכל ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קדש הלולים ודינו שיאכלו אותו בעליו בירושלים כמעשר שני ובה״א כשקרא הקב״ה תבואת השנה הרביעית קדש הלולים וקרא המעשר קדש משפטו כמשפט המעשר וכשיפדה נטע רבעי שלו לעצמו יוסיף חמישיתו על מה שהוא שוה כאשר אמר הכתוב (שם כז) במעשר אם גאל יגאל איש ממעשרו חמישיתו יוסף עליו. וביעור הוא להסירו מביתו כשישלם זמנו כמו שנבאר במסכת מעשר שני והוא מה שאמר הכתוב בערתי הקדש מן הבית וב״ש לא יחייבוהו כלום מכל זה שלא נכתב דבר בענין זה כלל כי אלו הפסוקים באו בענין המעשר ואינם מדמים כרם רבעי למעשר.
כרם רבעי. בריש כיצד מברכין (דף לה.) אמרינן רבי חייא ורבי שמעון ברבי חד תני כרם רבעי דאין רבעי נוהג אלא בכרם וחד תני נטע רבעי דנוהג רבעי בכל האילנות.
אין לו חומש. מודו בית שמאי דטעון חילול או מעלהו לירושלים ומפרש התם טעמא קדש הלולים אחליה לקדושתיה והדר אכליה דהלולים כמו חילולים כדאמר עלה בירושלמי (שם) לא מתמנעין רבנן בין ה׳ לח׳ אלא קסברי בית שמאי דאין מוסיף חומש ולא הוי כפודה מעשר שני דמוסיף חומש.
ואין לו ביעור. דאינו חייב לבערו בשנת הביעור דתנן במס׳ מעשר שני פרק ה׳ (משנה ו) ערב יו״ט ראשון של פסח ברביעית ובשביעית היה ביעור.
ובית הלל אומרים יש לו ביעור. בפרק האיש מקדש (נד:) אמרינן דבית הלל ילפי קדש קדש ממעשר מה מעשר יש לו חומש ויש לו ביעור אף כרם רבעי יש לו חומש ויש לו ביעור ובית שמאי לא ילפי קדש קדש ותימה לבית הלל למה לן קדש הלולים למשמע דאתליה והדר אכליה ויש לומר דאי לאו הלולים נילף קדש קדש משביעית דלא מהני חילול ועוד יש לומר דמהני האי הלולים באותן שנים שאין מעשר שני נוהג כגון בשנה שלישית וששית ופלוגתא דתנאי היא בירושלמי (שם) דתניא רבי אומר לא אמרו ב״ש אלא בשביעית אבל בשני שבוע בית שמאי אומרים יש לו חומש ויש לו ביעור על דעתיה דהדין תנא לא למדו נטע רבעי אלא ממעשר שני כמה דתימא אין מעשר שני בשביעית ודכוותיה אין נטע רבעי בשביעית מעתה אל יהו לו קדושה וקדושתו מאליו ולמדו קודש הלולים הרי הוא כקודש שאומר עליו הלל והדר קאמר תני רשב״ג אומר אחד שביעית ואחד שאר שני שבוע בית שמאי אומרים אין לו חומש ואין לו ביעור והשתא סוגיא דקדושין כרשב״ג ותו פריך בירושל׳ אליבא דרבי שמואל בר בא בעי הא בית שמאי אמרי לא למדו נטע רבעי אלא ממעשר שני כמה דתימא אין מעשר שני בשביעית ודכוותיה [אין נטע רבעי בשביעית דכוותיה נמי] שלישית וששית הואיל ואין בהן מעשר שני [לא יהא בהן נטע רבעי אמר רבי יוסי שלישית וששית אף על גב דאין בהן מעשר שני] יש בהן מעשרות שביעית אין בהן מעשר כל עיקר.
יש לו פרט ויש לו עוללות. דכחולין חשיבי ליה.
ובית הלל אומרים כולו לגת. משום דילפי ממעשר וסבירא להו כרבי מאיר דאמר מעשר שני ממון גבוה הוא כדאי׳ בפ׳ האיש מקדש (נד:).
כֶּרֶם רְבָעִי. הַנּוֹטֵעַ כָּל עֵץ מַאֲכָל, בַּשָּׁנָה הָרְבִיעִית מַעֲלֶה הַפֵּרוֹת לִירוּשָׁלַיִם וְאוֹכְלָם שָׁם בִּקְדֻשַּׁת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אוֹ פּוֹדֶה אוֹתָם וּמַעֲלֶה הַדָּמִים לִירוּשָׁלַיִם, דִּכְתִיב (ויקרא יט) וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִית יִהְיֶה כָּל פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים, וְדָרְשִׁינַן הִלּוּלִים כְּמוֹ חִלוּלִים, אָמַר רַחֲמָנָא אַחֲלֵיהּ וְהָדָר אַכְלֵיהּ:
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין לוֹ חֹמֶשׁ. אַף עַל פִּי שֶׁטָּעוּן פִּדְיוֹן כְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אֵין הַבְּעָלִים מוֹסִיפִים אֶת הַחֹמֶשׁ דְּלֹא כָּתְבָה תּוֹרָה בוֹ חֹמֶשׁ:
וְאֵין לוֹ בִעוּר. אֵינוֹ חַיָּב לְבַעֲרוֹ מִן הַבַּיִת בְּעֶרֶב פֶּסַח שֶׁל רְבִיעִית וְשֶׁל שְׁבִיעִית כְּשֶׁמְּבַעֵר הַמַּעַשְׂרוֹת כְּדִכְתִיב (דברים כו) בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן הַבַּיִת:
וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יֶשׁ לוֹ. חֹמֶשׁ וְיֶשׁ לוֹ בִעוּר. בֵּית הִלֵּל יַלְפֵי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ מִמַּעֲשֵׂר, מַה מַּעֲשֵׂר יֵשׁ לוֹ חֹמֶשׁ וְיֵשׁ לוֹ בִּעוּר, אַף כֶּרֶם רְבָעִי יֵשׁ לוֹ חֹמֶשׁ וְיֵשׁ לוֹ בִּעוּר, וּבֵית שַׁמַּאי לֹא יַלְפֵי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ מִמַּעֲשֵׂר:
יֶשׁ לוֹ פֶרֶט וְיֶשׁ לוֹ עוֹלְלוֹת. דִּכְחֻלִּין חָשְׁבֵי לֵיהּ:
וְהָעֲנִיִּים פּוֹדִין לְעַצְמָן. מִן הַפֶּרֶט וְהָעוֹלְלוֹת שֶׁלָּקְטוּ, וְאוֹכְלִים אוֹתָן בִּמְקוֹמָן וּמַעֲלִין הַדָּמִים לִירוּשָׁלַיִם:
וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כֻּלּוֹ לַגָּת. מִשּׁוּם דְּיַלְפֵי מִמַּעֲשֵׂר וְסָבְרֵי לְהוּ מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מָמוֹן גָּבֹהַּ הוּא הִלְכָּךְ אֵין לָעֲנִיִּים חֵלֶק בּוֹ, וְדוֹרְכִים הָעוֹלְלוֹת עִם שְׁאָר הַיַּיִן וְהַבְּעָלִים מַעֲלִים הַכֹּל לִירוּשָׁלַיִם:
כרם רבעי – A person who plants any food-bearing tree brings the fruit to Jerusalem in the fourth year and eats them there in the holiness of the Second Tithe or redeems them and brings their monetary-value to Jerusalem, as it is written (Leviticus 19:24): “In the fourth year all its fruit shall be set aside for jubilation before the LORD,” and we expound [the word] הלולים as meaning redeem [the produce] to make it [unholy.]⁠1 The Torah said, redeem it and then eat it.
בית שמאי אומרים אין לו חומש – even though it requires redemption like the Second Tithe, the owners do not add one-fifth for the Torah did not write [about adding a] fifth concerning [this fourth year produce.]⁠2
ואין לו ביעור – He is not obligated to remove it from the house on the Eve of Passover of the fourth and seventh years as one removes tithes, as it is written (Deuteronomy 26:13): “I have cleared out the consecrated portion from the house.”
וב"ה אומרים יש לו – He is subject to the [obligations of paying the added] fifth and [of] removal. The School of Hillel derives [through a gezerah shavah]⁠3 of “set aside” and “set aside” that we learn the [law concerning] fourth year fruit from the [law concerning] the Second Tithe.⁠4 Just as the Second Tithe [is subject to the obligations of] the additional fifth and removal from the house, so too is the fourth-year fruit [subject to the obligations of] the added fifth and has removal from the house. The School of Shammai, however, does not derive the gezeirah shavah of “set aside,” “set aside” from the Second Tithe [to fourth year produce in order to link the laws].
יש לו פרט ויש לו עוללות – They are considered like normal produce.
והעניים פודין לעצמן – from the peret5 and the ollelot that they had gleaned, eating it in their place and bringing the monetary value to Jerusalem.
ובית הלל אומרים כולו לגת – because they derive [fourth year produce’s law] from the Second Tithe and they hold that the Second Tithe is Divine property, the poor have no share in [this produce.] They tread the ollelot with the rest of the wine, and the owners bring everything to Jerusalem.
1. The Hebrew word for “jubilation” is “חלולים” which is similar to the word for “remove the holiness of” (“חלולים”).
2. When one redeems his Maaser Sheni produce, he must add a fifth. The School of Shammai holds that this law does not apply to Neta Revai (fourth year fruits).
3. A gezerah shavah is when we apply a rule from one commandment to another based on a tradition that a shared word links the two commandments.
4. In Leviticus 19:24 it says, “In the fourth year all its fruit shall be set aside (קדש) for jubilation before the LORD,” and in Leviticus 27:30 it says, “All tithes from the land, whether seed from the ground or fruit from the tree are the LORD’s; they are set aside (קדש) for the LORD.” The use of the word קדש in both verses links them according to the Mosaic Tradition.
5. These are the dropped grapes discussed earlier in the chapter (7:3).
כרם רבעי וכו׳. כתב החכם הר״ר יהוסף אשכנזי ז״ל בס״א גרסי׳ משנה זו אחר משנת הכרם שכולו כו׳ ע״כ. ובירושלמי פליגי תנאי רבי אומר בד״א בשביעית אבל בשאר שני שבוע מודו ב״ש די״ל חומש וי״ל ביעור רשבג״א אחד שביעית ואחד שני שבוע בש״א א״ל חומש וא״ל ביעור. ובריש כיצד מברכין. ר׳ חייא ור״ש בר רבי חד תני כרם רבעי בכולהו מתני׳ שהוזכר רבעי דס״ל דאין רבעי נוהג אלא בכרם וחד תני נטע רבעי דס״ל דנוהג רבעי בכל האילנות. וי״מ דלמאן דתני כרם רבעי אין רבעי נוהג אלא בכרם שלם דהיינו שתים כנגד שתים ואחת יוצאה זנב אבל בגפן יחידית לא. והילך לשון ספר הלבוש בי״ד סי׳ רצ״ד סעי׳ ז׳ וי״א שאין רבעי נוהג בחו״ל אלא בכרם ולא בשאר אילנות וטעמא משום דאיכא פלוגתא בגמ׳ בדין רבעי אפי׳ בא״י. איכא למ״ד דרבעי נוהג בכל הנטיעות כמשמעות פשטיה דקרא דכתיב ונטעתם כל עץ מאכל וגו׳ ועליה קאי ובשנה הרביעית יהיה כל פריו קדש הלולים לה׳ וגו׳ שפי׳ אחליה והדר אכליה. ואיכא למ״ד שאפי׳ בא״י אין דין רבעי נוהג אלא בכרם ולא בשאר נטיעות משום שהוא דורש הלולים לשון רבים שתי פירושים לשון הלול כמשמעו ולשון חלולים שפירושו אחליה והדר אכליה ומפ׳ אין חלול אלא במקום הלול כלומר אין פודין ומחללין אלא דבר שמהללין ואומרים עליו שירה והוא היין. שלא היו הלוים אומרים שירה במקדש אלא על היין כשמנסכין נסכי מזבח כדילפי׳ מקרא דיין משמח אלהים ואנשים. ובמאי משמח אלהים אלא בזה שאומרים עליו שירה. וס״ל לי״א שבא הכתוב ללמדך דהלולים שאין תורת רבעי נוהג אפי׳ בא״י אלא בכרם. כלומר אין חלול אלא במקום הלול. וקי״ל כל המיקל בא״י הלכה כמותו בח״ל לפיכך בחו״ל קיי״ל אין דין רבעי נוהג אלא בכרם ע״כ. והרמב״ם בפ״ט דה׳ מעשר שני סי׳ ד׳ פסק כמ״ד נטע רבעי:
והעניים פודין לעצמן. אית ספרים דל״ג ליה והרשב״א ז״ל נמי ל״ג ליה. וע׳ במ״ש עוד על משנה זו בפ׳ בתרא דמס׳ מע״ש שנשנית גם שם סי׳ ג׳ ותוסיף לקח טוב:
ובה״א כולו לגת. תימה דלא קתני כולו לבעל הבית. ומצאתי שכ׳ בתוס׳ יו״ט ויראה לי וכו׳ ע״ש ואני ההדיוט נלע״ד שא״צ לדין זה מורה מקום דפסוק מלא הוא וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזב אותם הא מוכח בהדיא מפשטיה דקרא שהבעה״ב אינו חייב לבצור העוללות או ללקט הפרט ולתתו לעניים. ואע״פ שכבר נדרשו מלות תעזב לעיל בספ״ד וברפ״ו כמש״ש מ״מ פשטיה דקרא משמע מה שכתבנו לכ״ע. והא דקתני כולו לגת נלע״ד דעצה טובה קמ״ל דאע״ג דיכול לאכלו ענבים או צמוקים אחר פדיון אם הוא חוץ לירושלים או קודם פדיון בתוך ירושלים אם הוא קרוב לירושלים מ״מ יותר טוב לו לעשותו יין ולשמוח בו הואיל וכתיב ביה הלולים לשון הלל ושירה. דו״ק:
כרם רבעי. עיין בריש מסכת פרה ומ״ש שם בס״ד. ומ״ש הר״ב הנוטע כל עץ מאכל וכו׳ ואנן כרם תנן. הא מייתי הר״ש גמ׳ בר״פ כיצד מברכין (לה.) ר׳ חייא ור״ש בר׳ חד תני כרם רבעי דאין רבעי נוהג אלא בכרם וחד תני נטע רבעי דנוהג רבעי בכל אילנות ע״כ. ובפ״ה דמסכת מעשר שני בתלת מתניתין קמייתא תנן כרם וברביעית תנן נטע והרמב״ם בחבורו פ״ט מהל׳ מעשר שני פסק כמ״ד נטע רבעי וכן נראין עוד דברי הר״ב במשנה ב׳ פ״ה דמע״ש כמו שאכתוב שם בס״ד [*וכ״כ עוד בהדיא במשנה ה׳ פ״ד דעדיות גם הרמב״ם בפירושו שם. [ומ״ש] ודרשינן הלולים כמו חלולים כדאמר בירושלמי לא מתמנעים רבנן בין ה׳ לח׳. והטעם שהם ממוצא אחת. ומ״ש הר״ב אמר רחמנא אחליה והדר אכליה בר״פ כיצד מברכין ופירש רש״י הוציאהו לחולין על ידי פדיון ע״כ. והר״ש כתב אחליה לקדושתיה והדר אכליה]:
וב״ה אומרים וכו׳. ל׳ הר״ב ילפי קדש קדש ממעשר וכו׳. דבכרם רבעי כתיב (ויקרא יט) קדש הלולים לה׳. ובמעשר (שם כז) קדש לה׳. וא״ת למה לן הלולים למשמע דאחליה והדר אכליה תיפוק ליה מהך גזירה שוה. וי״ל דאי מג״ש לא הוה ידעינן דפדיון רבעי נוהג אלא בזמן שמעשר שני נוהג ולא בשנה שלישית [וששית] א״נ ה״א מאי חזית [*דגמרת ממעשר נילף משביעית שתופס דמיו אבל מאחר] דגמרי מהלולים שאינו תופס דמיו גמר ממעשר תוספות קדושין דף נד ע״ב וכ״כ הר״ש:
ובית הלל אומרים כולו לגת. לשון הר״ב ודורכין העוללות וכו׳ והבעלים מעלין הכל לירושלים ומסיים הרמב״ם בפרק ט׳ מהלכות מעשר שני או נפדה ויעלו הדמים ויאכלו בירושלים כמעשר ע״כ. ולב״ש תנן פודין והוא הדין נמי מעלין היין או הפירות עצמן. ויראה לי דלהכי נקטו בית הלל כולו לגת. כלומר ובלאו הכי כשהן עוללות דלעניים אין בעל הבית חייב לבצור אותן. וכמו שכתב הרמב״ם בפרק ד׳ ממ״ע. ואולי שמזה יצא לו. כי לא פירש לנו בכ״מ מאין לו:
{יג} וַאֲנַן כֶּרֶם תְּנַן. וּבַגְּמָרָא פֶּרֶק כֵּיצַד מְבָרְכִין, חַד תָּנֵי כֶּרֶם רְבָעִי דְּאֵין רְבָעִי נוֹהֵג אֶלָּא בְּכֶרֶם, וְחַד תָּנֵי נֶטַע רְבָעִי דְּנוֹהֵג רְבָעִי בְּכָל הָאִילָנוֹת. וְדַעַת הָרַ״מ וְהָרַ״ב כְּמַאן דְּאָמַר נֶטַע:
{יד} הוֹצִיאָהוּ לְחֻלִּין עַל יְדֵי פִדְיוֹן, רַשִׁ״י. וְהָרַ״שׁ כָּתַב אַחֲלֵיהּ לִקְדוּשָׁתֵיהּ וְהָדָר אַכְלֵיהּ:
{טו} דִּבְכֶרֶם רְבָעִי כְּתִיב (וַיִּקְרָא יח) קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַה׳, וּבַמַּעֲשֵׂר כְּתִיב (שָׁם כז) קֹדֶשׁ לַה׳. וְאִם תֹּאמַר לָמָּה לָן הִלּוּלִים לְמַשְׁמַע דְּאַחֲלֵיהּ כוּ׳ תֵּיפּוּק לֵיהּ מֵהַךְ גְּזֵרָה שָׁוָה. וְיֵשׁ לוֹמַר דַּאֲנַן מִגְּזֵרָה שָׁוָה לֹא הֲוָה יָדְעִינַן דְּפִדְיוֹן רְבָעִי נוֹהֵג אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁמַּעֲשֵׂר שֵׁנִי נוֹהֵג וְלֹא בְשָׁנָה שְׁלִישִׁית וְשִׁשִּׁית אִי נַמִּי הֲוָה אֲמֵינָא מַאי חָזֵית דְּגָּמַרְתְּ מִמַּעֲשֵׂר, נֵילָף מִשְּׁבִיעִית שֶׁתּוֹפֵס דָּמָיו, אֲבָל מֵאַחַר דְּגָמְרֵי מֵהִלּוּלִים שֶׁאֵינוֹ תּוֹפֵס דָּמָיו, גָּמַר מִמַּעֲשֵׂר. תּוֹסָפוֹת קִדּוּשִׁין דַּף נ״ד:
{טז} אוֹ יִפְדֶּה וְיַעֲלֶה הַדָּמִים וְיֹאכְלָן בִּירוּשָׁלַיִם כְּמַעֲשֵׂר. הָרַ״מ. וּלְבֵית שַׁמַּאי תְּנַן פּוֹדִין וְהוּא הַדִּין נַמִּי מַעֲלִין הַיַּיִן אוֹ הַפֵּרוֹת עַצְמָן. וְנִרְאֶה לִי דִּלְהָכִי נָקְטֵי בֵית הִלֵּל כֻּלּוֹ לַגַּת כְּלוֹמַר וּבְלָאו הָכִי כְּשֶׁהֵן עוֹלְלוֹת דְּלָעֲנִיִּים אֵין בַּעַל הַבַּיִת חַיָּב לִבְצֹר אוֹתָן:
לט) כרם רבעי
לאו דוקא כרם. דה״ה כל עץ מאכל. פירות שנה ד׳ מנטיעתו. מעלה אותן או דמיהן לירושלים ואוכלן שם כמעשר שני. רק נקט כרם רבעי מדבעי למנקט נמי פלוגתייהו בפרט ועוללות:
מ) בית שמאי אומרים אין לו חומש
כשפודן א״צ להוסיף חומש מלבר כבמע״ש:
מא) ואין לו ביעור
א״צ לבערו מהבית כמע״ש ושאר מעשרות כשמבער המעשרות בערב פסח של שנת ד׳ וז׳ בשמיטה [כמע״ש פ״ה מ״ו]:
מב) בית הלל אומרים יש לו
דיליף קדש קדש ממעשר. ואע״ג דהו״ל ב״ש לקולא ולא נקט לה בפ״ו דעדיות י״ל כד אתשיל בבהמ״ד לענין סיפא אתשיל וקולא לב״ה ולא שייך לומר דהו״ל עכ״פ חומרא לעניים דהרי אין שייך לעני מיוחד [ועיין חולין נ״ב] [אב״י ועי׳ ר״ש לעיל פ״ו מ״ב בשם הירושלמי. דכל היכא דאיכא קולא מצד וחומרא מצד לא תני ליה בהדי מקולי ב״ש]:
מג) בית שמאי אומרים יש לו פרט ויש לו עוללות
ה״ה בפאה ושכחה דכחולין חשוב:
מד) והעניים פודין לעצמם
להעלות הדמים לירושלים:
מה) ובית הלל אומרים כולו לגת
דממון גבוה הוא כמע״ש וכולו לבעלים:
בכתב יד קופמן היא משנה ז ובאה אחרי המשנה הבאה, וכן תיקן או גרס ר׳ יהוסף אשכנזי, ובעל מלאכת שלמה מקבל כנראה את הנוסח של כתב היד שלנו.
כרם1 רבעי – פריו של הכרם בשנתו הרביעית אסור באכילה במקומו ויש להביאו לירושלים ולאכלו שם. תושבי יישובים רחוקים מירושלים רשאים היו לפדות את היבול ולאכלו כרגיל, ואת כסף הפדיון להעלות לירושלים. פדיון רגיל של מעשר שני או פדיונות אחרים הם בערך הרֵאלי בתוספת חמישית מהערך (מעשר שני פ״ה מ״ב). בפסוקים העוסקים בכרם רבעי בתורה (ויקרא יט כג-כה) לא נאמר דבר על חילול פרות כרם רבעי, אבל נאמר שם ״יהיה כל פריו קֹדש הִלולים״. פסוק זה התפרש בספרות חז״ל כהיתר לחלל את הפרות כדי להעלות לירושלים מעות2. לעומת זאת חילול מעשר שני נאמר בתורה במפורש; החובה להוסיף את החומש אינה נזכרת גם שם, אבל חכמים למדו חובה זו מדין גאולת קרקע (ויקרא כז יג) או אכילת קודש בשגגה (שם ה טז; כ יב). בימי חז״ל לא הייתה כל השאלה בעלת חשיבות רבה. בפועל נקבע שרק מי שפודה לעצמו חייב בחומש, ולא מי שקנה מאחר. כלומר, נמצאה דרך ״להערים״ על מעשר שני, וכנראה רק בודדים שילמו את החומש של מעשר שני3.
בית שמי אומרים אין לו חומש – הפדיון הוא בערך הרֵאלי ללא תוספת של חומש, אין לו ביעור – ביעור מעשרות הוא הציווי לסיים ולהפריש את כל החובות בגין מעשרות בתאריך מסוים. המשנה קובעת שביעור מעשרות הוא בערב יום טוב האחרון של פסח בשנה הרביעית והשביעית (מעשר שני פ״ה מ״ו)4. התוספתא והירושלמי5 אומרים שמשנתנו כרבן שמעון בן גמליאל, אבל לדעת רבי מדובר רק בשנת שביעית, כלומר בכרם שהגיע לשנתו הרביעית בשנת שביעית. בשנה זו כל הפרות הפקר, וכל אדם רשאי לבצור אותם. על כן מי שאסף את הפרות, או בעל הבית שאסף מפרות ההפקר של שדהו, אין לו חומש. אשר לביעור, אם מדובר בשנת שביעית ייתכן שמדובר בביעור אחר, הוא ביעור שביעית. כידוע, בשנה השביעית כל הפרות הפקר ומותר לכל אדם לאספם, אך אסור לאוסף לאגור את הפרות. כאשר כלו כל הפרות מאותו המין בשדות הוא חייב להפקירם לכל אדם6. דין ביעור שביעית יידון בפירושנו למשנת שביעית (פ״ט מ״ב). טעמיהם של בית שמאי ובית הלל יבוררו בדיוננו במשנת מעשר שני. [ו]בית הילל אומרים יש לו – יש לו ביעור ואולי גם חומש, ולהלן נראה שלדעת בית הלל אכן יש לו גם חומש.
המשנה חוזרת כלשונה גם במסכת מעשר שני (פ״ה מ״ג) בפרק העוסק בכרם רבעי. מבחינה מבנית נראה שמשנתנו נלקטה ממסכת מעשר שני, שכן טבעי להניח שהמשנה תביא את ההלכה הקשורה לעניינה ברישא, ובסיפא את המקרים הנגררים. מסכת מעשר שני עוסקת בכרם רבעי ומביאה את המחלוקת על כרם רבעי ברישא, ומשנתנו הפותחת גם היא בכרם רבעי נלקטה ממנה. סביר להניח שמשנת כרם רבעי עצמה נלקטה ממשנה קדומה כלשהי שבה היו מסודרות מחלוקות בית שמאי ובית הלל בנושאים חקלאיים שונים7, כשם שמצינו שרשור מחלוקות בנושאים אחרים כמו שבת (משנה שבת פ״א מ״ד ואילך), סעודה (משנה ברכות פ״ח) ואחרים.
במסכת מעשר שני מובאת מחלוקת בית שמאי ובית הלל, אחריה מוסבר כיצד פודים נטע רבעי ואחריה ״ובשביעית פודהו בשויו8... הפודה נטע רבעי משלו מוסיף עליו חמישיתו...⁠״ (משנה מעשר שני פ״ה מ״ה). משנה ג (מחלוקת בית שמאי ובית הלל) מדברת לפי פשוטה על שנה רגילה, ומשנה ה (״ובשביעית...⁠״) עוסקת בפודה כרם רבעי בשנת שביעית. אם כן, במשנת מעשר שני משנה ג מנוסחת בסתם ומשנה ה כחלה על שנת שביעית בלבד. כלומר, משנה ג היא כדעת רבן שמעון בן גמליאל החולק על בנו (ומשנה ה אינה מזכירה את החומש ואינה תלויה אפוא במחלוקת הבתים או במחלוקת רבי ורבן שמעון בן גמליאל). משנת פאה קטועה ומאפשרת להבינה כאחת משתי הדעות הללו. לא מן הנמנע שהציטוט הקטוע הוא דרכו של רבי, שהיה עורך המשנה, לבטא את דעתו. כידוע הכליל רבי לעתים קרובות במשנה דעות המנוגדות לדעתו, ולא זו בלבד אלא שהציג את הדעה החולקת עליו כסתם, ולא כלל את דעתו האישית במשנה. תופעה זו משמשת כהוכחה שרבי לא ראה במשנה ספר פסקי הלכה אלא לקט האמור לשמש מצע משותף ואחיד להמשך הלימוד9. עם זאת, לעתים נראה שיש במשנה פסק הלכה, או לפחות הכוונה של הדעות. במקרה שלנו ערך רבי במשנת מעשר שני את המשנה בניגוד לדעתו, ומשנתנו אולי מהווה דוגמה למקרים שבהם הביע רבי את עמדתו אך לא אמר אותה בפירוש, אך קטע את הדברים כך שאפשר יהיה לעייל את דעתו לתוך המשנה. ברם אפשר גם שהציטוט קטוע מסיבות אחרות, ורבי לא ניצל את תפקיד העריכה להפצת דעתו.
בית שמי אומרים יש לו פרט יש לו עוללות והעניים פודין לעצמן10 – המדובר כמובן בשאר שני שבוע, שהרי בשנת שביעית אין לשדה בעל בית, ואין חובת פרט ולקט כלל. לדעת בית שמאי כרם רבעי אינו פטור ממצוות התלויות בארץ ועל כן העניים רשאים ללקוט פרט ועוללות, ואם לקטו ורצו לפדות את פרותיהם פודים אותם בעצמם. הבעל אינו רשאי לאסוף את הפרט לעצמו ולתת לעניים את דמי פדיונו.
בית הלל אומרים כלו לגת – כלומר כל הפרי של בעל הבית, והוא עושה בו כרצונו. כאמור המשנה חוזרת במסכת מעשר שני ובעדויות, וכן בספרא (קדושים, פרשתא ג ה״ז, צ ע״ב).
1. לעניין הנוסח, ״כרם״ או ״נטע״, ראו פירושנו למשנה, מעשר שני פ״ה מ״א. שם חכמים חולקים האם דין רבעי חל על כל עץ ויש לגרוס ״נטע רבעי״, או רק על כרם ויש לגרוס ״כרם רבעי״.
2. ראו במבוא למסכת מעשר שני.
3. ראו פירושנו למעשר שני פ״ד מ״ד.
4. נראה כי יש לגרוס ״האחרון״ ולא ״הראשון״, וראו פירושנו שם.
5. ירושלמי כ ע״ב; תוספתא מעשר שני פ״ה הי״ז; ירושלמי מעשר שני פ״ה ה״ג, נו ע״א.
6. ראו פירושנו לשביעית פ״ט מ״ב.
7. משנתנו משובצת כמות שהיא גם במשנה עדויות פ״ד מ״ד. ממשנתנו אי אפשר לדעת האם עדויות ליקטה את החומר מאחת המסכתות בסדר זרעים (פאה או מעשר שני) או שמא שימשה מקור להן. השאלה מחייבת בירור נרחב שמקומו בדיון במסכת עדויות, ומשנתנו אינה מוסיפה לבירור הכללי.
8. המשנה מסבירה שאם היה הכול מופקר אין לו אלא שכר לקיטה. לפרי עצמו אין מחיר, שהרי הוא הפקר, ו״ערכו״ הוא מחיר האסיף בלבד.
9. על כך ראו בקצרה במבוא לפירוש המשניות.
10. הרש״ס (כ״י ס) לא גרס את שלוש המילים האחרונות, ובעל מלאכת שלמה הביאו בלשון ״אית ספרים״. לעתים קרובות ״אית ספרים״ של בעל מלאכת שלמה הוא כתב יד ס.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) כֶּרֶם שֶׁכֻּלּוֹ עוֹלְלוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: לְבַעַל הַבָּיִת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: לָעֲנִיִּים. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: כִּי תִבְצֹר לֹא תְעוֹלֵל (דברים כ״ד:כ״א), אִם אֵין בָּצִיר, מִנַּיִן עוֹלְלוֹת. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא: וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל (ויקרא י״ט:י׳), אֲפִלּוּ כֻלּוֹ עוֹלְלוֹת, אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר כִּי תִבְצֹר לֹא תְעוֹלֵל, אֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלְלוֹת קֹדֶם הַבָּצִיר.
A vineyard that produces only gleanings, Rebbi Eliezer says, they are for the proprietor, Rebbi Aqiba says, for the poor. Rebbi Eliezer said (Deut. 24:21): “When you gather your grapes … do not take the gleanings after it.” If there is no vintage, where are the gleanings? Rebbi Aqiba told him (Lev. 19:10): “Do not take gleanings from your vineyard,” even if it is all gleanings. If that is so, why does it say “when you gather your grapes … do not take the gleanings after it;” the poor have no right to the gleanings1 before the vintage.
1. Nor to enter the vineyard before the time of the harvest. The grapes might still grow to sit one row on top of the other so that at harvest time they are no longer gleanings.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ו] כֶּרֶם שֶׁכֻּלּוֹ עוֹלֶלֶת, רֶבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: לְבַעַל הַבַּיִת.
רֶבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר: לָעֲנִיִּים.
אָמַר רֶבִּי אֱלִיעֶזֶר: (דברים כ״ד:כ״א)
״כִּי תִבְצֹר...
לֹא תְעוֹלֵל״, אִם אֵין בָּצִיר, מְנַיִן עוֹלֵלוֹת? אָמַר לוֹ רְבִּי עֲקִיבָה: (ויקרא י״ט:י׳)
״וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל״, אֲפִלּוּ כֻלּוֹ עוֹלֵלוֹת.
אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר: ״כִּי תִבְצֹר...
לֹא תְעוֹלֵל״? אֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלֵלוֹת קֹדֶם לַבָּצִיר.
כרם שֶכֻּולוֹ עוֹלֶלוֹת - ר׳ אליעזר אומר, לבעל הבית; ור׳ עקיבה אומר, לעניים. אמ׳[ר] ר׳ אליעזר, וכْיْ תْבْצْורْ לْאْ תْעْוْלל (דברים כד, כא) - אם אין בציר, מְנָיִן עוֹלֶלוֹת. אמ׳[ר] לו ר׳ עקיבה וכْרْמْךْ לאْ תْעْולْל (ויקרא יט, י), אפילו כֻּולּוֹ עוֹלֶלוֹת. אם כן למה נֵאמָר כْי תْבْצוْר לאْ תْעוْללْ (דברים כד, כא)? אין לעניים בעוללות, קודם לבציר.
כל זה ברור, והלכה כר׳ עקיבה.
כרם שֶכֻּולוֹ עוֹלֶלוֹת - ר׳ אליעזר אומר, לבעל הבית; ור׳ עקיבה אומר, לעניים. אמ׳[ר] ר׳ אליעזר, וכْיْ תْבْצْורْ לْאْ תْעْוْלל (דברים כד, כא) - אם אין בציר, מְנָיִן עוֹלֶלוֹת. אמ׳[ר] לו ר׳ עקיבה וכْרْמْךْ לאْ תْעْולْל (ויקרא יט, י), אפילו כֻּולּוֹ עוֹלֶלוֹת. אם כן למה נֵאמָר כْי תْבْצוْר לאْ תْעוْללْ (דברים כד, כא)? אין לעניים בעוללות, קודם לבציר.
הד׳א כלה בין, והלכה כר׳ עקיבה.
כל זה ברור – בהקדמה למשנה כתב הרמב״ם כי בתחילה תמיד יביא את נוסח המשנה ואחר כך יפרשה. אם ההלכה ברורה לא יהיה צורך לכתוב בה דברים, ופשוט ימשיך להביא את נוסח המשנה הבאה וכך הלאה. יש מקרים בהם נהג הרמב״ם בצורה כזו (ראה מה שציינו לעיל ד, ב), אך במקרה של משנתנו פסק הרמב״ם הלכה, ולכן הוסיף לפני פסיקת ההלכה שדברי המשנה ברורים.
בפתיחה לביאורנו להלכה ד הסברנו את המציאות של העוללות, והצגנו שבעצם ישנם שני סוגים של עוללות: הסוג הראשון הוא אשכול הנוצר על בני השריגים, שלא תוכנן מתחילה לגדול על הזמורה (תמונה 1 שם); והסוג השני הוא אשכולות שנפגעו כתוצאה ממכת טבע (ברד או חמסין) או ממחלה (תמונה 2 שם). בפיהמ״ש שם הסביר הרמב״ם כי נטף הוא שאין הענבים מכסים את הענף המרכזי בצורה מלאה, ולא (כפי שפירש הרע״ב ועוד) שקצהו של האשכול בצורת טיפה. כמו כן, הסביר הרמב״ם במשנה תורה כי עוללות נקראות בשם זה מפני שליד האשכול הרגיל הן נראות כתינוק. נראה כי הרמב״ם הכיר את המציאות של העוללות, ולכן כלל את שני הסוגים כאחד. עוללות הנוצרות על בני השריגים (אשכולות שלא הבשילו עדיין) אינן יכולות להיות כרם שלם. במשנתנו מדובר על כרם שֶכֻּולוֹ עוֹלֶלוֹת, דבר זה יתכן רק בכרם שנפגע ממחלה או ממכת טבע, ואז כל אשכולות הענבים לא צמחו בצורה הרגילה, והם אינם מכסים את הענף המרכזי בצורה רציפה כפי שרואים בתמונה 2.
והלכה כר׳ עקיבה – ביסוד ההלכה מצויה ההבנה שלפני הבציר אין עוללות. אומנם העוללות, בניגוד לשאר מתנות עניים כלקט שכחה ופאה, ידועות וברורות עוד קודם לבציר, והעניים יכולים לדעת בדיוק מה יינתן להם, אך אף על פי כן אסור להם להיכנס לכרם ולקחת את העוללות לפני שהתחיל בעל הבית בבציר הענבים. אם כן, במקרה שהכרם כולו עוללות - אין לבעל הכרם מה לבצור ולכן אף פעם לא יתחיל הבציר, ולכן לדעת ר׳ אליעזר חוזרים הענבים להיות שייכים לבעל הכרם. ר׳ אליעזר אף ממשיך בכיוון זה הלאה וסובר (ירושלמי פאה ז, ז דף כ טור ג): ״דכוותה אם אין בציר - אין פרט, עד שיהא בציר בצד הבציר. אכלתן חיה - לא״. אם כן, אם בצר בעל הכרם את גפניו, והשאיר עוללות (וזו כוונת המשנה על פי דעה זו לכרם שכולו עוללות - שרק העוללות נשארו על הגפנים) ואת הפרט שנפל לארץ, אך הבציר אבד או נגנב, אין לעניים את הפרט והעוללות שנשארו בכרם. לכאורה, שייכים דברי ר׳ אליעזר גם בשאר מתנות עניים. אם קצר בעל הבית את התבואה, ונשארו בשדה לקט שכחה ופאה, אך תבואתו של בעל הבית אבדה, נגנבה או נשרפה - הפסידו העניים את מתנותיהם. אלא שמדובר כאן על לימוד מיוחד בפרט ובעוללות בדווקא, ודרשות הפסוקים מכוונות לכרם בלבד.
הרמב״ם פסק כר׳ עקיבה מפני שלדעתו לא מדובר כאן בכרם שנבצר והשאירו בו עוללות, אלא בכרם שנפגע וכולו ממש עוללות. לדעת ר׳ עקיבה לא מדובר בבציר פיזי, ולכן לא צריך להמתין עד שיתחיל בעל הכרם בבציר עצמו, אלא יש להמתין במקרה זה לזמן הבציר. ולכן אף אם לא יכול בעל הכרם לבצור את גפניו, מפני שאין בהם יבול כלל, רשאים העניים משלב זה לקחת את העוללות השייכות להם. למעשה, ההגבלה עד זמן הבציר נועדה להסדיר את התנהלות העניים בכרם, שלא יקדים אחד את חברו ויאסוף את הכל, ובכך נמצאנו אוספים את העוללות קודם זמנן והן לא יהיו ראויות למאכל כלל.
כך פסק הרמב״ם בהלכות מתנות ענים ד, כא-כב: ״כרם שכולו עוללות, הרי הוא של ענים, שנאמר ׳וכרמך לא תעולל׳, אפלו כולו עוללות. ואין הפרט והעוללות נוהגין אלא בכרם בלבד. אין הענים זוכין ליקח פרט ועוללות, עד שיתחיל בעל הכרם לבצור את כרמו - שנאמר ׳(ו)⁠כי תבצור1 לא תעולל׳⁠ ⁠⁠״.
יש לציין כי הרמב״ם דייק לכתוב: ״אין העניים זוכין ליקח פרט ועוללות״, ולא שאין להם כלל. העוללות ניכרות עוד קודם לתחילת הבציר והן שייכות לעניים אלא שאסור להם לקחתן. כך כתב הרמב״ם גם בהקדמה למשנה על מסכת פאה (ראה גם בפתיחה למסכת פאה בספר זה): ״כל המתנות שאדם חייב בהם על הזרע, לא יתחייב בהן אלא אחר קצרו״. אם כן, גם עוללות כלולות בהגדרה זו, ואין חובת עוללות לפני בצירה.
כמו כן, את המשפט: ״ואין הפרט והעוללות נוהגין אלא בכרם בלבד״, הכניס הרמב״ם בין שתי ההלכות הנלמדות ממשנתנו. כפי שהסברנו לעיל, קביעה זו הכרחית על מנת להבין את ההבדל שבין פרט ועוללות ללקט ושכחה. על כך שיסוד דין פרט בלקט, ועוללות בשכחה ראה לעיל ו, ה ד״ה פרט; ובפרק זה בסוף ביאורנו להלכה ד.
1. בנדפס ובעוד כמה מהדורות השלימו כאן וכתבו ״וכי תבצור כרמך לא תעולל״, וחשבו בכך להשלים ולתקן את דברי הרמב״ם, אך גם בנוסח משנתנו חסרה מילה זו, וכן הוא הנוסח בכתב יד אוקספורד ובעוד כתבי יד טובים של ספר זרעים. מכל מקום למדים אנו שכך דרכו של הרמב״ם לקצר את לשון הכתוב, כדרך המשנה, אך למרות שלא מדובר בפסוק כצורתו, סימן הרמב״ם שרטוט מעל המילים. על השרטוט בפיהמ״ש ראה בנספח למסכת.
אין העוללות לעניים. מפרש בירושלמי (הל׳ ז) כהדא דתני הנוטע כרם להקדש פטור מן הערלה ומרבעי ומעוללות וחייב בשביעית.
משנודעו העוללות. שיודע מהו עוללות ומהו אשכול.
העוללות לעניים. מפורש בירושלמי (שם) ובתוספתא שאין אדם מקדיש דבר שאינו שלו.
יתנו שכר גידולין להקדש. מה שמשביחין בקרקע כל שעה ושעה שהקרקע של הקדש ותנא קמא סבר דאין צריכין ליתן כיון דכבר נתחייב הכרם בעוללות.
בעריס. כרם הגבוה המודלית על גבי עצים מלשון אף ערשנו רעננה (שיר א).
כל שאינו יכול לפשוט וליטול קרינא ביה לא תשוב לקחתו אבל רוגלית משיעבור הימנה דכל רוגלית ורוגלית חשיב אומן בפני עצמו ואסור לשוב מאומן לאומן כך הוא בירושל׳ (שם).
תניא בתוספתא איזה שכחה בעריסין קטנים משיעבור הימנו בדלית ובדקל משירד מהן ושאר כל האילן משיפנה וילך לו בד״א בזמן שלא התחיל בו אבל התחיל בו ושכחו אינו שכחה עד שיבצור כל סביביו [א] וטעות סופר הוא אדרבה כל הני דרישא מיירי בהתחיל אלא איפכא גרסינן בד״א בזמן שהתחיל בו אבל אם לא התחיל בו אינו שכחה עד שיבצור כל סביביו.
שכולו עוללות שאין בכרם אשכול שיהא לו כתף או נטף*.
אם אין בציר. בירושלמי (הל׳ ו) אמרינן כמה הוא בציר דבי ר׳ שילא אמרי שלשה אשכלות שעושין רביע ופריך [והא ר׳ עקיבא מקיים תרי קראי] ומה דרבי אליעזר ופריק לא תעולל שלא תאמר הואיל ואין לעניים בעוללות קודם לבציר יזכה בהן בעל הבית לפיכך צריך לומר וכרמך לא תעולל.
שֶׁכֻּלּוֹ עוֹלְלוֹת. שֶׁאֵין בְּכָל הַכֶּרֶם אֶשְׁכּוֹל שֶׁיֵּשׁ לוֹ כָּתֵף וְנָטֵף:
אִם אֵין בָּצִיר. וְכַמָּה שִׁעוּר בָּצִיר, שְׁלֹשָׁה אֶשְׁכּוֹלוֹת שֶׁעוֹשִׂים רְבִיעִית:
אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל אֲפִלּוּ כֻלּוֹ עוֹלְלוֹת. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר דְּלֹא תֵימָא הוֹאִיל וְאֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלְלוֹת קֹדֶם לַבָּצִיר יִזְכֶּה בָהֶם בַּעַל הַבַּיִת, לְכָךְ נֶאֱמַר וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל:
שכולו עוללות – throughout the entire vineyard there is not a bunch of grapes that has a shoulder or droplings.⁠1
אם אין בציר – What is the amount of a harvest? Three bunches, [the amount that] makes a reveit [of wine.]⁠2
אמר לו רבי עקיבא וכרמך לא תעולל אפילו כולו עוללות – Rabbi Eliezer says that you should explain that verse [from Leviticus] as saying that since the poor do not have [a share in] ollelot prior to the harvest, the owner of the house will take possession of them [before that point,] and therefore [the verse] says (Leviticus 19:10): “You shall not pick the ollelot of your vineyard,” [i.e. even before the harvest.]
1. See 7:4 above.
2. A reveit is a measurement in Judaism that is equivalent to ~100 milliliters or ~3.38 fl. ounces. See this article for more information.
ר׳ אליעזר ביו״ד גרסי׳ שהוא רבו של ר״ע דפליג בהדיה בכמה דוכתי. ובירושלמי בעי אליבא דר״א ודכוותה ס״ל לר״א נמי אם אין בציר דהיינו שלשה אשכולות אין פרט ומשני דמודה ר״א בפרט שחייב אע״פ שאין בציר ומפ׳ טעמיה מקראי דדוקא בעוללת מפני שסמך הכתוב בצירת עוללת העני לבצירתו של בעה״ב בפ׳ כי תצא דכתיב כי תבצור כרמך לא תעולל פליג. אבל גבי פרט בפ׳ קדושים לא סמך בצירת העני לבצירת בעה״ב שאין כתוב שם אלא ופרט כרמך לא תלקט וסתמא משמע אע״פ שאין שיעור בציר אפ״ה לא תלקט הפרט. וגם בכרם שכולו עוללות לא חלק ר״א על ר״ע אלא כשהכרם בתחלת גדולו היה כולו עוללות אבל אם היו בכרם אשכולות שיעור בציר ואכלתן חיה וכשבא בעה״ב מצא כולה עוללות לעניים שמזלו גרם וחלקו אכלה חית השדה:
בפי׳ ר״ע ז״ל. שלשה אשכולות שעושין רביעית. אמר המלקט לשון הירושלמי רביע ובפי׳ הרא״ש ז״ל רובע ע״כ ומשמע לי שר״ל רובע הקב ככל דוכתא דהיינו ששה ביצים וכן מצאתי ג״כ שפי׳ החכם ה״ר אלעזר אזכרי ז״ל. ולשון הרמב״ם ז״ל שם ספ״ד שלש אשכולות שהן עושין רביע ע״כ:
אמר לו רבי עקיבא וכרמך לא תעולל. כתב הר״ב ורבי אליעזר אמר דלא תימא הואיל ואין לעניים בעוללות קודם לבציר וכו׳. ירושלמי. ואם תאמר מנא ליה לרבי אליעזר למדרש דאין לעניים בעוללות דהא איהו מפרש לקרא דכי תבצור וגו׳ לאם אין בציר וכו׳. וי״ל דסבירא ליה דודאי גופיה דקרא לענין אם אין בציר וכו׳ הוא דאתא מ״מ ממילא שמעינן דאין לעניים בעוללות וכו׳ וכה״ג אשכחן בפ״ק דברכות דף יא ע״א בפלוגתא דב״ש וב״ה בערב כל אדם יטו ויקראו וכו׳ ובית הלל אומרים כל אדם קורא כדרכו שנאמר ובלכתך בדרך ואמרינן עלה בגמרא דבית שמאי מיבעי להו להך ובלכתך בדרך בלכת דידך פרט לחתן ושלוחי מצוה. ובית הלל נהי דקרא להכי הוא דאתא וממילא שמע מינה בלכתך דידך הוא דמחייבת אלמא בדרך נמי קרי. וכבר העתקתי לשון הרמב״ם בזה במקומו. ומה שכתב הר״ב יזכה בהם בעל הבית רצונו לומר קודם שיבצור. ועיין לקמן:
{יז} יְרוּשַׁלְמִי. וְאִם תֹּאמַר מִנָּא לֵיהּ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְמִדְרָשׁ דְּאֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלְלוֹת דְּהָא אִיהוּ מְפָרֵשׁ לִקְרָא דְּכִי תִבְצֹר וְגוֹ׳ לְאִם אֵין בָּצִיר וְכוּ׳. וְיֵשׁ לוֹמַר דִּסְבִירָא לֵיהּ דְּוַדַּאי גּוּפֵיהּ דִּקְרָא לְעִנְיַן אִם אֵין בָּצִיר כוּ׳ הוּא דְאָתָא. מִכָּל מָקוֹם מִמֵּילָא שָׁמְעִינַן דְּאֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלְלוֹת. וּכְהַאי גַוְנָא אַשְׁכְּחָן בְּפֶרֶק קַמָּא דִבְרָכוֹת אוֹת י״ב:
מו) כי תבצור לא תעולל אם אין בציר מנין עוללות
ושיעור בציר ג׳ אשכולות שעושין רביעית. ור״ל צריך שיהיו שם ג׳ אשכולות שאינן עוללות:
מז) וכרמך לא תעולל אפילו כולו עוללות
ולר״א קמ״ל הך קרא. דאפי׳ קודם הבציר לא יקטפם בעה״ב והיינו כדדריש רע״ק מכי תבצור שהעניים לא ילקטו קודם הבציר:
כרם שכולו עוללת – היבול דל, ואין בו אשכולות שלמים. קרוב לוודאי שזהו מצב קיצוני ביותר. ייתכן שהיבול דל, ואז האשכולות מלאים ענבים אלא שהגרגירים דלים ומצומקים. מצב שבו לא התפתחו אשכולות מפותחים הוא נדיר, ולמעשה תאורטי.
רבי אליעזר1 אומר לבעל הבית רבי עקיבה אומר לעניים – רבי עקיבא שומר על ההלכה היבשה, עוללות לעניים. בדרך כלל זה קו אופייני לפסיקתו של רבי אליעזר שפירש הלכות בצורתן המקורית והתרחק מחידושים ואבחנות משפטיות. ברם במקרה זה דווקא רבי עקיבא נוקט בדרך זו, ואולי מתבטאת כאן מדיניות כללית של סיוע לעניים, מדיניות האופיינית לרבי עקיבא שהיה פרנס של עניים2. רבי אליעזר ער יותר למצוקתו של בעל הכרם, וטוען שעוללות נותנים מתוך בציר של היבול, ולא ייתכן שאין יבול אך קיימת חובת עוללות. המשנה להלן מביאה את הטיעונים של שני הצדדים. הטיעונים הם דרשניים, מתוך עיון מוקפד ומדוקדק של הפסוק המקראי3.
אמר רבי אליעזר כי תבצור לא תעולל (דברים כד יא) אם אין בציר מנין עוללות – בציר הוא תנאי למצוות עוללות. בציר בהקשר זה מתפרש כהבאת יבול לביתו של בעל הכרם.
אמר לו רבי עקיבה וכרמך לא תעולל (ויקרא יט י) אפילו כלו עוללת – זו דרשה שלמעשה אינה יוצאת מהכתוב. הדרשה היא שאסור לעולל מכל מקום4, אם כן למה נאמר כי תבצור לא תעולל אין לעניים בעוללות קודם לבציר – לפי פירושו של רבי עקיבא כי תבצור אינו תנאי לעצם המצווה אלא קובע את מועד המצווה, אין עוללות לפני הבציר עצמו5.
1. בכתבי היד מצויים חילופים תכופים בין רבי אליעזר לרבי אלעזר, ומכל מקום רגיל הוא שרבי עקיבא חולק עם רבי אליעזר, אף שהיה רבו.
2. ראו פירושנו למעשר שני פ״ה מ״ט; ספראי, הקהילה, עמ׳ 73.
3. ראו פרנקל, האגדה.
4. נוסח המשנה הוא כפרוטוקול של בית המדרש ביבנה. זו תופעה מיוחדת, אך לא נדירה בספרות המשנה. ראו במבוא הכללי לפירוש המשניות, וראו למשל משנה, ידים פ״ג מ״ב; פ״ד מ״ג; מכשירין פ״ו מ״ה. בתוספתא סגנון זה רגיל יותר.
5. מקבילות למשנתנו בספרא, קדושים, פרק ג ה״א, פח ע״ג; ספרי דברים, רפ״ה, עמ׳ 302; מדרש תנאים לדברים, כד עא, עמ׳ 162.
משנה כתב יד קאופמןקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) הַמַּקְדִּישׁ כַּרְמוֹ עַד שֶׁלֹּא נוֹדְעוּ בוֹ הָעוֹלְלוֹת, אֵין הָעוֹלְלוֹת לָעֲנִיִּים. מִשֶּׁנּוֹדְעוּ בוֹ הָעוֹלְלוֹת, הָעוֹלְלוֹת לָעֲנִיִּים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יִתְּנוּ שְׂכַר גִּדּוּלָיו לַהֶקְדֵּשׁ. אֵיזֶה הִיא שִׁכְחָה בֶּעָרִיס, כָּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִפְשֹׁט אֶת יָדוֹ וְלִטְּלָהּ, וּבְרֹגְלִיּוֹת, מִשֶּׁיַּעֲבֹר הֵימֶנָּה.
If someone dedicates1 his vineyard before gleanings are recognizable, the gleanings do not belong to the poor2. But after the gleanings are recognizable, the gleanings belong to the poor. Rebbi Yose said, they should give the value of their growth to the Temple3. What are forgotten grapes? On a trellis, anything he cannot stretch out his hands and take4. On a single growing vine, once he is done with it.
1. Donates it to the Temple. Temple property is exempt from the laws of tithes and gifts to the poor and it is sinful to use any Temple property without first redeeming it by paying for it.
2. Since nobody can give away what he does not possess, the owner of the vineyard cannot give away the property of the poor. As long as the gleanings are not recognizable, the poor have no rights to them.
3. To avoid using Temple property unlawfully, the poor who harvest the grapes have to give to the Temple the difference in value of the grapes now and at the time of dedication. (One cannot explain the statement to mean that they should pay part of the cost of tending the vineyard since the vineyard in the Sabbatical year may not be worked on.)
4. Since on a trellis the branches are stretched out widely, once he has moved he may not return. But single vines standing separately are units by themselves and they become forgotten only if the vintner moves to the next vine.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] הַמַּקְדִּישׁ אֶת כַּרְמוֹ עַד שֶׁלֹּא נוֹדָעוּ הָעוֹלֵלוֹת, אֵין הָעוֹלֵלוֹת לָעֲנִיִּים.
מִשֶּׁנּוֹדְעוּ הָעוֹלֵלוֹת, הָעוֹלֵלוֹת לָעֲנִיִּים.
אָמַר רְבִּי יוֹסֵה: אִם כֵּן, יִתְּנוּ שְׂכַר גִּדּוּלִים לַהֶקְדֵּשׁ.
אֵיזוֹ הִיא שִׁכְחָה בֶּעָרִיס? כָּל שֶׁאֵינוּ יָכוֹל לִפְשׁוֹט אֶת יָדוֹ וְלִטְּלָהּ; וּבָרָגְלִיּוֹת? מִשֶּׁיַּעֲבוֹר הֵימֶנָּה.
המפקיר את כרמו - עשירים נוטלין את האשכולות, ועניים נוטלין את האשכולות ואת העוללות
איזהו עוללות? כל שאין לה לא כתף ולא נטף
יש לה כתף ואין לה נטף, נטף ואין לה כתף - הרי היא של בעל הבית, ואם לאו הרי היא של עניים
איזהו ״כתף״? - פסיגין המחוברים בשדרה זו על גבי זו. ״נטף״ - הענבים המחוברות בשדרה ויורדות.
נכרי שמכר כרמו לישראל לבצור - חייב בעוללות
וישראל שמכר כרמו לנכרי לבצור - פטור מן העוללות.
ישראל ונכרי שהיו שותפין בכרם - חלקו של ישראל חייב ושל נכרי פטור
רבי שמעון אומר: ישראל ונכרי שהיו שותפין בכרם - פטור מן העוללות.
המקדיש את כרמו - לא הקדיש את העוללות
שאין אדם מקדיש דבר שאינו שלו.
בן לוי שנתנו לו ענבים, והיו בהן עוללות
אין חושש שמא של עניים הן.
הנוטע כרם להקדש - פטור מן הערלה ומן הרבעי, וחייב בשביעית
מאימתי אדם רשאי לבצור כרמו בשביעית? - משיגרע הפרי
שכבר נתחייב הכרם בגדולי עוללות.
איזהו שכחה? - בעריסין גדולים, כל שאינו יכול לפשוט את ידו וליטלה
בעריסין קטנים, כשיעבור הימנו. בדלית ובדקל, משירד ממנו
ושאר כל האילן, משיפנה וילך לו
בד״א? - בזמן שלא התחיל בו; אבל אם התחיל בו ושכחו
אין שכחה עד שיבצור את כל סביביו.
המקדיש את כרמו - עד שלא נוֹדֻעוּ אהעוללות, אין העוללות לעניים; ומשֶנוֹדְעוּ העוללות, העוללות לעניים. ר׳ יוסי אומר, יִתְנוּ שְׂכַר גִּדּוּלִים להקדש. ואֵי זוֹ הִיא שכחה? בֵעָרִיס, כל שֶאֵינו יכול לפשוט את ידו ולטלָה; ובָרוּגְלָיוֹת, משְיַעֲבוֹר ממנה.
כלל הוא אין אדם מקדיש דבר שאינו שלו, ולפיכך אם נודעו העוללות אינו יכול לעשותם הקדש מפני שהם ממון העניים.
ועניין שכר גדולים, שכר מה שגדלו הפירות בהב מעת שהקדיש עד שחנטו ובשלו.
ועריס, ׳אלעריש׳. ורגליות, הן הדליות המתפשטות על הארץ כדרך כל הכרמים, והוא לקוח מן רגל, רוצה לומר מה שנדרס ברגל.
והלכה כר׳ יוסי.
א. בסוף השורה התחיל הרמב״ם לכתוב את המילה ״העוללות״, אך מכיוון שלא נותר מקום בשורה כתב רק ״העו׳⁠ ⁠⁠״, וחזר וכתב שוב את המילה בשלמותה בתחילת השורה הבאה, מבלי למחוק את מה שכתב בסוף השורה הקודמת.
ב. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם: ״שכר מה שגדל האילן בה״, כאשר משמעות המילה ״בה״ (בשתי המהדורות) היא בשדה ההקדש.
המקדיש את כרמו - עד שלא נוֹדֻעוּ אהעוללות, אין העוללות לעניים; ומשֶנוֹדְעוּ העוללות, העוללות לעניים. ר׳ יוסי אומר, יִתְנוּ שְׂכַר גִּדּוּלִים להקדש. ואֵי זוֹ הִיא שכחה? בֵעָרִיס, כל שֶאֵינו יכול לפשוט את ידו ולטלָה; ובָרוּגְלָיוֹת, משְיַעֲבוֹר ממנה.
מן אלאצול אֵין אדם מקדיש דבר שאינו שלו, פלד׳לך אד׳א ט׳הרת אלעוללות לא יצח לה אן יג׳עלהא הקדֵּשב לאנהא מאל אלעניים.
ומעני שְׂכַר גִדּוּלִים, אג׳רה׳ מא אנמאת מן אלת׳מר פיהאג מן וקת אלהקדש חתי טאבת ונצ׳ג׳ת.
ועָרִיס, אלעריש. ורֻגְלָיוֹת, הי אלדואלי אלממתדה עלי אלארץ׳ מת׳ל אלכרמאת כלהא, והו מאכ׳וד׳ מן רֶגֶל, יריד בד׳לך מא תטרק באלרג׳ל.
והלכהד כר׳ יוסי.
א. בסוף השורה התחיל הרמב״ם לכתוב את המילה ״העוללות״, אך מכיוון שלא נותר מקום בשורה כתב רק ״העו׳⁠ ⁠⁠״, וחזר וכתב שוב את המילה בשלמותה בתחילת השורה הבאה, מבלי למחוק את מה שכתב בסוף השורה הקודמת.
ב. בכתב היד ניכר שיש ניקוד גם מתחת לאות הא, אך לא ברור לי לאיזה סימן התכוון הרמב״ם.
ג. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם: ״אנמאת אלת׳מרה פיהא״, הוסיף את המילה ׳מן׳ בצד הדף, ומחק את האות הא שבסוף ׳אלת׳מרה׳.
ד. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם: ״ואין הלכה כר׳ יוסי״, ומחק על ידי גירוד את המילה ״ואין״ והוסיף את האות וו למילה ״הלכה״.
כלל הוא אין אדם מקדיש דבר שאינו שלו – מקור הסבר הרמב״ם לדברי המשנה הוא בתוספתא פאה ג, יג: ״המקדיש את כרמו - לא יקדיש את העוללות שאין אדם מקדיש דבר שאינו שלו״.
כלל זה תקף גם בדיני ממונות (בבלי קידושין נב, א; בבא בתרא פח, א וראה פירוש הר״י מיגאש שם; בה״ג סי׳ מג; רי״ף קידושין כב, ב; שו״ת ר׳ אברהם בן הרמב״ם סי׳ עח); בדיני כלאיים (משנה כלאים ז, ד-ה ופירוש הרמב״ם שם; משנה תורה הלכות כלאים ה, ח); ובדיני הקדש ותמורה (משנה ערכין ז, ה ופירוש הרמב״ם שם; ספרא בחוקותי פרק יא פרשה ד; משנה תורה הלכות ערכין וחרמין ד, כו ובפרק ו; הלכות תמורה א, ג-ד).
ולפיכך אם נודעו העוללות אינו יכול לעשותם הקדש מפני שהם ממון העניים – מהרגע שבו החלו העוללות לפרוח, הן שייכות לעניים ובשל כך אי אפשר להקדישן. אך אם טרם פרחו העוללות והקדיש את שדהו, אזי אין העוללות שייכות לעניים. הסיבה היא שגידולי הקדש כהקדש, וביחס להקדש למדנו בתוספתא פאה ג, טו (וכן בירושלמי על משנתנו): ״הנוטע כרם להקדש - פטור מן הערלה ומן הרבעי, וחייב בשביעית. מאימתי אין אדם רשאי לבצור כרמו בשביעית? משיודע הפרי, שכבר נתחייב הכרם בגדולי עוללות״.
כך פסק הרמב״ם בהלכות מתנות ענים ד, כג: ״המקדיש את כרמו עד שלא נודעו העוללות, אין העוללות לעניים; ואם משנודעו העוללות - העוללות לעניים״.
כפי שהסברנו בתחילת ביאורנו להלכה ז, את אשכולות הענבים ניתן לזהות בשלב מוקדם מאוד, מפני שהם מקופלים בתוך העיניים שעל הזמורה עוד בתרדמה בה מצויה הגפן בחורף (ראה תמונה 6 בנספח למסכת). עוללות יכולות להיווצר כתוצאה מיציאה של בני שריגים שעליהם אשכולות קטנים במיוחד, או כתוצאה מחנטה לקויה. נראה כי הכוונה במשנה כאן לאשכולות קטנים הגדלים על בני השריגים, והם ניכרים כאשר אותם בני שריגים יוצאים מהשריג המרכזי. בניגוד לאשכולות הענבים הניכרים בשלב מוקדם מאוד של הגידול, העוללות ניכרות רק בשלב מאוחר הרבה יותר.
ועניין שכר גדולים, שכר מה שגדלו הפירות בה מעת שהקדיש – כפי שנראה בד״ה האחרון שבמשנה זו, במהדורה בתרא סבר הרמב״ם כי גם לדעת חכמים וגם לדעת ר׳ יוסי אסור ליהנות מגידולי הקדש. אם כן, מה הדין בשדה של הקדש שיש בה עוללות שנכרו עוד קודם להקדשה, והן שייכות לעניים, אומנם העוללות עצמן שייכות לעניים אבל הן ממשיכות לגדול ונהנות משדה של הקדש? בזה נחלקו ר׳ יוסי ותנא קמא שבמשנה. את דעת תנא קמא ניתן למצוא גם בתוספתא פאה ג, טו: ״מאימתי אדם רשיי לבצור כרמו? משיודע הפרי. שכבר נתחייב הכרם בגדולי עוללות״. מכיוון שהתחייב הכרם בגידול העוללות, אין העניים חייבים לשלם להקדש שכר גידולים. מתוך דברי התוספתא מתבררים דברי ר׳ יוסי במשנה. איזה שכר צריך לתת להקדש? מה שגדלו העוללות בשדה ההקדש.
במקום זה עשה הרמב״ם תיקון, אך נראה לי שמקור התיקון הוא השינוי שעשה הרמב״ם בהבחנה בין עץ לבין פירות העץ. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם שצריך להעלות שכר להקדש ממה שגדל העץ מהזמן שבו הוא עבר לרשותו. במהדורה שנייה תיקן הרמב״ם שלא שיעור גידול העץ הוא החשוב, אלא מה שגדל על העץ, הרי הם הפירות. מכל מקום לא מדובר בתיקון משמעותי או בדבר הלכה, אלא בשיפור מילולי על מנת להבהיר כי מדובר בשיעור גידול הפירות.
עד שחנטו ובשלו – מילולית אולי עדיף לתרגם ״עד שהשביחו (במקום חנטו) ובשלו״. מכל מקום ברור כי כוונת הרמב״ם שבוחנים את מידת ההשקעה של ההקדש בפרי מהשלב שבו עבר השדה לבעלות ההקדש (מדובר שכבר ניכרו העוללות בזמן שהוקדשה השדה) עד שהבשילו העוללות וראויות למאכל. מכאן ניתן ללמוד כי העוללות ניכרות עוד קודם לחנטה, שהוא שלב מוקדם מאוד בחיי הכרם (ראה תמונה 6 בנספח למסכת).
הלכה זו נפסקה בהלכות מתנות ענים ד, כג: ״המקדיש את כרמו עד שלא נודעו העוללות, אין העוללות לעניים; ואם משנודעו העוללות - העוללות לעניים, ויתנו שכר גידולים להקדש״. כך מצאתי בנוסחאות המדויקות של משנה תורה, אך ממה שכתוב במשנה תורה ניתן לקרוא את ההלכה ״ויתנו שכר גידולָם להקדש״, ואם כן נותן את השכר של עבודת ההקדש ולא את שווי הפירות. אך נראה כי המעתיקים העתיקו את דברי הרמב״ם בכתיב חסר, וגם כאן, כפי שכתב והדגיש על ידי הניקוד בפיהמ״ש הכוונה לגידולִם, כלומר לשווי הפירות ללא קשר לעלות העבודה.
ועריס, ׳אלעריש׳ – המילה ׳עריס׳ מוזכרת במשנה בכמה מקומות (ראה כלאים ז, ג; עדיות ב, ד ועוד). כאן הוא המקום הראשון שהיא מוזכרת ולכן תרגמה הרמב״ם לערבית. בהמשך הש״ס לא חזר הרמב״ם על התרגום המילולי אלא הסביר עניינית את תיאור העריס. למעשה, העריס הוא סוכת גפנים, וזהו התרגום לעברית של המילה ׳אלעריש׳.
במהדורתו כתב הר״י קאפח: ״עריס הוא הכרם העשוי כסוכה״, והמשמעות זהה למה שכתבנו, אך כאמור הרמב״ם לא כתב כך אלא הר״י קאפח תיאר במילותיו את סוכת הגפנים. גם הנוסח הנדפס לא שימר את התרגום הערבי שכתב הרמב״ם (אם כי לפחות הביאו בסוף הסברו) ותיאר במילותיו את סככת הגפנים בצורה הבאה: ״ועריס הוא גפן אדרת, אשר נטש קציריה בענפי האילנות וגבה קומתם. ונקרא בלשון ערב עריש״.
את העריס תיאר הרמב״ם בצורה מפורטת בפיהמ״ש כלאים ו, א: ״דרך עצי הכרם להיות מתפשטים על הארץ... ועריס היא הגפן שדליותיה מורמות על גבי כותל או עצים וזולתם, והם מתפשטים יותר ממה שמתפשטים כשהם על הקרקע. אמר שהנוטע חמש גפנים בשורה אחת והרימם על סמוכות הרי הם נקראים עריס, כמו שאמר שאם היו שתים כנגד שתים ואחת יוצא זנב נקראים כרם. וכאשר השמיענו מה הוא הנקרא עריס חזר להשמיענו מה הם דיני העריס״. אותם ענפים שעליהם מורמת הגפן נקראים ׳אפיפירות׳, והסביר אותם הרמב״ם בפיהמ״ש כלאים ו, ג: ״אפיפירות, הם השבכות שעושים מן הקנים ומן הזמורות כדי שיתפשט עליהם העריס״. אותם אפיפירות יכולים להיות ענפים תלושים שהניח באופן מיוחד על מנת להדלות על גביהם את הגפן, וכן יכולים להיות חלק ממיטה או ענפים המחוברים לאילן סרק. כל דבר שנועד על מנת להדלות עליו את זמורות הגפן נקרא כך. ראה מה שכתב הרמב״ם בפיהמ״ש כלאים ו, ד: ״העריס העשוי מן הקנים וזולתן, וכן בדי אילן סרק. הכונה בהם כדי שיתפשטו עליהם הענפים״. עוד על העריס בפיהמ״ש ראה כלאים ד, ז; בבא מציעאה ט, א; בבא בתרא ד, ח; ועדיות ב, ד.
במשנה תורה פסק הרמב״ם את דין העריס בהלכות כלאים ח, א: ״העושה כמו מטה, או כמו שבכה גבוהה מעל הארץ, כדי שיהיו השריגים והאשכולות נסמכין עליה, והגביה נוף הגפנים מעל הארץ על אותה המטה, והדלה אותן - הרי זה נקרא עריס; ואותם הקנים וכיוצא בהן שעשה מהן מיטה או שבכה, והדלה עליהן את נוף הגפן - הן הנקראים אפיפירות. ודינים אחרים יש בעריס״.⁠1
ורגליות, הן הדליות המתפשטות על הארץ כדרך כל הכרמים, והוא לקוח מן רגל – צורת הגידול הרגילה של הגפן היא על גבי הקרקע, כפי שכתב הרמב״ם בפיהמ״ש כלאים ו, א: ״דרך עצי הכרם להיות מתפשטים על הארץ״. כך גם הסביר בפיהמ״ש מנחות ח, ו: ״דליות - דליות הגפן המורמות מעל הארץ על גבי עריש; ורוגליות, המתפשטות על האדמה ככל הכרמים״, והשווה גם להלכות כלאים ח, א: ״הגפנים שגדלו כברייתן, והרי השריגים שלהן והאשכולות מושלכין על הארץ - הן הנקראין כרם״.
צורת גדילת הגפן מתוארת היטב בנבואת יחזקאל יז, ו-ח: ״וַיִּצְמַח וַיְהִי לְגֶפֶן סֹרַחַת שִׁפְלַת קוֹמָה לִפְנוֹת דָּלִיּוֹתָיו אֵלָיו וְשָׁרָשָׁיו תַּחְתָּיו יִהְיוּ וַתְּהִי לְגֶפֶן וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת... וְהִנֵּה הַגֶּפֶן הַזֹּאת כָּפְנָה שָׁרֳשֶׁיהָ עָלָיו וְדָלִיּוֹתָיו שִׁלְחָה לּוֹ לְהַשְׁקוֹת אוֹתָהּ מֵעֲרֻגוֹת מַטָּעָהּ. אֶל שָׂדֶה טּוֹב אֶל מַיִם רַבִּים הִיא שְׁתוּלָה לַעֲשׂוֹת עָנָף וְלָשֵׂאת פֶּרִי לִהְיוֹת לְגֶפֶן אַדָּרֶת״.
המסייר בכרמי הענבים יפגוש זו לצד זו ״גפן סרחת שפלת קומה״, המכונה במקורות רגלית וגפנים המודלות על גבי עריס. על פי רוב נשען הגזע על אבן נמוכה או מוט עץ.
הגפנים בכרמי היין נראים כשיחים קטנים זקופים - שיטת הגביע (ראה תמונה 4); כרמי הפרי נטועים ומודלים, שורות שורות על גבי קורדונים (עמודי אבן) וביניהם רשת חוטי פלדה (ראה תמונה 5). עוד מכירים אנו את סוכות הגפן הגדולות והמרשימות (עריס, ראה לעיל תמונה 1).
תמונה 4: גפן השרוכה על האדמה ללא הדליה - רגלית. בתמונה מצולמת גפן ותיקה שגזעה המרכזי כבר התעבה וכך הוא מחזיק את כל העץ כלפי מעלה ולא שרוך על גבי האדמה.
תמונה 5: גפן המודלית על גבי קורדון. בתמונה זו מדובר על קורדון כפול בשתי קומות.
ההדליה נועדה לאפשר פרישה רחבה של נוף הגפן והגדלה ניכרת בכמות היבול, הקלה משמעותית בעת עיבוד הכרם והבציר, והרחקת האשכולות מהקרקע - מניעת ריקבון ופגיעה על ידי רמשים.
גפן סורחת, רגלית, נהנית מקליטת חום הקרקע ועקב כך מקדימים ענביה להבשיל. היין מענבים אלו נחשב ליין המשובח ביותר, ראה הלכות איסורי מזבח ז, ו. ענבי גפנים מודלות, ״דליה״, מאחרים בהבשלה. שיטות ההדליה נועדו לשימוש בעיקר בזני ענבים המיועדים למאכל. ענבי יין וענבים אפילים גדלים על פי רוב כגפנים סרוחות שרועות. היבול מגפן המודלית בעריס הוא הגבוה ביותר (כ- 3,000 ק״ג לדונם); גפן המודלית על גבי קורדונים כמחצית מהעריס, וגפן סורחת אחרונה בממוצע היבול.
מה שנדרס ברגל – ניתן גם לתרגם ״מה שהולכים אצלו ברגל״ והכוונה אחת היא.
מקבילה לנאמר במשנתנו מצאנו בתוספתא פאה ג, טז: ״אי זו היא שכחה? בעריסין גדולים - כל שאין יכול לפשוט את ידו וליטלה; בעריסין קטנים - משיעבר הימנו; בדלית ובדקל - משירד ממנו; ושאר כל האילן - משיפנה וילך לו״. מה שכנתה התוספתא ׳עריסין גדולים׳ נקרא במשנתנו ׳עריס׳; ומה שכנתה ׳עריסין קטנים׳ אצלנו הם הרגליות.
במשנה תורה שילב הרמב״ם בין המשנה והתוספתא ופסק בהלכות מתנות ענים ה, כו: ״איזה הוא שכחה בעריס? כל שאינו יכול לפשוט את ידו וליטלה; ובכרם? משיעבור מן גפן מן הגפנים וישכח אותה; בדלית ובדקל? משירד הימנו. ושאר כל האילן? משיפנה וילך לו. במה דברים אמורים, שלא התחיל בו; אבל אם התחיל בו ושכחו, אינו שכחה עד שיבצור את כל סביביו״.
והלכה כר׳ יוסי – במהדורה ראשונה פסק הרמב״ם שאין הלכה כר׳ יוסי, ותיקן את דבריו במהדורה שנייה, ויש להבין את הסיבה לחזרתו של הרמב״ם.
ישנם שני דיונים ביחס לגידולי הקדש:
הדיון הראשון הוא אם יכול המקדיש לשייר לו זכות בקרקע, כגון חלק מהגידולים או דברים שנמצאים בשדה אך לא שייכים בצורה ישירה אליה כדוגמת אבנים.
הדיון השני הוא אם יש מעילה בגידולי הקדש.
הירושלמי על משנתנו (דף כ טור ג) דן בנושא הראשון:
״תמן תנינן, מתירין בגמזיות של הקדש. אמרו להן חכמים, אין אתם מודין לנו בגידולי הקדש שהן אסורין? אמרו להן אבתינו כשהקדישו לא הקדישו אלא קורות, מפני בעלי אגרוף שהיו באין ונוטלין אותן בזרוע. מה רבנין סברין? מימר קורות, ופירות לא הקדישו. ואפילו תימר קורות ופירות, קורות הקדישו פירות לא הקדישו. צריכה לרבנין, המקדיש שדה אילן מהו ששייר לו בגידוליהן? נישמעינה מן הדא, משנודעו העוללות - העוללות לעניים [מכאן ניתן להביא ראיה שיכול לשייר לו בגידולים]. שנייא [שונה] היא שאין אדם מקדיש דבר שאינו שלו. מעתה אפילו לא נודעו העוללות יהו העוללות של עניים? שנייא היא שהיא כרם הקדש. כהדא דתני, הנוטע כרם להקדש פטור מן הערלה ומן הרבעי ומן העוללות, וחייב בשביעית״.
מהירושלמי משמע שיש דיון אם יכול להשאיר זכות בשדהו, אך לא הגיעו להחלטה. המקרה של עוללות איננו יכול להוות ראיה בשני המקרים (שנודעו קודם להקדש או אחרי שהוקדש) כי אם נודעו קודם להקדש, הרי כבר שייכות העוללות לעניים ואי אפשר להקדישן, ואם נודעו אחרי שלב ההקדש - פטור כרם ההקדש מעוללות. ברם, לדעת הבבלי בבא בתרא עא,א-עב, א לא יכול לשייר לעצמו זכות יניקה כלל, וכל המחלוקת בין התנאים היא אם יכול לשייר לעצמו זכות בדברים שאינם חלק מהותי בשדה.
במשנה בבא בתרא ד, ט למדנו: ״המקדיש את השדה - הקדיש את כולם. ר׳ שמעון אומר, המקדיש את השדה, לא הקדיש אלא את החרוב המורכב ואת סדן השקמה״. והסביר שם הרמב״ם: ״וענין דברי ר׳ שמעון, המקדיש את השדה לא הקדיש עם הקרקע אלא חרוב המורכב. והוא שכבר הביא פירות וסדן השקמה. אבל אבנים של שדה שאינן לצרכה וכיוצא בהן לא נתקדשו. ואין הלכה כר׳ שמעון״.
לדיון השני, אם יש מעילה בגידולי הקדש, למדנו במשנה פסחים ד, ט: ״ששה דברים עשו אנשי יריחו - על שלושה מיחו בידם, ועל שלושה לא מיחו בידם... ואלו שמיחו בידם - מתירין גמזייות של הקדש... ומיחו בידם חכמים״. והסבירה הגמרא שם (נו, ב):
״ומתירין גמזיות של הקדש, של חרוב ושל שקמה. אמרו: אבותינו לא הקדישו אלא קורות, ואנו נתיר גמזיות של הקדש, של חרוב ושל שקמה. ובגידולין הבאין לאחר מכאן עסקינן, וסברי לה כמאן דאמר אין מעילה בגידולין. ורבנן סברי: נהי דמעילה ליכא - איסורא מיהא איכא״.
בפירושו למשנה בפסחים מסביר הרמב״ם את סברת אנשי יריחו: ״שהיו מתירין לאכול גדולי הקדש ואומרים שאין אסור אלא הפרי שהוקדש בעצמו. אבל הצומח אחר כך בשדה הקדש - מותר״. הר״ח על הגמרא שם קושר מחלוקת זו למחלוקת במשנה מעילה ג, ו (ראה לקמן) וכך הוא מסביר את מעשה אנשי יריחו: ״מתירין גואזיות של הקדש, פירוש הן נצרים הפרים משרשי אילנות, והן קשקושי אילנות. והיו אנשי יריחו אומרים... קורות הקדישו גדולין לא הקדישו, והיו מתירין הגזיאות. ומיחו בידם חכמים ואמרו נהי דמעילה בגידולין ליכא איסורא מיהא איכא. רבנן לטעמיהו דפליגי עליה דר׳ יוסי במעילה (פ״ד) [פ״ג] ואמרי הקדיש אילן ואח״כ נשא פירות; שדה ואח״כ נתמלאת עשבים - מועלין בהן ואין מועלין במה שבתוכן״.
המשנה במעילה ג, ו אומרת:
״כל הראוי למזבח ולא לבדק הבית, לבדק הבית ולא למזבח, לא למזבח ולא לבדק הבית - מועלין בו. כיצד: הקדיש בור מלא מים, אשפה מלאה זבל, שובך מלא יונים, אילן מלא פירות, שדה מלאה עשבים - מועלין בהן, ובמה שבתוכן. אבל הקדיש בור ואחר כך נתמלא מים, אשפה ואחר כך נתמלאת זבל, שובך ואחר כך נתמלא יונים, אילן ואחר כך נשא פירות, שדה ואחר כך נתמלאת עשבים - מועלין בהן, ואין מועלין במה שבתוכן. רבי יוסי אומר, המקדיש את השדה ואת האילן - מועלין בהן ובגידוליהן, מפני שהן גידולי הקדש״.
ופירש שם הרמב״ם: ״אמר שקדושת דמים תחול על הכל, והביא משל מדברים הראוים למזבח - שובך מלא יונים, ומדברים הראוין לבדק הבית - בור מלא מים, לפי שהמים מגבלין בו את הטיט ומשתמשין בו בבנין הבית, ומדברים שאינן ראוין לא לבדק הבית ולא למזבח - אשפה מלאה זבל ושדה מלאה עשבים אף על פי כן מועלין בהן. והכל מודים שגדולי הקדש אסורין כמו שבארנו ברביעי דפסחים, והמחלוקת היא שתנא קמא אומר אין מועלין במה שבא לאחר מכן, ור׳ יוסי אומר מועלין״. במהדורה ראשונה כתב הרמב״ם כאן שהלכה כר׳ יוסי, אך במהדורה שנייה מחק את פסק ההלכה וכתב: ״וכבר באר התלמוד בבתרא [עט, א] שלא נחלקו אלא בבור ושובך שהדבר המתחדש בהן אינו גדולי הקדש, אבל שדה ואילן דברי הכל מועלין בגדוליהן הבאין. ואין הלכה כר׳ יוסי״.
במשנה תורה פסק את ההלכה הראשונה בהלכות מכירה כו, ו: ״המקדיש את השדה, הקדיש את כולן״, ואת ההלכה השנייה פסק בהלכות מעילה ה, ו: ״גידולי הקדש, מועלין בהן. כיצד: הקדיש שדה, והוציאה עשבים, אילן, ועשה פירות - מועלין בהן; אבל המקדיש את הבור ריקן, ואחר כך נתמלא מים, הקדיש אשפה, ואחר כך נתמלאת זבל, שובך, ונתמלא יונים - הואיל ואינן גידולי הקדש, אין מועלין בהן״.
לאור ביאור הסוגיות לעיל ניתן להבין את חזרתו בפיהמ״ש במעילה ואצלנו. בתחילה הסביר הרמב״ם את מחלוקת חכמים ור׳ יוסי כר״ח בבבא בתרא. לדעת ר׳ יוסי יש מעילה בגידולי הקדש, ואילו לדעת חכמים אין מעילה בגידולי הקדש אבל יש איסור. לדעת אנשי יריחו אפילו איסור אין, ובוודאי אם התנו על כך לפני שהקדישו את השדה. ולכן במשנה מעילה פסק כר׳ יוסי שיש מעילה בגידולי הקדש, אך במקרה שהתנו על כך אין הלכה כמותו אלא כחכמים כפי שנקבע בסתם משנה בפסחים. לכן במשנתנו שלא מדובר על מעילה בגידולי הקדש, שהרי העוללות היו ניכרות עוד קודם להקדש, אין כל עניין להעלות שכר להקדש.
אך במהדורה שנייה לא הסביר כר״ח, אלא אמר שגם חכמים מודים לר׳ יוסי שיש מעילה בגידולי הקדש. אם כן, במשנה מעילה ההלכה כחכמים (מפני שכל המחלוקת היא רק ביחס לבור ושובך ובזה אין הלכה כר׳ יוסי). אך אם כן, לדעת כולם מה שגדל בשדה הקדש יש בו מעילה. וגם אם הגידולים עצמם אינם שייכים להקדש, כעוללות שניכרו קודם להקדש, עדיין מה שגדל בידי ההקדש שייך בו מעילה ולכן חייב להעלות שכר גידולים להקדש, וכשיטת ר׳ יוסי במשנתנו.
1. ביחס להרחקה מהעריס בדיני כלאים יש שינוי בין דברי הרמב״ם בפיהמ״ש לדבריו במשנה תורה. זה הוא אחד המקרים בהם נזף הרמב״ם בלשון קשה בפיהמ״ש על החולקים אך במשנה תורה פסק כדבריהם. ראה דברינו על מקרים כאלו בסיני קובץ הרמב״ם כרך קלה-קלו תשס״ה עמ׳ קנא-קצח, לשון תקיפה בפירוש המשנה לרמב״ם - לשונו של הרמב״ם בפסיקת הלכה במקומות מסופקים.
מן העקרים שבידינו אין אדם מקדיש דבר שאינו שלו לפיכך כשנראו העוללות לא יכול לעשותם הקדש מפני שהן ממון עניים.
וענין שכר גידולים שכר מה שהוציא האילן מן הפרי בשעת הקדש עד אשר חנטו פגיו ונתבשלו.
ועריס הוא גפן אדרת אשר נטשו קציריה בענפי האילנות וגבה קומתם ונקרא בלשון ערב עריש.
וברגליות הם הגפנים השטוחות על הארץ שהרגל נוגעת בהם כמו הכרמים כולם והוא גזור ממלת רגל והלכה כרבי יוסי.
מִשֶּׁנּוֹדְעוּ הָעוֹלְלוֹת. שֶׁנִּכָּר מַה הוּא עוֹלֶלֶת וּמַה הוּא אֶשְׁכּוֹל:
הָעוֹלְלוֹת לָעֲנִיִּים. שֶׁאֵין אָדָם מַקְדִּישׁ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ:
יִתְּנוּ שְׂכַר גִּדּוּלָן לַהֶקְדֵּשׁ. מַה שֶּׁמַּשְׁבִּיחִין כָּל שָׁעָה בְּתוֹךְ קַרְקַע שֶׁל הֶקְדֵּשׁ. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
בֶּעָרִיס. כֶּרֶם שֶׁהַגְּפָנִים שֶׁלָּהּ מוּדְלוֹת עַל גַּבֵּי כְּלוּנְסוֹת וְעֵצִים, לְשׁוֹן אַף עַרְשֵׂנוּ רַעֲנָנָה (שיר השירים א):
כָּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִפְשֹׁט. כְּלוֹמַר לְאַחַר שֶׁעָבַר מֵעָלֶיהָ, אִם בַּמָּקוֹם שֶׁנִּזְכַּר אֵינוֹ יָכוֹל לִפְשֹׁט יָדוֹ וְלִטֹּל קָרֵינָא בֵיהּ לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ (דברים כד):
אֲבָל רוֹגְלִיּוֹת. הַגְּפָנִים הָעוֹמְדִים עַל גַּבֵּי קַרְקַע שֶׁדּוֹרְכִים עֲלֵיהֶם בָּרֶגֶל:
מִשֶּׁיַּעֲבֹר מִמֶּנָּה. הֲוֵי שִׁכְחָה, דְּכָל גֶּפֶן וָגֶפֶן מִן הָרוֹגְלִיּוֹת חֲשִׁיבָא כְּאֻמָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְאָסוּר לָשׁוּב מֵאֻמָּן לְאֻמָּן:
משנודעו הועללות – when it is recognizable what are ollelot and are clusters.
העוללות לעניים – [as a] person cannot dedicate [to the Temple] something that is not his.
יתנו שכר גדולן להקדש – That increase in value [of the ollelot] while they are in ground dedicated to the Temple [should be paid by the poor to the Temple.] The law is in accordance with Rabbi Yosi.
בעריס – [This refers to] a vineyards where its vines hang on poles and trees, based upon the language (Song of Songs 1:16): “Our couch lush.”1
כל שאינו יכול לפשוט – That is to say, if he [remembers the grapes] after he has passed by them, and he cannot stretch his hand and take them from the place where he remembers, we apply the verse, (Deuteronomy 24:19): “Do not turn back to get it.”
אבל רוגליות –[This refers to] grapes that are on the ground which we tread by foot.
משיעבור ממנה – that is forgetting. [This is because] each and every vine among the grapes growing on isolated vines is considered like an independent row, and it is prohibited to return from one row to another.
1. The word “couch” of that verse is “ערשנו”, which is similar to the “עריס” of our Mishnah. In both cases, the word refers to something that serves as a platform for another thing to lie on.
המקדיש כרמו. בפי׳ ה״ר שמשון ז״ל משנה זו קודמת למשנת כרם שכולו עוללות:
עד שלא נודעו בו העוללות. אית דל״ג מלת בו:
יתנו שכר גדוליו להקדש. ות״ק ס״ל שא״צ ליתן לפי שכבר נתחייב הכרם בעוללות הר״ש והרא״ש ז״ל. פי׳ ואין אדם מקדיש דבר שאינו שלו ולאו משום דס״ל לת״ק כר״י דס״ל בפ״ג דמעילה במתני׳ דהתם דאין מעילה בגדולין דאפי׳ כר׳ יוסי דס״ל התם דיש מעילה בגדולין מצי סבר דשאני הכא שקודם נתחייב הכרם בעוללות:
איזו היא שכחה בעריס. פי׳ שכחה דגפנים וכבר פי׳ תנא דמתני׳ דלעיל איזהו פרט ואיזהו עוללות. וכ׳ הר״ש שירילי״ו ז״ל דמפרש בתוספתא דבעריס גדול מיירי דהיינו דיש בו חמש גפנים כדאיתא בפ׳ עריס. והיינו טעמא דתנא ליה הכא דבדין הוא דבהדי מתני׳ דשכחה הו״ל למתנייה אלא דתני מידי דלאו אורחיה בהדי הדדי כולו עוללות ומקדיש כרמו לאו אורחיה ושכחה בהרבה גפנים בבת אחת לאו אורחיה ותניא בתוספתא בד״א בזמן שהתחיל בו אבל לא התחיל בו תיפוק ליה משום שורה ולא הוי שכחה עד שיבצור כל סביביו בענין שלא ישארו ג׳ גפנים מלבצור דאין כאן שורה והרמב״ם ז״ל נזדמנה לו נוסחא משובשת (הגה״ה. כבר כ׳ מהרי״ק ז״ל שם ספ״ה שגם בספר רבינו ז״ל נמצא מוגה ג״כ כך). כל שאינו יכול לפשוט את ידו וליטלה. אבל יכול לפשוט את ידו וליטלה לא הוי שכחה אפי׳ שעבר ממנה: וברוגליות משיעבור הימנה. ומשיעבור הימנה הויא שכחה ואפי׳ יכול לפשוט את ידו וליטלה: וגפן המודלית על גבי אילן או על גבי גדר קרויה דלית ע״ש דלו עיני. וקתני בתוספתא בדלית ובדקל משירד מהם עכ״ל ז״ל:
העוללות לעניים. לשון הר״ב שאין אדם מקדיש דבר שאינו שלו. ירושלמי ותוספתא. ואע״ג דר״ע שהלכה כמותו מחבירו אמר לעיל שאין לעניים בעוללות קודם לבציר איכא למימר דאע״ג דאין לעניים לבא לכרם לקחת העוללות קודם שיבצור הבעל הבית מ״מ ס״ל נמי כיון שנודעו שהן עוללות גם לבעל הבית אין לו בהן כלום ואינו יכול להקדישן:
רבי יוסי אומר יתנו שכר גידוליו להקדש. ותנא קמא סבר דאין צריך ליתן כיון דכבר נתחייב הכרם בעוללות הר״ש. [*ואפי׳ הכי פסקו הר״ב והרמב״ם כר״י משום דאמרינן בירושלמי מעשה היה והורו כר״י]:
משיעבור הימנה. פירש הר״ב דכל גפן וגפן מהרוגליות חשיבא אומן. ואסור לשוב מאומן לאומן. ופירוש אומן שורה כדלעיל פרק ד׳ משנה ה׳. ותמיהני דהא קיי״ל במשנה ג׳ פרק ו׳ דכשדולג ועובר הוה בבל תשוב. ולא משמע מאומן לאומן אלא אף באומן עצמה. וכן נראין דברי הרמב״ם בחבורו בהלכות מתנות עניים פרק ה׳ פיסקא י׳ י״א וכ״ו. אבל לשון הירושלמי שכל רוגלית ורוגלית אומן בפני עצמו. והר״ש מסיים בו ואסור לשוב מאומן לאומן. ואי לא מסתפינא אסיים בו בלשון אחר. ואסור לשוב באומן כשעבר הימנו:
{יח} וְאַף עַל גַּב דְּרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהֲלָכָה כְּמוֹתוֹ מֵחֲבֵרוֹ אָמַר לְעֵיל שֶׁאֵין לָעֲנִיִּים בָּעוֹלְלוֹת קֹדֶם לַבָּצִיר, אִיכָּא לְמֵימַר דְּאַף עַל גַּב דְּאֵין לָעֲנִיִּים לָבֹא בַּכֶּרֶם לָקַחַת הָעוֹלְלוֹת קֹדֶם שֶׁיִּבְצֹר בַּעַל הַבַּיִת מִכָּל מָקוֹם סְבִירָא לֵיהּ נַמִּי כֵּיוָן שֶׁנּוֹדְעוּ שֶׁהֵן עוֹלְלוֹת גַּם לְבַעַל הַבַּיִת אֵין לוֹ בָהֶם כְּלוּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהַקְדִּישָׁן. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יט} רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כוּ׳. וְתַנָּא קַמָּא סָבַר דְּאֵינוֹ צָרִיךְ לִתֵּן כֵּיוָן דִּכְבָר נִתְחַיֵּב הַכֶּרֶם בְּעוֹלְלוֹת. הָרַ״שׁ:
{כ} וּפֵרוּשׁ אֻמָּן שׁוּרָה כְּדִלְעֵיל פֶּרֶק ד׳ מִשְׁנָה ה׳. וְתֵימַהּ דְהָא קַיְמָא לָן בְּמִשְׁנָה ג׳ פֶּרֶק ו׳ דִּכְשֶׁדִּלֵּג וְעָבַר הֲוָה בְּבַל תָּשׁוּב. וְלֹא מִבָּעֵיא מֵאֻמָּן לְאֻמָּן אֶלָּא אַף בָּאֻמָּן עַצְמָהּ. אֲבָל לְשׁוֹן הַיְרוּשַׁלְמִי שֶׁכָּל רוֹגְלִית וְרוֹגְלִית אֻמָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ. וְהָרַ״שׁ מְסַיֵּם בּוֹ וְאָסוּר לָשׁוּב מֵאֻמָּן לְאֻמָּן. וְלִי נִרְאֶה לְסַיֵּם בְּלָשׁוֹן אַחֵר וְאָסוּר לָשׁוּב בָּאֻמָּן כְּשֶׁעָבַר הֵימֶנּוּ. תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
מח) המקדיש כרמו עד שלא נודעו בו העוללות
שהענבים קטנים עדיין:
מט) העוללות לעניים
דאין מקדיש דבר שאינו שלו. ואף לר״ע לעיל. של עניים הן. רק שלא יקחום קודם הבציר:
נ) רבי יוסי אומר יתנו שכר גידוליו להקדש
מדמשביחין בקרקע הקדש. ולת״ק פטירי מדכבר נתחייבה הקרקע להעוללות. ואילה״ק לר׳ יוסי אמאי סגי בשיתן שכר גידולין להקדש. הרי מה שגדל אח״כ מהקדש כולו אסור [כפסחים נו ב]. י״ל התם באין שם תערובות היתר. משא״כ הכא הרי מה שגדל מקודם שהקדיש כולו היתר [ועי׳ תרומות פ״ט מ״ד. ודו״ק]:
נא) איזה היא שכחה בעריס
בגפנים שמודלות ע״ג עצים כעל ערש רעננה:
נב) כל שאינו יכול לפשוט את ידו
במקום שנזכר אף שעדיין עומד אצלו:
נג) וליטלה וברגליות
גפנים שטוחים ע״ג ארץ:
נד) משיעבור הימנה
דכל גפן חשוב אז כאומן ושורה בפ״ע. ואסור לשוב לאומן כשעבר ממנו אף שיכול לפשוט ידו לראשון. ונ״ל דה״ט. דבשלמא בעריס. הוא מצרפן שיהיה כולן כאילן א׳. ואע״ג דגם באילן א׳ משעבר ממנו הו״ל שכחה. וכשכח עומר באומן א׳ [פ״ו מ״ד]. הכא שאני. דבעריס מחמת מדמונחים עליו גפנים רבים מעורבים. דרך המלקט לאחר שגמר לקיטתו לבחון ולחפש אח״כ שמא מונח עוד אשכול נסתר תחת העלים וכירושלמי הכא. לפיכך כל שעדיין יכול לפשוט ידו לשם. לא הו״ל שכחה. ואע״ג דלא קיי״ל כר״מ [פ״ו מ״ב] דאמר דסמך על חיפוש המחבא. י״ל דזה דוקא כשהמחבא אינו המלקט בעצמו. דכשבא המחבא כבר עבר משם המלקט. אבל כשהמלקט בעצמו דרכו לחפש אחר גמר לקיטתו. לא גרע משכח בעה״ב ולא פועל. דאם הבעה״ב עומד שם זכתה לו שדהו [כפ״ה ל]. וכ״ש הכא שהמלקט עצמו עומד אצל העריס. אבל ברגליות כל גפן מונח לבדו. ואין דרכו לחפש על כל נעלם אחר שעבר ממנו. והו״ל ככל עומר ששכחו. דאפילו באומן א׳ משעבר ממנו הו״ל שכחה:
א) כתב רבינו הגאון אאמ״ו זצוק״ל. ואע״ג דקדושת דמים אינו מפקיע משעבוד. זהו במשועבד הממשות. משא״כ הכא דאין הקרקע משועבד להעוללות רק ליניקה. אז אפי׳ קדושת דמים מפקיע משעבוד (ועיין ח״מ ססקי״ז) וכ״כ אשכחן פ״ה דמעשרות מ״ה בקנה שדה בסוריא מעובד כוכבים. דלרבי צריך לעשר מה שנתוסף ביד ישראל. וא״א קמא קמא דמטי בטל בלא נפסק הקלוח. וכתוס׳ ב״ק (ד״ק ע״ב) עכלה״ט. ולפע״ד בנו ותלמידו. ל״מ היה נראה דדוקא בלח בלח אמרי׳ קמא קמא דמטי בטל. מדמתערב מיד בכולו. דבלח יש בילה. משא״כ בלח ביבש. מיהו י״ל מדיש שם גם שרף לח שבהפרי הו״ל שפיר כתערובות לח בלח:
המקדיש את כרמו עד שלא נודעו העוללות אין העוללות לענים – שדה של הקדש פטור מכל המצוות התלויות בארץ (תוספתא ערלה פ״א ה״ד; מנחות פ״י הכ״ח) חוץ ממצוות שביעית (תוספתא פאה פ״ג הט״ו). בירושלמי מנמקים את ייחודה של מצוות שביעית בדרשת הכתוב (כ ע״ג; פסחים פ״ד ה״ט, לא ע״ב). אי אפשר לתלות את ההלכה ברצון לסייע לעניים, שהרי גם הפטור של שדה הקדש מחובת מעשרות פוגע בלוויים, עניים וכוהנים.
משנודעו העוללות העוללות לעניים – אם כבר הנצו האשכולות ורואים היכן יש עוללות, הרי שהן שייכות לעניים ובעל הכרם אינו רשאי להקדיש את רכושם של העניים. הווה אומר שהעוללות שייכות לעניים, אם כי מותר להם לקטוף אותן רק לאחר הבציר. דעה זו עומדת בניגוד מה לדרשתו של רבי עקיבא במשנה הקודמת: שם טען רבי עקיבא שהעוללות שייכות לעניים רק משעת הבציר, וכאן הם הופכים לבעלי העוללות ברגע שנודעו. על משמעותה העקרונית של קביעה זו עמדנו לעיל בפירושנו למשנה ו.
אמר רבי יוסה אם כן יתנו שכר גידולים להקדש – הרי הענבים גדלו בשדה הקדש, ולמעשה נוצר מצב שמי שאוכל את הפרות נהנה מרכוש הקדש. נראה שרבי יוסי מתנגד לתנא של המשנה וטוען שהעוללות שייכות לבעל הבית, ורק בשעת הבציר זכותם ללקט את העוללות וכדעתו של רבי עקיבא במשנה הקודמת.
איזו היא שכחה בעריס – העריס נזכר רבות בספרות חז״ל. היו שהסבירו ש״עריס״ הוא כרם מודלה1, ברם מן המקומות האחרים שהמונח נזכר בהם ברור שהמדובר בכרם הנוטה על טרסות (מדרגות הרים). במדרונות ההרים נבנתה מערכת של מדרגות שהביאה ליצירת שטחי עיבוד קטנים אך מפולסים היטב. שיטה זו מקובלת בהיקף קטן גם בארצות אחרות במזרח התיכון, אך בארץ ישראל צפיפותה והיקפה גדולים הרבה יותר. דומה שבניית מדרגות היא שיטת עבודה אופיינית של החקלאות היהודית, שיטה שגלשה גם לחברות אתניות אחרות בארץ ישראל. כאמור, הטכנולוגיה עצמה מוכרת גם בארצות חוץ, אך בארץ הפכה להיות מרכיב חיוני בחקלאות ההררית (איור 54).
כן שנינו: ״איזהו עריס הנוטע שורה של חמש גפנים בצד הגדר שהוא גבוה עשרה טפחים או בצד חריץ שהוא עמוק עשרה טפחים ורחב ארבעה נותנין לו עבודתו ארבע אמות״ (משנה כלאים פ״ו מ״א ומקבילות). עריס היא נטיעה לצד הגדר או המדרגה. לפי המשך המשנה שם הדיון הוא האם מותר לנטוע זרע אחר לצד העריס, זאת משום שהנטיעה האחרת אינה באותו מישור אלא במדרגה נמוכה יותר. כמו כן: ״עריס שהוא יוצא מן המדרגה רבי אליעזר בן יעקב אומר אם עומד בארץ ובוצר את כולו הרי זה אוסר ארבע אמות בשדה ואם לאו אינו אוסר אלא כנגדו״ (שם מ״ב), וכמוהו: ״עריס שהוא יוצא מן הכותל...⁠״ (שם מ״ז), ובאותה משנה: ״הפרח היוצא מן העריס רואין אותו כאילו מטוטלת תלויה בו כנגדו אסור וכן בדלית״ (כלאים פ״ו מ״ט). בכל המקורות הללו מדובר בצמח היוצא מדופן המדרגה, או שהוא גדל בשטח המדרגה, אבל נופו בולט מחוץ לשטחה. בירושלמי מדובר במפורש על ״עריס״ ״ודלית״, וברור שאלו מונחים שונים. כן יוצא מהתוספתא להלן הדנה בדין דלית ועריס כמונחים שונים.
הבעיה ההלכתית היא מתי חלה שכחה בעריס, הרי כאשר הוא עומד במדרגה הנמוכה הוא יכול לקטוף חלק או את רוב היבול במדרגה הגבוהה יותר, או הנמוכה, כך שלעתים הבעל מתכוון לסיים את הבציר (או קטיף אחר) במדרגה הגבוהה ולהותיר מעט פרי מאותה מדרגה ואותו יקטוף בהיותו במדרגה הנמוכה או הגבוהה יותר. על כן המשנה קובעת: כל שאינו יכול לפשוט את ידו וליטלה – שכחה היא רק כשעבר את השיח ואינו יכול עוד להגיע אליו, וברוגליות – גפנים שאינן מודלות שאי אפשר לקטפן מלמטה או מלמעלה, משיעבור המנה – או הימנה, רק כאשר עבר את העריס לחלוטין חל דין שכחה. בפרטי הדין נעסוק במשנה הבאה, הראשונה בפרק הבא.
התוספתא מסייגת את ההלכה שבמשנה: ״אי זו היא שכחה בעריסין גדולים כל שאין יכול לפשוט את ידו וליטלה בעריסין קטנים משיעבר הימנו בדלית ובדקל משירד ממנו ושאר כל האילן משיפנה וילך לו. במה דברים אמורים בזמן שלא התחיל בו, אבל אם התחיל בו ושכחו אין שכחה עד שיבצור את כל סביביו״ (פ״ג הט״ז). כל שנאמר במשנה הוא בעריס גדול, אבל בעריס קטן, שגובה המדרגה בו נמוך, חל הכלל של שדה מישורי, וכמו ברוגליות שכחה היא רק במי שסיים אותה גזרה בשדה. הכללים בדבר דלית ודקל נידונו בתוספתא: ״בדלית ובדקל משירד ממנו2 ושאר כל האילן משיפנה וילך לו״ (פ״ג הט״ז). הכללים הללו עלולים להיראות למתבונן בן זמננו כאילו אינם זהים, אך הדבר תלוי כנראה בטיב שיטות הקטיף התואמות לכל הצורות של המטעים.
1. הרא״ש למשנתנו וראשונים רבים; פליקס, חקלאות, עמ׳ 70.
2. וכן בירושלמי דמאי פ״א ה״א, כא ע״ג, שם סיום הקטיף בתאנים הוא משילך השומר.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתאקישורים לתלמודיםרמב״םרמב״ם ערביתביאור לפירוש רמב״םרמב״ם דפוסיםר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

פאה ז – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן פאה ז – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא פאה ז – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, קישורים לתלמודים פאה ז, רמב"ם פאה ז – מהדורת הרב דרור פיקסלר, על פי כתב יד קודשו של רמב"ם, הוצאת מכון מעליות, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות), רמב"ם ערבית פאה ז – מהדורת הרב דרור פיקסלר, על פי כתב יד קודשו של רמב"ם, הוצאת מכון מעליות, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות), ביאור לפירוש רמב"ם פאה ז – פירוש הרב דרור פיקסלר, הוצאת מכון מעליות, ברשותו האדיבה של המחבר (כל הזכויות שמורות), רמב"ם דפוסים פאה ז, ר"ש משאנץ פאה ז, ר׳ עובדיה מברטנורא פאה ז – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה פאה ז, תוספות יום טוב פאה ז, עיקר תוספות יום טוב פאה ז, תפארת ישראל יכין פאה ז, תפארת ישראל בועז פאה ז, משנת ארץ ישראל פאה ז – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Peah 7 – Adapted from the Talmud Yerushalmi translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0), Mishna MS Kaufmann Peah 7, Tosefta Parallels Peah 7, Kishurim LaTalmudim Peah 7, Rambam Commentary on the Mishna Peah 7, Rambam Commentary on the Mishna Arabic Peah 7, Commentary on Rambam Commentary on the Mishna Peah 7, Rambam Commentary on the Mishna Printed Editions Peah 7, R. Shimshon of Sens Peah 7, R. Ovadyah MiBartenura Peah 7 – Edited for alhatorah.org using translation of Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Peah 7, Tosefot Yom Tov Peah 7, Ikkar Tosefot Yom Tov Peah 7, Tiferet Yisrael Yakhin Peah 7, Tiferet Yisrael Boaz Peah 7, Mishnat Eretz Yisrael Peah 7

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144