×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם לִשְׂרֵפַת הַפָּרָה מַפְרִישִׁין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה מִבֵּיתוֹ לַלִּשְׁכָּה שֶׁעַל פְּנֵי הַבִּירָה, צָפוֹנָה מִזְרָחָה, וּבֵית אֶבֶן הָיְתָה נִקְרֵאת, וּמַזִּין עָלָיו כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים מִכָּל חַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִּלְבָד. רַבִּי חֲנִינָא סְגָן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר, עַל הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מַזִּין כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים. וְעַל שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים, לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִּלְבָד.
Seven days before the heifer is burnt, the priest who will burn the heifer is separated from his house to a chamber that is in front of the [main temple] building, in the Northeast, and it was called the Stone House, and he is sprinkled all seven days with all the [ashes of the] chata'ot [red heifers] that were [ever] there. Rabbi Yose says: They would only sprinkle on him on the third and seventh [days] alone. Rabbi Chanina the deputy priest says: On the priest who burns the heifer, they sprinkle all seven days; and on the priest [who performs the sacrificial services] of Yom Kippur, they would only sprinkle on the third and seventh [days] alone.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[א] שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם לִשְׂרִיפַת הַפָּרָה, מַפְרִישִׁין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה מִבֵּיתוֹ, לַלִּשְׁכָּה שֶׁעַל פְּנֵי הַבִּירָה צָפוֹנָה מִזְרָחָה, וּבֵית אֶבֶן הָיְתָה נִקְרֵאת, וּמַזִּין עָלָיו כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים, מִכָּל הַחַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִלְבַד.
רְבִּי חֲנַנְיָה סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר: עַל הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מַזִּין עָלָיו כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים, וְעַל שֶׁלְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִלְבַד.
מה בין כהן השורף את הפרה לכהן של יוה״כ כהן של יום הכפורים הפרשתו בקדושה ואחיו הכהנים נוגעין בו. כהן השורף את הפרה הפרשתו בטהרה ואין אחיו הכהנים נוגעין בו חוץ מן המסייעין אותו מפני שהוא מזה.
מאמרו כהן השורף את הפרה תדע שכל כהן כשר לשריפתה אמר יתברך (במדבר יט) ונתתם אותה אל אלעזר הכהן והוא היה סגן הכהנים בעת ההיא ואמרו בסיפרא זאת נעשית באלעזר ושאר כל הפרות בין בכהן גדול בין בכהן הדיוט. לשון התורה בהפרשת אהרן ובניו ז׳ ימים במקדש והן ז׳ ימי המלואים אמר (ויקרא ח) ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים ואמר אחר זה כאשר עשה ביום הזה צוה ה׳ לעשות לכפר עליכם ואמרו (יומא דף ב.) צוה ה׳ לעשות זה מעשה פרה לכפר עליכם זה מעשה יום הכפורים ובאה אלינו הקבלה (שם) שכהן השורף את הפרה וכהן גדול העובד ביום הכפורים יפרשו שבעה ימים קודם זה ויעצרו מאשה שמא תמצא נדה והעיקר אצלנו שמי שבועל נדה יטמא ז׳ ימים כמו שביארנו בפרק ראשון מכלים ועוד תראה אמרם בסוף זבים בועל נדה כטמא מת. ושם המקדש כולו בירה אמר הפסוק לבנות הבירה אשר הכינותי כונה שתהיה זאת הלשכה צפונה מזרחה להיות פרה אדומה נקראת חטאת וכל חטאת טעונה צפון ר״ל שחיטתה וקבול דמה בצפון כמו שהתבאר בפרק חמישי מזבחים (נב:) והעידו שזה אשר צוה האל ית׳ בשחיטתה בחוץ א) היא מפני אשר תשחט בצפון וקראו זאת הלשכה בית אבן כי כל הכלים אשר היה משתמש בהן שם כל ז׳ הימים היו כלי אבנים וכיוצא בהן כדי שלא יקבלו טומאה כמו שביארנו בכלים וסבת זה שפרה אדומה מתעסקין בה טבולי יום כמו שיתבאר ואמרו שטבולי יום יקחהו שלא תצטרך לטהרה רבה ולזה נמנע מזה המקום הכלים אשר יקבלו טומאה: מזין עליו כל ז׳ מכל חטאות אשר היו שם – ירצה בו מאפר כל פרות אדומות אשר נעשו מימות משה ועד היום הזה כי השאר אשר ישאר מכל אחד מוצנע ויזה עליו כל יום מאפר פרה זולת מאפר אשר הזה עליו בכל יום אשר לפניו והכל מודים שטבילה בזמנה מצוה והמחלוקת בין תנא קמא ובין ר׳ יוסי ובין ר׳ חנינא אמנם היא בהזאה וכבר ידעת שטמא מת צריך הזאת ג׳ וז׳ תנא קמא יאמר שהזאה בזמנה מצוה כמו טבילה בזמנה ולזה מזה עליו כל יום מאלו ז׳ ימים כי לא נדע מתי נטמא ואולי היום הזה הוא יום ג׳ לטומאתו או בשביעי וכן נאמר ביום הב׳ ובג׳ אמנם ביום ב) (הרביעי) ומה שאחריו לא יתכן בו שיהיה אלא שביעי לטומאתו ור׳ יוסי אמר לא נקיש ההזאה לטבילה והזאה בזמנה אינה מצוה ולזה יאמר בג׳ ובז׳ לבד מזין עליו וכן יסבור ר׳ חנינא סגן הכהנים זולת שהוא יאמר שהכהן השורף את הפרה מזין עליו בכל יום לגודל מדרגת הפרה ולהראות לה קדושה נוספת כמו שיש לה מעלה יתירה בקודש כמו שביארנו בחגיגה (דף יח:) והוא אמרם בתת סבה לזה מעלה יתירה והלכה כר״ח סגן הכהנים ובתוספ׳ (פ״ב) סגן השורף את הפרה הפרשתו בטהרה ואין אחיו הכהנים נוגעים בו זה כולו לגודל מעלתה לסבה אשר ספרנו והוא שלא יזלזלו בה.
מפרישין כהן השורף את הפרה מביתו. בריש מסכת יומא (דף ב.) יליף ממלואים בגזירה שוה צוה צוה דכתיב הכא זאת חקת התורה אשר צוה ה׳ וכתיב במלואים כאשר עשה ביום הזה צוה ה׳ לעשות.
שעל פני הבירה. בריש יומא (שם) פליגי ר׳ יוחנן אמר מקום היה בהר הבית ובירה שמו וריש לקיש אמר כל המקדש כולו קרוי בירה שנאמר אל הבירה אשר הכינותי.
צפונה מזרחה. מפרש התם כיון דחטאת היא וחטאת טעונה צפון וכתיב בה אל נכח פני אהל מועד תקינו לה רבנן בצפונה מזרחה כי היכי דניהוו לה היכרא.
ובית אבן היתה נקראת. מפרש התם לפי שכל מעשיה היו בכלי גללים כלי אבנים כלי אדמה דמשום דטבול יום כשר בפרה והיו מטמאין כהן השורף את הפרה ומטבילין אותו מיד להוציא מלבן של צדוקין שהיו אומרים במעורבי שמש היתה נעשית תקינו רבנן כלי גללים כלי אבנים כלי אדמה כי היכי דלא ליזלזלו בה.
כל שבעת הימים. של ימי הפרישה.
מכל חטאות שהיו שם. מכל פרה ופרה היו נותנים קצת למשמרת מן האפר וכן משמע בפירקין.
בשלישי ובשביעי. לפרישתו ובפרק קמא דיומא (דף ח.) מפרש דכולהו סבירא להו טבילה בזמנה מצוה ופליגי במקשינן הזאה לטבילה דתנא קמא מקיש הזאה לטבילה והזאה בזמנה מצוה וכל יומא איכא לספוקי שמא היום יום ג׳ לטומאתו בשלשה ראשונים והג׳ אחרונים כל יומא מספקינן שמא שביעי ורביעי לא בעי הזאה דלאו בשלישי איכא לספוקי ולא בשביעי איכא לספוקי וכל שבעה לאו דוקא דעל כרחין הא קיימא לן הזאה שבות היא ואינה דוחה את השבת ור׳ יוסי לא מקיש הזאה לטבילה והזאה בזמנה לאו מצוה הילכך לא בעי הזאה אלא שלישי ושביעי בלבד ורבי חנינא סגן הכהנים נמי כר׳ יוסי דלא מקשינן הזאה לטבילה וכהן השורף את הפרה מעלה בעלמא היא.
תניא בתוספתא [רפ״ב] מה בין כהן השורף את הפרה לכהן של יוה״כ (זה) [כהן של יוה״כ] הפרשתו לקדושה ואחיו הכהנים נוגעים בו כהן השורף את הפרה הפרשתו לטהרה ואין אחיו הכהנים נוגעים בו חוץ מן המסייעים אותו בשעה שהוא מזה. פי׳ לקדושה להכנס למחנה שכינה ולא יהא לבו זח עליו ויהא נבדל מכל קלות ראש שתחול עליו אימה. והבדלתו מן הבריות לטהרה להחמיר בטהרתו מפני שהקלו בו לטמאו ביום ולהטבילו להוציא מלבן של צדוקים לכך החמירו בטהרתו שלא יהא אדם נוגע בו מפני שהוא מזה אותו המסייע היה מקבל הזאה כמותו לפיכך היה נוגע בו ובפרק קמא דיומא (שם:) אמרינן כמאן אי כרבי מאיר אי כרבי יוסי דאי כר׳ חנינא סגן הכהנים הא איכא נמי הא.
שִׁבְעַת יָמִים כוּ׳ מַפְרִישִׁין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה. דִּכְתִיב בְּפָרָשַׁת מִלֻּאִים (ויקרא ח) כַּאֲשֶׁר עָשָׂה בַּיּוֹם הַזֶּה צִוָּה ה׳ לַעֲשׂת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם, וְדָרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ, לַעֲשׂת, זֶה מַעֲשֵׂה פָרָה. לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם, זֶה מַעֲשֵׂה יוֹם הַכִּפּוּרִים. שֶׁהַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה וְכֹהֵן גָּדוֹל הָעוֹבֵד בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים טָעוּן פְּרִישָׁה שִׁבְעָה כְּמוֹ שֶׁהָיוּ טְעוּנִים אַהֲרֹן וּבָנָיו בְּשִׁבְעַת יְמֵי הַמִּלֻּאִים, דִּכְתִיב (שם) וּמִפֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֹא תֵצְאוּ שִׁבְעַת יָמִים. וְהָיוּ מַפְרִישִׁין אוֹתוֹ מֵאִשְׁתּוֹ שֶׁמָּא יָבֹא עַל אִשְׁתּוֹ וְתִמָּצֵא נִדָּה, וְהַבּוֹעֵל נִדָּה טָמֵא שִׁבְעַת יָמִים וְלֹא יוּכַל לִשְׂרֹף הַפָּרָה:
הַבִּירָה. אִית דְּאָמְרֵי מָקוֹם הָיָה בְהַר הַבַּיִת וּבִירָה שְׁמוֹ. וְאִית דְּאָמְרֵי כָּל הַמִּקְדָּשׁ קָרוּי בִּירָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אֶל הַבִּירָה וְגוֹ׳ [דִּבְרֵי הַיָּמִים א יט]:
צָפוֹנָה מִזְרָחָה. טַעֲמָא דְמַפְרִישִׁים הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה לַלִּשְׁכָּה שֶׁהִיא צְפוֹנִית מִזְרָחִית, כֵּיוָן דְּחַטָּאת הִיא וְחַטָּאת טְעוּנָה צָפוֹן, תַּקִּינוּ לֵיהּ רַבָּנָן בְּצָפוֹנָה מִזְרָחָה כִּי הֵיכִי דְלֶהֱוֵי לַהּ הֶכֵּרָא:
וּבֵית אֶבֶן הָיְתָה נִקְרֵאת. לְפִי שֶׁכָּל מַעֲשֶׂיהָ הָיוּ בִכְלֵי גְלָלִים כְּלֵי אֲבָנִים כְּלֵי אֲדָמָה שֶׁאֵינָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה, וּבָהֶם בִּלְבַד הָיָה מִשְׁתַּמֵּשׁ כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הַפְּרִישָׁה, מִשּׁוּם דִּטְבוּל יוֹם כָּשֵׁר בְּפָרָה, וְהָיוּ מְטַמְּאִין הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה וּמַטְבִּילִין אוֹתוֹ מִיָּד, לְהוֹצִיא מִלִּבָּן שֶׁל צְדוֹקִים שֶׁאוֹמְרִים בִּמְעֹרָבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית, תַּקִּינוּ לַהּ רַבָּנָן מַעֲלוֹת יְתֵרוֹת כְּדֵי שֶׁלֹּא יְזַלְזְלוּ בָּהּ:
כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים. שֶׁל יְמֵי הַפְּרִישָׁה:
מִכָּל חַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם. מִכָּל הַפָּרוֹת שֶׁנַּעֲשׂוּ מִימוֹת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ וְעַד אוֹתוֹ זְמַן, שֶׁמִּכָּל פָּרָה וּפָרָה הָיוּ נוֹתְנִין קְצָת לְמִשְׁמֶרֶת, וְיוֹם רִאשׁוֹן מַזִּין עָלָיו מֵאֵפֶר פָּרָה אַחַת וְיוֹם שֵׁנִי מֵאַחֶרֶת וְיוֹם שְׁלִישִׁי מֵאַחֶרֶת:
בַּשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי. לִפְרִישָׁתוֹ. וּבֵין תַּנָּא קַמָּא וּבֵין רַבִּי יוֹסֵי תַּרְוַיְהוּ סְבִירָא לְהוּ טְבִילָה בִזְמַנָּהּ מִצְוָה, וְקָא מִפַּלְּגִי בְהַזָּאָה אִי מַקְּשִׁינַן לַהּ לִטְבִילָה אִי לֹא. תַּנָּא קַמָּא מַקִּישׁ הַזָּאָה לִטְבִילָה, וְהַזָּאָה בִזְמַנָּהּ מִצְוָה, וְכָל יוֹמָא מִשְּׁלֹשֶׁת יָמִים הָרִאשׁוֹנִים אִיכָּא לְסַפּוֹקֵי שֶׁמָּא הַיּוֹם יוֹם שְׁלִישִׁי לְטֻמְאָתוֹ, וְהַשְּׁלֹשָׁה אַחֲרוֹנִים כָּל יוֹמָא מְסַפְּקִינַן שֶׁמָּא שְׁבִיעִי. וּרְבִיעִי לֹא בָעֵי הַזָּאָה, דְּלָאו בַּשְּׁלִישִׁי אִיכָּא לְסַפּוֹקֵי וְלֹא בַשְּׁבִיעִי אִיכָּא לְסַפּוֹקֵי, שֶׁאֵין הַזָּאָה בַשְּׁבִיעִי עוֹלָה מִשּׁוּם הַזָּאַת שְׁבִיעִי עַד שֶׁיַּזֶּה בַשְּׁלִישִׁי שֶׁלְּפָנָיו. וְכָל שִׁבְעָה לָאו דַּוְקָא, דְּעַל כָּרְחֲךָ הָא קַיְמָא לָן הַזָּאָה שְׁבוּת וְאֵין דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת. וְרַבִּי יוֹסֵי לֹא מַקִּישׁ הַזָּאָה לִטְבִילָה, וְהַזָּאָה בִזְמַנָּהּ לָאו מִצְוָה, הִלְכָּךְ לֹא בָעֵי הַזָּאָה אֶלָּא שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי בִּלְבַד. וְרַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים נַמִּי כְרַבִּי יוֹסֵי סְבִירָא לֵיהּ דְּהַזָּאָה בִזְמַנָּהּ אֵינָהּ מִצְוָה, וְהַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה מַעֲלָה בְעָלְמָא הוּא, כִּי הֵיכִי דְלָא לִזַלְזְלוּ בָהּ מִפְּנֵי שֶׁהִיא נַעֲשֵׂית בִּטְבוּל יוֹם:
שבעת ימים כו' מפרישין כהן השורף את הפרה – as it is written in the portion of investment/inauguration [of the Kohanim] (Leviticus 8:34): "כאשר עשה ביום הזה צוה ה' לעשת לכפר עליכם"/”Everything done today, the LORD has commanded to be done [seven days], to make expiation for you,” and our Rabbis/teachers expounded (see Talmud Tractate Yoma 2a): "לעשת" /to be done – this is the act of the [Red] Heifer, "לכפר עליכם"/to make expiation for you – this is the act of Yom Kippur. That the Kohen who burns the heifer and the High Priest/Kohen Gadol who serves on the Day of Atonement requires separation for seven days] like Aaron and his sons would require in the seven days of investment/inauguration, as is written (Leviticus 8:33): “You shall not go outside the entrance of the Tent of Meeting for seven days,” And they would separate him from his wife, lest he come upon his wife and she would be found to be a menstruant woman and someone who has sexual relations with a menstruant woman is impure for seven days and is not able to burn the cow/heifer.
הבירה – there are those that say that this place was on the Temple Mount and “Birah” was its name. But there are those who say that the entire Temple is called “Birah,” as it states (I Chronicles 29:19: “[As to my son, Solomon, give him a whole heart to observe Your commandments, Your admonitions, and Your laws, and to fulfill them all,] and to build this temple for which I have made provision.”
צפונה מזרחה – the reason that they separate the Kohen who burns the Heifer/cow to a chamber that is in the northeast, since it is a sin offering [being offered] and the sin-offering requires the north (see Numbers 19:9), the Rabbis established for him in the northeast just that there will be for him recognition.
ובית אבן היתה נקראת – because all of its acts were with vessels of untrimmed stone, vessels of stone and vessels of earth that are not susceptible to receive defilement, and in them alone he would use all seven of the days of separation, because someone who is a person who immersed himself that day/טבול יום is fit/kosher [to offer up] the heifer, and they would defile the Kohen that burns the heifer and would immerse him immediately to remove (the false opinion) out of the heart of the Sadducees (i.e., to demonstrate, by practice, the rejection of their opinion) who state that it was done at sunset, the Rabbis established for it extra preference so that they would not disregard/despise it.
כל שבעת הימים – of the days of separation.
מכל חטאות שהיו שם – all the heifers that were made from the days of Moses our Teacher/Rabbi and until that time. For each and every Red Heifer that they would give a bit for protection, and on the first day they would sprinkle upon him from the ashes of one heifer and on the second day from another and the third day from another.
בשלישי ובשביעי – [on the third and seventh days] of his separation. And between the first Tanna/teacher and Rabbi Yossi, both of them hold that immersion at its appropriate time is a Mitzvah, but they differ with regard to sprinkling if they make an analogy to immersion or not, the first Tanna/teacher makes an analogy between sprinkling and ritual immersion and sprinkling at its appropriate time is a Mitzvah, and each day from the first seven days there is doubt lest today is their third day of his defilement, and the three concluding days – each day we have doubt that perhaps it is the seventh [day]. But on the fourth [day], it does not require sprinkling, for it is not on the third [day], one can doubt, but one cannot doubt on the seventh [day], for the sprinkling on the seventh [day] does not count because sprinkling on the seventh [day] until he actually sprinkled on the third [day] that is prior to it. And all of the seven [days] are not exclusively, for perforce we hold that sprinkling is שבות /a rabbinic degree to enhance the character of the Shabbat as a day of rest, and does not supersede the Sabbath. But Rabbi Yossi does not make an analogy between sprinkling and ritual immersion, and sprinkling at the appropriate time is not a Mitzvah, therefore, he doesn’t require sprinkling other than on the third and on the seventh [days] alone. But Rabbi Hanina the Prefect of the Kohanim also holds like Rabbi Meir, that sprinkling at its appropriate time is not a Mitzvah, and the Kohen who burns the Heifer is a mere preference, just as they would not disregard/despise it because it is done with a person who is immersed himself that day/טבול יום.
שבעת ימים וכו׳. ות״ק דר׳ יוסי היינו ר״א כדמוכח בברייתא בפסחים פ׳ כיצד צולין דף ע״ח וביומא פ״ק דף ח׳:
בפי׳ רעז״ל כי היכי דנהוי לה הכירא פי׳ רש״י ז״ל כי היכי דלהוי הכרא לדעת שהופרש שם כדי להטיל עליו עבודת פרה הקרויה חטאת טעונה מזרח וישים לב להיות זריז במעשיה וסדר עבודותיה עכ״ל ז״ל:
בפי׳ רעז״ל דלאו בשלישי איכא לספוקי ולאו בשביעי איכא לספוקי שאין הזאה בשביעי עולה משום הזאת שביעי עד שיזה בשלישי שלפניו. אמר המלקט זה הלשון ליתיה בפי׳ הר״ש ז״ל אח״כ דקדקתי בפי׳ רש״י ז״ל שם ביומא וז״ל ולא בשביעי איכא לספוקי שאם היה שביעי לטומאתו הרי יום אחד לפני פרישתו שלישי לטומאתו נמצא שלא הזה בשלישי והזאת שביעי בלא שלישי אינה כלום ע״כ:
וביד פ׳ שני דהלכות פרה כתוב ברביעי בשבת היו מפרישין אותו כדי שיחול רביעי שלו להיות בשבת שההזאה אינה דוחה את השבת והרביעי אינו צריך הזאה ע״כ:
בפי׳ רעז״ל צ״ל דמשום דטבול יום כשר בפרה וכו׳:
וביד פ״א דהלכות עבודת יום הכפורים סי׳ ד׳ כתב ואם חל יום שבת בשלישי או בשביעי שלו דוחין את הזייה ע״כ:
מפרישין כו׳ מביתו. כתב הר״ב ומפרישין אותו מאשתו כו׳ ותמצא נדה עמ״ש בריש יומא:
הבירה. כתב הר״ב אית דאמרי כו׳ פלוגתא דאמוראי והזכרתי בפ״ז דפסחים משנה ח׳ כי שם ובמקומות אחרים שכתבתי שם תפש כמאן דאמר כל המקדש וכ״כ הרמב״ם:
צפונה מזרחה. כתב הר״ב כיון דחטאת היא פי׳ רש״י בריש יומא דחטאת נקראת שנאמר למי נדה חטאת היא. ומ״ש הר״ב וחטאת טעונה צפון פירש״י חטאות הקריבות במזבח נשחטות בצפון ולא שזו טעונה צפון שהרי היא נשחטת בהר המשחה ע״כ. ואל יטעך לשון הרמב״ם בפירושו והעידו שזה אשר צוה האל ית׳ בשחיטתה בחוץ. הוא מפני אשר תשחט בצפון. שזה הלשון מוטעה. וכך הוא בנא״י שחיטתה בחוץ אבל נכח פני אהל מועד הזכירה להודיע שהוא ממין אותה אשר תשחט בצפון ע״כ. ומ״מ עדיין לא שמענו אלא טעמא דצפונית אבל שתהא ג״כ מזרחית. זו לא שמענו בו טעם ובגמ׳ (ריש) יומא וחטאת טעונה צפונה וכתיב בה אל נכח פני אהל מועד תקינו לה רבנן כו׳ ופירש״י וכתיב בפרה אל נוכח פני אהל מועד בהזאת דמה שהוא עומד בהר המשחה ומתכוין ורואה פתחו של היכל שהוא בכותל מזרחי. ע״כ. אבל הרמב״ם הלא ראית שמפרש אל נכח פני אהל מועד שהוא בעצמו להזכרה זו שזו החטאת היא ממין חטאת שהקריבו בפנים. וכן בחבורו ג״כ בפ״ב מה״פ לא יהיב טעמא אלא על הצפון וע״פ דרכו פי׳ הר״ב. ומ״ש הר״ב כי היכי דניהוי לה היכרא לדעת שהופרש שם כדי להטיל עליו עבודת פרה רקרויה חטאת וטעונה מזרח וישים לב להיות זריז במעשיה וסדר עבודתה רש״י (דיומא שם):
ובית אבן היתה נקראת. פי׳ הר״ב שכל מעשיה היו בכלי גללים כו׳ שאינן מקבלין טומאה כדתנן רפ״י דכלים וכתבו התו׳ דיומא (שם ד״ה שכל) דדוקא באלו ז׳ ימים של שרפת הפרה היו מעשיה באלו הכלים דוקא. אבל בשעת קדוש הא תנן בפ״ה בכל הכלים מקדשים ואפילו בכלי גללים כו׳ ואדרבה התם משמע דטפי פשיטא לו דבשאר כלים מקדשים מהכלי גללים כו׳ וכלי גללים כו׳ איצטריך ליה כדפי׳ שם הר״ב. ומ״ש הר״ב והיו מטמאין הכהן כו׳ כדתנן לקמן מ״ז. ומ״ש הר״ב כדי שלא יזלזלו בה לומר הואיל וטבול יום כשר בפרה א״צ להיות זריזין בה בשמירת טהרה לכך עשו בה מעלות הרבה לטהרה. רש״י שם:
מכל חטאות שהיו שם. פי׳ הר״ב *ויום ראשון מזין עליו מאפר פרה אחת ויום שני מאחרת כו׳. כ״כ הרמב״ם בפירושו ויזה עליו כל יום מאפר פרה. זולת האפר אשר הזה עליו בכל יום אשר לפניו. ע״כ. כלומר שבכל יום הזה מאחרת אשר לא הזה ממנה בימים שלפני זה היום. ומה שמכריחם לפרש כך נ״ל מדתנן לקמן מ״ה לא מצאו משבע כו׳ ואי איתא דהא דתנן הכא ומזין כו׳ מכל חטאות כו׳ דהיינו בכל יום ויום מזין מכל החטאות שהיו שם. א״כ לא ה״ל למיתני כלל לא מנא מז׳ כו׳ דמהיכא תיתי שהיו צריכין לשבע דהא לא תנן אלא מכל חטאות שהיו שם יהיו שבע או שש או פחות אלא ודאי דהא דקתני הכא מזין כו׳ מכל חטאות היינו דבר יום ביומו מחטאת אחת ותנן כל ז׳ ימים א״כ צריכין שיהיו ז׳ מש״ה קתני לא מצאו מז׳ כו׳:
בג׳ ובז׳. כתב הר״ב תרוייהו ס״ל טבילה בזמנה מצוה דכתיב (במדבר י״ט) והזה הטהור על הטמא ביום השלישי וביום השביעי [וחטאו ביום השביעי] וכבס בגדיו ורחץ במים ועל כרחך הא דהדר כתב וחטאו ביום השביעי לאו משום הזאה כתיב דהא כתיב כבר ואי משום לאשמעי׳ הזאה בזמנה מצוה ליהדר נמי הזאה דשלישי כדהדר הזאה דשביעי אלא על כרחך משום ורחץ אצטריך לאשמעינן דתכף להזאה טבילה. וש״מ דטבילה בזמנה מצוה. רש״י ותוס׳ פ״ק דיומא ד׳ ח׳ (ד״ה מקשינן). ומ״ש הר״ב וכל יומא כו׳ שמא היום יום ג׳ לטומאתו. דאף בשלישי שמא שעה אחת קודם פרישתו נטמא. רש״י *[ומ״ש הר״ב הא קי״ל הזאה שבות ואין דוחה שבת במ״ב פ״ו דפסחים. מסקינן בפ״ק דיומא דף ח׳ דמפרישין ליה ברביעי בשבת כי היכי דנתרמי רביעי שלו בשבת וכתבו הרמב״ם בפ״ב מה״פ (הל׳ ה׳)]:
{א} לְשׁוֹן רַשִׁ״י, דְּחַטָּאת נִקְרֵאת, שֶׁנֶּאֱמַר לְמֵי נִדָּה חַטָּאת הִיא, וּשְׁאָר חַטָּאוֹת טְעוּנוֹת צְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ, וּבַפָּרָה כְתִיב בָּהּ נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד, שֶׁעוֹמֵד בְּהַר הַמִּשְׁחָה וּמִתְכַּוֵּן וְרוֹאֶה פִתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל שֶׁהוּא בְכֹתֶל מִזְרָחִי. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ב} לָדַעַת שֶׁהֻפְרַשׁ לַעֲבוֹדַת פָּרָה הַקְּרוּיָה חַטָּאת וּטְעוּנָה מִזְרָח, וְיָשִׂים לֵב לִהְיוֹת זָרִיז בְּמַעֲשֶׂיהָ וְסֵדֶר עֲבוֹדָתָהּ. רַשִׁ״י:
{ג} אֲבָל בִּשְׁעַת קִדּוּשׁ מְקַדְּשִׁים בְּכָל הַכֵּלִים. תּוֹסָפוֹת. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ד} בִּשְׁמִירַת טָהֳרָתָהּ. רַשִׁ״י:
{ה} הָרַמְבַּ״ם. וְנִרְאֶה לִי דְּהֻצְרְכוּ לָזֶה מִדִּתְנַן לְקַמָּן מִשְׁנָה ה׳ לֹא מָצְאוּ מִשֶּׁבַע, וּמֵהֵיכָא תֵיתֵי שֶׁהָיוּ צְרִיכִין לְשֶׁבַע, דְּהָא לֹא תְנַן אֶלָּא מִכָּל חַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם, אֶלָּא וַדַּאי פֵּרוּשׁוֹ דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ מֵחַטָּאת אַחֶרֶת, אִם כֵּן צְרִיכִין שֶׁיִּהְיוּ שֶׁבַע:
{ו} דִּכְתִיב וְחִטְּאוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, וְלֵיכָּא לְמֵימַר דְּאַהַזָּאָה קָאֵי, דְּהָא כְבָר כְּתִיב וְהִזָּה, וְאִי לְאַשְׁמְעִינַן דְּהַזָּאָה בִזְמַנָּהּ מִצְוָה לִיהַדַּר נַמִּי הַזָּאָה דִשְׁלִישִׁי, אֶלָּא עַל כָּרְחֲךָ מִשּׁוּם וְרָחַץ דְּתֵכֶף לְהַזָּאָה טְבִילָה, וּשְׁמַע מִנַּהּ טְבִילָה בִזְמַנָּהּ מִצְוָה. רַשִׁ״י:
{ז} מַסְּקִינַן בַּגְּמָרָא דְּמַפְרִישִׁין אוֹתוֹ בָרְבִיעִי בְשַׁבָּת כִּי הֵיכִי דְלִתְרְמֵי רְבִיעִי שֶׁלּוֹ בְּשַׁבָּת:
א) מביתו
גזירת הכתוב הוא שיפרישוהו מביתו. מדילפינן גז״ש ממלואים. שהפרישו לאהרן ולבניו כך. וא״ת עכ״פ למה מפרישין אותו מאשתו. דנהי דבעל קרי אסור בכל הר הבית [כיומא ס״ז ב׳]. עכ״פ הו״ל להפרישו עם אשתו למחילה שהי׳ תחת הר הבית. שהרי מחילות לא נתקדשו שם [עיין תוס׳ יומא די״א ד״ה מביתו] אפ״ה לא עשו כן. שמא אחר שיבעלוה תמצא נדה למפרע. ויהיה טמא ז״י [כנדה פ״ב מ״ג]:
ב) ללשכה שעל פני הבירה
ר״ל ללשכה שהיה בעזרה מול מזרח של בהמ״ק. וי״א דלשכה זו בהר הבית היתה. דהיינו חוץ לעזרה. מול מזרח של מקום פנוי בהר הבית שהיה נקרא בשם בירה [ועיין תוס׳ יומא דב״א ד״ה ומאי]:
ג) צפונה
צפונה כדי להזכירו. דאף שהפרה נעשית בחוץ. חטאת קריי׳ רחמנא. והרי חטאת טעונה צפון. ולהכי אף בזו יהיה נזהר בקדושתה כחטאת ממש. אמנם יחדו לשכתו בקרן צפונית מזרחית. להזכירו ג״כ כל שעה מעבודת הפרה שהפרישוהו לעשותה. מדנשחטת במזרח המקדש [כלקמן מ״ט]. ועל ידי ב׳ הזכרות האלו יהי׳ נזהר מאד בקדושתו וטהרתו ביותר:
ד) ובית אבן היתה נקראת
שכל הז׳ ימים היה הכהן משתמש שם רק בכלי אבן שאמקט״ו [כרפ״י דכלים]. ונמצא שאין בהם חשש שמא נטמאו מעולם ולא נזהרו לטהרה שוב יפה. אולם כל זה עשו. משום שהצדוקים היו אומרים שהפרה צריכה שתעשה דוקא טהורים גמורים. אבל אנו קבלנו הלממ״ס שכשרה להעשות בטבולי יום וכדי דלא לגררו כ״ע אבתרייהו דצדוקים שכפרו בתורה שבע״פ. לכן עשאוה דוקא בטבולי יום וכקבלתנו. אבל מדהקילו בה כך. שוב חששו שמא יזלזלו כ״ע בה ובמעשה טהרה שבה. להכי תקנו בה כמה מעלות שנזכרו בפרקין:
ה) ומזין עליו
מאפר פרה. מחשש שמא קודם שהפרישוהו נטמא בטומאת מת ולא נודע לו:
ו) כל ז׳ הימים
של הפרשתו. מיהו שבעה לאו דוקא. דביום ד׳ של הפרשתו לא הזוהו. משום דבו לא ביום ג׳ של טומאה ולא ביום ז׳ של טומאה איכא לספוקי. שאם יום הד׳ הוא שביעי לטומאתו. א״כ יום אחד לפני הפרשתו יום שלישי לטומאתו היה. והרי לא הזו בו עליו. ומה מהני שיזו עליו השתא. הרי הזאת שביעי בלי שלישי או איפכא לא מהני מידי [כקידושין סב״א]. אולם מפני שבל״ז גם בשבת לא הזו עליו. דהזאה אינה דוחה שבת. מדמחזי כמתקן גברא [כפסחים פ״ו מ״ב]. להכי התכוונו להפרישו ביום ד׳ בשבוע. כדי שיגיע יום ד׳ של הפרשה בשבת. ולא תהי׳ נדחת ההזאה רק יום אחד מימי הפרשתו:
ז) מכל חטאות שהיו שם
דמכל פרה שעשו מימות משה ואילך. הניחו שליש מאפרה בחיל שבהר הבית למשמרת [כשלהי פרקין]. וקאמר הכא שבכל יום מז׳ ימי הפרשתו הזו עליו מכל אפר ואפר של כל הפרות שנעשו מאז מימי משרע״ה:
ח) ר׳ יוסי אומר לא היו מזין עליו אלא בשלישי ובשביעי בלבד
ת״ק ס״ל דמקשינן הזאה לטבילה דמצוה שתהיה בזמנה. ה״נ הזאה של כל ג׳ ימים הראשונים שיש בכל א׳ מהן ספק שמא יום ג׳ לטומאה הוא. וכן בג׳ ימים האחרונים שיש בכל א׳ מהן ספק שמא יום ז׳ לטומאה הוא. לפיכך צריך שיזה בכל א׳ מהן בזמנו. אבל ר׳ יוסי ס״ל לא מקשינן הזאה לטבילה. וכיון דהזה בג׳ וז׳. אף דג׳ וז׳ של טומאתו כבר היו מקודם לית לן בה [ואנן קיי״ל דגם טבילה בזמנה לאו מצוה רק בשיש חשש מניעת פו״ר. רטו״ז י״ד קצ״ז ס״ק ג׳]:
ט) ר׳ חנינא סגן הכהנים אומר על הכהן השורף את הפרה מזין כל שבעת הימים
נמי ס״ל דלא מקשינן הזאה לטבילה. ואפ״ה בפרה מזין בכל יום. משום מעלה כדי שלא יזלזלו בדקדוק טהרתה [כיומא דח״א]:
א) כך כתב הרמב״ם [פ״ב מפרה] וכך כ׳ גם רב״א. וזה דלא כהר״ש והר״ב שכתב שבכל יום הזו עליו מפרה אחרת. וק״ל על זה. וכי אפשר כן. והרי משנתנו אמרה שמזין עליו מכל החטאות שהיו שם. והרי לכ״ע רק ו׳ ימי הזאה היו. דביום ד׳ לפרישתו לא הוזה עליו [כיומא דח״ב]. ולכ״ע לקמן [מ״ה] היו שם יותר משש חטאות. והכי אמרינן לקמן לא מצאו משבע וכו׳. וא״כ כיון שהיו צריכין להזות עליו מכל החטאות בו׳ ימי הפרישה א״כ הזאה דמהחטאות שהיו יתירות על ימי הפרישה מתי עבד להו. ויש לדחוק דהא דקאמר תנא דהזו עליו מכל החטאות לאו דוקא. אלא ר״ל מכל הפרות האפשריים. בהו׳ ימים. הזו עליו. אבל לעולם הזו עליו בכל יום רק מפרה א׳. והן אמת דממשנה ה׳ משמע קצת כפי׳ הר״ש והר״ב. דקאמר לא מצאו משבע וכו׳. וק׳ אכתי שבע מאן דכר שמי׳ דנצטרך להזות משבע. אע״כ דסמיך אמאי דקאמר במשנתנו דמזין עליו כל ז׳ ימים מכל חטאות שהיו שם. והיינו כהר״ב דמזין עליו כל יום מפרה אחרת [אפ״ה כמו לעיל ל״ד ה״נ הכא]. אבל אעפ״כ אין בכל דקדוק זה כדאי לתרץ תמי׳ גדולה דק׳ לדברי הר״ב. דהרי כל הזאות הללו שמכל הפרות. הי׳ רק מחשש שאפילו יש מהן שלא נעשו בהכשר בדקדוק כתיקונא. אפ״ה לא ימלט שאחת מכל החטאות כתיקונה היתה בלי שום פגם. ואם כדברי רבותינו הנ״ל. מה הועילו חכמים בתקנתן. הרי לא הזו מכל א׳ רק הזאה א׳. והרי הזאה א׳ בלי השנייה לא מהני כלום. ויש ליישב בדוחק:
סגנונו של כל הפרק הוא כסגנון פרקי זיכרון המקדש. במבוא למסכת תמיד-מידות עמדנו על סגנון זה, שיש בו יותר סיפור ופחות הלכה.
שבעת ימים קודם לשריפת הפרה מפרישין כהן השורף את הפרה מביתו – כדי שיישמר בימים אלו בטהרה וקדושה. לעתים המשנה פותחת במספר ואחר כך הפירוט ולעתים להפך, מעין ״קודם ליום הכיפורים שבעה ימים״. שניהם סגנונות אפשריים למשנה1. מכל מקום, לעתים משניות נפתחות במספר, וכנראה הדבר הקל על הזיכרון, שכן גם לאחר שנכתבה המשנה עדיין היה רוב הלימוד בעל פה2. אנו עסקנו בנושא בהרחבה בפתיחת מסכת נגעים. ״מפרישין״ משמעו שמוציאים את הכוהן הגדול מביתו למקום מיוחד. לשורש פר״ש יש משמעות של העברה, אך גם של חסידות וצדקנות. בעיקר הוא מופיע בהקשר של חיי אישות, שחיי פרישות הם בבחינת ניגוד להם. המקורות מנמקים את הפרשת הכוהן הגדול בכך ״שמא תמצא אשתו ספק נידה ויבא עליה״3. החשש הוא שמא יבוא על אשתו ויתברר אחר כך שהייתה נידה, וכך ייטמא מספק. התלמודים מדגישים שהכוהן אינו חשוד לעבור עברה. אין חשש שמא יבוא על אשתו אפילו כשהיא ספק נידה (בבלי), וודאי לא כשהיא ממש נידה (ירושלמי). הסבר זה הולם את המונח ״מפרישין״ שיש לו, כאמור, משמעות של פרישות מחיי משפחה.
דומה שההסבר הקושר את הפרשת הכוהן הגדול4 עם בעיות הלכתיות של טומאה אינו מלא. זה הסבר טכני, ואין הוא מכסה את המשמעות הרעיונית של ההתקדשות. כידוע מפרישים את הכוהן הגדול מביתו גם לפני עבודת יום הכיפורים: ״שבעת ימים קודם יום הכפורים מפרישין כהן גדול מביתו ללשכה...⁠״ (משנה יומא פ״א מ״א)5. המקורות מקשרים את שתי ההפרשות. התוספתא מדגישה שביום כיפור הפרשתו בקדושה, ובפרה בטהרה6. את שתי ההפרשות הללו לומדים משבוע המילואים. כידוע, בשבעה הימים הראשונים שבהם עבדו אהרן ובניו במקדש נאסר עליהם לבוא לביתם: ״ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים...⁠״ (ויקרא ח לג). כבר בספרא לומדים מכאן שיש להפריש את הכוהן הגדול מביתו ליום הכיפורים ולשרפת הפרה. המקורות רואים, אפוא, בהוראה לאהרן הכוהן בבחינת צו לדורות: ״מכאן אמרו מפרישין כהן גדול מביתו...⁠״7. הרצון לשמור על טהרת הכוהן הגדול אינו משכנע דיו. הכוהן הגדול צריך להיות טהור בכל פעם שהוא בא אל המקדש, ויום הכיפורים אינו שונה מסתם יום של חול. אשר לשרפת הפרה, כאן דרישות הטהרה אפילו חמורות פחות. הירושלמי מדגיש ש״סלסול הוא בפרה״, הווה אומר שאין זו תביעה במהלך הלכתי רגיל. הדמיון בין יום הכיפורים ופרה אדומה איננו רק בעצם הפרשת הכוהן הגדול, אלא גם במבנה הספרותי המשדר מסר של דמיון.
דומה שהסיבה העיקרית להפרשת הכוהן הגדול היא הרצון להגדיל את המעמד הציבורי על ידי האדרת מרכיב הקדושה המיוחדת שבו, ולהדגיש את חשיבות עבודתו של הכוהן הגדול. ההפרשה היא בבחינת השוואה עם חנוכת המקדש, ואף זה חלק מהאדרת המעמד. ללשכה שעל פני הבירה – הפרשת הכוהן ביום הכיפורים היא ללשכת פלהדרין שאיננה זהה עם לשכת הבירה. בדרך כלל ״הבירה״ היא מצודת אנטוניה ששכנה צמוד למתחם המקדש, מצפון-מערב לו8. יוספוס אומר שבימי אריסטובלוס (103 לפנה״ס) היה בירושלים מקום בשם ״בריס״ שנקרא אחר כך ״אנטוניה״ (מלח׳, א 75). הבירה היא, אפוא, המצודה של ירושלים שלימים כונתה ״אנטוניה״ על שמו של הקיסר אנטוניוס (מלח׳, א 118; קדמ׳, טו 403). אם כן כבר הורדוס שינה את שמו של המקום, אך חכמים ממשיכים להשתמש בשם הקדום. בין הבירה והמקדש היה מעבר, ״המסיבה״ בלשון חכמים, ואף יוספוס מדבר על המעבר שבין המקדש ו״אנטוניה״ או ״הבריס״9. רבי יוחנן אומר שבהר הבית היה מגדל ושמו ״בירה״; זהו ניסוח מאוחר וכוללני, שכן הבירה הייתה מגדל מבוצר מחוץ להר הבית, אך צמוד אליו. לעומתו ריש לקיש מפרש שכל הר הבית קרוי ״בירה״, וזו כבר טעות שהזמן גרמה10.
לפני הבירה היה בית הדשן הגדול שבו שרפו קרבנות שנפסלו ושיירי קרבנות (משנה פסחים פ״ג מ״ח; פ״ז מ״ח). במיקומו של בית השרפה דנו בפירושנו למשנת פסחים שם, וראינו שהיה מצפון לחומת ירושלים וממזרח לבירה (איור 6).
צפונה מזרחה – הבירה עצמה נמצאת בפינה הצפונית-מערבית של הר הבית ומחוצה לו. הלשכה שעל פני הבירה נמצאת בתוך הר הבית, מול הבירה, בצד צפון-מזרח של הר הבית. לשכה זו איננה ברשימת הלשכות שבמסכת מידות (פ״ב מ״ה ופ״א מ״ו), ובית אבן היתה נקראת – הבבלי מסביר שנקראה כך משום ״שכל מעשיה בכלי גללים, בכלי אבנים ובכלי אדמה״ (יומא ב ע״א). הבבלי בדרכו מדגיש שאין צורך בכלי האבן אלא שהפרושים תבעו שהכוהן השורף את הפרה יהיה טבול יום ולא טהור לחלוטין (טבול ערב – להלן מ״ז), וכדי שלא יבואו לזלזל בצורכי הטהרה הקפידו על השימוש בכלי אבן. דומה שההסבר פשוט יותר. בימים אלו שלפני שרפת הפרה היו מקפידים על דיני טהרה במלוא החומרה וההקפדה האפשריים. כאמור, אין זו רק טומאת טהרה אלא טומאת קודש, שהיא חמורה יותר (משנה חגיגה פ״ב מ״ו), ובהמשך המשנה שם טהרת החטאת חמורה אפילו יותר, כפי שנראה בהמשך המסכת. כלומר, לעשיית מי חטאת הקפידו בכל הקפדה אפשרית. בהמשך המשניות נעמוד על מרכיב זה. לפיכך טבעי הוא שהשתמשו שם בכלי אבן שאינם מקבלים טומאה כדי לשמור על הכוהן מכל משמר.
ומזין עליו כל שבעת הימים מכל החטאות שהיו שם – אדם רגיל המיטהר מטומאתו מזים עליו בימים השלישי והשביעי, והוא טובל ביום השביעי, ככתוב: ״והזה הטהר על הטמא ביום השלישי וביום השביעי וחטאו ביום השביעי וכבס בגדיו ורחץ במים וטהר בערב״ (במדבר יט יט). על הכוהן הגדול מזים כל יום. רבי יוסה אומר לא היו מזין עליו אלא בשלישי ובשביעי בלבד – כדין כל אדם המיטהר מטומאתו. רבי חנניה סגן הכהנים אומר על הכהן השורף את הפרה מזין עליו כל שבעת הימים ועל שליום הכיפורים לא היו מזין עליו אלא בשלישי ובשביעי בלבד – נראה שרבי חנניה מגיב על האפשרות שגם על הכוהן הגדול בערב יום כיפורים מזים כל יום, והוא שולל אפשרות זו. עם זאת, הוא מסכים עם הנוהג שמתאר התנא קמא. מבנה מעין זה אינו ייחודי למשנתנו. בכמה משניות נוספות פותחת המשנה בהכרזה הלכתית, ואחריה מחלוקת, תנא אחד חולק על הקביעה הסתמית ותנא שני (חכמים) מקבל אותה; ההכרזה היא כדעה השנייה באותה מחלוקת11. במקרים אלו הבבלי שואל ״היינו תנא קמא?⁠״, או שמפרשיו שואלים זאת12. אך נראה שלפנינו עדות לתפר שבין שתי יחידות קדומות. במקרה שלנו אפשר שבדברי תנא קמא מסתתרת העמדה שגם על הכוהן הגדול, בערב יום הכיפורים, מזים בכל יום.
השאלה היא היכן צמח נוהג הלכתי מוזר זה של הזיה בכל יום. הרי לפי התורה והלכת חכמים ברור שמזים רק בימים השלישי והשביעי. באחד ממסמכי מדבר יהודה, ובו קטע הלכה כיתתי בנושא טהרה, נאמר במפורש שיש לטבול בראשון, בשלישי ובשביעי13, ואולי גם להזות מי חטאת לפני כל אחת מהטבילות. אנו ניסינו לפרש באמצעות הלכה זו את הנוהג הנשכח, הנרמז אולי במסכת ברכות (פ״ב מ״ו), לטבול ביום הראשון לאבל. ואכן, בכמה אתרים נמצאו מקוואות ליד מערות קבורה14. כמה מערות כאלו הן מימי בית שני, וניתן היה לפרשן כעמדה כיתתית (בניגוד מפורש לכתוב המקראי). ברם מערות כאלו נמצאו גם בבית שערים, בחורבת שמע ובמרוס15, כולן מתקופת המשנה והתלמוד16. בבית שערים, למשל, נמצאו שני מקוואות בלב שדה הקברות הקשור בטבורו לממסד היהודי17. לכאורה אין בכך היגיון, שהרי אין לטבול אלא כמה ימים לאחר הקבורה18. אנו עסקנו בכך בפירושנו לברכות פ״ב מ״ו והצענו שהיו טמאי מת שנהגו לטבול ביום הראשון לטומאתם, מיד לאחר הקבורה. אדלר פירש שהמקוואות נועדו למבקרים שנטמאו רק בטומאה קלה וטבלו מיד לאחר הלוויה. אולי היה גם מנהג חומרה לטבול ולהזות גם ביום הראשון לאבל, ואולי בכל יום ויום. ייתכן שנוהג זה החל כתביעה של כתות קומראן, אך התפשט והתקבל כהחמרה מיוחדת גם בספרות חז״ל. מכל מקום, עורך המשנה בברכות כבר הציג את הטבילה ביום הראשון כנובעת מפינוק יתר, ובכך טשטש את המנהג המחמיר המהווה סטייה מההלכה הפורמלית.
בעת הכנת אפר הפרה האדומה הקפידו כנראה והנהיגו חומרות מיוחדות, כפי שנראה להלן, וביטוי לכך יש בדרישה שעל הכוהן הגדול יזו (ואולי הוא גם יטבול) בכל יום. אפשר גם שלפנינו הד לנוהג הצדוקי המחמיר, אך אין לכך ראיות ישירות. ברם, יש לזכור שרק מעט מהלכות הצדוקים השתמרו, וגם אלו רק דרך ספרות חז״ל. על כן אין זה מפתיע אם חומרה מסוימת מצאה את דרכה למקדש ולמעמד הכנת אפר הפרה האדומה. העדות של משנתנו מוכיחה שבדיני טהרה רווחו הלכות שהן מחוץ לתחום ההלכתי המשפטי המובנה. במקרה כזה ובמקרים דומים קשה להגדיר מהי הלכה ומהי חומרת יתר (טהרת יתר). המבחן מה התקבל לדורות כהלכה איננו תקף לימי תנאים ראשונים, ואף המבחן מה ההלכה הרווחת במשנה איננו תקף. לא כאן המקום לברר שאלה מתודולוגית זו, ודנו בכך מעט במבוא למסכת.
בתוספתא מצוי אותו החומר ההלכתי שבמשנה, אך סידורו שונה, בסגנון ״מה בין״ שהוא דומה ל-״חומר ב... מב...⁠״. לעיל במ״ג ראינו עריכה שונה של התוספתא המכילה כמעט אותו חומר הלכתי כמו במשנה, בסגנון ״חומר ב...⁠״, וכאן עריכה אחרת בסגנון ״מה בין...⁠״: ״מה בין כהן השורף את הפרה לכהן של יום הכפורים? כהן של יום הכפורים הפרשתו בקדושה, ואחיו הכהנים נוגעין בו. כהן השורף את הפרה הפרשתו בטהרה, ואין אחיו הכהנים נוגעין בו, חוץ מן המסייעין אותו, מפני שהוא מזה״ (תוס, פ״ג ה״א, עמ׳ 631). איסור הנגיעה אינו מופיע במקורות אחרים, ודומה שיש לראות בו חלק מן החומרות המיוחדות של מי חטאת.
אם כן, במשנה מופיעה סדרת חומרות מיוחדות שאינן עולות בקנה אחד עם ההלכה ה״רגילה״, ואפילו אינן משתלבות במערכת ההלכתית ה״רגילה״:
1. עצם ההפרשה שבעת ימים לפני השרפה;
2. בלשכה היו רק כלי לבן;
3. מזים על הכוהן יום יום;
4. אחיו הכוהנים אינם נוגעים בו.
תופעה זו של חומרות תלווה אותנו במשניות רבות במסכת פרה, וסיכמנו אותה במבוא.
על הדמיון למשנת יומא פ״א מ״א עמדנו במבוא. שתי המשניות מלוקטות מקובץ קדום של ׳משנת זכרון המקדש׳ (את השם הענקנו לקובץ קדום זה שממנו נשתיירו רק קטעים (עסקנו בו במבוא למסכת ביכורים).
לשכת האבן- והפלהדרין
הדמיון בין המשניות מאפשר להבין טוב יותר את המונח לשכת האבן. במסכת יומא היא מכונה לשכת פלהדרין. מכיון ששני הטקסטים דומים, ומכיון שבעצם שני הניסוחים והשמות באים ממקור אחד, הרי שבית האבן ולשכת פלהדרין חד הם, ושניהן בצד צפון מזרח אל מול פני הבירה. כפי שראינו בפירושנו ליומא ללשכת פלהדרין שלושה שמות: פלהדרין, לשכת האבן ולשכת הבולי.
לפי המסורת בירושלמי הכהן הגדול לן בלשכת פלהדרין כל השנה (ירושלמי חגיגה פ״ה ה״ד, עח ע״ב), אבל אוכל ארוחת צהרים בביתו. זו מסורת אוטופית, הכהן הגדול לא עבד בכל יום ולא בכל שבת, אלא לעיתים רחוקות. הוא גם לן במקדש רק במקרים מיוחדים, כמו בערב יום כיפור, או ערב לפני שחיטת פרה אדומה. ומן הסתם במקרים נוספים דומים, לפני מעמדות מיוחדים.
ואכן התלמוד עצמו מצמצם את פעילות הכהן הגדול במקדש לשבתות וימים טובים בלבד (ירושלמי חגיגה פ״ב ה״ד, עח ע״ב).
לשכת פלהדרין היא מקום שינה, לפיכך מן הסתם היא איננה בתחום האולם או ההיכל אלא קצת מרוחקת יותר, בתחום עזרת ישראל.
במקבילות מתחלפת האות רי״ש באות למ״ד: ״לשכת פרהדרין״ או ״פלהדרין״ (תוספתא פרה פ״א ה״ב)19. מן הירושלמי משמע שהיה גם נוסח ״פראירתין״ (לח ע״ג). המונח ״פראיתרין״, או בנוסח דומה, הוא מילה יוונית. לוי מציע במילונו את המילה πάρεδροι (פרדרוי), שהיא בלשון רבים ומשמעה שופט, או שופט נוסף בבית הדין20. אלון במאמרו מציע προαιρετοί (פרואירטוי), ומשמעו כנראה אלו שתפסו תפקיד בצורה לא חוקית, או אלו שזכו בתפקיד לשנה אחת בלבד21. הכוונה, אפוא, לשיטת המינוי של הכוהנים הגדולים.
כידוע, עד לימי מרד החשמונאים עברה הכהונה הגדולה מאב לבנו, או לעתים רחוקות לאחיו. בעקבות המרד תפסו בני חשמונאי את הכהונה הגדולה, וזו הובטחה להם על ידי העם כירושה. בפועל ירש בן את אביו. ושוב, לעתים, כאשר הבן טרם התבגר, זכה בתפקיד האח. שינוי מכריע התחולל כאשר תפס הורדוס את השלטון, בשנת 37 לפני מניינם. הורדוס לא היה יכול למנות את עצמו לכוהן גדול, שכן לא היה מזרע כוהנים. עם זאת, הוא לא היה מעוניין שיתמנה כוהן גדול שיצמצם את מעמדו כמלך ויהווה מקור כוח חילופי. על כן אימץ את השיטה הרומית של רוטציה, והחליף את הכוהנים הגדולים כל שנה או שנתיים. בכך אימץ הורדוס את המודל ההלניסטי שנועד, בראשיתו, להנהיג מעין דמוקרטיזציה של הכהונה הגדולה.
בתֵאוריה היה ההסדר שקבע הורדוס זמני, עד שיגדלו בני הכוהן הגדול, הלוא הם בניו מאשתו מרים, שהייתה בתו של הורקנוס הכוהן הגדול מבית חשמונאי. בפועל מבנה הרוטציה נמשך, עד החורבן, למורת לב היהודים ולמורת רוחם של חכמים, אלא שהשלטון הרומי לא התחשב בהתנגדות זו.
המילה פלהדרין מזכירה כמובן את הסנהדרין. ׳סנהדרין׳ משמעו ביוונית ישיבה ביחד. בכתובת המכס הדו לשונית מתדמור, הכתובה ארמית-תדמורית ויונית, תקופת שלטון של בעלי התפקיד מכונה ׳פלהדרותה׳. (כל שנת שלטוני נקראת על שמם ׳פלהדרותא דפלוני׳). והרי זו אותה מילה, כלומר בשלטון במשמעות של שנת שלטון, ופלהדרין היא המועצה המקומית של העיר22. ואכן כך הירושלמי מכנה את המקום.
המונח ״פראירתרין״ רומז, אפוא, לכוהנים הגדולים אחרי ימי הורדוס שהוחלפו כל שנה ונחשבו לכוהנים שחוקיותם מעורערת, לכל היותר ממלאי מקום, אך לא כוהנים גדולים לכל דבר.
פלהדרין הוא אפוא מונח ארמי-יווני, שמשמעו מועצת העיר או ראשי מועצת העיר23. בתוספתא נאמר: ״רבי יהודה היה קורא אותה לשכת בלווטין״ (פ״א ה״א). בשני התלמודים נוספה ברייתא שעיקריה דומים: ״תניא אמר רבי יהודה וכי לשכת פרהדרין היתה? והלא לשכת בלווטי היתה! אלא בתחלה היו קורין אותה לשכת בלווטי, ומתוך שנותנין עליו ממון לכהונה ומחליפין אותה כל שנים עשר חודש, כפרהדרין הללו שמחליפין אותם כל שנים עשר חודש, לפיכך היו קוראין אותה לשכת פרהדרין״ (בבלי ח ע״ב). עיקרי הדברים חוזרים בירושלמי אך לא כקושיה ותירוץ אלא כסדרת קביעות: ״בראשונה היו קורין אותה לשכת בולווטין ועכשיו הן קורין אותה לשכת פלהדרין, פראירתין״ (לח ע״ג). על כך הגמרא שואלת: ״מילא עבידה״ (האין זה גנאי?), משיבה: ״בראשון שהיו משמשין הוא ובנו...⁠״ ומספרת כיצד עברה בעבר הכהונה בירושה ובבית שני המצב שונה. אם כן, נראה שלפנינו בעצם שתי מסורות קרובות זו לזו. האחת אומרת שללשכה שני שמות, בולווטין ופראירתין, והאחרת אומרת שבעבר היה מקובל השם ״לשכת בלווטי״, והוא שונה ל״לשכת פראירתרין״ או ״לשכת פלהדרין״, או שני השמות יחדיו: ״לשכת פראירתרין פלהדרין״.
התמונה ההיסטורית ברורה. המונח ״לשכת בולווטין״ משמעו שכאן התכנסה הבולי של ירושלים. הבולי היא מועצת העיר, הנזכרת במקורות מסוף ימי בית שני. לאחר ששונה מעמד הכוהנים והונהגה הרוטציה בתפקיד שינו את השם, מתוך לעג, וקראו לכוהנים הגדולים וללשכתם ״פראירתרין״, כינוי הכולל משמעות של גנאי, של כוהנים שזכו למעמדם שלא כדין24. אם אכן כונתה הלשכה רק ״פלהדרין״ הרי שמשמעות השם זהה וכוונתו שהכוהנים הם כחברי מועצה המתחלפים כל שנה. לשכת פלהדרין היא לשכת המועצה בארמית, לשכת בולווטין היא שמה ביוונית עממית, ופריאתרין, שם גנאי המביע חוסר שביעות רצון ולגלוג.
רבי יהודה מתכוון, אפוא, לאותה לשכה, משמר שם אחר שלה ומוסר כיצד התפתח השם שיש בו לגלוג ובקורת. מבחינה ספרותית לפנינו שתי נוסחאות לשם הלשכה, שתיהן נכונות ומקוריות, ושני השמות נהגו במקביל. האחד הוא השם הרשמי, והאחר הוא, ככל הנראה, כינוי לעג שהונהג בימי הבית, או מאוחר יותר.
לשכת הכהן הגדול היא מן הסתם המשרד שבו עבדו פקידים בכירים נוספים. ולשכת בולווטי היא מקום הכינוס למועצה, ודירה לכהן הגדול בתקופת שעליו להישמר בטהרה. בפירושנו למסכת יומא (פ״א מ״א) עמדנו על מבנה המועצות בירושלים. בירושלים פעלו שלושה מוסדות הנהגה שמערכת הקשרים ביניהם בלתי ברורה, ואולי גם בלתי קבועה: הסנהדרין, מועצת ירושלים ומועצת המקדש. לא כאן המקום לברר את מערכת היחסים בין המוסדות. יש הטוענים כי למעשה היו אלו מוסד אחד, ויש הרואים בהם מוסדות שונים. נסתפק בקביעה כי ממשנתנו עולה שלשכת הבולווטין (הבולי) אינה לשכת הגזית שבה ישבה הסנהדרין, אם כי היא שוכנת לידה (להלן). מאידך גיסא, ייתכן שהבולי היא מועצת המקדש שניהל הכוהן הגדול, שהרי אין הכרח לשנות את שמה למרות שינוי שיטת המינוי של הכוהנים הגדולים. ייתכן גם שהכוהן הגדול התגורר בלשכת הבולי, או ליתר דיוק באחד מהחדרים בבניין זה, ועל כן שונה שמו של המבנה, אף שבדרך כלל לא הייתה לו זיקה ישירה לכוהן הגדול.
לדעתנו המועצה ׳בולי׳ עסקה בניהול המקדש והעיר. שכן ירושלים הייתה ׳עיר קודש׳ ומשמעות המושג הוא שהמקדש המרכזי הוא המוסד העירוני המנהיג. מה היה היחס בין המועצה לסנהדרין? בשאלה זו נחלקים החוקרים. בספרות חז״ל תמונה אוטופית המציירת את הסנהדרין כמוסד הראשי ׳שלנו׳ של חכמים-פרושים. לכך זכו חכמים רק אחרי החורבן, אבל אז פעל בפועל מוסד שונה (בית הועד) שמילא בפועל את תפקיד הסנהדרין25.
אם כן לשכת פרהדרין היא או לשכת הכוהן הגדול ממש היא קרובה לשכת הגזית, וכונתה גם לשכת הבולי. לשכה זו שכונתה גם לשכת האבן, בה היה לכהן הגדול גם בית דירה. זו שכנה ליד לשכת אבטינס. בנוסף הייתה לשכת עבודה של הכהן הגדול, בנפרד מלשכת המועצה, הפרדה כזאת נחוצה משום שהבולי לא היה רק מוסד בשליטת הכהן הגדול, אלא לעיתים דווקא גוף ׳לעומתי׳. במיקומן של הלשכות נעסוק במבוא למסכת תמיד מידות.
בנוסף לכך היה בירושלים בולבטריון (מלח׳ ו 354). מחוץ למקדש. הקדשת מבנה למועצה מחוץ למקדש מסמנת את ניתוק המועצה מהפיקוח הכהני (ומהלכות טהרה), כפי שנדודיה של הסנהדרין מלשכת הגזית העירה מלמדת על תהליך דומה.
1. מלאכת שלמה למשנתנו.
2. וויס, משניות ספורות, וראו במבוא לפירושנו, ושם סיכום קצר של עמדתנו בשאלה האם המשנה נכתבה.
3. תוספתא יומא פ״א ה״א; ספרא, צו, מכילתא דמילואים הל״ז, מג ע״א; ירושלמי לח ע״ג; בבלי, ו ע״א.
4. לפי ההלכה כל כוהן כשר לשרוף פרה אדומה, אך מהמשך הפרק עולה שבפועל עשה זאת הכוהן הגדול מאחיו.
5. הדמיון הלשוני הברור הוא עדות כשלעצמה, ודיוני התוספתא הם עדות לכך שהפרשנות הספרותית איננה המצאה מודרנית אלא פירוש היסטורי רֵאלי של כוונת העורך.
6. תוספתא פרה פ״ג (ב) ה״א, עמ׳ 631; ירושלמי יומא פ״א, לח ע״א; בבלי, ח ע״א-ע״ב, ועוד.
7. משנה יומא פ״א מ״א; ספרא, שם שם; ירושלמי שם.
8. על הקרבה שבין המקדש והבירה ניתן ללמוד מהמקורות המזכירים את הקשר בין השניים. כוהן שנטמא היה הולך ״במסיבה ההולכת תחת לבירה״ (משנה תמיד פ״א מ״א; מדות פ״א מ״ט), ולכוהן השורף את הפרה הייתה לשכה מיוחדת ״על פני הבירה צפונה מזרחה״ (משנתנו), וראו פסחים פ״ג מ״ח, והמבוא למסכת תמיד-מידות.
9. ראו משנה תמיד ומדות שם שם; מלח׳, ב 331-330, ומקורות רבים נוספים.
10. ירושלמי פסחים פ״ז ה״ח, לה ע״א. בתוספתא ידים פ״א ה״ד, מוזכר בית בירה במשמעות של בית מקדש. אבל זו כנראה טעות וצריך להיות ״אבית המקדש״, כמו שגרסו בעל חסדי דוד והר״ש בפירושו למשנה, שם פ״ב מ״ב. בפסיקתא רבתי, יד, נו ע״ב, פורש שהמגדל היה בהר הזיתים, וזאת לפי ההקשר של משנתנו שמעשי הפרה בהר הזיתים, וכך גדל השיבוש.
11. ראו פירושנו למשנה, שבת פ״ב מ״ב; פ״ו מ״ד; ראש השנה פ״ד מ״א; עירובין פ״א מ״ה; פ״א מ״ט; שקלים פ״ד מ״ד; סוכה פ״ב מ״א; דמאי פ״ג מ״א; כלאים פ״ב מ״א; שם, מ״ז; פ״ב מ״ו; מעשר שני פ״ה מ״ב; שביעית פ״ז מ״ד, ואולי גם פ״ב מ״ג (ראו פירושנו שם); מעשר שני פ״ב מ״ב (לפי פירוש הר״ש והרא״ש); פ״ג מ״ו; פ״ה מי״ד; יבמות פ״ז מ״ג; נדרים פ״ב מ״ח; כתובות פ״ז מ״י (לפי חלק מהפירושים); גיטין פ״א מ״א; פ״ט מ״ד; נדרים פ״ט מ״א; ערכין פ״ח מ״ו; פרה פ״י מ״א; שבועות פ״א מ״ז; פ״ג מ״ד (לפי אחת ההצעות בפירושנו); אהלות פ״י מ״ג; תוספתא קידושין פ״ה ה״א; תוספתא אהלות פי״א ה״י, ואולי גם שם ה״ז; תוספתא פרה פ״ו ה״ב, עמ׳ 635; כלים בבא קמא פ״ה הי״ב, עמ׳ 573; משנה, כלים פ״ה מ״ח ומ״י; פ״ו מ״א; פ״י מ״ה; פי״ז מ״א; זבחים פ״ב מ״ה; פ״ו מ״ז; פ״ז מ״ד; פ״ט מ״ב ועוד. הבבלי, הירושלמי או מפרשי התלמוד מנסים בחלק מהם למצוא צריכותא והבדל הלכתי (נפקא מינה) בין הדעה הראשונה לשלישית.
12. בבלי, שבועות יג ע״ב. ניסיון תירוץ אחר הוא בשיטת ״חסורי מחסרא״ בלא להזכיר מונח זה.
13. ראו אשל, טהרה. ואכן, זו הייתה ההלכה הכיתתית, כפי שהראתה אשל שם.
14. את העובדות אסף וייס, קברות, עמ׳ 113-112. לעדויות על מקוואות בזיקה לקברים ביהודה ראו עמית, מקוואות, עמ׳ 52-50. עמית מציע זהירות בהסקת המסקנות ודומה שהצדק עמו, כפי שאנו מעלים בגוף הדיון. המקוואות ביהודה הם משלהי הבית השני, ורובם המשיכו לתפקד עד למרד בר כוכבא; קשה לקבל שבכל המקרים הם מעידים על התיישבות כיתתית.
15. וייס, שם שם.
16. לרשימה מלאה ראו אדלר, מקוואות בבתי קברות. לאדלר הסבר אחר לנחיצותם של מקוואות ליד בתי קברות, אך גם הוא מקבל את העדות על הנוהג הכיתתי.
17. אביגד, בית שערים, עמ׳ 5.
18. לפי ההלכה אין טומאה קלה ליד המת; או שנגעו בו, או שנכנסו לקבר והנכנס טמא שבעה, או שהאיש עמד בחוץ ואיננו טמא כלל. בכמה תופעות חריגות בתחום זה נדון במבואנו ובפירושנו למסכת אהלות.
19. מהרי״צ גיאת (עמ׳ 14), פיוט ״באין כול״ ונחמיה בן שלמה (עמ׳ 244) גרסו ״פלהדרין״; יוסי בן יוסי אומר ״בלשכה״ ואבודרהם (עמ׳ 42) אומר ״ללשכתו״, ונראה שהם קיצרו ולא אמרו את השם המלא של הלשכה. ברוב עדי הנוסח למשנה ובכל קטעי הגניזה הגרסה ״פלהדרין״. הנוסח ״פרהדרין״ מופיע ב- דפוס וילנא, א, ל, ה5, דו, לפ, ר, מיל; ב- גא, גק המילה מחוקה. ראו גם דיוננו במ״ו להלן.
20. לוי, מילון, עמ׳ 90.
21. ראו אלון, פראירתרין.
22. הכתובת פורסמה פעמים רבות. מקורה הראשון באוסף Corpus Inscriptum Semiticaruum, III/1 no 1
23. אלון, שם, עמ׳ 51-50.
24. כפי שהראינו במסכת יומא לא הכוהנים בחרו להתחלף כל שנה, היה זה אילוץ מטעם השלטונות.
25. בכך מסבירים אנו את דברי שפירא, בית המדרש. דיון מפורט יותר מצוי במבוא למסכת סנהדרין.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ב) חֲצֵרוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלַיִם בְּנוּיוֹת עַל גַּבֵּי סֶלַע וְתַחְתֵּיהֶם חָלוּל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם. וּמְבִיאִים נָשִׁים עֻבָּרוֹת וְיוֹלְדוֹת שָׁם וּמְגַדְּלוֹת שָׁם אֶת בְּנֵיהֶן. וּמְבִיאִים שְׁוָרִים וְעַל גַּבֵּיהֶן דְּלָתוֹת, וְתִינוֹקוֹת יוֹשְׁבִין עַל גַּבֵּיהֶן וְכוֹסוֹת שֶׁל אֶבֶן בְּיָדָם. הִגִּיעוּ לַשִּׁלּוֹחַ, יָרְדוּ וּמִלְאוּם, וְעָלוּ וְיָשְׁבוּ עַל גַּבֵּיהֶן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מִמְּקוֹמוֹ הָיָה מְשַׁלְשֵׁל וּמְמַלֵּא.
There were courtyards in Jerusalem built on rock and below them was hollow because of graves of the deep. [Stepping over a human grave causes ritually impurity, which can be blocked by a sufficiently wide space between the body and the covering; by building a courtyard over a hollow, one guarantees that any graves which are too deep to be discovered cannot make people in the courtyard above impure.] They would bring pregnant women to there [these courtyards], and they would give birth there and raise their children there [to ensure that the children never become ritually impure]. They would bring oxen and on their backs slats [literally: doors] and the children would sit on top of them with stone cups in their hands. When they reached the Shiloach [stream], they would descend and fill [the cups], and remount and sit atop them. Rabbi Yose says: From his place [atop the oxen] one would lower and fill [his cup].
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ב] חֲצֵרוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלַיִם בְּנוּיוֹת עַל גַּבֵּי הַסֶּלַע, וְתַחְתֵּיהֶן חָלוּל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם.
וּמְבִיאִים נָשִׁים עוֹבָרוֹת וְיוֹלְדוֹת שָׁם, וּמְגַדְּלוֹת שָׁם אֶת בְּנֵיהֶן.
וּמְבִיאִין שְׁוָרִים, וְעַל גַּבֵּיהֶן דְּלָתוֹת, וְתִינוֹקוֹת הָיוּ יוֹשְׁבִין עַל גַּבֵּיהֶן, וְכוֹסוֹת שֶׁלָּאֶבֶן בְּיָדָן.
הִגִּיעוּ לַשִּׁילוֹחַ, יָרְדוּ וּמִלּוּם, וְעָלוּ וְיָשְׁבוּ עַל גַּבֵּיהֶן.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: מִמְּקוֹמוֹ הָיָה מְשַׁלְשֵׁל וּמְמַלֵּא.
חצרות היו בנויות בירושלים ע״ג הסלע ותחתיהן חלל מפני קבר התהום ומביאין נשים מעוברות ויולדות שם ומגדלות שם בניהם עד שיהיו בני שמונה (עשרה) שנה ומביאין שורים ועל גביהן דלתות ותינוקות יושבין על גביהן ר׳ יהודה אומר שוורים שכריסן רחבה כדי שלא יצאו רגלי התינוקות ומטמאים בקבר התהום והכל שוין שהתינוקות צריכין טבילה אמר לפניו ר׳ יעקב כוסות היו תלויין בקרני שורים כיון ששורים שחו לשתות מתמלאין אמר להם אל תתנו מקום לרדוף אחריכם.
הלול – בעל חלל ירצה שיהיה בנוי בנקוב וכבר בארנו קבר התהום ותנאו בסוף נזירות (דף סג.) וידוע ממה שקדם באהלות (פט״ו שאילו יהיו על המת אלף אמות עפר הנה הוא יטמא אלא אם יהיה עליו אהל יהיה מקיף עליו האהל יהיה טהור כפי מה שביארנו באהלות. ואמנם יבחרו השוורים להיותם עבי הבטן וכאשר יורכב עליהם הנער לא יתלו רגליו על הארץ כדי שלא יאהיל על קבר התהו׳ ברגליו ויטמא כמו שהתבאר באהלות (פי״ח) ועם זה הם ישימו הלוחות על גביהם עד שישוב אהל והנער יושב מלמעלה ולזה ג״כ יבחרו כוסות של אבן לפי שהם לא יקבלו טומאה ואפילו נגע בהן המת כמו שהתבאר בכלים: ושלוח – שם נהר נגר ולזה הותר אליהם הירידה שם לפי שאינו מקום שקט שנתלה שיש שם קבר התהום ור׳ יוסי יחוש ואמר שהוא ממלא והוא על גבי השוורים ואינה הלכה:
על גבי הסלע. הוא צור שמששת ימי בראשית ואפי׳ הכי החמירו לעשות תחתיהן חלל.
מפני קבר התהום. כל שם קבר התהום וטומאת התהום שבש״ס לשון ספק הוא כתהום זה שאינו גלוי שכל העיר מסופקים שמא יש שם קבר מתחתיו ואין למת חלל טפח וטומאה שהיא רצוצה בוקעת ועולה לפיכך היו בונין אותו ע״ג כיפין שאפילו יש קבר מתחת הרי חלל מפסיק.
ומביאין נשים עוברות ויולדות שם. עשו בה מעלות הרבה לטהרה כי היכי דלא ליזלזלו בה כדפרישי׳.
ומגדלות שם את בניהן. בתוספתא (שם) שנינו עד שיהיו בני שבע שנים או שמנה ולא יותר שלא יראו קרי.
וכוסות של אבן בידיהם. שכל מעשי׳ בכלי אבנים.
ירדו לתוך המים ומלאום. תיקנו שיהו תינוקות הללו ממלאין לו מים לקרבו לקדש מי חטאת שמזין עליו כל ז׳ ומשום מעלה תקנו שיהו טהורים מכל טומאה וקסבר האי תנא מילוי ידים בעינן ולא ישלשל בחבל וכשהיו רוצים לילך למלאת המים חיים מן מי השילוח לקדש בהן את האפר היו מביאין השוורים.
תניא בתוספתא [פ״ב] רבי יהודה אומר שוורים שכריסן רחבה כדי שלא יהו רגלי התינוקות יוצאין ומיטמאין בקבר התהום והכל שוין שהתינוקות צריכין טבילה אמרו לפני רבי יעקב משום ר׳ ישמעאל כוסות של אבן היו תלויין בקרני שוורים כיון ששתו שוורים לשתות נתמלאו הכוסות אמר להם אל תתנו מקום לצדוקים לרדות אחריכם: פי׳ שוורים שכריסן רחבה. בפרק הישן (דף כא:) מסקינן דקסבר רבי יהודה שלא היו מביאים דלתות כל עיקר מפני שדעתו של תינוק גסה עליו שמא יוציא ראשו או אחד מאיבריו ויטמא בקבר התהום אלא מביא שוורים המצריים שכריסותיהם רחבות: והכל שוין. רבי יוסי הגלילי ורבי עקיבא דפליגי בפירקין אם היו התינוקות צריכות הזאה בטבילה מודו.
בְּנוּיוֹת עַל גַּבֵּי הַסֶּלַע. צוּר הַחַלָּמִישׁ שֶׁנִּכָּר שֶׁהָיָה שָׁם מִתְּחִלַּת בְּרִיָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם. וְאַף עַל פִּי כֵן הֶחְמִירוּ לַעֲשׂוֹת תַּחְתָּיו חָלָל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם, שֶׁמָּא יֵשׁ תַּחְתָּיו קֶבֶר וְאֵין לוֹ לַמֵּת אֹהֶל חָלָל טֶפַח, וְטֻמְאָה שֶׁהִיא רְצוּצָה בּוֹקַעַת וְעוֹלָה, לְפִיכָךְ הָיוּ בוֹנִים אוֹתוֹ עַל גַּבֵּי כִפִּין, שֶׁאֲפִלּוּ יֵשׁ קֶבֶר תַּחְתֵּיהֶן הֶחָלָל מַפְסִיקוֹ. וְכָל לְשׁוֹן טֻמְאַת הַתְּהוֹם שֶׁבַּגְּמָרָא, לְשׁוֹן סָפֵק וּמְכֻסֶּה הוּא, כַּתְּהוֹם הַזֶּה שֶׁאֵינוֹ גָלוּי:
וּמְבִיאִים נָשִׁים מְעֻבָּרוֹת וְיוֹלְדוֹת שָׁם. כָּל אֵלּוּ מַעֲלוֹת יְתֵרוֹת עָשׂוּ בָהּ כִּי הֵיכִי דְלָא לְזַלְזוֹלֵי בָהּ, מִפְּנֵי שֶׁהָיוּ עוֹשִׂים אוֹתָהּ בִּטְבוּל יוֹם:
וּמְגַדְּלוֹת שָׁם אֶת בְּנֵיהֶן. עַד שֶׁיִּהְיוּ בֶן שְׁמֹנֶה [שָׁנִים], וְלֹא יוֹתֵר, שֶׁלֹּא יִרְאוּ קֶרִי:
וּמְבִיאִים שְׁוָרִים. שֶׁכְּרֵסָן רְחָבָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיוּ רַגְלָיו שֶׁל תִּינוֹק הַיּוֹשֵׁב עֲלֵיהֶן מַאֲהִילוֹת עַל הָאָרֶץ מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם:
וְעַל גַּבֵּיהֶן דְּלָתוֹת. וְעוֹד זֹאת מַעֲלָה יְתֵרָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיוּ רַגְלָיו שֶׁל תִּינוֹק מַאֲהִילוֹת עַל הָאָרֶץ:
וְכוֹסוֹת שֶׁל אֶבֶן בְּיָדָם. שֶׁכָּל מַעֲשֵׂה הַפָּרָה בִּכְלֵי גְלָלִים וּכְלֵי אֲבָנִים וּכְלֵי אֲדָמָה שֶׁאֵין מְקַבְּלִין טֻמְאָה:
יָרְדוּ. תִּינוֹקוֹת הַלָּלוּ לְתוֹךְ נְהַר שִׁלּוֹחַ:
וּמִלְאוּם. מִמֶּנּוּ מַיִם לְקַדֵּשׁ מֵי חַטָּאת שֶׁמַּזִּין עַל הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה כָּל שִׁבְעָה. וּבְתוֹךְ הַנָּהָר לֵיכָּא לְסַפּוֹקֵי לְקֶבֶר הַתְּהוֹם, דְּלָא עֲבִידֵי דְקָבְרֵי בַנְּהָרוֹת:
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר. מֵעַל גַּבֵּי הַשְּׁוָרִים הָיוּ מְשַׁלְשְׁלִים חֶבֶל וּמְמַלְּאִים מַיִם, וְלֹא הָיוּ יוֹרְדִים לְתוֹךְ הַשִּׁלּוֹחַ. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
בנויות על גבי הסלע – The flinty rock that was known that was there from the beginning of the Creation of the world. But nevertheless, they were stringent to make a cavity underneath it, because of the grave in the depth, lest there is underneath it a grave and there no tent for the corpse that is a handbreadth hollow, and the defilement that is pressed ritual impurity (i.e., a corpse or part of a corpse located beneath a roof or a covering imparts ritual impurity only to objects beneath that covering – if there is a handbreadth of space between the corpse and the roof or covering) and it burst forth and rises, therefore, they would build it on top of arches, for even if there is a grave underneath them, the cavity interrupts it. And all the language of defilement of the depths that is in the Gemara, is the language of doubt and covered, like this depth that is not revealed.
ומביאים נשים מעוברות ויולדות שם - all of these are additional preferences that they made, just as so that they would not disregard/despise it, because hey would do it with a person who immersed himself that day.
ומגדלות שם את בניהן – until they would be eight [years] old, but not more so that they don’t see a nocturnal emission.
ומביאים שוורים – whose stomachs are wide in order that the feet of the young children who sit upon them overshadow over the land because of the grave of the depths.
וכוסות של אבן בידם – for all of the act of the “heifer” are in vessels of untrimmed stone and vessels of stone and vessels of earth that are not susceptible to receive defilement.
ומלאו – [and they filled] from it water to sanctify the waters of the sin offering that they sprinkle on the [Kohen] who burns the heifer all seven [days]. But within the river there is no [reason] to doubt about the grave of the depths, for they don’t make graves in the rivers.
רבי יוסי אומר – from on top of the oxen they would lover a rope and fill up [the cups] with water, but they would descend into [the waters of] the Siloam. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
חצרות היו בירושלם וכו׳ ר״פ שני דסוכה מסיים ר׳ יוסי אומר ממקומו היה משלשל וממלא מפני קבר התהום ופי׳ רש״י ז״ל שם מפני קבר התהום שמא יש כאן טומאה ע״כ. וקשה לע״ד דלפי פירושו שפירש טעמיה דת״ק דאמר ירדו לתוך המים ומלאום משום דקסבר מלוי בעינן ולא שישלשל בחבל כמו שאכתוב בסמוך ה״ל לפ׳ כאן טעמא דר׳ יוסי דס״ל שלשול בחבל קרי מלוי. ואי הוה גריס בהדיא במילתיה דר׳ יוסי מפני קבר התהום כדמשמע מלשונו א״כ אמאי לא פי׳ טעמו דת״ק הפך ממש מטעמו של ר׳ יוסי הא מדר׳ יוסי נשמע טעמו דת״ק וצ״ע לע״ד:
בפי׳ רעז״ל מפני קבר התהום שמא יש תחתיו קבר ואין לו למת אהל חלל טפח וכו׳.
אמר המלקט כך הוא לשון רש״י ז״ל שם ר״פ שני דסוכה וגם לשון הר״ש ז״ל וקשיא דאמאי נקטי לפרושי משום דאין שם אהל חלל טפח דהא אפילו יש שם חלל טפח הקבר מטמא באהל דין תורה כמו שכתב הרמב״ם ז״ל בפ׳ שני דהלכות טומאת מת סי׳ ט״ו והר״ש ז״ל עצמו הביא ראיה לומר שהקבר עצמו מטמא באהל אפילו שלא כנגד המת כמו שכתבו התוס׳ בפ׳ כהן גדול ונזיר דף נ״ג ע״ב ממתני׳ דנפש אטומה דברפ״ז דאהלות כדאיתא התם ולפי מה שכתב הראב״ד ז״ל בהשגו׳ שם בפ״ז דהלכות טומאת מת סי׳ ד׳ ניחא קצת שכתב דענין הקבר יש בו ג׳ מדות שאם יש במקום הטומאה טפת מרובע אע״פ שהטומאה ממעטת החלל והרי היא כטומאה רצוצה ובוקעת ועולה ומטמאה באהל כמו כן מטמאה כל סביביו במגע וזהו קבר סתום ואם יש טפח פנוי חלל אינו מטמא באהל אבל מטמא כל סביביו במגע ואם אין במקום הטומאה טפת מרובע זו היא טומאה רצוצה שבוקעת ועולה ומטמאה באהל ואינה מטמאה במגע מצדדיה ע״כ בקיצור:
ובית יוסף כתב בא״ח סי׳ רכ״ד בשם התוס׳ ורבינו יעקב בעל הטורים שכתב ביורה דעה סי׳ שע״ב דהאידנא שאנו קוברים בקבר שאין ביציאתו פותח טפח אלא כולו סתום אפילו יש בו אויר טפח כל כנגדו טמא מן התירה ע״כ בקיצור:
עוד בפי׳ רעז״ל צ״ל ומגדלות שם את בניהם עד שיהיו בן שמנה שנים ולא יותר וכו׳.
ועל גביהן דלתות בתוספתא ר׳ יהודה אומר שורים שכריסן רחבה כדי שלא יהו רגלי התינוקות יוצאין ומיטמאין בקבר התהום ופי׳ הר״ש ז״ל בפ׳ הישן מסקינן דקסבר ר׳ יהודה שלא היו מביאין דלתות כל עיקר מפני שדעתו של תינוק גסה עליו שמא יוציא ראשו או אחד מאבריו ויטמא בקבר התהום אלא מביא שורים המצריים שכריסותיהן רחבות ע״כ:
וכוסות של אבן כצ״ל:
ירדו ומלאום פי׳ רש״י ז״ל דסבר האי תנא דמלוי מים ביד בעינן ולא שלשול בחבל ותוס׳ ז״ל חלקו עליו ריש פרק הישן שהקשו דבכולהו סתמי מוכחי במס׳ פרה שהיו מוליכים חבל כדי למלאת ואפילו נתמלא הכלי מאליו משמע דכשר המילוי כשוקו׳ שבסלע אין ממלאים בה היתה כו׳ כלי וחברה ממלאין ועוד תניא בתוס׳ דפרה אמרו לפני ר׳ עקיבא משום ר׳ ישמעאל כוסות של אבן היו תלויים בקרני שוורים כיון ששהו לשתות נתמלאו הכוסות אמר להם אל תתנו מקום לאפיקורסים לרדות אחריו ונראה לפ׳ דבהא פליגי ר׳ יוסי ורבנן דרבנן סברי משום ההוא פורתא לא חיישי׳ לקבר התהום ור׳ יוסי חייש ע״כ:
אכן הר׳ שמשון פי׳ כפי׳ רש״י ז״ל. ונלע״ד דתוס׳ לא הוו גרסי במילתיה דר׳ יוסי מפני קבר התהום מדלא הקשו משם לפי׳ רש״י ז״ל וכדכתיבנא לעיל בסמוך:
ב מפני קבר התהום. כתב הר״ש וכל טומאה רצוצה כו׳ בכמה דוכתי דמס׳ אהלות פ״ו ז׳ ט׳ ט״ו ושאר דוכתי. ומ״ש הר״ב וכל לשון טומאת התהום כו׳ ולשון הר״ש כל שם קבר התהום וטומאת התהום וכו׳]:
ומגדלות שם את בניהן. כתב הר״ב עד שיהיו בן ח׳ שני׳ ולא יותר שלא יראו קרי תופסתא. הר״ש וכתבו התו׳ (פרק בתרא) דזבחים דף קי״ג (ד״ה ומביאין) אע״פ שהיו התנוקות טמאים בנדה ויולדות. לא היו חוששין אלא לשומרן מטומאה מת דבעי הזאה. ומטומאה היו לא מגופן כגון בעל קרי ע״כ [*אבל לדברי התוס׳ שאכתוב במשנה ד׳ (ד״ה רע״א) אין נראה כן וע״ש]. ועוד כתבו (ד״ה ומילאום) וז״ל וקצת תימא מה מועיל מלוי זה שהיו ממלאין בתנוקות דסוף סוף בעינן איש בשעת קדוש שנותנין האפר במי׳ (כדתנן בפ״ה משנה ד׳ ומהזאה לא קשי׳ כמ״ש משנה י׳ פ׳ בתרא) ובריש פ״ב דסוכה תירצו די״ל דמה שהיה יכול לתקן מתקנים. משום מעלה דכולה מלתא מעלה בעלמא. ע״כ. ותמיהני דבהדיא תנן במתני׳ דלקמן הוא נוטל ומקדש ות״ק לא פליג אלא כשעלו מן הגולה. וכן ראיתי להרמב״ם שבפ״ב מהלכות פרה כתב ומטבילין היו התנוקות שממלאין ומקדשים וכו׳. ולכן נ״ל לתרץ דשאני קדוש דהכא כיון דכל עצמם של ההזאות הללו לא היו אלא משום ספק שמא נטמא דמי לא עסקינן אפילו בכהן המוחזק בטהור. ותדע שהרי משום כך למ״ד הזאה בזמנה מצוה צריך שיזה עליו כל השבעה. לפי שבספק טומאה עסקינן ולא בודאי כלל. נמצא שמדבריהם הוא שצריך הזאה והם אמרו להזות אף הם אמרו שהקדוש תסגי ליה בתינוק:
ומביאין שוורים. כשהיו רוצים לילך ולמלאות מים חיים מן השלוח. רש״י בפ״ב דסוכה (דף כ״א): שוורים. פי׳ הר״ב שכריסן רחבה כדי שלא יהיו כו׳ מאהילות כו׳ *[דאדם המאהיל על המת טמא כדתנן רפ״ג דאהלות אבל השוורים חוצצים. דב״ח מאהיל ותוצץ כדתנן רפ״ו דאהלות]. וא״ת דהכא מהלך הוא ובפ״ג דחגיגה משנה ד׳ דתנן שבגליל אין נאמנים על טהרת יין ושמן פי׳ הר״ב לפי שרצועת ארץ כותיים מפסקת בין גליל ליהודה וא״א להביא וטעמא מפרש התם בגמ׳ דאהל זרוק לא שמיה אהל דאלת״ה יביא בשידה תיבה ומגדל בעגלה הרי תירצו התוס׳ דסוכה (ד״ה וע״ג) ודזבחים. דאיכא למ״ד בתוספתא שלא היו מביאים דלתות ואע״ג דשוורים גם הם אהל זרוק מ״מ בדידהו גלי רחמנא דחשיבי אהל כדדרשינן מדכתיב (איוב י׳) ובעצמות וגידים תסוככני ואע״ג דבאדם כתיב כ״ש בהמה שכריסה למטה כעין אהל ע״כ. ותמיהה לי דכיון דבשוורים לכ״ע שמיה אהל וחוצץ. תקשה לן אמתני׳ דחגיגה שהרי אפשר להביא ע״ג שוורים וי״ל דבשוורים לא רצו להתיר להביא שמא יוציאו מחוצה לגבו של השור *(והכא מעלה בעלמא) אבל כשהוא בתוך שידה תיבה ומגדל לא חשו שמא יוציאו *(דלא כאיבעית אימא דפ״ו דנזיר דף נ״ה) אי לאו משום דאהל זרוק לא שמיה אהל. וראיתי עוד להתו׳ פ״ק דערובין דף ל״א שתירצו בשם הרשב״א דדלתות ע״ג שוורים לכ״ע הוי אהל וא״כ כ״ש שצ״ל הא דפרישית דחיישינן שמא יוציאו לחוץ דאל״כ הא אפשר להביא מגליל ליהודה אלא שתירוצם זה אינו עולה לדברי הרמב״ם שכתבתי ברפ״ו דאהלות. דמשם הביא הרשב״א ראיה מדנדבך ע״ג [כלי] גללים אינו חוצץ ש״מ דס״ל אהל זרוק לא שמיה אהל דאי שמיה אהל כשנתן הנדבך ע״ג כלי גללים אמאי לא יהא חשוב אהל להפסיק והא כלי עצמו נעשה אהל להפסיק כשאינו מקבל טומאה כגון שידה תיבה ומגדל למ״ד שמיה אהל וקתני סיפא נתון על דבר שיש בו רות חיים דחוצץ משמע דבענין זה הוי אהל לכ״ע. ע״כ. ואני כתבתי שם בשם הרמב״ם דלחוצץ אין כלי גללים שוים לשידה תיבה ומגדל ולפיכך ראייתו אינו ראיה:
ירדו תנוקות. ל׳ הר״ב לתוך נהר שלוח כו׳ ובתוך הנהר ליכא לספוקי כו׳ וכך הם דברי הרמב״ם ולדבריהם ר״י אפילו בתוך הנהר חייש. אבל מדברי התו׳ פ״ב דסוכה [משמע] לא שירדו לתוך הנהר אלא אצל הנהר על שפתו שכתבו דרבנן סברי משום ההוא פורתא לא חייש לקבר התהום ור״י חייש:
{ח} אַף שֶׁהָיוּ טְמֵאוֹת בְּנִדָּה וְיוֹלֶדֶת לֹא הָיוּ חוֹשְׁשִׁין לְשָׁמְרָן אֶלָּא מִטֻּמְאַת מֵת דְּבָעֵי הַזָּאָה וּמִטֻּמְאָה הַיּוֹצֵאת מִגּוּפָן. וְקָשֶׁה, הָא סוֹף סוֹף בִּשְׁעַת קִדּוּשׁ בָּעִינַן אִישׁ. וְיֵשׁ לוֹמַר, דְּמַה שֶּׁיָּכוֹל לְתַקֵּן מְתַקְּנִים, דְּכֻלַּהּ מִלְּתָא מַעֲלָה בְעָלְמָא הִיא. תּוֹסָפוֹת. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{ט} וּבַעַל חַי חוֹצֵץ. וְאַף דַּהֲוֵי אֹהֶל זָרוּק, מִכָּל מָקוֹם הָכָא גַלֵּי קְרָא דַּהֲוֵי אֹהֶל, כְּדִכְתִיב וּבַעֲצָמוֹת וְגִידִים תְּשֹׂכְכֵנִי [אִיּוֹב י], וְכָל שֶׁכֵּן בְּהֵמָה שֶׁכְּרֵסָהּ לְמַטָּה כְּעֵין אֹהֶל. וּדְלָתוֹת אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר בַּתּוֹסֶפְתָּא שֶׁלֹּא הָיוּ מְבִיאִין. תּוֹסָפוֹת. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{י} וְרַבִּי יוֹסֵי חוֹשֵׁשׁ אֲפִלּוּ בְתוֹךְ הַנָּהָר. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
י) חצרות היו בירושלים בנויות ע״ג סלע
הוא צור שבקרקע מששת ימי בראשית שבמקום כזה ודאי חשש רחוק הוא שיהיה טמון בתוכו קבר ממת:
יא) ותחתיהם חלול
תחת הבתים.
יב) מפני קבר התהום
דחששו אולי בהקרקע שתחת הצור עד התהום טמון שם קבר והיא טומאה רצוצה ותהיה בוקעת ועולה לטמא האדם שכנגדה למעלה. אבל כשיש תחת הבית שהאדם שם חלול מפסיק. אין הטומאה שלמטה בוקע רק עד החלול ולא למעלה ממנו:
יג) ומביאים נשים עוברות ויולדות שם
נמצא שלא יהי׳ בהילדים שום חשש שנטמאו ממת עצמו. וכל זה רק למעלה בעלמא:
יד) ומגדלות שם את בניהן
עד שיהיו בשעת עשיית הפרה פחותים מבני ט׳ שנים. כדי למנוע מהן גם חשש טומאת קרי. ואע״ג דהרי בל״ז היו צריכין להטבילן קודם עשיית הפרה. מדנטמאו מאמותיהן בשעת לידה [כהר״ש במ״ד] וגם בל״ז היה צריך לטבלן מדדרכו של תינוק לטפח באשפה שבחצר שמצויי׳ שם שרצים מתים של הח׳ שרצים המטמאין [כטהרות פ״ג מ״ח]. וא״כ גם אם היו רואין קרי. היו נטהרים בטבילה ההיא. אפ״ה שמרוהו בכל יכלתם מטומאת מת ומטומאה היוצאה מגופו בכל מה דאפשר:
טו) ומביאים שוורים
פשוטין שאין כריסן רחבה. תדע דאל״כ למה היה צריך דלתות:
טז) ועל גביהן דלתות ותנוקות יושבין על גביהן
על הדלתות כשנסעו למלאות מים לקידוש:
יז) וכוסות של אבן
שאינן מקט״ו:
יח) ירדו
התינוקות ירדו מהבהמות לתוך הנחל. דשם אינו מצוי שיהיה טומאת מת טמון בקרקע שתחת המים:
יט) ר׳ יוסי אומר ממקומו היה משלשל וממלא
דס״ל כדי לעשותה בטהרה בלי שום חשש:
ב) ונ״ל דלהכי לא בנו הבתים ע״ג כיפין כהכבש [לקמן מ״ו] דהרי גם בתים היו רגילין לבנות כן [כנגעים רפי״ב]. אפ״ה עשו כן הכא משום דבית שע״ג סלע קשה מנכר אזהרתן בהטהרה טפי. שבסלע אין חשש קבר. ואפ״ה נזהרו לעשות תחתיו חלול. אבל בכבש לא היה אפשר בענין אחר. א״נ הכא כבר מצאו חצרות בנויות ע״ג סלע. וכך משמע לישנא דמשנתנו. דקאמר היו בנויות. ולא קאמר בנו חצרות:
ג) וכך כתב רב״א. וזה דלא כהר״ב. וכן מסתבר לע״ד. דרק ר״י ס״ל בברייתא שלא היו מביאין דלתות דשמא יוציא התינוק אחד מאבריו מחוץ להדלתות ויתטמא. ולהכי רק לדידי׳ היה צריך להביא פרות שכריסן רחבה. כדי שלא יאהילו כפות רגליו על הקרקע שאפשר שטמון בתוכו מת [כסוכה כא״א]. אבל לרבנן כיון שהביאו דלתות. ל״ל כרס רחבה של פרות:
ד) וא״ת ומה מהני כל זה. והרי קיי״ל [גיטין דח״ב] דאהל זרוק לא שמי׳ אהל. וא״כ איך יחוץ אהל זה בין טומאה להתינוקות. ובשלמא לר׳ יהודה דס״ל בברייתא שלא הביאו דלתות כלל רק שוורים עם כרס רחבה. א״כ י״ל דאף דכרס נמי רק אהל זרוק הוא. עכ״פ שוורים שאני דגלי בהו רחמנא דהוו אהל כדיליף לה מקרא [סוכה כא ב׳]. אלא לרבנן דס״ל שהביאו דלתות והניחום על השוורים מה איכא למימר. דהרי דלתות ודאי אהל זרוק נינהו. ואי״ל כתי׳ רבעתו״ס [סוכה כא״ב] דבגיטין רק ר׳ יהודה ס״ל דלא שמי׳ אהל. ולהכי לדידי׳ באמת לקחו שוורים עם כרס רחבה. במחכ״ד א״א לומר כן. דהרי   אמרינן בפירוש [עירובין ד״ל ע״ב] דר׳ יהודה ס״ל אהל זרוק שמי׳ אהל. ואת״ל דכוונת רבותינו דהך תנא דפליג על ר׳ יהודה וס״ל דאהל זרוק לאו שמי׳ אהל. מודה בהא לר׳ יהודה שבאמת הביא שוורים עם כרס רחבה. עכ״פ קשה הלכתא אהלכתא. דאנן קיי״ל דמניחין דלתות על השוורים [כרמב״ם פ״ב מפרה]. ואנן גופן קיי״ל נמי דההולך בארץ העממים בשידה תיבה ומגדל נטמא. דאהל זרוק לאו שמי׳ אהל [כרמב״ם פ״א ממת ה״ה]. וי״ל דוקא גבי שידה תיבה ומגדל שהן כלים. אמרינן דכשהן כלים לא שמי׳ אהל. רק הן כשאר כלים. שנעשין אהל לטמא כל שתחתיהן ולא לטהר. דהיינו לחוץ בין טומאה לטהרה. ואע״ג שהן מחזיקין מ״ס ואמקט״ו. עכ״פ הרי גם כלי גללים ואבנים. ג״כ אמקט״ו. ואפ״ה מדהן כלים נעשין אהל לטמא ולא לטהר [כרפ״י דאהלות]. ורק כשכלי שמחזיק מ׳ סאה מונח במקומו נעשה אהל אף לטהר [כלעיל רפ״ד]. אבל הכא בהדלתות שאינן כלים לפיכך דוקא במונחים ע״ג אדם או ע״ג כלי המקט״ו. נעשים אהל לטמא אבל לא לטהר. אף שהדלתות בעצמן אמקט״ו. מדהן תשמישי קרקע [כפי״א דכלים מ״ב]. עכ״פ מדנתמכין מאדם וכלים שמקט״ו. דינן כאדם וכלים גופייהו [כרפ״ו]. משא״כ כשמונח הדלת ע״ג בהמה. שגם היא אמקט״ו. וגם חוצץ אף בשעה שמהלך ולא נח [וכעדר רפ״ח] להכי אף בשעה שמאהיל בשעת זריקה מחשב אהל גמור. בין לטמא כל שתחתיו ובין לחוץ בין טומאה לטהרה. וכן מבואר ג״כ [באהלות פ״ו סוף מ״א]. אבל אי״ל כיון דרגלי השוורים נוגעים בקרקע. להכי לא מחשב הדלתות שע״ג כאהל זרוק. ליתא דאדרבה כל עיקר פלוגתא דרבי ור׳ יוסי בר יהודא הוא בשרגלי שוורים נוגע בקרקע. וקיי״ל כרבי מחבירו. אבל כשעף באויר ממש לכ״ע ל״ש אהל. וכשמונח במקומו או אפילו נגרר ע״ג קרקע לכ״ע שמי׳ אהל [ועיין תוס׳ נזיר נה״א ד״ה והתניא ורמל״מ רפי״א דטומאה ד״ה ועוד נ׳ לומר]. וא״ת עכ״פ כיון דבכה״ג דלתות ע״ג שוורים חוצץ בפני הטומאה. א״כ למה אמרינן בחגיגה [פ״ג מ״ד] דאין מביאין נסכים מגליל מדהיה רצועה מתושבי כותים מפסיק בין גליל לא״י. ומקשינן התם. ולייתינהו בשידה תיבה ומגדל. ומשני דס״ל אהל זרוק לאו שמי׳ אהל. ולפי דברינו ק׳ דה״ל לאייתינהו בדלתות ע״ג שוורים. ואת״ל דהתם שאני. דמדאויר ארץ ז׳ העמים מקיף לכל צד. לא הוי מהני דלתות. ורק שידה וכו׳ מדסתומים לכל צד סד״א דלהני. לולא טעמא דאהל זרוק לאו שמי׳ אהל. וכן תי׳ באמת בתוס׳ חדשים. במח״כ ליתא. דא״כ הו״ל להעמיד ו׳ דלתות לו׳ רוחות ויאגדם יחד ולא הוו כלי ואמקט״ו. וחוצצין שפיר בפני הטומאה. דכמו שהדלת התחתון חוצץ בין הטומאה לטהרה. כ״כ הדלתות שבצדדים. וא״כ יכול שפיר להביאן דרך הרצועה הטמאה לא״י. ואי״ל כמו שעשו מעלה שאין כ״ח המוקף צמ״פ מציל בקודש. כ״כ אין דלתות מפסיקין הרי יש לחלק טובא. די״ל דבשלמא כ״ח במצ״פ מדעכ״פ לא מהני מלהוציא טומאה. [כפ״ח מ״ו] י״ל דבקודש החמירו דגם מלהכנים אינו מציל [ובזה יש ליישב קצת הצ״ע של תוס׳ חגיגה כ״ה ד״ה שונין] משא״כ הכא אמאי יחמירו בדלתות שמצילין בכל מקום. ומ״ש בקודש. וי״ל דשאני נסכים דלכל מסור׳ וחששו שמא לא יהיו נזהרים בהן יפה בהיותם על אדמה טמאה שגם אוירה טמא משא״כ פרה כל מעשי׳ ע״י ב״ד. והן יהיו נזהרים בהילדים שלא יטו א״ע נחוץ:
כפשוטה המשנה מתארת מעמד של הזאה במקדש. להלן נראה הצעות אחרות להבנת התיאור שבמשנה. מכל מקום, הכוונה לתאר מעמד שבו אין סיכוי שהמזים ייטמאו בדרך כלשהי.
חצירות היו בירושלם בנוי [ו ]ת על גבי הסלע – כך שאין חשש שתחתיהן יהיה ״קבר התהום״, כלומר טומאה שנשכחה. בנוסף לכך, ותחתיהן חלול מפני קבר התהום – החצרות בנויות על חלל, כך שאם יש טומאה היא איננה בוקעת ועולה. שתי הדרישות (סלע וחלל) למעשה סותרות זו את זו מבחינה פיזית. אם זה סלע אם, כיצד ניתן לוודא שיש מתחתיו חלל? מעבר לכך, מי בונה חצר וחוצב מתחת לסלע מערה בכוונה? אפשר כמובן לבנות בדרך זו, אך סכנתה מרובה מתועלתה. כל התיאור מוזר ונוגד כללי התנהגות והלכה מקובלים, ונעסוק במכלול כולו בסופה של משנה ד.
קבר תהום
קבר התהום הוא קבר נעלם שיש חשש שאדם עבר עליו ונטמא. במסורת התנאית יש שני הקשרים דומים שבהם נידונה טומאה כתוצאה מגילוי מת לא צפוי, או לא ידוע, קרי טומאת תהום. במשנת נזיר (פ״ט מ״ב) ובמסכת פסחים: ״הפסח שנזרק דמו ואחר כך נודע שהוא טמא –הציץ מרצה... נטמא טומאת התהום – הציץ מרצה״ (פ״ז מ״ז). כבר המשנה בפסחים מכירה את ההקשר הדומה ושוזרת אותם יחד: ״מפני שאמרו: הנזיר ועושה פסח – הציץ מרצה על טמאת הדם ואין הציץ מרצה על טמאת הגוף״ (שם), ובנוסח שונה מעט גם בתוספתא: ״כל קרבנות צבור והיחיד – הציץ מרצה על טומאת הדם ועל טומאת הגוף חוץ מנזיר ועושה פסח שמרצה לטומאת הדם ואין מרצה על טומאת הגוף, ואם נטמא טומאת התהום – הרי זה מרצה״ (נזיר פ״ו ה״ב; פסחים פ״ו ה״ה). נוסח הדברים במסכת פסחים ובתוספתא נזיר עוסק בשאלת החטא ומניח כפרה מקדשית. משנה נזיר עוסקת בהיבט ההלכתי: ״אינו סותר״ (פ״ט מ״ב). ההבדל בין המקרים מוסבר בהמשך התוספתא: ״כיצד? היה הולך לשחוט את פסחו ואמרו לו מת היה עמך בבית שנכנסתה בו, או תחת אבן שישבת עליה, ונודע לו בין משעשה פסחו ובין עד שלא עשה פסחו, צריך לעשות פסח שיני. אבל אמרו לו קבר התהום היה עמך בבית שנכנסת לו, או תחת אבן שישבת עליה, ונודע לו עד שלא עשה פסחו, צריך לעשות פסח שיני. משעשה פסחו, אין צריך לעשות פסח שני. וכן נזיר שהיה הולך להביא קרבנותיו, ואמרו לו מת היה עמך בבית שנכנסת לו, או תחת אבן שישבת עליה, ונודע לו בין משהביא קרבנותיו ובין עד שלא הביא קרבנותיו, צריך להביא קרבן טומאה. אבל אמרו לו קבר התהום היה עמך בבית שנכנסת לו, או תחת אבן שישבת עליה, ונודע לו עד שלא הביא קרבנותיו, צריך להביא קרבן טומאה, משהביא קרבנותיו אין צריך להביא קרבן טומאה״ (פסחים שם; נזיר שם). התוספתא מדברת על שני מצבים, האחד כשהתברר לעושה הפסח או לנזיר שנטמא בטומאת מת ודאי, ואז קרבנו בטל, והאחר כשהתברר לו שעבר על קבר תהום, שאז לכתחילה ידחה את קרבנו עד שייטהר, ואם הקריב – קרבנו כשר. אם כן, שלושה מצבים הם:
1. מת – מטמא יחיד וציבור;
2. קבר תהום – אינו מטמא ציבור ״והציץ מרצה״, כלומר עבודת הכוהן הגדול בבגדיו מטהרת ספקות ומסירה חששות. הלכה זו, שהציץ מרצה, חוזרת במסורות תנאיות ואמוראיות1.
3. פסח ונזיר שבהם הציץ אינו מרצה וקבר תהום מטמא רק לכתחילה.
קבר התהום הוא, אפוא, מצב שיש בו שמועה על מת שנקבר בעבר, אך לא ידיעה ברורה, שאז היא בבחינת מת ודאי. אבל בתוספתא זבים הגדרה אחרת, משלימה: ״איזו היא טומאת התהום? שלא הכיר בה אחד בסוף העולם, אבל הכיר בה אחד בסוף העולם אין זה טומאת התהום. מצאו טמון בתבן או בעפר או בצרורות הרי זה טומאת התהום, אבל הנקבר במים ובאפילה ובנקיקי סלעים אין זה קבר התהום. אין קבר התהום אלא של מת בלבד״ (פ״ב ה״ט, עמ׳ 678). קבר תהום הוא, אפוא, שמועה שאיש אינו יכול לאשר. הירושלמי, לעומת זאת, כולל בתחום המונח גם מצב של ״רגלים לדבר״, ומסיק שקבר תהום הוא מצב שבו אנו חוששים שיש מי שזוכר את הקבר, ונמצא בו קמצוץ רקב, כלומר עדות משמעותית שאכן מקרבת את הסבירות לקבר מת (פסחים פ״ז ה״ז, לד ע״ג; נזיר פ״ט ה״ס, נז ע״ג).
משנתנו מחמירה בהרבה מהברייתות בפסחים ונזיר. שם נקבע שעל חשש קבר התהום הציץ מרצה, או קרבן אחר. נמצאנו למדים שהציץ מעניק מעין ״רשת ביטחון״ בפני טומאות בלתי ידועות. כלומר, הנזיר מקריב קרבן ואינו צריך לחשוש שמא נטמא בלי ידיעתו וחילל את נזירותו. במשנתנו, לעומת זאת, כל כללי הזהירות הם למנוע חשש כזה. יתר על כן, אצלנו אין מדובר בשמועה על קבר תהום אלא להפך, במקום שאין עליו כל מידע מוקדם וחשש ״קבר התהום״ איננו שמועה (ולו ערטילאית) אלא חשש רחוק ביותר, שמא טמון מת מתחת לסלע בתולי.
בהלכה מצויים עוד כללים המגבילים את המונח ״קבר תהום״, כגון ״אי זהו קבר תהום? המת שנקבר בקש, ובתבן, ובעפר ובצרורות. אבל אם נקבר במים ובאפילה ובנקיקי הסלעים אינו עושה קבר התהום. כללו שלדבר, כל שאת יכול לפנותו עושה קבר תהום, וכל שאין את יכול לפנותו אינו עושה קבר תהום״ (ירושלמי פסחים פ״ז ה״ז, לד ע״ד). ״קבר התהום״ הוא, אפוא, שמועה ממשית, ורק אם אפשר לפנותו, אבל אם אי אפשר לפנותו, או שאין כאן שום מידע – ודאי שאין זה קבר תהום.
ואכן, הבבלי מסיק מכוח שאלה אחרת, שאותה נביא להלן, ש״מעלה עשו בפרה״ (זבחים קיג ע״א), ובלשוננו שיש כאן חומרה מיוחדת המחייבת הסבר.
למשנתנו ולמשניות הבאות מקבילה בתוספתא שנצטטה להלן במלואה.
הר הבית היה מראשיתו הר תלול למדי, ובעמל של שנים רבות יושרה הפסגה ונוצר המשטח הרחב המוכר היום. המשטח נוצר בשתי שיטות עבודה: המקומות הגבוהים סותתו ופולסו, ואילו השטח הנמוך הוגבה. ההגבהה התבצעה לא על ידי מילוי בעפר אלא, כמקובל בעולם הרומי, על ידי הקמת סדרת קשתות שגובהן הסופי שווה. לעתים כאשר נדרש הדבר נבנו מערכות קשתות על גבי מערכות קדומות. זהו שנקרא במשנה ״העזרות תחתיהן חלול מפני קבר התהום״ (להלן מ״ג) (איור 7) יישור מפלס על גבי קשתות). המשנה בפרה מציגה זו כשיטה למניעת טומאה, אך במקור זו שיטת הבנייה, ובמקרה יש בה גם רווח הלכתי אפשרי.
ומביאין נשים עוברות ויולדות שם ומגדלות שם את בניהן – המגמה היא שהבנים לא יראו חטא, ובעיקר שלא ייטמאו, וגם אמותיהם תחיינה בטהרה מלאה. בתוספתא: ״חצרות היו בנויות בירושלם על גבי הסלע ותחתיהן חלל מפני קבר התהום, ומביאין נשים מעוברות ויולדות שם ומגדלות שם בניהן עד שיהיו בני שמונה עשרה שנה״ (פ״ג ה״ב, עמ׳ 631). הגיל שמונה עשרה שנה תמוה, שהרי אינו גבול לשום הלכה. הבן מיטמא בטומאת קרי בהגיעו לבגרות, שהיא קודמת בהרבה, בן תשע או בן שלוש עשרה. הר״ש גורס בני שבע או שמונה, כדי שלא ייטמאו בטומאת קרי, והדבר נראה כתיקון. כל המנגנון קשה; אם נקבלו כפשוטו וכעדות היסטורית הרי שבירושלים היה מעין מנזר מבודד שבו גדלו ילדים, ככל הנראה עם אמותיהם, במנותק ממשפחותיהם, כדי שיהוו יחידת מטבילים. אלה נשמרו בטהרה מרבית. אלא שכל המאמצים הללו מצד אחד אינם יעילים דיים; הרי הנשים נטמאות בטומאת נידה, ואם לא בטומאה זו הרי בטומאת מת, שכן ודאי שחלק מהילדים מתו, כמו כן היו חשופים לטומאת שרץ שוודאי חדר למבנה מדי פעם. מצד שני הם מיותרים ומוזרים; לא שמענו על ניתוק ילדים או נשים ממשפחותיהם. הרוצה להיטהר נטהר בהזיה וטבילה, והוא טהור כמלכתחילה. לשם מה כל המאמצים המופרזים הללו?
ומביאין שוורים – הנערים יורדים למלא מים חיים מהשילוח בטהרה מרבית (מוחלטת). הם אינם הולכים כרגיל ברחוב, שמא ייטמאו, אלא רוכבים על שוורים, שכן בהמה איננה מקבלת טומאה, ועל גביהן דלתות – שהם פשוטי כלי עץ ומהווים גג מפני טומאה (ספק טומאה המצויה ברחוב), כך שגם אם יש טומאה ברחוב הנערים לא יאהילו עליה, ותינוקות היו ישבין על גביהן וכוסות שלאבן בידן – כוס של אבן איננה מקבלת טומאה, הגיעו לשילוח – כדי להכין מי חטאת יש צורך באפר פרה שיעורבב ב״מים חיים״ (במדבר יט יז). ההחמרה היא שמשתמשים לא במי מקווה רגילים אלא במים זורמים ממש, קרי במי מעיין. יש כאן עדות שהשילוח נחשב למעיין מקודש שמימיו מיוחדים, וממנו גם לוקחים לניסוך המים (משנה סוכה פ״ד מ״ט). בשני המקרים מדובר בטקס פומבי ורב רושם2, ובדומה מצינו ששלחו למעיין השילוח אדם חולה, ומתקבל הרושם כי היה זה אתר מקובל שאליו נשלחו חולים להירפא3. מאוחר יותר אנו שומעים על אגדות שנקשרו למעיין, כאילו הוא פועל רק שישה ימים בשבוע4. גם בליטורגיה הנוצרית המאוחרת, שהושפעה מעט מהמנהגים היהודיים, נועד לשילוח מקום של כבוד, ושכנו שם כנסייה ומקום קדוש. ירדו ומילום ועלו וישבו על גביהן רבי יוסה אומר ממקומו היה משלשל וממלא – הנער היה מתכופף כדי שלא ייגע בקרקע וייטמא. בתוספתא התיאור דומה: ״ומביאין שורים ועל גביהן דלתות ותינוקות יושבין על גביהן. רבי יהודה אומר: שוורים שכריסן רחבה כדי שלא יהו יוצאות רגלי התינוקות ומטמאות בקבר התהום, והכל שוין שהתינוקות צריכות טבילה״ (פ״ג ה״ב, עמ׳ 631).
אם כן, אף על פי שהנערים נשמרו בטהרה כל חייהם הם צריכים טבילה בנוסף. הגישה במשנה איננה הלכתית. לפי ההלכה מי שנטמא ונטהר מעמדו כמי שהיה טהור מעולם. כל ההחמרה המתוארת מופרזת, ובלתי ״הלכתית״ בעליל. בלתי ״הלכתית״ במובן זה שאיננה משתלבת בנורמות ההלכתיות. אין זו החמרה בפרט זה או אחר, אלא מעשה מופגן מחוץ לגדרים ההלכתיים.
בתוספתא מובאים עוד פרטים להאדרת השמירה על הטהרה: ״אמרו לפני רבי עקיבה משום רבי ישמעאל: כוסות של אבן היו תלויות בקרני שוורים, כיון ששוורים שחו לשתות נתמלאו הכוסות. אמר להם: אל תתנו מקום למינין לרדד אחריכם״ (פ״ג ה״ג, עמ׳ 631). המטרה היא שהנערים (שהם כאמור כלילי טהרה) לא ייגעו בעצמם במים, ועל כך מגיב רבי עקיבא שזו גישה מינית ומופרזת, ואל תתנו למינים להכתיב את אורח החיים היהודי ולשלוט (לרדות, לרדד) בהלכה. הביטוי חוזר גם בהלכה אחרת, לגבי העדפת הימין במעמד יום הכיפורים (תוספתא יומא פ״ב ה״י; ראו להלן פירושנו למ״י). הביטוי מצטרף, אפוא, ללשון הספרותית הזהה של תיאור מעמד שחיטת הפרה האדומה ומעמד יום הכיפורים (איור 8) .
בשתי סוגיות שונות מקשה הבבלי על פרטי התיאור בטענה שאין בהם תועלת, בזבחים (קיג ע״א) ובסוכה (כא ע״א). בזבחים הוא מתרץ שמעלה עשו בפרה, כלומר שהחמירו בה מעבר להלכה, ובסוכה מנסים האמוראים לתקן את התיאור ולהוריד ממנו פרטים לא ״הלכתיים״, כגון ״רבי יהודה אומר: לא היו מביאין דלתות כל עיקר, מפני שדעתו של תינוק גסה עליו, שמא יוציא ראשו או אחד מאבריו ויטמא בקבר התהום, אלא מביאין שוורים המצרים שכריסותיהן רחבות...⁠״ (סוכה כא ע״ב). אף תיקון זה משמר את האווירה המתוחה ששררה מסביב לפרשת הכנת אפר הפרה.
ההערה במסכת סוכה למשנתנו מצטרפת לעדויות מספר על קשרי ייבוא בין המקדש ומצרים, וכולם נועדו לפאר את מעמדו הכלכלי והטקסי של המקדש. מאלכסנדריה של מצרים מביאים אומנים על מנת להחליף את בית אבטינס לפיטום הקטורת (תוספתא יומא פ״ב ה״ו), וכך גם כשרצו להחליף את בית גרמו כאופי לחם הפנים (תוספתא יומא פ״ב ה״ה). בשני המקרים מתפארת המסורת שלאומני ירושלים הייתה מיומנות גדולה יותר5. כשהתקלקל קולו של חליל כיוון שציפוהו בזהב הביאו אומנין מאלכסנדריה לתקנו ולא צלח בידיהם (תוספתא ערכין פ״ב ה״ג), ואילו בתיקון המפטמת של בשמים צלח התיקון בידיהם (בבלי ערכין י ע״ב). למסורת זו מקבילה בירושלמי העוסקת בתיקון, אך אין היא מציינת את הייבוא המצרי כלל (ירושלמי סוכה פ״ה ה״ו, נה ע״ג). גם שערי ניקנור הם ייבוא ממצרים (בבלי יומא לח ע״א)6; כך גם לפי האגדה ברח למצרים כוהן שהתאכזב כשלא מונה לכוהן גדול והקים שם את מקדש חוניו (בבלי מנחות קט ע״ב), ומסורת אחרת שהיה באלכסנדריא בית דין של יוחסין (תוספתא פה פ״ד ה״ו). לכל הסיפורים נופך אגדה ספרותי. אין ספק שהייתה באלכסנדריא קהילה יהודית מפוארת, וייתכן מאוד שהיו קשרי מסחר של המרכז היהודי עם מצרים מקור התרבות, שהרי כך גם עולה מיכולתם של רופאי מצרים לטפל בסריסים (בבלי יבמות פ ע״א). אך ייתכן שאין זה אלא חלק מעיצוב ההיסטוריה של המקדש: מספרים עליו שהיה מרכז גדול ובקשרים מסחריים וחברתיים עם מרכז התרבות העולמי במצרים, ועל ידי כך זוכה המקדש להאדרה יתרה. מהלך זה קיים כבר בספרות התנאית, ומתחזק בתיאורי המקדש כפי שהם מופיעים בספרות האמוראית הבבלית. מסורת הירושלמי מצמצמת, ככל הנראה, את העניין ומדגישה דווקא את הכלים העתיקים העשויים נחושת קלל7.
1. ״שעיר עזים אחד לחטאת, לכפר על קבר התהום״ (ספרי במדבר, נא, עמ׳ 53, והשוו שם, קמה, עמ׳ 193). כאן לא הציץ מרצה אלא הקרבן הבא לכפר על הציבור, וכן ירושלמי פסחים פ״ז ה״ז, לד ע״ד; נזיר פ״ט ה״ב, נז ע״ג.
2. והשוו משנה, זבים פ״א מ״ה; תוספתא שם פ״א ה״י, עמ׳ 677 ומקבילות, ושם השילוח נזכר כשם מקום רגיל בלבד.
3. יוחנן ט 7.
4. לימור, נוסעים, עמ׳ 32, 89 ואילך.
5. לעומת זאת כשניסו אנשי אלכסנדריא לתרגם את הקשר להבאת תרומת חלה מאלכסנדריא המקורבת לירושלים לא קיבלו מהם (משנה חלה פ״ד מ״י).
6. ראו דיוננו להלן מ״ט.
7. ראו פירושנו ליומא פ״ג מ״ז.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ג) בָּאוּ לְהַר הַבַּיִת וְיָרְדוּ. הַר הַבַּיִת וְהָעֲזָרוֹת, תַּחְתֵּיהֶם חָלוּל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם. וּבְפֶתַח הָעֲזָרָה הָיָה מְתֻקָּן קָלָל שֶׁל חַטָּאת, וּמְבִיאִין זָכָר שֶׁל רְחֵלִים וְקוֹשְׁרִים חֶבֶל בֵּין קַרְנָיו, וְקוֹשְׁרִים מַקֵּל וּמְסַבֵּךְ בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל חֶבֶל, וְזוֹרְקוֹ לְתוֹךְ הַקָּלָל, וּמַכֶּה אֶת הַזָּכָר וְנִרְתָּע לַאֲחוֹרָיו, וְנוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ, כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל פְּנֵי הַמָּיִם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַל תִּתְּנוּ מָקוֹם לַצְּדוֹקִים לִרְדּוֹת, אֶלָּא הוּא נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ.
They [the children] would come to the temple mount and descend [from the oxen]. The temple mount and the temple courtyards underneaths were hollow due to the graves of deep [so that they temple service should be done in purity]. At the entrance to the temple courtyard there was a stone jug containing [the ashes] of a chattat [red heifer], and they would bring a male sheep and tie a rope between its horns, and tie a stick with branches at the top of the rope, and throw [the stick] into the jug, and hit the male [sheep] such that it would jump backwards [pulling the stick out of the jar and scattering some ashes], and he [the child] would take the [scattered] ashes and sanctify [them by mixing them with the water in the cup], an amount such that the ashes may be seen on the surface of the water. Rabbi Yose says: Do not give the Saducees [a second-temple-era sect who only believed in the validity of the written Torah and not the oral Torah] room to rebel [i.e. to make fun of us]; rather, he [the child] would remove [the ashes from the jug himself] and sanctify [them by mixing them with water].
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ג] בָּאוּ לְהַר הַבַּיִת וְיָרְדוּ.
הַר הַבַּיִת וְהָעֲזָרוֹת, תַּחְתֵּיהֶן חָלוּל, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם.
וּבְפֶתַח הָעֲזָרָה הָיָה מְתֻקָּן קְלָל שֶׁלַּחַטָּאת, וּמְבִיאִין זָכָר שֶׁלָּרְחֵלִים, וְקוֹשְׁרִין חֶבֶל בֵּין קְרָנָיו, וְקוֹשְׁרִין מַקֵּל וּמְסַבֵּךְ בְּרֹאשׁוֹ שֶׁלַּחֶבֶל, וְזוֹרְקוֹ לְתוֹךְ הַקְּלָל, וּמַכֶּה אֶת הַזָּכָר וְנִרְתָּע לַאֲחוֹרָיו, וְנוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ, כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה עַל פְּנֵי הַמַּיִם.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: אַל תִּתְּנוּ מָקוֹם לַמִּינִים לְרַדּוֹת! אֶלָּא הוּא נוֹטֵל וּמְקַדֵּשׁ.
באו לשער היוצא מעזרת נשים לחיל וקלולי׳ של אבן היו קבועין בכותל מעלות של עזרת נשים וכסוייהן של אבן נראין בחיל ובתוכן אפר מכל פרה ופרה שהיו שורפים שנאמר (במדבר יט) והיתה לעדת בני ישראל למשמרת למי נדה חטאת הוא מכה את הזכר ונרתע לאחוריו ואפרו נשפך נוטל ומקדש ומזה שמשפך. מעשים אלו עשו כשעלו מן הגולה דברי ר׳ יהודה. ר״ש אומר אפרן ירדה עמהן לבבל ועלה אמרו לו והלא נטמא בארץ העמים אמרו להם לא גזרו טומאה בארץ העמים אלא לאחר שעלו מן הגולה.
קלל של חטאת – כד שיש בה אפר פרה ותרגום (בראשית כד) ותער כדה ונפצת קולתה והכונה שיקשור בראשו חבל ובקצה זה החבל מטה ויכניס קצה המטה בכלי אשר בו אפר הפרה ואחר יכה זה הכבש בענין ממיני ההכאה יתנער אפר הפרה ויפול לפניו ויקחהו וישליכהו במים וזהו כולו לבל יגע באפר הפרה כי שמא הוא טמא ויטמא לפי שאפר הפרה יטמא ויפסיד כמו שהתבאר ולא אפשר ג״כ ללקחו בכלי לבל יהיה מסיטו והוא טמא: אל תתנו מקום לצדוקים לרדות – נגזר ממאמר (שם א) וירדו בדגת הים והכונה שלא ימצאו מקום למשול עלינו בו ולהרחיב פה בדבר ובגנאי והלכה כרבי יוסי: ואשר ראוי שתדעהו שזה הענין אינו הכרחי בכל מקדש מי חטאת שלא יהיה אלא כן ואמנם הכונה מה שאספר לך וזה שכל טמא מת אין לו טהרה אלא בהזאת שלישי ושביעי כמו שבא בפסוק ואמר יתעלה (במדבר יט) וטבל במים איש טהור. ואם שיעדנו אנחנו שלא נמצא איש טהור אבל כולן טמאין טומאת מת כמו בזמננו זה איך יהיה אפשר שיטהר הכהן השורף את הפרה והאיש אשר יזה יצטרך שיהיה טהור ואין שם מי שיזה עליו הנה הגיע בטול זאת המצוה כי אפר הפרה אמנם יטהר הטמא אם יזה עליו איש טהור וזה האיש לא יהיה טהור אלא באפר הפרה ואומר אני שאפשר לנו התחבולה במציאות אנשים אין טומאת מת עליהן כלל ועם זה נרחיקם בכל יכלתנו מגעם באפר ויהיה הקדוש בכלים שאין מקבלין טומאה ויזה על זה הכהן השורף ויטהר אמנם כל עוד שיהיה אצלנו איש טהור ידוע הנה אין הבדל בין איש שלא נטמא לעולם במת ובין איש אשר נטמא כל ימיו ואח״כ טבל והזה עליו ג׳ וז׳ אלא שזה אשר הוזה עליו יותר גדול המדרגה בטהרה לפי שהפסוק כבר שפט עליו שהוא טהור ולכן לא נקפיד לו בקבר התהום עד שנתאמת ולשון התוספתא (פ״ב) מעשים אלו עשו כשעלו בני גולה ר״ל שלא היה נמצא אצלם איש טהור ור׳ שמעון אימר עפרם ירד עמהם ועלה ירצה לומר שהם היו טהורים מטומאת מת ולא נעדר מהם איש טהור לפי שהכל מודים שלא גזרו טומאה על ארץ העמים אלא לאחר שעלו מן הגולה.
באו. התינוקות על השוורים והכוסות מלאים מים בידיהן להר הבית: ובפתח העזרה. של עזרת נשים כדמוכח בתוספתא.
מתוקן קלל של חטאת. כלי חרס שמניחין בו אפר חטאת וכדה על שכמה (בראשית כד) תרגום וקלתה על כתפה ספות וכלי יוצר (ש״ב יז) תרגום קולין ומאן דחסף אבל בתוספתא קתני וקילולות של אבן. וזורקו לתוך הקלל ומתוך כך כשהיה הזכר נרתע לאחוריו והיה המקל יוצא מן הקלל ומן האפר עמו ונשפך על גבי שוורים והתינוק נוטלו שלא יוציא ידו לחוץ.
תניא בתוספתא [שם] באו לשער היוצא מעזרת נשים לחיל וקילולות של אבן היו קבועין בכותל מעלות של עזרת נשים וכיסוייהן של אבן נראין בחיל ובתוכן אפר מכל פרה ופרה שהיו שורפים שנאמר (במדבר יט) והיתה לעדת בני ישראל למשמרת מכה את הזכר ונרתע לאחוריו ואפרו נשלך נוטל ומקדש מזה שנשפך מעשים אלו עשו כשעלו מן הגולה דברי ר׳ יהודה רבי שמעון אומר אפרה ירד עמהן ועלה אמרו לו והלא נטמא בארץ העמים אמר להן לא גזרו טומאה על ארץ העמים אלא לאחר שעלו מן הגולה. פי׳ כשעלו מן הגולה ולא היה להם אפר להטהר ומזה שנשאר לא היו יכולין ליקח שהיו טמאין הילכך לא אפשר אלא בהכי וכשהחריב נבוכדנצר לא החריב אלא התקרה אבל הכותלים הניח.
בָּאוּ לְהַר הַבַּיִת. הַתִּינוֹקוֹת שֶׁעַל גַּבֵּי הַשְּׁוָרִים עִם הַכּוֹסוֹת מְלֵאִים מַיִם:
בְּפֶתַח הָעֲזָרָה. שֶׁל נָשִׁים, הַסְּמוּכָה לַחֵיל:
הָיָה מְתֻקָּן קָלָל שֶׁל חַטָּאת. כְּלִי שֶׁמֻּנָּח בּוֹ אֵפֶר חַטָּאת מִכָּל פָּרָה שֶׁהָיוּ שׂוֹרְפִים, כְּדִכְתִיב (במדבר יט) וְהָיְתָה לַעֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁמֶרֶת:
קָלָל. כַּד קָטָן. תַּרְגּוּם וְכַדָּהּ עַל שִׁכְמָהּ (בראשית כד) וְקוּלְתַּהּ עַל כַּתְפַּהּ:
וְזוֹרְקוֹ לְתוֹךְ הַקָּלָל. וּמִתּוֹךְ כָּךְ כְּשֶׁהָיָה הַזָּכָר נִרְתָּע לַאֲחוֹרָיו וְהָיָה הַמַּקֵּל יוֹצֵא מִן הַקָּלָל קוֹלֵט מִן הָאֵפֶר עִמּוֹ וְנִשְׁפָּךְ עַל גַּבֵּי הַשְּׁוָרִים וְהַתִּינוֹק נוֹטְלוֹ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהוֹצִיא יָדוֹ לַחוּץ. וּבַתּוֹסֶפְתָּא מַשְׁמַע שֶׁלֹּא הֻצְרְכוּ לַעֲשׂוֹת כֵּן אֶלָּא כְשֶׁעָלוּ מִן הַגּוֹלָה שֶׁהָיוּ כֻּלָּם טְמֵאִין וְאֵין יְכוֹלִים לִגַּע, שֶׁאִם הָיוּ נוֹגְעִים בְּאֵפֶר הַפָּרָה הָיוּ מְטַמְּאִין אוֹתוֹ. וּמַה שֶּׁהָיוּ זוֹרְקִים הַמַּקֵּל לְתוֹךְ הַקָּלָל וְלֹא בְדֶרֶךְ הַנָּחָה, שֶׁלֹּא יִטַּמָּא הָאֵפֶר בְּהֶסֵּט מִשּׁוּם סָפֵק זִיבָה:
אַל תִּתְּנוּ מָקוֹם לַצְּדוֹקִים לִרְדּוֹת. לִמְשֹׁל בָּנוּ בְּדִבְרֵי שְׂחוֹק וְהִתּוּל, דְּסָבַר רַבִּי יוֹסֵי כְּשֶׁעָלוּ בְנֵי הַגּוֹלָה הָיוּ בָהֶם טְהוֹרִים שֶׁטִּהֲרוּם בְּאֵפֶר הַפָּרָה שֶׁהוֹרִידוּ עִמָּהֶם לְבָבֶל וְהֶעֱלוּ מִמֶּנּוּ עִמָּם, וְלֹא נִטְמְאוּ מִשּׁוּם אֶרֶץ הָעַמִּים דְּלֹא גָזְרוּ טֻמְאָה עַל אֶרֶץ הָעַמִּים אֶלָּא לְאַחַר שֶׁעָלוּ מִן הַגּוֹלָה. לְפִיכָךְ הָיָה אֶפְשָׁר שֶׁאִישׁ טָהוֹר יִהְיֶה נוֹטֵל אֶת אֵפֶר הַפָּרָה, וְלֹא הֻצְרְכוּ לְזָכָר שֶׁל רְחֵלִים. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
באו להר הבית – the young children that are upon the bulls with the cups filled with water.
בפתח העזרה – of the Women’s Court, that is near the Hel (a place within the fortification of the Temple; see Tractate Middot, Chapter 1, Mishnah 5).
היה מתוקן קלל של חטאת (and there set up a flask/pitcher containing the ashes of the red cow) – a vessel that was placed in it the ashes of the sin-offering from each cow that they would burn, as it is written (Numbers 19:9): “[A man who is clean shall gather up the ashes of the cow and deposit them outside the camp in a clean place,] to be kept for water of lustration for the Israelite community.”
קלל – a small pitcher. It is the [Aramaic] translation of (Genesis 24:15): “[He had scarcely finished speaking, when Rebekah, who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor], came out with her jar on her shoulder,” – and her jar/small pitcher on her shoulder.
וזורקו תוך הקלל – and through this, the male sheep is startled and moves backward and the stick/staff goes out from the small pitcher/jar and absorbs/retains from the ashes with it and it spills on top of the bulls and the child takes it and doesn’t need to remove his hand outward. But in the Tosefta (Tractate Parah, Chapter 3, Halakha 5) it implies that they didn’t need to do this, but rather, when they came up [back to the Land of Israel] from the Diaspora (i.e., Babylonia) when all of them were ritually impure, and they were not able to touch it, for if they would touch the ashes of the heifer, they would defile it. And that they would throw the stick/staff into the small pitcher and not through placing it in there, so that they would not defile the ashes through movement/היסט because of doubt of a woman with flux [with them] (i.e., a manner in which ritual impurity may be imparted – that whenever a person with gonorrhea or a menstruating woman or a woman with a lux or a woman after childbirth – causes the object to move from its place, even though he/she does not actually come into contact with it – e.g., by means of a lever – the object becomes ritually impure).
אל תתנו במקום לצדוקים לרדות – to rule over us with their wors of laughter and derision. For Rabbi Yossi holds that when the people from the Diaspora (i.e., Babylonia) came up [to the Land of Israel], there were among them that were ritual pure that they had purified with the ashes of the heifer/cow that they brought down with them to Babylonia and carried up with them, and they were not defiled because of the Land of the Nations (i.e., any place outside of the Land of Israel), they did not decree defilement on the Lands of he Nations until after they ascended from the Diaspora. Therefore, it was possible that a pure person would take the ashes of the heifer, and they would not have a need for a male sheep, and the Halakha is according to Rabbi Yossi.
מקל ומסכך פי׳ או מסבך ובערוך נראה דגריס בהדיא או מסבך: ס״א מקל משובך:
ונוטל ומקדש. פי׳ ונוטל מן האפר שקלט המקל ומקדש כלומר שנוטל ונותן מן האפר על המים שבכוסות שיעור שיראה על פני המים:
ובפתח העזרה. פי׳ הר״ב של נשים הסמוכה לתיל *[שבחיל היה הקלל של חטאות כדתנן בס״פ וא״ת והרי החיל חוצה מע״נ היתה כדתנן במדות פ״ב משנה ג׳ וא״כ למה באו לשם עד פתח העזרה] זה מתיישב בל׳ התוספתא והביאה הר״ש וזוהי באו לשער היוצא מע״נ לחיל וקילולים של אבן היו קבועים בכותל מעלות של ע״נ וכסוייה׳ של אבן נראות בחיל ובתוכה אפר מכל פרה ופרה שהיו שורפים שנאמר והיתה לעדת בני ישראל למשמרת. ע״כ. ועמ״ש בס״פ:
קלל. לשון הר״ב כד קטן וכדה וכו׳ ואע״ג דסתם כד של חרס הכא ודאי דשל אבן כדתני׳ בתוספת׳ דלעיל ואל תתמה שכן במשנה ג׳ פ״י תנן נמי קלל וכתב הרמב״ם דאפשר לפ׳ בשל אבן אבל הראב״ד בפי׳ משנה ה׳ פ״ז דעדיות מפ׳ דקלל הוא כלי שאינו מקבל טומאה. ומסיק דמסתברא דלהכי איקרי קלל ל׳ קליל. ולא כדברי הערוך שמביא בערך קלת׳ תרגום וכדה על שכמה ע״כ:
מקל ומסבך. ונ״א או מסבך וכן העתיק הערוך. ופי׳ מל׳ נאחז בסבך:
וזורקו לתוך הקלל וכו׳. כ׳ הר״ב ונשפך ע״ג השוורים. וכן ל׳ הר״ש וטעמייהו דהכא כשעלו מן הגולה היה כדמסקי ובאותו פעם לא היו יורדין *[כמו שאפרש] דירדו דתנן ברישא לא מיירי בכשעלו ומ״מ דוחק לומר כן. דסיפא לא מיירי בירדו דומיא דרישא ועוד אמאי לא ירדו דאטו במקדש ראשון לא היו נעשית הר הבית והעזרות חלולים מפני קבר התהום. ומיהו בזה י״ל שעד שלא בדקו מפני הרוגי נבוכדנצר. לא היו מחזיקים בטהרה היו צריכים שלא ירדו. אבל הרמב״ם לא הזכיר שיפלו על השוורים. וכך כתב ויפול לפניו ויקחהו וישליכהו במים. וזה כולו לבל יגע באפר הפרה כו׳ כי שמא הוא טמא ויטמא. לפי שאפר הפרה יטמא ויפסיד ע״כ. וירצה לומר שאע״פ שזה האפר ע״כ צריך שיקחהו בידו. הנה תקנו מה שיכולים לתקן כדי שלא יגע בשאר האפר. ומ״ש הר״ב שלא הוצרכו לעשות כן אלא כשעלו מן הגולה. וכשהחריב נבוכדנצר לא החריב אלא התקרה אבל הכותלים הניח הר״ש כלו׳ ושם בכותלים היה האפר מונח וצבור בקילולים כדלעיל בתוספתא. וא״ת ולמאי נ״מ תני מאי דהוו. י״ל דכשיבא הגואל ואליהו ויראנו אפר פרה. שהרי דרשו על ויקחו אליך שנרמז לו דשלך לעד עומדת כמו שהזכיר הפייטן ואנחנו טמאים לנפש אדם ולא הוטהרנו כי לנו אין אפר פרה ונדע מעכשיו כדת מה לעשות. ועוד מצינו ששנאו דינים שנהגו דוקא קודם בית הראשון בסוף זבחים:
כדי שיראה על פני המים. דג״ש גמירי מהדדי עפר סוטה ואפר פרה. רש״י פ״ב דסוטה דף ט״ז ועיין ספ״ד (בפי׳ הר״ב): *
[רי״א כו׳. כתב הר״ב והל׳ כר״י. וכ״כ הרמב״ם ונ״ל משום דתשובתו נצחת היא דלא גזר וכו׳]:
לרדות. פי׳ הר״ב למשול. ונגזר ממאמר. וירדו בדגת הים (בראשית א׳). הרמב״ם:
{יא} שֶׁל אֶבֶן. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יב} הָרַ״שׁ. וְיָרְדוּ דִתְנַן בָּרֵישָׁא, הַיְנוּ קֹדֶם שֶׁעָלוּ מִן הַגּוֹלָה. וְזֶה דֹחַק. וְהָרַמְבַּ״ם לֹא כָתַב שֶׁיִּפְּלוּ עַל הַשְּׁוָרִים, וְזֶה לְשׁוֹנוֹ, וְיִפֹּל לְפָנָיו וְיִקָּחֵהוּ וְיַשְׁלִיכֵהוּ בַמַּיִם, וְזֶה כֻלּוֹ לְבַל יִגַּע בְּאֵפֶר הַפָּרָה כוּ׳. וְרָצָה לוֹמַר שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁזֶּה הָאֵפֶר צָרִיךְ שֶׁיִּקָּחֵהוּ בְיָדוֹ, הִנֵּה תִקְּנוּ מַה שֶּׁיְּכוֹלִים לְתַקֵּן שֶׁלֹּא יִגַּע בִּשְׁאָר הָאֵפֶר:
{יג} שֶׁהַכְּתָלִים לֹא הֶחֱרִיב נְבוּכַדְנֶצַּר וְשָׁם הָיָה מֻנָּח הָאֵפֶר צָבוּר בְּקִלּוּלִים כִּדְאִיתָא בַתּוֹסֶפְתָּא. הָרַ״שׁ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{יד} שֶׁיֵּרָאֶה כוּ׳. דִּגְזֵרָה שָׁוָה גָמְרִינַן אֵפֶר פָּרָה מֵעֲפַר סוֹטָה. רַשִׁ״י:
כ) באו להר הבית
דלאחר שעלו התינוקות שוב על השוורים. חזרו עם כוסות המים שבידיהן להר הבית. דכל שאפשר להזהר חיישינן גבה גם לטומאה שאינה מצוייה:
כא) וירדו
דבהר הבית שהיה כולו חלול תחתיו וכדמסיק. שפיר היו יכולים התינוקות לירד ולעמוד ע״ג קרקע ואפ״ה ישארו בטהרתן:
כב) ובפתח העזרה
שבין החיל לעזרת נשים. חוץ להפתח שביניהן:
כג) היה מתוקן קלל של חטאת
שאצל וסמוך להשער היה כמין ארובה עמוקה בעובי הכותל. נישע בל״א. והוא היה מתוקן להעמיד שם כד אבן גדול. שהיה מחזיק חלק השליש של אפר הפרה שהניחו בתוכו למשמרת [כלקמן מ״ט]. והביאו האפר לשם ממקום שרפתה שמחוץ לעיר דרך הכבש שעשו מהר הבית להר המשחה [כמ״ו]. ונ״ל דלהכי העמידו כד האפר סמוך לפתח העזרה. כדי להזכיר לכל הנכנס. ושיתן לב עי״ז לחשוב על טומאה ישנה שבו ויתטהר קודם שיכנס. ואע״ג שגם בחיל אסור טמא מת לכנוס [כפ״א מ״ח]. אפ״ה כיון דרק מדרבנן אסור שם. וגם משום שחוץ מהחיל לא הי׳ מקום משומר כל כך מטומאה. דהרי עכומ״ז וטמא מת נכנסין עד החיל. להכי לא העמידו הכד שם. מיהו אע״ג דמדאורייתא רשאי טמא מת לכנוס תוך שער נקנור שבין עזרת נשים לעזרת ישראל. עד הריוח של עזרת ישראל [כמ״ש בס״ד פ״א דכלים סי׳ מ״ב]. אפ״ה העמידו הכד קודם הכנסו לעזרת נשים. משום הרחקה מאיסור דאורייתא. ואע״ג דבמקום שהעמידו הכד היו מצויים טבו״י. דרשאים לכנוס עד שם. אפ״ה לא חששו שיטמאו האפר. דהרי טבול יום אינו פוסל בפרה [רמב״ם ספ״א מפרה]:
כד) ומביאין זכר של רחלים
שרגיל לדלג בכח כשיכוהו:
כה) וקושרים מקל ומסבך בראשו של חבל
דבראש השני של החבל קושר מקל. ומגלגל החבל סביב המקל כמה פעמים אילך ואילך כלופף על השבר. עד שיהא גלגולי החבל מונחים מסובבים בראש המקל. ועי״ז נעשה כעין חריצים וגומות בין גלגולי החבל כדי שכשיזרוק המקל. וע״י הזריקה יתחב ראש המקל תוך האפר שבכד. ויכנס אפר תוך הקמטים העמוקים שבין סבובי החבל:
כו) וזורקו
להמקל:
כז) לתוך הקלל
היינו הכד שהאפר בתוכו. באופן שיתחב ראש המקל שהחבל מסובב שם תוך האפר. והא דלא תחב את המקל בידיו ממש לתוך האפר. דהרי המקל פשוטי כלי עץ הוא ואמקט״ו מהנוגע בו אם גם היה טמא. ה״ט משום דחיישינן שמא התוחב הוא טמא מזיבה או מדבעל נדה דג״כ מטמא בהיסט [כרמב״ם רפ״ג ממשכב]. וא״כ כשיתחוב המקל לתוך האפר. יטמא האפר בהיסט. כשיניענו. משא״כ כשיזרוק המקל לשם. אף שע״י כחו יתנועע האפר כשיתחב המקל בתוכו אפ״ה כיון שלא היה שם אפילו מגע ע״י דבר אחר. נשאר האפר טהור:
כח) ומכה את הזכר ונרתע לאחוריו
ועי״ז גם המקל נקפץ ונזרק לחוץ:
כט) ונוטל
התינוק נוטל מהאפר שבקמטי הסבך:
ל) ומקדש
ר״ל נותן האפר הזה לתוך המים ששאב בכוס האבן:
לא) כדי שיראה על פני המים
שיהיה שיעור האפר כל כך הרבה. עד שיראה על פני המים שבכוס. ואח״כ לוקח הקטן אזוב וטובל בהמים שבכד. ומזה על הכהן העושה הפרה. וכן עושין בכל יום מז׳ ימי הפרשה:
לב) רבי יוסי אומר אל תתנו מקום לצדוקים לרדות
למשול עלינו. ללגלג ולהתל בנו בשחוק. שיאמרו שנעשה מעשה תעתועים בדלוג האיל:
לג) אלא הוא נוטל ומקדש
ר״ל התינוק בעצמו לקח האפר בידו מתוך הכד וקידש. והזה על הכהן ועל המתעסקים בהפרה:
ה) ונ״ל דאין ר״ל שיהיו המים צבור מתחתית הכוס עד למעלה על פני המים אלא ר״ל ע״פ מה דאמרינן [סוטה טז״ב] דאחר שנתן האפר לתוך המים מצוה לערב קאמר הכא שיתן כל כך אפר במים עד שאם יערב אח״כ האפר בהמים יראה האפר על פני המים. א״נ ר״ל שיתן כל כך אפר לתוך המים עד שכשיושם האפר לתוך המים. יראה על פני המים האפר המונח בשולי הכוס ולאפוקי בשיהי׳ האפר כל כך מעט עד שכשיושם לתוך המים יאבד במעוטו ולא יראנו עוד וכן משמע מדברי הר״ב [ספ״ד]:
ו) ואע״ג דרק הזאה כשרה ע״י קטן [כפי״ב מ״י]. אבל קידוש הרי בפירוש תנינן [פ״ה מ״ד] דפסול ע״י קטן. ותו דגם במלוי פסק הרמב״ם [פ״ט מפרה] דפסול ע״י קטן. והכא הי׳ תרווייהו המלוי והקידוש ע״י קטן. י״ל התם בוודאי טמא. משא״כ הכא שבוודאי הכהנים והמתעסקים טהורים גמורים היו. וכל הדקדוקים שעשו היו רק לפרסם חומר טהרתה. לכן בחרו טפי בשנויים שא״א בהן להסתפק בשום פקפוק ספק טומאה. בהכהן ובהאפר ובהמים ובהכלים ובהממלאים ומזין. מדהיה הכל רק להכירא בעלמא בהך ניכר טפי:
ז) ולהר״ש והר״ב כל פלוגתתן הוא רק האיך עשו בני הגולה כשעלו מבבל בימי עזרא. שהיו כולן טמאי מתים. ולא היו יכולין לעשות פרה בטהרה רק בכל הדקדוקים הללו. והיינו משום דבחורבן בית ראשון לא נשרף רק התקרה של בהמ״ק. אבל הכותלים נשארו קיימין. והאפר של משמרת נשאר טמון אצל כותל העזרה. ולא היו יכולין להתטהר מאפר ההוא. מדהיו כולן טמאי מתים. וכשיגעו בהאפר יטמאוה. דאף דאפר אמקט״ו מן התורה. עכ״פ מקט״ו מד״ס. להכי הוצרכו לכל תחבולות הללו להוציא האפר מהכד ע״י דילוג האיל. וגם הקידוש וההזאות עשו הכל ע״י קטנים כאלו שאין שום חשש פקפוק בטהרתן. וא״ת עכ״פ למה לקחו הילדים הטהורים הללו את האפר מהכד בידיהן ממש. דהרי בל״ז הוכרחו אח״כ ליקח האפר בתוך קמטי הסבך. ואף לרתוי״ט שכ׳ שלדעת הר״ש לא היה הר הבית חלול בימי בית ראשון. וא״כ גם כשהגיעו להר הבית לא היו יכולין התינוקות הללו לירד מהשוורים להושיט ידן לתוך הכד ליקח משם האפר. אלא כשדלג האיל. נתז המקל עם סבך החבל והאפר שבין הסבך. על הדלת שהילד יושב עליו. עכ״פ קשה דאפ״ה היו יכולין ליתן כף אבן ביד הילדים. ובעודם על השוורים יושיטו הכף הזה לתוך הכד ליקח מתוכו האפר לקדש בהכד שבידם עם מים. ולהזות. י״ל דאע״ג שנזהרו מאד בטהרת הילדים. אפ״ה חששו שמא אח״כ יוודע שום חשש טומאה בהילדים. או שלא טבלו כראוי. ונמצא שטימאו כל האפר שכל טהרת ישראל תלוי בו. ולהכי התקינו שגם הם לא לקחו מהאפר. וגם בכף אבן לא רצו שיקחו האפר מהכד. דאולי יוודע בהם אח״כ חשש זיבה. ונמצא שכשהגיעו האפר שבהכד בהכף שבידם. פסלו כל האפר שבהכד. א״נ דלהכי לא הניחו להילדים ליגע בהאפר שבכד ואפילו ע״י מגע דבר אחר. דהיינו ע״י כף של אבן. הכל הי׳ להכירא בעלמא. כדי שילמדו הרואים כ״א ק״ו בעצמו לבלי ליגע בהאפר כ״א לצורך מאוד. משום דהי׳ הכד הזה עומד במקום שהכל מצויין שם. וידים משמשניות הן. וגם נ״ל עוד שהאפר הזה שבכד מימי בית ראשון. הי׳ טמון תחת הכותלים במקום צנוע שלא היה ידוע רק ליחידי הדור. דאל״כ איך לא חשש שנטמאת האפר בשעת החורבן שהיו עכומ״ז אז מרקדין בהיכלו. ואף שלא גזרו על מגען והסיטן עדיין שיהיו כזבין לכל דבריהם. עד ימי הלל ושמאי [כפ״ק דשבת]. אפ״ה שמא שקצוהו וטמאוהו בשרץ ונבלה וכדומה שטמא מדאורייתא. ואת״ל כיון דעזרה ר״ה היא בזמן בניינו [כפסחים יט״ב] וכ״ש בזמן חורבנו. והרי ליכא רק ספק טומאה והו״ל ספק טומאה בר״ה וטהור. תדע מדאצטריך לומר [בשבת כא״ב] דטמאו כל השמנים. משמע ודאי. הרי גם מספק הו״ל לטמא השמנים אע״כ מדהו״ל בעזרה סט״ו בר״ה. א״נ כיון דהאפר אמקט״ו רק מדרבנן וכמש״ל. הו״ל ספק דרבנן אם נטמא. ולא חיישיינן לה. עכ״פ הרי אמרינן [שבת קמב״ב] נ״ב שנה לא עבר איש ביהודה. א״כ נפסל האפר בהיסח הדעת. אע״כ כיון שהיה גנוז מעין כל חי. הו״ל כמונח בקופסא סגור. ובכה״ג אינו פסול משום היסח הדעת [וכמש״ל בס״ד לקמן]. אמנם תמוה מאד מה קמ״ל תנא בכל זה. הרי מה דהוה הוה. וכן הקשה הש״ס [יומא דה״ב]. וגם הכא מאי נ״מ במה שעשו בני הגולה כשעלו מבבל. ואת״ל דתנא רצה להשמיענו מה נעשה לעתיד למען נדע האיך נתעסק גם אנחנו להתטהר כאשר במהרה יבנה המקדש. ליתא דהרי או לא יהי׳ שום אפר פרה בעולם. כאשר הי׳ לבני הגולה. אלא ע״כ שכל קרבנות הצבור דחו הטומאה [כפסחים סו״א. ור״ה ד״ל ע״א. ותענית דיז״א]. ולכל קרבנות יחיד יצטרכו להמתין עד שיגדלו בני כהנים שלא נגעו בטומאת מת מעולם [כמ״ש הרמב״ם בפירושו כאן]. וא״כ הם ודאי יהיו יכולין לעשות פרה בטהרה בלי הזאות כלל. תדע דאלת״ה אלא דגם לעתיד בב״י לא יעשו פרה רק ע״י הזאות. קשה הרי לא יהי׳ אפשר כלל לעשות פרה הראשונה דהרי אין אפר בנמצא להזאה. וע״כ צ״ל שיעשוה בנ״א שלא נטמאו בטומאת מת מעולם א״כ למה הצריך לן תנא לאשמעינן מה שעשו עולי בבל שהי׳ להן עדיין אפר פרה טמון. ואף את״ל כרתוי״ט דעכ״פ אפר פרה שעשה משרע״ה היא קיימת לעד ויתגלה לעתיד מקום גניזתה ויתטהרו ממנה. עכ״פ ק׳ אם פלוגתתם רק האיך עשו כשעלו מהגולה היאך נעשו לעתיד. א״כ מה השיב ר׳ יוסי אל תתנו מקום וכו׳. הרי בין בעלותם מבבל ובין בשובם לא״י לעתיד לא היו ולא יהיו צדוקים מצויין ואין לחוש ללגלוגן. דכשעלו מבבל היה לבם נשבר בקרבם. ובכו בכי רב בזמן חנוכו כנזכר בעזרא. וגם מדבנוהו בעוני ודלות [כקדושין סו״א ומנחות כח״ב]. ולכן לא היה להם שרירות לב כל כך ללגלג. וגם הצדוקים לא נצנצו רק זמן רב אח״כ. ואפילו את״ל דצדוקים דקאמר לאו דוקא. אלא ר״ל שאר אפיקורסים ככותיים וכדומה שגם בעלותם מבבל היו תמיד כספחת לבית ישראל. עכ״פ גם אם יהיו אני ולגלגו מה דהוה הוה. וגם לשון אל תתנו מקום לרדות. להבא משמע. ואי משום החשש לעתיד בב״י. ג״כ אין לחוש ללגלוג רשעים דאני יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם קודם ביאת משיח [כמגילה יז״ב]. וא״כ לגלוג מאן דכר שמי׳ אז. אלא ל״מ נ״ל דפלוגתתם במשנה היינו רק האיך יעשו פרה בכל פעם בזמן בית שני. וכן משמע סתמא דלישנא במתני׳. ובתוספתא שעליה נסמך הר״ב בפירושו. קאמר רק שכשעלו מבבל הוכרחו מצד הדין לעשות כן בכל התחבולות ובדלוג האיל. מדהיו רוצים להקריב קרבנות היחיד מיד. והיה להן אפר. והיו כולן טמאי מתים. לכן לא הי׳ אפשר להם לעשות רק באופן הנזכר. ורק פלוגתייהו דרבנן ור׳ יוסי היינו האיך יעשו כל פרה בזמן הבית. שאע״ג שכבר הי׳ להם בני אדם טהורים. אפ״ה דקדקו לעשות בילדים ובכל השנויין להיכירא. ולזהירות לכל הרואים כדי שידעו כמה צריך להזהר בטהרת האפר שיהיה אח״כ נמסר לכל קהל עדת ישראל במושבותם. ור׳ יוסי מודה בילדים בכל השנויים. ורק בדלוג האיל פליג מדנראה בעיני הצדוקים כתעתוע ויעשונו לצחוק בעיני הרואים. מיהו לכ״ע דוקא להקידוש של מי חטאת שהזו על הכהן שעושה הפרה ועל המתעסקים. היו נזהרים לשאוב המים ע״י ילדים כאלה. לעשות כל השנווין לכל מר כדאית לי׳. וזה משום שהפרה שעל ידה יתטהרו כל ישראל רצו שתעשה בלי שום חשש פקפוק ספק טומאה שאפשר. ולכן כל יום ויום מז׳ ימי הפרשת הכהן השוחט הפרה הזו עליו הילדים כמפורש במשנה [עיין רמב״ם פ״ב מפרה]. אבל אח״כ כשנתחלק האפר בכל גבול ישראל כלקמן בפרקין וכשרצו להזות על טמאי מתים. לא היו נזהרים בכל אלה. אלא כל הנצרך הולך אל ראש המשמר שאצלו היה מופקד האפר בטהרה. ומקבל ממנו האפר בשפופרת. וגם דוקא גדול צריך לשאוב אז המים ומקדש. ומזה. כדמוכח בכולה מכילתין:
באו להר הבית – שיירת השוורים ועליה הנערים ובידם כוסות מים, וירדו הר הבית והעזרות תחתיהן חלול מפני קבר התהום – הר הבית הוא שטח מיושר שכדי ליישרו ולהגביהו בנו סדרת קמרונות, כך שבאמת רובו היה חלול. אך ספק אם בנייה זו נבחרה מפני חשש קבר התהום, שהיה ערטילאי לחלוטין, וקרוב להניח שזו הייתה הבנייה המקובלת והיעילה בעולם הקדום למטרה זו. עם זאת, ייתכן שדווקא הטופוגרפיה המיוחדת של המקדש היא מקור ה״הלכה״ המייחדת את פרשת הכנת מי החטאת1. ובפתח העזרה היה מתוקן קלל שלחטאת – ובו אפר הפרה. הקלל הוא כלי חרס2 שבו שמרו מי חטאת, ואלו נשמרו בקדושה מיוחדת3. הקלל נזכר רבות בהקשר של אפר פרה אדומה, וראו להלן בפירושנו למי״א, ומביאין זכר שלרחילים וקושרין חבל בין קרניו וקושרין מקל – אל החבל הקשור לקרני הזכר, ומסבך בראשו שלחבל וזורקו לתוך הקלל ומכה את הזכר ונרתע לאחוריו – כתוצאה מכך ייכנס המקל לקלל, יספוג מאפר הפרה ויצא החוצה מבלי שתיגע בו יד אדם, ונוטל – מהאפר שנפל מהכלי, ומקדש כדי שיראה על פני המים – מניח מהאפר מעט עד שהוא נראה על פני המים. רבי יוסי אומר אל תתנו מקום למינים – וכן הנוסח בכ״י לאו, כ״י מינכן ודפוס נפולי. בפרמא המילה דולגה, ותוקן בשוליים ל״מינים״. בדפוס ״צדוקים״, והוא בהשפעת ההמשך על המאבק עם הצדוקים. לרדות אלא [הוא ] נוטל ומקדש – כאן רבי יוסי מתנגד להחמרת היתר וטוען שדי באיש טהור שטבל לפני כן ואין חשש שאפר הפרה ייטמא, כשם שאין להחמיר בחששות דומים לגבי אפר הפרה המצוי בכל מקום אחר.
הטיעון ״אל תתנו מקום למינים לרדות״ הופיע גם בתוספתא בהקשר לפרט אחר, ונרחיב בו להלן. בתוספתא: ״באו לשער היוצא מעזרת נשים לחיל, וקליליות של אבן היו קבועין בכותל מעלות של עזרת נשים, וכסייהן של אבן. נראין לחול ובתוכן אפר מכל פרה ופרה שהיו שורפין, שנאמר ׳והיתה לעדת בני ישראל למשמרת למי נדה חטאת היא׳. מכה את הזכר נרתע לאחריו ואפר נשלך נוטל ומקדש ומזה שמשפך״ (פ״ג ה״ד-ה״ה, עמ׳ 632-631). התוספת המשמעותית היא שבקלל, הוא הכלי שבו מונח האפר, היו מניחים אפר מכל הפרות שנשרפו בעבר במעורב. כך יש להבין את התוספתא לפי המשנה להלן (איור 9).
מעתה עלינו להבין את טיבו של המעמד המתואר ואת ההפרזות ההלכתיות שבו. כבר התוספתא מצמצמת את המשנה: ״מעשים אלו עשו כשעלו מן הגולה, דברי רבי יהודה. רבי שמעון אומר: עפרן ירד עמהן לבבל ועלה. אמרו לו: והלא נטמא בארץ העמים? אמר להם: לא גזרו טומאה בארץ העמים אלא לאחר שעלו מן הגולה״ (פ״ג ה״ה, עמ׳ 631). רבי יהודה טוען שהטקס המתואר היה חד פעמי, כך ביצעו את הטהרה הראשונה. הסבר מצמצם זה מנוגד בעליל למשנה. המשנה מתארת תהליך ארוך שבו לא נעשתה טהרה אלא שנים רבות לאחר התחלת התהליך (לקיחת נשים מעוברות). ודאי שעולי הגולה לא המתינו זמן כה רב עד שיהא להם אפר פרה אדומה.
דברי רבי שמעון קשים. האם הוא בא לחזק את דברי רבי יהודה ולהסביר שאכן כך עשו את הטהרה הראשונה, וכבר היה להם אפר חטאת מוכן (מלפני הגלות)? על כל פנים, חכמים סבורים שלא היה להם אפר מוכן, וממילא כדי להכין את אפר הפרה הראשון צריכים היו להשתמש בכלל ש״טהרה הותרה בציבור״, אחרת אי אפשר להתחיל בשרשרת הטהרה, וממילא אין צורך בכל הטקס המתואר.
רבי שמעון טוען שהירידה לחוץ לארץ לא גרמה לטומאה, ולא ברור מה עמדתו לגבי הטקס שבמשנה, האם כולו מיותר, ואזי הוא חולק על משנתנו ומבטל את הצורך בטקסיה המוקשים? גישה כזאת מתאימה לרבי שמעון, שהרי הוא מתנגד עקבי להחמרות יתר בטהרת חטאת (ראו במבוא למסכת).
הרמב״ם והר״ש, כל אחד בדרכו, מסבירים שהמשנה אינה מתארת אירוע היסטורי. הרמב״ם מפרש שהקפידו ככל שאפשר להקפיד, אך לאו דווקא לפי פרטי המשנה, והר״ש מסביר שבא ללמדך שיש להקפיד בהלכות ותו לא. שניהם מסבירים, אפוא, שאין כאן אלא תיאור ספרותי, ואכן גם אנו חשים שהתיאור הוא בלתי אפשרי ואינו הולם את רוח ההלכה של חכמים. יתר על כן, מהתוספתא4 משמע שמי החטאת שנשמרו בחיל נועדו כרזרבה בלבד, ולא שימשו כמקור לטהרה בחיי היום-יום. בפועל החיל הוא גרם מדרגות ומעליו רחבה צרה. אי אפשר להגיע עם בהמה לרחבה הצר שמעל המדרגות, שכן בהמות נמנעות מלעלות על מדרגות. אם כן, התיאור במשנה הוא של מעמד שאינו יכול להתקיים. מעתה, לפנינו שתי אפשרויות: האחת שהמשנה משמרת את זכרם של נוהגים מחמירים שמקורם בכת הצדוקים שהנהיגו מעין ״מנזר״ ובו נשמרו בטהרה כוהנים צעירים שנועדו לבצע מעשי טהרה מיוחדים, והאפשרות השנייה היא שכל הסיפור מוגזם מבחינה היסטורית ומטרתו לתאר, אולי בצורה הומוריסטית למחצה, הקפדת יתר. התנאים כבר חולקים וטוענים שבפועל לא שמרו נוהגים אלו וההחמרה היא החמרה כיתתית, כפי שגם נראה במשפט הבא.
1. ראו פירושנו בריש משנה ב בפרקנו.
2. הקלל נזכר הרבה בהקשר למי החטאת, ראו ברנד, כלי חרס, עמ׳ תצו-תצח; משנה, עדיות פ״ז מ״ה; תוספתא פ״י ה״ג, עמ׳ 639; שם, שם ה״ז, ועוד.
3. לשימוש בכלי אבן לשמירת מי חטאת ראו פירושנו לביצה פ״ב מ״ג. מימי הבית נמצאו כמויות גדולות של כלי אבן, וסביר להניח ששימשו למטרות שונות של טהרה. באזור יהודה הם שימשו, מן הסתם, בראש ובראשונה לטהרת הקודש, ואולי גם לטהרות קלות יותר. אחרי החורבן מספר העדויות מתמעט, וגם מספר הכלים שנמצאו קטן הרבה יותר, וייתכן שאז שימשו בעיקר לטהרת חטאת.
4. פ״ג הי״ד, עמ׳ 632, וראו דיוננו להלן מי״א.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ד) לֹא הָיוּ עוֹשִׂין, לֹא חַטָּאת עַל גַּבֵּי חַטָּאת, וְלֹא תִינוֹק עַל גַּבֵּי חֲבֵרוֹ. וּצְרִיכִין הָיוּ הַתִּינוֹקוֹת לְהַזּוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לֹא הָיוּ צְרִיכִין לְהַזּוֹת.
They would do neither one chattat on the back of another chattat, nor one child on the back of his friend. [i.e. if the purification process was performed for one red heifer, one would not then rely on that same process for another red heifer; rather the whole process would be repeated. Similarly, a child who was raised for the ritual for one heifer would not be used for another.] And the children were required to undergo sprinkling [to be purified]. Rabbi Akiva says: They were not required to undergo sprinkling.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ד] לֹא הָיוּ עוֹשִׂין לֹא חַטָּאת עַל גַּב חַטָּאת, וְלֹא תִינוֹק עַל גַּבֵּי חֲבֵרוֹ.
וּצְרִיכִים הָיוּ הַתִּינוֹקוֹת לְהַזּוֹת, דִּבְרֵי רְבִּי יוֹסֵה הַגָּלִילִי.
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר: לֹא הָיוּ צְרִיכִים לְהַזּוֹת.
הכוונה שהם אם הוכנו בכלי טהרה לחטאת ממין או ממינים כטהרו לקיחתה מעסק זאת החטאת ולא יקחו לחטאת שניה בזאת הטהרה עד שיטהרו את הכלים ואע״פ שיהיו טהורים לזאת החטאת השניה וכן התינוק אשר נטהר למילוי מי חטאת הנה לא ימלא זה הכלי תינוק אחר אע״פ שהיה טהור עד שיטבול כחוק זה המילוי וזה סדר אמרם בי״ט מטבילין מגב לגב כמו שבארנו שם אמנם היות התינוקות צריכין טבילה הנה זה ד״ה וכן נתבאר בתוספתא ואע״פ שהיינו שומרים אותם מטומאת מת הנה יטמאו טומאת ערב באחד מן הטומאות האחרות ואמנם המחלוקת בהזאה הנה ר׳ יוסי יצריכס עם היותנו שומרים אותה שמירה רבה והם אותן אשר יהיו מזין (קצת) [קצתם] על (קצת) [קצתם] כי אין אצלנו יותר [טהורים] מהן וזהו כולו להגדיל יכולתה ולהוסיף בגדולתה ור״ע אומר שאין לזאת ההזאה מקום וכל מה שעשינו אמנם עשינו אותו עד שיהא אצלנו איש לא יצטרך להזאה כמו שבארנו והלכה כר״ע.
צריכין היו התינוקו׳ להזות. חיישי׳ דילמא אייתי עורבים כזית מן המת ושדו מעלה בעלמא.
לא היו צריכין להזות. דלא חיישי׳ למת אבל מודה דבעו טבילה כדקתני בתוספתא (שם) דחיישינן אשרץ אבל הערב שמש לא בעי דכל מעשיה בטבול יום.
לֹא הָיוּ עוֹשִׂים חַטָּאת עַל גַּבֵּי חַטָּאת. אִם טִהֲרוּ עַצְמָן לְפָרַת חַטָּאת אַחַת וְאֵרְעָהּ פְּסוּל, לֹא יַעֲשׂוּ אַחֶרֶת עַל גַּבֵּי זוֹ. אֶלָּא צְרִיכָה שִׁמּוּר כְּבַתְּחִלָּה:
וְלֹא תִינוֹק עַל גַּבֵּי תִינוֹק. שֶׁאִם הָיוּ שְׁנֵי תִינוֹקוֹת, אֶחָד נִשְׁמָר לְפָרַת חַטָּאת וְאֶחָד נִשְׁמָר סְתָם אַגַּב זֶה הַתִּינוֹק אֲבָל לֹא לְצֹרֶךְ פָּרַת חַטָּאת, לֹא מִתְכַּשַּׁר הַאי אַגַּב הַאי:
צְרִיכִים הָיוּ תִינוֹקוֹת לְהַזּוֹת. וְאַף עַל גַּב שֶׁנִּשְׁמְרוּ כָל הַשְּׁמִירוֹת הַלָּלוּ, חָיְשִׁינַן דִּלְמָא אַיְתֵּי עוֹרֵב כַּזַּיִת מִן הַמֵּת וּשְׁדָא עֲלַיְהוּ. וְכָל הָנֵי מַעֲלוֹת יְתֵרוֹת נִינְהוּ:
לֹא הָיוּ צְרִיכִים לְהַזּוֹת. דִּלְטֻמְאַת מֵת לֹא חָיְשִׁינַן. אֲבָל טְבִילָה הָיוּ צְרִיכִים לְכֻלֵּי עָלְמָא, שֶׁמָּא נִטְמְאוּ בְשֶׁרֶץ. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי עֲקִיבָא:
לא היו עושים חטאת על גבי חטאת – if they had purified themselves with the one sin-offering of a cow and it became invalid, they should not do another on top of this one. But rather, it requires guarding as at the outset.
ולא תינוק על גבי תינוק – for if there were two young children, one is protected for the heifer of a sin-offering and the other is merely protected on account of this child, but not for the need of a heifer sin-offering, he one does not adapt oneself with this one on account of that one.
צריכים היו תינוקות להזות – and even though all of these being guarded were protected, we are concerned that perhaps a raven would bring an olive’s bulk from a corpse and cast it upon them, and all of these are greater gradations/preferences.
לא היו צריכים להזות – for we are not concerned about defilement through contact with a corpse, but ritual immersion would be required for everyone, lest hey were defiled by an unclean reptile or moving creature/שרץ. And the Halakha is according to Rabbi Akiba.
לא היו עושין לא חטאת ע״ג חטאת וכו׳ ודמי למטבילין מגב לגב דתנן בפ״ב דביצה (דף י״ז). הר״ש וכ״כ הרמב״ם:
וצריכין היו התינוקות להזות. והם אשר יהיו מזין קצתם על קצתם כי אין אצלנו יותר טהורים מהן. הרמב״ם:
רע״א לא היו צריכים להזות. כתב הר״ב אבל טבילה היו צריכים לכולי עלמא שמא נטמאו בשרץ. וכך כתב הר״ש. דהכי קתני בתוספתא. ואי משום דסתם תינוק נטמא מאמו בלדתה. מלתא דפשיטא היא. ולא איצטריך התוספתא לאשמעינן. אלא בתנוק דידעינן ביה שכבר נטבל לטומאת מגע נדת אמו. וקא משמע לן דמשום חשש מגע שרץ נמי בעי טבילה. משום דמגע שרץ שכיח. כך נ״ל *(ועיין מ״ש לעיל במשנה ב׳ בד״ה ומגדלות כו׳). וכתב עוד הר״ש אבל הערב שמש לא בעו דכל מעשיה בטבולי יום. ע״כ:
{טו} עַל גַּבֵּי כוּ׳. וְדָמֵי לְמַטְבִּילִין מִגַּב לְגַב דְּפֶרֶק ב׳ דְּבֵיצָה. הָרַ״שׁ וְהָרַ״ם:
{טז} לְהַזּוֹת. קְצָתָם עַל קְצָתָם. הָרַמְבַּ״ם:
{יז} וְאַף דְּטָבַל לְמַגַּע נִדַּת אִמּוֹ, אֲפִלּוּ הָכִי צָרִיךְ טְבִילָה. וְהֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ לֹא בָעֵי, דְּכָל מַעֲשֶׂיהָ בִּטְבוּלֵי יוֹם. הָרַ״שׁ:
לד) לא היו עושין לא חטאת על גבי חטאת
בהופרש הכהן ונטהרו המתעסקים לפרה אחת ונפסלה. לא הוה מהני לפרה אחרת שיעשו. אלא צריכים לעשות שוב כל הסדר להפרה האחרת כבתחלה:
לה) תינוק שנשמר ונתגדל לצוותא להתינוקות שגדלו להפרה. אינו טהור לחטאות לשאוב ולהזות כלעיל. אע״ג שגם הוא טהור גמור. אפ״ה מדלא יחדוהו להפרה. אינו כשר לכך. והכל רק משום היכרא בעלמא. ונ״ל דשפיר גרסינן ע״ג חבירו. לאשמעינן שנתגדל שם רק להתחברות בעלמא. ולהר״ב גרסינן ע״ג תינוק:
לו) וצריכין היו התנוקות להזות
קצתם ע״ג קצתם. מדאין טהור יותר מהם. דאע״ג שנשמרו מכל טומאה. חיישינן שנטמאו מהכלים שנשתמשו בהן במדורן. דהרי לא מנינו שנשתמשו גם הם רק בכלי אבן כהכה״ג בלשכתו. ואולי מפני כובד כלי אבן. לא היה אפשר ליחדן שישתמשו בהן התינוקות. ואע״ג שבלתי ספק כל הכלים שהשתמשו בהן התינוקות טהרום בהזאה וטבילה קודם שהכניסום למדור התינוקות. אפ״ה חששו. שמא באמת טמאים ממת היו ולא הוזו ולא הוטבלו כראוי. והרי לתוס׳ [נזיר נד״ב ד״ה ת״ש] כל הנטמא בכלי שנטמא במת צריך הזאה ג׳ וז׳ [ולפ״ז צריך עכ״פ לומר דבז׳ ימי ההזאה ואח״כ גם התינוקות השתמשו רק בכלי אבן. דאל״כ מה הועילו חכמים בתקנתן להזותם בג׳ וז׳ הרי ביני ביני יחזרו וישתמשו בכלים שיש בהן ספק טומאת מת. ולהר״ב שכתב דלהכי הזום בג׳ וז׳ מחשש שמא הביא עורב כזית מת באויר חצרותם והאהיל עליהן. זה תמוה. דאפילו נימא שכל ימי ההזאה שמרום שלא יצאו מחדרם. אעפ״כ מה הועילו חכמים בתקנתם. שמא יפרח עליהם עורב עם כזית ממת בנסען לשאוב]:
לז) רבי עקיבא אומר לא היו צריכין להזות
אבל מודה דצריכין עכ״פ טבילה דהרי נטמאו מאמן בהלידה. ואפילו כבר טבלום אפ״ה יש לחוש מדדרך תינוקות לטפח באשפה שמצויין שם מח׳ שרצים הטמאים [כקדושין ד״פ ע״א] וחזרו ונטמאו. לפיכך היו נזהרים שוב להטבילן בחצרותם הנ״ל באותו יום השאיבה קודם לכתן לשאוב המים:
לא היו עושין לא חטאת על גבי חטאת – לכל טהרה נדרש מעמד דומה, ולא תינוק על גב [י ] חבירו – אם אחד התחיל אין חברו יכול להחליפו. כלומר, מתארגנת שיירה שבה נערים מספר וכל אחד מהם מטהר אדם או חפץ אחר, [ו ]צריכין היו התינוקות להזות – ולא מישהו אחר, שהוא ״פחות טהור״. דברי רבי יוסה הגלילי רבי עקיבה אומר לא היו צריכין להזות – גם כאן רבי עקיבא מצמצם את דרישות הטהרה ומסתפק בטהרה רגילה. לא נאמר שהתינוקות היו כוהנים, אך קשה להבין את ההקפדה הרבה אם אלו סתם ישראל. במבוא עסקנו בשאלה האם ישראל כשר להזות. אבל גם אם הותרה הזאה בישראל, הרי שבחצר הר הבית ודאי התנהלה על ידי הכוהנים. ואכן, גם מחוץ לחיל, נעשתה ההזאה בחסות המקדש ועל ידי כוהניו1. אמנם לא נזכר במפורש שהתינוקות היו ממוצא כוהני, אך ניתן לייחס זאת לשאיפתם של חכמים להשתתף בתפקיד החברתי של ההזאה, ולראות בכך השמטה פוליטית.
כאמור, הפרק כולו שייך לדעתנו לקבוצת המשניות המבוססות על מכלול זיכרונות המקדש. בדרך כלל אין בפרקים ובמשניות אלו הפרזה רבה, אך פה ושם שזורות בהם הפרזות, כגון שהכרוז נשמע עד יריחו, וכיוצא באלו. אולי כך יש להבין את ההפרזות ההלכתיות. מכל מקום, במשניות אלו אין זיכרון רֵאלי.
1. כפי שהראינו במבוא למסכת.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ה) לֹא מָצְאוּ מִשֶּׁבַע, עוֹשִׂין מִשֵּׁשׁ, מֵחָמֵשׁ, מֵאַרְבַּע, מִשָּׁלשׁ, מִשְּׁתַּיִם וּמֵאֶחָת. וּמִי עֲשָׂאָם. הָרִאשׁוֹנָה עָשָׂה משֶׁה, וְהַשְּׁנִיָּה עָשָׂה עֶזְרָא, וְחָמֵשׁ, מֵעֶזְרָא וָאֵילָךְ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שֶׁבַע מֵעֶזְרָא וָאֵילָךְ. וּמִי עֲשָׂאָן. שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק וְיוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל עָשׂוּ שְׁתַּיִם שְׁתַּיִם, אֶלְיְהוֹעֵינַי בֶּן הַקּוֹף וַחֲנַמְאֵל הַמִּצְרִי וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן פִּיאָבִי עָשׂוּ אַחַת אֶחָת.
If they could not find [the ashes] from [all] seven [red heifers, the seven that were made in times of the temple], they would use from six, from five, from four, from three, from two, or from one [depending on how many they found]. And who made these [seven]? The first Moses made, the second Ezra made, and five from Ezra and onward, according to Rabbi Meir. And the Sages say: Seven [were made] from Ezra and onward; and who made them? Shimon the righteous and Yochanan the high priest made two each, Elyehoeinai ben Hakof and Chanamel the Egyptian and Yishmael ben Pi'avi each made one.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ה] לֹא מָצְאוּ מִשֶּׁבַע, עוֹשִׂין מִשֵּׁשׁ, וּמֵחָמֵשׁ, וּמֵאַרְבַּע, וּמִשָּׁלשׁ, וּמִשְׁתַיִם, וּמֵאַחַת.
וּמִי עֲשָׂאָן? הָרִאשׁוֹנָה עָשָׂה מֹשֶׁה, וְהַשְּׁנִיָּה עָשָׂה עֶזְרָא, וְחָמֵשׁ מֵעֶזְרָא וְהֵילָךְ, דִּבְרֵי רְבִּי מֵאִיר.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: שֶׁבַע מֵעֶזְרָא וְהֵילָךְ.
[ו] וּמִי עֲשָׂאָן? שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק, וְיוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל, עָשׁוּ שְׁתַּיִם שְׁתַּיִם, אֶלְיוֹעֵינַי בֶּן הַקָּיָף, וַחֲנַמֵאל הַמִּצְרִי, וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן פִּיאֲבִי, עָשׁוּ אַחַת אַחַת.
רבי ישמעאל אומר הורה בן פאבה אחת בטבול יום ואחת במעריבי שמש זו שנעשית בטבול יום היום היו דנין עמו על זה אמר לו מעשר נאכל בטבול יום ותרומה נאכלת במעריבי של שמש מעשר שנאכל בטבול יום היו דנין לאכול שכן הוסיפו לו קדושה. קדשי קדשים נאכל ליום אחד וקדשים קלים לשני ימים הוסיפו להם קדושה אמר לו אם מקיימין אנו אותה מוציאין אנו שם רע על הראשונות שהיו אומרים טמאות היו גזרו עליה ושפכה וחזר ועשה אחרת בטבול יום.
זה שב אל הדבור הנאמר בתחלת זה הפרק אשר אמר ומזין עליו כל שבעת הימים מכל חטאות אשר היו שם ואמר שאם לא יזדמן שיהיה שם שארית אלא מפרה אחת ממנה יזה עליו כל ז׳ ואמנם הכונה שיזה עליו מכל חטאות שיהיה שם ור״מ לא יחשוב הב׳ אשר שרף שמעון הצדיק אלא כאחת וכן מן הב׳ אשר שרף יוחנן כהן גדול וחכמים יחשבום לד׳ וסבת זה לענין נתחדש בענין שרפתה או לענינים היו באלו הפרות ממה שיחייב זה אצל ר״מ שהם פסולות ולא יחשבם ואצל חכמים כשרה בהיות (שמור) [אפר] כל אח׳ מהן שמור וכל מה שקרה בהן כפי מה שהתבאר בתוספתא מחדוש ישמעאל בן פיאבי שהוא שרף אח׳ במעורבי שמש וחשב שהוא כבר הפליג בטהרה ואמר גנאי מעשותה בטבולי יום ואין בזה מחלוקת ואם תעשה במעורבי שמש יהיה יותר גדול ויותר נכבד ועיון אנשי הכנסת על זה ארוך ואחרים אמרו אם מקיימים אנו זאת אנו מוצאים שם רע על הראשונות ויהיו אומרים טמאות היו גזרו עליה ושפכוה וחזרו ועשו אחרת בטבול יום.
לא מצאו משבע. משום דאמרן מכל חטאות שהיו שם מזין עליו להכי קאמר דאם לא מצאו עושין מאחת.
תניא בתוספתא [שם] ישמעאל בן פיאבי שרף שתים אחת בטבולי יום ואחת שנעשית במעורבי שמש היו דנין עליה אמר להם מעשר נאכל [א] לטבולי יום ותרומה נאכלת למעורבי שמש מעשר שנאכל לטבולי יום כ״ש שהוסיפו לו קדושה קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים וקדשים קלים חוץ מן התלעים קדשים קלים הנאכלים [ב] חוץ לקלעים כ״ש שהוסיפו להן קדושה קדשי קדשים נאכלים ליום אחד וקדשים קלים [ג] לשני ימים קדשים קלים הנאכלין לשני ימים כ״ש שהוסיפו להן קדושה אמרו לו אם מקיימין אנו אותה אנו מוציאין שם רע על הראשונות שיהו אומרים טמאות היו הא גזרו עליו ושפכוה ועשה אחרת לטבול יום: פי׳ מעשר שנאכל לטבולי יום כל שכן שהוסיפו לו קדושה אם החמירו לאכלו במעורבי שמש וכן כולהו קדשים קלים הנאכלין חוץ [לקלעים] כל שכן שהוסיפו לו קדושה אם החמירו לאוכלן לפנים מן הקלעים וקדשים קלים הנאכלין לשני ימים כל שכן שהוסיפו קדושה אם החמירו לאכלן ליום אחד גם אני פרה שנעשית בטבולי יום כ״ש שהוספתי קדושה אם עשיתיה במעורבי שמש.
כיפה כנגד האוטם. רגלי הכיפה שהכיפה נשענת עליהן נקראים אוטם ואין רגלי הכיפה העליונה כנגד רגלי התחתונה אלא כנגד הכיפה עצמה כנגד אוטם העליונה עומד חלל התחתונה.
תניא בתוספתא [פ״ב] ר׳ יהודה אומר לא היה שם כבש אלא עמודים של שייש היו קבועין בארץ וכלונסות של ארז על גביהן והפרה לא היתה צריכה לצאת בכבש. פי׳ הפרה לא היתה צריכה לצאת בכבש לפי שאינה מקבלת טומאה כאדם ואפ״ה היו מביאין אותה.
לֹא מָצְאוּ מִשֶּׁבַע. מִשּׁוּם דַּאֲמַרַן דְּמִכָּל חַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם מַזִּין עָלָיו, מִשּׁוּם הָכִי קָאָמַר דְּאִם לֹא מָצְאוּ מִשֶּׁבַע, מַזִּין אֲפִלּוּ מֵאֶחָת:
וְחָמֵשׁ מֵעֶזְרָא וָאֵילָךְ. רַבִּי מֵאִיר לֹא מָנֵי הָאַרְבַּע שֶׁעָשׂוּ שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק וְיוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל אֶלָּא לִשְׁתַּיִם, מִשּׁוּם דִּסְבִירָא לֵיהּ שֶׁעַל יְדֵי פְסוּל שֶׁאֵרַע בָּרִאשׁוֹנָה נַעֲשֵׂית הַשְּׁנִיָּה:
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שֶׁבַע מֵעֶזְרָא וָאֵילָךְ. דִּסְבִירָא לְהוּ שֶׁכֻּלָּן כְּשֵׁרוֹת הָיוּ:
לא מצאו משבע – because as we stated that from all the sin-offerings that they sprinkle upon him, because of this it is stated, that if they did not find [the residue of ash] from seven [cows of purification], they sprinkle even from one [cow of purification].
וחמש מעזרא ואילך – Rabbi Meir did not count the four that were made by Shimon HaTzaddik/The Righeous and Yohanan the High Priest but rather for two, because he holds that as a result of invalidation that occurred at first, the second was made.
וחכ"א שבע מעזרא ואילך – for they hold that all of them were fit/appropriate.
משלש משתים מאחת כצ״ל:
וחמש מעזרא ואילך ר״מ לא מני וכו׳ לשון רעז״ל עד משום דס״ל שע״י פסול שאירע בראשונה נעשית השניה.
אמר המלקט כלומר שאירע בהן דבר שלדעת ר״מ יחייב שיהו פסולות ולדעת חכמים אינו פוסל אותו המאורע:
שמעון הצדיק ירוש׳ דשקלים פ׳ התרומה דף מ״ח פ״א תניא שמעון הצדיק שתי פרות עשה לא בכבש שהוציא את זו הוציא את זו ואע״פ שיותר מששים ככרי זהב היו מוציאין בעשיית הכבש משום מעלה וסלסול בפרה היו עושין לכל א׳ כבש:
אליהועיני בן הקוף בויו ובערוך אליועיני בן הקייף וכן הגיה ה״ר יהוסף ז״ל:
ישמעאל בן פאבי תניא בתוספתא ישמעאל בן פאבי שרף שתים אחת בטבולי יום ואתת שנעשית במעורבי שמש והיו דנים עליה להכשירה אמר להם מעשר נאכל לטבולי יום ותרומה נאכלת למעורבי שמש מעשר שהחמירו לאוכלו במעורבי שמש כ״ש שהוסיפו לו קדושה ועוד הוסיף לדון ולבסוף אמרו לו אם מקיימין אנו אותה אנו מוציאים שם רע על הראשונות שיהו אומרים טמאות היו גזרו עליו ושפכה יעשה אחרת בטבולי יום:
לא מצאו משבע. כי היכי דתני לעיל ומזין עליו כל שבעת הימים. ואע״ג דלא היו צריכים לשבע כמ״ש הר״ב שם. תנא נמי הכא משבע:
אליהועיני ובס״א אליועיני. ושניהם נמצאים בכתובים בעזרא ח׳. ובד״ה א׳ כ״ו כתיב אליהועיני. ובעזרא י׳ תרי זימני ובד״ה א׳ גד״ז כתוב אליועיני. ועוד שלישית בנחמיה י״ב אליועיני ובד״ה א׳ ח׳ אליעיני:
{יח} מִשֶּׁבַע. כִּי הֵיכִי דִתְנַן לְעֵיל וּמַזִּין עָלָיו כָּל שִׁבְעָה וְלָאו דַּוְקָא, כְּמוֹ שֶׁכָּתַב הָרַ״ב, הָכִי נַמִּי תָּנֵי נַמִּי הָכָא מִשֶּׁבַע וְלָאו דַּוְקָא:
לח) לא מצאו משבע
אדלעיל קאי. דקאמר דמזין עליו מכל חטאות שהיו שם. ולהכי קאמר הכא דלר״מ דס״ל דרק ז׳ חטאות נעשו בזמן בית ראשון ושני. אפ״ה אם לא מצאו מז׳. וכגון שכלה האפר של אחת מהן או של איזה מהן לית לן בה:
לט) ומאחת
אבל כשכלו כולן א״א כלל להכהן ומתעסקין להתטהר להפרה חדשה [ועיין בבועז סי׳ ז׳ היאך יעשו לעתיד ב״ב]:
מ) ומי עשאן שמעון הצדיק
שימש בכהונה גדולה [כיומא דט״א]. ותארוהו בשם צדיק. משום דמכל הכה״ג ששמשו בבית שני. הוא לבד צדיק גמור היה [ועיין יומא שם]:
מא) ויוחנן כהן גדול
שימש בכהונה גדולה פ׳ שנה [שם]. ונ״ל דמה״ט מכונה בכולה תלמודא בשם כה״ג. משום שזמן שימושו בכהונה גדולה היה גדול וארוך יותר מכל הכה״ג שבבית שני. וגם מדתיקן כמה תקנות גדולות ונכונות בישראל [כשלהי מע״ש]. וגם זכה לשמוע בת קול יוצא מבית ק״ק שנצחו בניו במלחמה [כסוטה ל״ג]. ואפ״ה אחר כל הכבוד והגדולה הזאת. לבסוף החמיץ ונעשה צדוקי [כברכות כ״ט א׳]. וקראוהו אח״כ בשם ינאי. והוא עצמו שם יוחנן ביונית [כקדושין ס״ו א׳]. מדנהג מנהג יונית. וכן קראו לכל הבאים אחריו בשם ינאי זה [סוטה כב״ב וסנהדרין יט״א וברכות מח״א]. מדכולם לא הלכו בדרך טובים. ולא הי׳ נאות להם שם יוחנן כי לא חנן אותם ה׳:
מב) עשו שתים שתים
ור״מ לא חשב להנך לכל א׳ רק פרה אחת. משום שקבל מרבותיו. דהא דעשו כל א׳ מהן ב׳ פרות היינו רק מדנפסל להן הראשונה. לכן אין לחשוב ב׳ הפרות שנפסלו:
מג) אליהו עיני בן הקוף וחנמאל המצרי
כמדומה שימשו גם אלה הב׳. רק כמעט שנה א׳ [עיין יומא דט״א]:
מד) וישמעאל בן פיאני
שימש בכהונה גדולה י׳ שנים [יומא שם]:
מה) עשו אחת אחת
ואמרינן בתוספתא שגם ישמעאל עשה שתים. רק דפסלו להראשו׳ מדנעשית במעורבי שמש. ולהכי פסלוה שלא להוציא לעז על הראשונו׳ שנעשו בטבולי יום [וכמ״ג]. להכי הצריכוהו לעשות פרה אחרת:
ח) וא״ת הרי גם לרבא בסוגיא דברכות [כט״א] דס״ל דיוחנן לאו היינו ינאי. עכ״פ מודה דיוחנן החמיץ בסוף כדמשמע סתמא דהתם. והרי זה סותר לכללא דכייל הש״ס [יומא לח״ב] דכל שעברו רוב שנותיו של אדם ולא חטא. שוב אינו חוטא. ותו ק׳ דגם הם אמרו כל המזכה את הרבים אין חטא בא על ידו [אבות פ״ג]. ומי מהבאים אחריו זיכה את הרבים יותר ממנו. בשימושו בכהונה גדולה פ׳ שנה ובתקנותיו הנכונות. ואי״ל דהחמיץ כשעדיין לא עברו רוב שנותיו. דהרי לבסוף נעשה צדוקי קאמר. י״ל דאין למדין מן הכללות אפילו במקום שנאמר בהן חוץ [עירובין כז״א]:
התוספתא שציטטנו לעיל הוסיפה פרט שהוא הבסיס למשנתנו: ״וקליליות של אבן היו קבועין בכותל מעלות של עזרת נשים, וכסייהן של אבן. נראין לחול ובתוכן אפר מכל פרה ופרה שהיו שורפין, שנאמר ׳והיתה לעדת בני ישראל למשמרת למי נדה חטאת היא׳ ״ (פ״ג ה״ד-ה״ה, עמ׳ 632). אם כן, כל פרה שנשרפה שמרו את אפרה. את התוספתא ניתן להבין ששמרו את אפרה של כל פרה לחוד, או שבכוונה ערבבום. לפי המשנה ערבבו את האפר מהפרות השונות, מן הסתם כדי שלא ייווצר אפר מיוחס יותר, לטהרה מושלמת יותר. המשנה גם מניחה את שכתוב בהמשך, שבסך הכול נשרפו בתולדות ישראל שבע פרות. דומה שאפר הפרה אינו כמחצית השקל שבו נמנעו מלערב תרומות של שנים שונות (משנה שקלים פ״ד מ״ד). המקדש מעצב טקס המכריז על שוויון בין הפרות השונות (הכוהנים הגדולים השונים) ושוויון בין דרכי הכפרה.
לא מצאו משבע – אם אין אפר מכל שבע הפרות, עושין משש – די אם משתמשים בתערובת של שש הפרות, ומחמש ומארבע ומשלש ומשתים ומאחת – הצורך בעירוב אפר פרות שונות אינו מעכב. ברור שהמשנה אינה עוסקת בטהרה הראשונה שביצעו שבי ציון, אלא בסדרי הטהרה הרגילה, כפי שהתבצעה בשלהי ימי בית שני (לאחר שרפת כל הפרות האדומות). כמו כן משתמע שהתביעה שבכל כלי תהיה תערובת מכל הפרות לא הייתה מעשית, וכאמור הייתה זו מגמה של שוויון בין הפרות שנשרפו ובין אלו שביצעו מעמד מקודש זה, ומי עשאן – מי שרף את הפרות בעבר? לפנינו ספק מסורת ספק דברי אגדה על אלו ששרפו את הפרות, הראשונה עשה משה – כדי לטהר את הכוהנים והלוויים בימים שבהם עבד משה (שבעת ימי המילואים), והשני [י ] עשה עזרא – אין לכך רמז במקרא, אבל המשנה מניחה שאפר הפרה לא ירד עמהם לבבל ועלה אלא היה צורך להכין אפר פרה חדש, [ו ]חמש מעזרא והלך דברי רבי מאיר וחכמים אומרים שבע מעזרא והלך – המחלוקת היא האם שבע פרות נעשו בימי בית שני, או שבע בכל הדורות כולל בית ראשון. המשנה אינה מזכירה הכנת פרה אדומה כל ימי בית ראשון, ובכך מבטאת השלמה עם הידוע לנו שבתקופה זו הייתה הקפדת המצוות מועטה. עם זאת, אין כאן מסורת אלא היעדר מידע על שמירת המצוות בכלל, ועל שרפת פרה בפרט. אין ספק שגם בימי בית ראשון עלו לרגל למקדשים השונים, אך שמירת הטהרה במובנה ההלכתי של תורה שבעל פה הייתה כנראה נדירה. ומי עשאן שמעון הצדיק ויוחנן כהן גדול – שמעון הצדיק היה בימי אלכסנדר מוקדון והוא הכוהן הגדול שהיה גם ראשון למנהיגי חז״ל שלהם ייחסו את מסירת התורה שבעל פה (אבות פ״א מ״א). שמעון הצדיק אינו רק דמות היסטורית, הוא ראשון ה״אבות המייסדים״ ודמות מיתולוגית למחצה. במינוח זה איננו מתכוונים שאיננו דמות היסטורית, אלא שנקשרו לו קשרי אגדה. אשר ליוחנן כהן גדול, שני אנשים נשאו תואר זה. יוחנן הורקנוס הראשון היה בנו של שמעון החשמונאי, ששלט עד שנת 104 לפני הספירה, ויוחנן הורקנוס השני, ששלט בשנים 40-66 לפני הספירה. שניהם היו צדוקים, אלא שיוחנן הורקנוס הראשון החל את דרכו כמנהיג לאומי, נערץ על הכול, שייחסו לו זכויות ויכולות נבואיות של חכם וצדיק. מסופר על יוחנן הורקנוס ששמע בנבואה על הניצחון על חילו של קוזיקנוס; יוספוס, כמו גם הגמרא, מדגישים כי הייתה זו נבואה ולא פרי של תפילה שנשא הכוהן הגדול1. אלא שבהמשך פעילותו הגדיר עצמו כצדוקי. יוספוס מספר על המעמד שבו החליט יוחנן הראשון להגדיר עצמו כצדוקי2. המסורת חוזרת בתלמוד הבבלי ונרמזת במדרשי ארץ ישראל3, אך מיוחסת לינאי. בשתי המסורות יש ביקורת (פרושית) על החלטתו, בצד נימה של הערצה. עשו שתים שתים – שתי פרות כל אחד. הסבר זה הוא לפי הדעה שנעשו שבע פרות. אם נעשו רק חמש פרות, הרי שכל אחד מהם עשה פרה אחת בלבד. בכך שעשו שתי פרות כל אחד מובלט ייחוסם ומעמדם. אליועיני – כך גם ב- פ; ב- ל, מ, מנ ועוד ״אליהו עיני״, בן הקייף – כך ברוב עדי הנוסח הטובים (פ, ל), בדפוסים (וילנא ועוד) בן ״הקוף״, וב- מ, מנ, ״בן הקיף״. השם ״קייף״ הוא כנראה שמו של הכוהן הגדול יוסף בן כייף (או קייף). התואר ״הקייף״ מזכיר את הכוהן הגדול יוסף קייפה. את יוסף המכונה גם קייפה (כייפס) מינה הנציב גרטוס (קד׳, יח 35). בתקופה זו של ראשית השלטון הרומי הישיר בארץ הוחלפו כמה כוהנים גדולים ויוסף בן מתתיהו מונה את חנן, ישמעאל בן פיאבי (הראשון – להלן), אלעזר בן חנן, שמעון בן קמחית ויוסף קייפה (36-18 לספירה) (איור 10). בימי
מחליפו פונטיוס פילטוס הודח קייפה ובמקומו מונה יונתן בן חנן (קד׳, יח 95). יוסף בן קייפה הוא הנזכר בהקשר לצליבתו של ישו4. קברה של משפחת קייפא (כייפה) נתגלה בירושלים ועליה הכתובת ״יהוסף בר קפא״ ו״יהוסף בר קיפא״5. אלא שקייפה זה נקרא יוסף, ולא אליהו או אליועיני. על כן הציע ספראי שהכוונה לאליועיני בן קנתירה שהיה הכוהן הגדול שמינה אגריפס הראשון בשנת 41 לערך6.
[ו ]חנמאל המצרי – הורדוס, בראשית שלטונו, מינה לכוהן גדול את חננאל שהביא מבבל. רק טבעי הוא שחנמאל המצרי זוהה עם חננאל הבבלי7. השמות ״חנמאל״ ו״חננאל״ אמנם דומים, אבל האחד מכונה ״מצרי״ והאחר מכונה ״בבלי״. זאת ועוד, בימי בית שני נהגה תופעה של שימוש מרובה בשמות פרטיים מסוימים. יוחנן, על כל נגזרותיו (חנן, חננאל, חנמאל וכו׳), היה מבין ששת השמות הנפוצים ביותר8, על כן הדמיון בין ״חננאל״ ל״חנמאל״ אינו מעיד בהכרח על אדם אחד. ספראי הציע שחנמאל זה הוא הכוהן הגדול חנן שהוזכר לעיל ושחמישה מבניו שירתו ככוהנים גדולים9. חולשתו של זיהוי זה זהה. השם ״חנן״ בצורותיו ונגזרותיו אף הוא נפוץ ביותר, על כן זיהוי המבוסס על השם הזה אינו מספיק. עוד מציע ספראי לזהות את חנמאל המצרי עם ״חנן המצרי״. כאן הזיהוי משכנע יותר, שכן לא רק השם הפרטי חוזר (בשינוי קל) אלא הכינוי ״מצרי״.
חנן המצרי מופיע בתלמוד הבבלי כאחד מ״דייני הגזירות״ (גזילות) שהיו בירושלים. המשנה (כתובות פי״ג מ״א) מונה רק שני שמות (אדמון וחנן בן אבישלום), אך הבבלי10 מוסיף: ״שלשה דייני גזילות היו בירושלים: אדמון בן גדאי, וחנן המצרי, וחנן בן אבישלום... רבי נתן אומר: אף נחום המדי מגוזרי גזירות שבירושלים היה, ולא הודו לו חכמים״ (כתובות קה ע״א). כפי שראינו בפירושנו למשנת כתובות, נחום המדי היה חכם מקובל שפעל בשלהי ימי הבית השני ובראשית דור יבנה. חנן המצרי מופיע במסורת הלכתית נוספת כחכם לכל דבר. מסורת זו, העוסקת בפרט מדיני הקרבת קרבנות, חוזרת פעמים מספר בתלמוד הבבלי (אין לה מקבילות ארץ-ישראליות או תנאיות)⁠11. עוד נזכר חנן המצרי (חכם זה, או תלמיד אחר בשם זה) כאחד מאלו המכונים ״דנין לפני חכמים״ (בבלי סנהדרין יז ע״ב). הרשימה שם כוללת בעיקר את צעירי דור יבנה: ״שמעון בן עזאי, ושמעון בן זומא, וחנן המצרי, וחנניא בן חכינאי. רב נחמן בר יצחק מתני חמשה: שמעון, שמעון, ושמעון12, חנן, וחנניה״. אם מדובר באדם אחד הרי שחנן המצרי היה מצעירי דור יבנה, ולא יכול היה להימנות עם ״דייני גזירות״ או עם שורפי הפרה האדומה. אם הוא אדם אחר מזה שנמנה עם ״דייני הגזירות״ הרי שהכינוי היה נפוץ יותר, ואם יש שני ״חנן המצרי״ אולי היו שלושה אישים בשם זה. מכל מקום, ידי ספק לא יצאנו.
אם אכן שניים מבין ״דייני הגזירות״ נקלטו מאוחר יותר בדור יבנה, הרי שהם חלק משכבת החכמים, בעלי תפקיד פורמלי במערכת השלטון האזרחית או המקדשית בירושלים. אם חנן המצרי זהה עם חנמאל המצרי, הרי שלפחות הוא היה חלק מההנהגה של הכוהנים, אולי כוהן גדול בלתי ידוע עד כה, או מנהיג כוהני אחר שלא היה כוהן גדול. אין כל חובה שאת הפרה ישרוף כוהן גדול, אם כי לפחות ישמעאל בן פיאבי היה כוהן גדול (להלן) וכנראה גם בן הקייף (לעיל), וכן שמעון הצדיק ויוחנן כוהן גדול. על כל פנים, גם אם חנמאל לא היה כוהן גדול הוא היה מנהיג כוהני רב חשיבות, ומן הסתם צדוקי. אם כן, הרי ש״דייני הגזירות״ היו אישים שונים מהכתות השונות, ולפחות חלק מהם היו חלק מהמנהיגות הכוהנית, ומן הסתם לפחות חלק מהם היו מקורבים לצדוקים (או צדוקים ממש).
[וישמעאל ] – הושלם בצד, בן פיאבי עשו אחת אחת – במשנת סוטה (פ״ט מי״ד) שנינו: ״משמת ישמעאל בן פיאבי13 בטל זיו הכהונה״ – כך ברוב עדי הנוסח14, אך בדפוס: ״רבי ישמעאל״. הכינוי ״רבי״ הוא שיבוש ברור, שכן כפי שנראה להלן מדובר בכוהן גדול מימי הבית, כשטרם כונן התואר ״רבי״. ״ישמעאל בן פיאבי״ הוא שמם של שני כוהנים גדולים. הראשון היה בימי ולריוס גרטוס (קד׳, יח 34; כ 179, 194) ושימש בכהונה בשנים 15-16 לפני הספירה, והשני היה בימי הקיסר קלאודיוס ושימש בכהונה בשנים 61-59 לספירה15. הוא עמד בראש המשלחת שנשלחה לקיסר כדי להגן על החלטתם של אנשי ירושלים להגביה את אחת מצלעות החומה של הר הבית כדי לחסום את מראה המקדש מארמונו של אגריפס. השליחות הצליחה, אך ישמעאל עצמו עוכב ברומי כבן ערובה (קד׳, כ 196). עוד מספר יוספוס על שלושה מבני ישמעאל שערקו מירושלים, ומתאר את ישמעאל כמי שהוצא להורג בקיריני16. נראה שראשו של ישמעאל הותז, ולא ראשו של אחד הבנים. אפשר, אפוא, להניח שישמעאל התגורר בגלותו בקיריני שבצפון אפריקה, ואולי נהרג במהומה שחוללו יהודי העיר אחרי החורבן17. עד כאן אין בתיאורים כדי להצדיק את השבחים הרמוזים במשנה. במסורת חז״ל נזכר בית פיאבי לגנאי, עם זאת במקורות חז״ל נזכר ישמעאל בן פיאבי יותר מכל כוהן גדול אחר. מסורת חז״ל מונה סדרת כוהנים גדולים: ״ושנות רשעים תקצרנה – זה מקדש שני, שעמד ארבע מאות ועשרים שנה, ושמשו בו יותר משלש מאות כהנים. צא מהם ארבעים שנה ששמש שמעון הצדיק, ושמונים ששמש יוחנן כהן גדול, עשר ששמש ישמעאל בן פאבי, ואמרי לה אחת עשרה ששמש רבי אלעזר בן חרסום – מכאן ואילך צא וחשוב: כל אחד ואחד לא הוציא שנתו״ (בבלי יומא ט ע״א). המסורת אינה משמרת את כל הפרטים. הרקע הרֵאלי שלה הוא שמימי הורדוס הוחלפו הכוהנים לעתים קרובות, ואף נכון שהם היו בבחינת ״רשעים״. הגדרה זו אינה ״אובייקטיבית״ אלא משקפת את תפיסתם והערכתם של חכמים. חלק גדול מהכוהנים היו צדוקים, ומסורת חז״ל משמרת ביקורת נוקבת עליהם, בצד נוסטלגיה למקדש ולפארו, וממילא גם לקשורים בו18. מכסת השנים המיוחסת לשמעון ויוחנן כוהן גדול מוגזמת, וכך אף תקופת כהונתם של ישמעאל ואלעזר בן חרסום. אלעזר אינו נזכר כלל אצל יוספוס ככוהן גדול, וכל שידוע עליו הם דברי אגדה מוגזמים במסורת חז״ל19. אולי אלעזר בן חרסום אינו שמו המקורי, והכוונה לכוהן אחר עשיר20. ישמעאל בן פיאבי לא כיהן תקופה ארוכה, אך חשוב להבין מדוע זכה שמו להיזכר במסורת המאוחרת. ישמעאל בן פיאבי נזכר בעוד שני הקשרים עיקריים. מסופר שאמו התקינה לו בגדי כהונה יקרים. לפי ההלכה הפרושית בגדי הכוהן הגדול מומנו מקופת הציבור21, ומי שאמו התקינה לו בגדים פרטיים עליו למסרם לציבור. מהתוספתא אפשר להבין שישמעאל בן פיאבי נהג כהלכה, אך הדבר לא נאמר במפורש. האזכור השני קשור להתקנת אפר פרה אדומה במשנתנו. מסורת חז״ל שימרה מסורות בעיקר בסוף ימי הבית השני, על כן סביר שהכוונה לישמעאל בן פיאבי השני, שהיה אפוא הכוהן הגדול האחרון ששרף פרה אדומה.
במסורת אחרת נזכר בית פיאבי לגנאי: ״אבא שאול בן בטנית ואבא יוסי בן יוחנן איש ירושלם אומר: אוי לי מבית ביתוס אוי לי מאלתן, אוי לי מבית קדרוס אוי לי מקולמסן, אוי לי מבית אלחנן אוי לי מבית לחישתן, אוי לי מבית אלישע אוי לי מאגרופן, אוי לי מבית ישמעאל בן פיאבי, שהם כהנים גדולים, ובניהם גזברין, וחתניהן אמרכלין, ועבדיהן באין וחובטין עלינו במקלות״ (תוספתא מנחות פי״ג הכ״א, עמ׳ 533; בבלי, פסחים נז ע״א). בית פיאבי נזכר אפוא לגנאי, אם כי לא ישמעאל עצמו.
ברייתא נוספת משקפת התייחסות פחות ברורה: ״תנו רבנן: ארבע צווחות צוחה עזרה. ראשונה: ׳צאו מכאן בני עלי שטימאו היכל ה׳ ׳. ועוד צווחה: ׳צא מיכן יששכר איש כפר ברקאי שמכבד את עצמו ומחלל קדשי שמים׳, דהוה כריך ידיה בשיראי ועביד עבודה22. ועוד צווחה העזרה: ׳שאו שערים ראשיכם ויכנס ישמעאל בן פיאבי, תלמידו של פנחס, וישמש בכהונה גדולה׳. ועוד צווחה העזרה: ׳שאו שערים ראשיכם ויכנס יוחנן בן נרבאי, תלמידו של פנקאי, וימלא כריסו מקדשי שמים׳ ״ (בבלי פסחים נז ע״א). שלוש ״צווחות״ הן גנאי מובהק, וזו של ישמעאל בן פיאבי עמומה. אפשר אמנם לפרשה כשבח גדול בשונה מכל האחרים, אך סביר יותר לפרשה כמו כל האחרים כגנאי, שהרי המבנה הספרותי אינו נותן לה מקום כניגוד אלא כאחד מרשימה שלמה. מאידך גיסא, תלמידו של פנחס הוא שבח גדול. כוהן גדול כזה זוכה לשבח כקנאי או כסתם כוהן גדול צדיק ורב ייחוס. אם כן, היחס לישמעאל בן פיאבי היה מעורב והיו גם מסורות בשבחו, ומשנתנו אחת מהן.
המסורת על שרפת הפרות חוזרת גם במקבילות בהבדלים קטנים: ״רבי חנן בר פזי פתר קריא בפרשת פרה שיש בה משבעה שבעה, שבע פרות, שבע שריפות, שבע הזיות, שבעה כיבוסים, שבעה טמאים, שבעה טהורים, שבעה כהנים. אם יאמר לך אדם חסר הן, אמור לו אף משה ואהרן היו בכלל, וידבר ה׳ אל משה ואל אהרן לאמר זאת חוקת התורה (במדבר יט א, ב)״23.
המדרש מעניק למספר ההופעות משמעות רעיונית: ״ולמה מזה מדמה שבע פעמים? למען כפר לו אדון אשר ברא עולם בשבעה ימים. לכך היו ההזיות שבעה, ופרות שעשו הכהנים בבית ראשון24 עם פרתו של משה היו שבעה״ (מדרש אגדה בובר, יט ד). ברם המדרש אינו נסוב על מספר ההופעות של מילה בתורה, אלא על מספר ההזאות.
שבע ״פרות״ הן שבע הפרות שבמשנתנו, ברם יתר השביעיות הן מסופקות, כי בנוסח המסורה של התורה, לפי הספירה שערכנו, תדירות המילים בפרשה היא:
כהן – 5 פעמים (פסוקים ג, ד, ו, ז, ז);
פרה – 5 פעמים (פסוקים ב, ה, ו, ט, י);
שרף – 5 פעמים (פסוקים ה, ה, ו, ח, יז);
הזה – 4 פעמים (פסוקים ד, יח, יט, כא);
כבס – 5 פעמים (פסוקים ז, ח, י, יט, כא);
טמא – 11-10 פעמים (פסוקים ז, ח, י, יא, יג, יג, יג?, יד, טו, טז, יז), וזו כפולה של חמש;
טהור – 6 פעמים (פסוקים ט, ט, יב, יח, יט, יט);
לא יטהר – פעם אחת (פסוק יב). בסך הכול הפועל ״טהר״ מופיע 7 פעמים.
פרשת פרה
אינה פרשה של שביעיות, היא פרשה של חמישיות, אך גם כלל זה אינו שלם. ייתכן שהמדרש במקורו נסב על העמדה שבימי בית שני נשרפו חמש פרות בלבד, והפרשה היא פרשה של חמישיות (לא בכל הסעיפים), או שהשביעייה היא המילה ״טהר״ בלבד.
1. קד׳, יג 282.
2. קד׳, יג 298-282.
3. בבלי, קידושין סו ע״ב; ברכות כט ע״א; פסיקתא דרב כהנא, ויהי בשלח א, עמ׳ 176.
4. מתי כו 3; לוקס ג 2; יוחנן יא 49, ועוד. שירר, היסטוריה, עמ׳ 230.
5. גרינהוט, קיפא; זיסו, קיפא; פלוסר, כייפה.
6. קד׳, יח 342; ספראי, העליה לרגל, עמ׳ 69; שירר, היסטוריה, עמ׳ 231.
7. שליט, הורדוס, עמ׳ 376.
8. ראו אילן, שמות. ששת השמות הנפוצים הם שמות בני חשמונאי (יהודה, יונתן, יוחנן, שמעון ואלעזר), וכן יוסי-יוסף שמופיע בחשמונאים ב כאחד מבני חשמונאי. התופעה נובעת ממקומם החשוב של בני חשמונאי בחברה ובתודעה היהודית של ימי בית שני, אך עדיין יש מקום לחקור את התופעה.
9. ספראי, העליה לרגל, עמ׳ 60.
10. מסורת הבבלי מאוחרת, אך השמות המדויקים מצביעים על מקורה הקדום. עם זאת, אפשר שהמסורת כבר הושפעה ממקורות ספרותיים אחרים שבהם חנן המצרי ונחום המדי מופיעים.
12. לא ברור מיהו שמעון זה.
13. בן פיאבי חסר ב- מ.
14. א, ב, ג11, ג45, ז, כ, ל, נ, ן, ע, פ1, ר, ת, וכן במאירי ובמלאכת שלמה. ב- א ״ביטל״ במקום ״בטל״, והדבר נראה כשיבוש.
15. קד׳, כ 181-179, 194; שליט, קדמוניות היהודים, עמ׳ עו.
16. מלח׳, ו 114.
17. מלח׳, ז 446-436.
18. ראו למשל פירושנו ליומא פ״א מ״ה וכפי שעולה ממסורות נוספות, כולל אלו שתידונה בקצרה להלן.
19. תוספתא יומא פ״א הכ״ב; ירושלמי תענית פ״ד ה״ה, סט ע״א; בבלי, נז ע״א. הוא מתואר כעשיר מופלג, ובתוספתא זוכה להערכה על כך, אך גם לביקורת.
20. במסורת חז״ל מפורסם כוהן נוסף הנזכר לשבח והוא יהושע בן גמלא, ואולי שני אישים אלו זהים. מכל מקום, אלעזר בן חרסום הוא מהאישים הבודדים מימי בית שני הנזכרים בספרות חז״ל ואנו יכולים לומר שלא היו קיימים במציאות (איננו במקורות מקבילים, ואף אין סיבה להוסיפו לרשימת הכוהנים הגדולים שמונה יוספוס, שכן אפשר שלא היה כוהן גדול ממש אלא רק אחד מראשי הכהונה בירושלים), ואולי אין הוא אלא אישיות שולית שהעדרה במקורות המקבילים סביר ומובן. לעומתו, חלק גדול מהאישים המופיעים במקורות חז״ל נזכרים גם במקורות מקבילים, (כגון ניקנור עושה הדלתות, אריסטון מאמפיאה, יהושע בן גמלא, ישמעאל בן פיאבי, נקדימון בן גוריון ואחרים).
21. תוספתא יומא פ״א הכ״א; ירושלמי מ ע״ד; בבלי, לה ע״ב, וראו פירושנו ליומא פ״ג מ״ו.
22. זו תוספת הסבר של סתם הגמרא.
23. פסיקתא דרב כהנא, פרה אדומה ד, עמ׳ 59; פסיקתא רבתי, יד, נח ע״א; תנחומא בובר, חוקת ד, עז ע״א; תנחומא, שם ט.
24. כנראה צריך להיות בבית שני.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ו) וְכֶבֶשׁ הָיוּ עוֹשִׂים מֵהַר הַבַּיִת לְהַר הַמִּשְׁחָה, כִּפִּין עַל גַּבֵּי כִפִּין, וְכִפָּה כְנֶגֶד הָאֹטֶם, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם, שֶׁבּוֹ כֹהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, וּפָרָה וְכָל מְסַעֲדֶיהָ, יוֹצְאִין לְהַר הַמִּשְׁחָה.
And they would make a ramp from the temple mount to the mount of anointing [the Mount of Olives], arches on top of arches, and [hollow] domes over the foundations, because of graves of the deep, for on it the priest who would burn the heifer, and the heifer and all its helpers would leave to the mount of anointing.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ז] וְכֶבֶשׁ הָיוּ עוֹשִׂין מֵהַר הַבַּיִת לְהַר הַמִּשְׁחָה, כִּפִּין עַל גַּבֵּי כִפִּין, כִּפָּה כְנֶגֶד הָאֹטֶם, מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם, שֶׁבּוֹ כֹהֵן שׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, וּפָרָה וְכָל מְסַעֲדֶיהָ, יוֹצְאִין לְהַר הַמִּשְׁחָה.
כבש היו עושין מהר הבית להר המשחה כיפין ע״ג כיפין וכיפה כנגד האוטם מפני קבר התהום ר״א אומר לא היה שם כבש אלא עמודים של שיש היו וכלונסאות של ארז על גביהן והפרה לא היתה צריכה לצאת בכבש ומטמאין היו את הכהן השורף את הפרה מפני הצדוקין שלא יהו אומרים במעורבי השמש נעשית ומעשה אחד שהעריב שמשו ובא לשרוף את הפרה וידע בו רבן יוחנן בן זכאי ובא וסמך שתי ידיו עליו ואמר לו אישי כהן גדול מה נאה אתה להיות כהן גדול טבול יום אחד ירד וטבל ועלה אחרי שעלה צרם לו באזנו אמר לו בן זכאי לכשאפנה לך אמר לו כשתפנה. לא שהה שלשה ימים עד שנתנוהו בקבר בא אביו לפני ריב״ז אמר לו לא נפנה ממקום גיתה ומערכתה ובעשרה חלילין מפני קבר התהום.
כבר בארנו במקומות רבים שהכבש הוא ענין הנקרא דאלקה אשר יעלו ממנו למקום גבוה ואמר שזה הכבש היה בנוי בקיבוב על גבי קיבוב ואחר ביאר לאיזה דבר הוצרך זה הכבש כיפין על גבי כיפין ולא היה כיפה אחת ואמר שסבת זה היות הכיפה נגד האוטם מפני קבר התהום וזה שאילו היה הקיבוב הבנוי תחתיו כפי זאת הצורה הנה אם הגיע מקבר בין שני העמודים תחת הכיפה הנה אותו שיהיה ע״ג הכיפה טהור בלי ספק ואם יזדמן שיהיה המת תחת אחת מן העמודים הנה אשר יהיה על גב הכיפה טמא לפי שהוא עומד על גבי המת כמו שנתבאר בשביעי מאהלות ולזה יצטרך שיהיו אלו העמודים תחת קיבוב אחר גם כן ואלו העמודם אשר יקראו אוטם כמו שבארנו פעמים שהאוטם הוא הדבר המקשי אשר אין לו חללים וזו היא צורתו והיה הבנין תחת מקום ההליכה כולה אשר מהר הבית להר המשחה עד שהיו עמודי הכיפה אשר היה הולך עליה הכהן מורכבת על גבנונית כיפות אחרות אשר תחתיהן כאשר התבאר לך מן הצורה: וביאור כל מסעדיה כל עוזריה ר״ל כל עוזר בעסקה תרגום (בראשית מח) ויתמוך יד אביו וסעדוה לידא דאבוהי והוא לשון עברי גם כן ה׳ יסעדנו על ערש דוי (תהלים מא):
וְכִפָּה כְנֶגֶד הָאֹטֶם. רַגְלֵי הַכִּפָּה שֶׁהַכִּפָּה נִשְׁעֶנֶת עֲלֵיהֶם נִקְרָאִין אֹטֶם. וְאֵין רַגְלֵי הַכִּפָּה הָעֶלְיוֹנָה כְּנֶגֶד רַגְלֵי הַתַּחְתּוֹנָה, אֶלָּא כְנֶגֶד הַכִּפָּה עַצְמָהּ, דִּכְנֶגֶד אֹטֶם הָעֶלְיוֹנָה עוֹמֵד חֲלַל הַתַּחְתּוֹנָה:
מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם. שֶׁלֹּא תִהְיֶה שָׁם טֻמְאָה רְצוּצָה שֶׁהִיא בוֹקַעַת וְעוֹלָה:
וּפָרָה וְכָל מְסַעֲדֶיהָ. סוֹמְכֶיהָ וְעוֹזְרֶיהָ. לְשׁוֹן ה׳ יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי (תהלים מא). וְאַף עַל גַּב דְּפָרָה אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה מֵחַיִּים, מַעֲלָה יְתֵרָה עָשׂוּ בָהּ:
וכיפה כנגד האוטם (and an arch corresponding to the foundation/substructure -filled with earth) – the feet of the arch that the arch is supported on them is called an אוטם/foundation. But the legs of the upper arch do not correspond with the legs of the lower [arch] but rather correspond to the arch itself, that opposite the upper foundation stands the lower cavity.
מפני קבר התהום – so that there would not be there pressed ritual impurity which bursts forth and rises.
ופרה וכל מסעדיה – those who support and aid it. It is the language of (Psalms 41:4): “The LORD will sustain him on his sickbed.” But even though the heifer is not susceptible to receive defilement while alive, they made a greater preference with it.
וכבש היו עושין וכו׳. ור׳ יהודה פליג בתוספתא ואמר לא היה שם כבש אלא עמודים של שיש היו קבועים בארץ וכלונסות של ארז על גביהן. והפרה לא היתה צריכה לצאת בכבש לפי שאינה מקבלת טומאה אלא משום מעלה:
שבו כהן השורף את הפרה וכו׳ כך הנוסחא בקצת דפוסי׳ השורף בהא: הכי גרסי׳ מסעדיה המם בנקודת שבא והסמך קמוצה:
וכבש היו עושים. ובמ״ב פ״ד דשקלים אפליגו תנאי משל מי עשאוה:
להר המשחה. ששם היו שורפים אותה. ובספ״יב דזבחים תניא דחוץ למחנה דכתיב כפרה אדומה היינו חוץ לג׳ מחנות דומיא דשרפת פרים:
מפני קבר התהום. פי׳ הר״ב שלא תהיה שם טומאה רצוצה שהיא בוקעת ועולה (כדלעיל מ״ב וע״ש) שאם היו רגלי כיפה זו מכוונים על רגלי כיפין שלמעלן ושלמטן. א״כ נמצא שאם היתה טומאה רצוצה בקרקע לכנגד רגלי הכיפה היתה בוקעת למעלה ומטמא לכהן העובר למעלה על הכבש. מהר״ם: *[ופרה וכל מסעדיה וכו׳. כתב הר״ש ואע״ג דפרה אינה מקבלת טומאה מחיים כו׳ ואי משום מסעדיה נמי לא היו צריכים לכבש. דא״נ נטמאו לא אכפת לן בהו ולא מידי שלא היו עוסקים עם הפרה אלא מחיים להביאה להר המשחה]:
{יט} הַמִּשְׁחָה. מְקוֹם שְׂרֵפָתָהּ:
{כ} וְאִי מִשּׁוּם מְסַעֲדֶיהָ, נַמִּי לֹא הָיוּ צְרִיכִים לְכֶבֶשׁ, דְּאִי נַמִּי נִטְמְאוּ לֹא אִכְפַּת לָן, שֶׁלֹּא הָיוּ עוֹסְקִים עִם הַפָּרָה אֶלָּא מֵחַיִּים לַהֲבִיאָהּ לְהַר הַמִּשְׁחָה:
מו) כיפין
געוועלב בל״א:
מז) וכיפה כנגד האוטם
דמדהי׳ הכבש הזה ארוך מאד. לפיכך הוצרכו לעשות עמודים תחתי׳ לתמכה [משא״כ לעיל בהחצרות במ״ה ועזרה במ״ג. עוי״ל דהתם מדהיו החצרות בנויות ע״ג סלע חלול וקשה מצ״ע. לא היו צריכין סעד לתמכו להרצפה]. והנך עמודים שתמכו הכיפה נקראים במשנתנו בשם אוטם. והיינו דקאמר כיפה כגד האוטם. ר״ל שלא היו מכוונים עמודים העליונים כגד העמודים שבכיפה התחתונה:
מח) מפני קבר התהום
ואם היו עושים האטומים עליונים מכוונין נגד התחתונים הרי אם היה טומאה תחת אוטם התחתון רצוצה עד התהום. היתה בוקעת ועולה לטמא הכהן כשידרוך בכבש ממעל לראש האוטם [וערפ״ז דאהלות]:
מט) שבו כהן השורף את הפרה ופרה וכל מסעדיה
העוזרים בה לאחר שחיטתה:
נ) יוצאין להר המשחה
נ״ל שגם החזרת האפר זה שהביאו להר הבית. הי׳ ע״ג כבש זה. ואע״ג דאפר אין מקט״ו. ומה״ט לא נזהרו בהמתעסקים כל כך הרבה כמו שנזהרו בהילדים שואבי המים. שהצריכום שיוולדו בטהרה. אפ״ה גם באפר כל שהיה נקל להביא בטהרה טפי עדיף. והרי כבר היה הכבש בנוי:
ט) ואע״ג דפרה אמקט״ו מחיים [כחולין עה״א] ורכ״מ [פ״ב מטומאת אוכלין ציין. ריש העור והרוטב. ולא נמצא שם]. וגם המתעסקים לא היו צריכים לילך בכבש זה. דעד האידנא מאן נטריינהו דהרי לא הפרישו ולא הזו רק על הכהן השוחטה לבד. והרי אפילו הילדים שהיו עוסקים בשאיבת המים שעלול טפי לקבל טומאה. יותר מהאפר שעסקו בו אנשים האלו [כלעיל כ״ו]. ואפ״ה קיי״ל דלא הזו עליהן. וכ״ש דלא הזו על המתעסקים. ומה הועיל שעבר על הכבש. י״ל כיון דהוצרכו לעשות כבש להכהן. דלדידי׳ שהופרש והוזה ודאי הועיל שהוליכוהו מלשכתו שבהר הבית להר הזתים ע״י כבש הזה. להכי לכבודו הוליכו עמו גם המתעסקים. וגם הפרה בעצמה. למען יכירו הכל למה הי׳ הזהירות היתירה בטהרתו צריכה:
וכבש היו עושין מהר הבית להר המשחה – הר המשחה אינו נזכר במקרא, אך נזכר שם הר הזיתים (זכריה יד ד) והר המשחית (מלכים ב כג יג; ירמיהו נא כה). לפי ההקשר מתואר שם הר הנשקף על פני ירושלים, וסביר שהר הזיתים הוא שם כללי, והר המשחית הוא נקודה מיוחדת על רכס זה. בספרות חז״ל מופיעים שני השמות, הר המשחה והר הזיתים. אין במקורות הסבר ליחס בין שני ההרים, רק בעל פסיקתא זוטרתי מפרש מדעתו ששני ההרים הללו חד הם. להערכתנו הר המשחה הוא פסגה אחת ברכס הר הזיתים. הר המשחה נזכר כמקום שממנו משיאים את משואות החודש (משנה ראש השנה פ״ב מ״ד). לפי ההקשר שם מדובר בהר הגבוה ברכס, ולפי משנתנו מדובר ברכס ממזרח להר הבית, על כן קרוב לזהות את הר המשחה עם הפסגה של א טור של ימינו. הכבש הוא מתקן עץ מעל פני הקרקע שנבנה לפי עקרונות של הלכות טהרה. כיפין על גבי כיפין – כיפה היא קשת או קמרון. הכבש היה בנוי בשתי קומות, כיפה על גב כיפה. כך בנו בעולם הרומי אמות מים, גשרים ומתקנים דומים (איורים 11, 12). וכיפה כנגד האוטם – הכלל ההלכתי הוא שטומאה המצויה בקבר ללא פתחים ״בוקעת ועולה״ (אהלות פ״ו מ״ו); אם יש עליה מבנה היא בוקעת בתוכו ודרכו, ואם יש עליה עמוד, למשל, היא בוקעת ו״מגיחה״ מעל העמוד. בין הר הבית והר הזיתים נבנה, אפוא, גשר חלקי שהיה עשוי קשתות קשתות בקומות אחדות זו על גבי זו. אם הטומאה מתחת לגשר, הרי שהגשר הוא אוהל והטומאה יוצאת דרך צדי הגשר, אינה בוקעת את הגשר ואינה מטמאת את ההולך עליו. אבל
לגשר יש שני בסיסים, ויש חשש שמתחת לבסיס יש טומאה בלתי ידועה (״קבר התהום״). על כן בקומה הבאה מעל כל בסיס הייתה כיפה (מקמר), והטומאה יוצאת בצדה דרך דפנותיו הפתוחות של המקמר. האוטם הוא, אפוא, מבנה סגור שכשלעצמו אינו קולט טומאה, אבל הטומאה יכולה ״לעקוף״ אותו ולבקוע. האוטם נזכר גם במשניות אחרות באהלות (ראו פירושנו לפ״ו מ״ה), ושם משמש המונח במשמעות אחרת.
מפני קבר התהום – משפט זה מצוי במעין סוגריים, וההמשך מתקשר ישירות אל הכבש. החשש מפני קבר התהום הוא חשש סתמי מטומאה בלתי ידועה. חשש כזה עלה כבר לעיל (פ״ב מ״ב), וראינו כי יש בכך שימוש בלתי רגיל במונח הלכתי שכרגיל משמעותו ההלכתית שונה במקצת. עם זאת, בדרך להר הזיתים אכן ייתכן שהתהלוכה תחלוף מעל קבר שאבד בעבר.
בתוספתא מובאת עמדתו של רבי אליעזר שאין צורך במבנה
הקמרונות, וכנראה אין לחשוש עד כדי כך לטומאה: ״כבש היו עושין מהר הבית להר המשחה כיפין על גבי כיפין וכיפה כנגד האוטם מפני קבר התהום. רבי אליעזר אומר לא היה שם כבש, אלא עמודים של שיש היו קבועין, וכלונסאות של ארז על גביהן״ (פ״ג ה״ז, עמ׳ 632). אם כן, היה מבנה קבע ועליו נבנה גשר העץ. מסורת זו מתנגדת לעדויות על הפאר הרב שהיה כרוך בבניית הגשר (להלן). הנימוק ״מפני כבש התהום״ ברור בהקשר של המשנה. ברם מן הראוי להעיר שאם רוצים לבנות מעבר מורם לצורך תהלוכה טקסית אין דרך לבנותו אלא במבנה מקומר, או שהכבש יהיה נמוך. אם מתכננים כבש שיהיה גבוה כשני מטר מעל פני הקרקע נדרשות שתי קומות של מקמרים (קשתות), ואין דרך לבנותן אלא ״כיפין על גבי כיפין״. כלומר, לא רק דרישות ההלכה עיצבו את צורת הכבש אלא גם צרכים הנדסיים פשוטים. שבו – בכבש, כהן שורף את הפרה ופרה וכל מסעדיה יוצאין להר המשחה – על הכבש הילכה תהלוכת הקודש. צופים ושותפים נוספים אינם מהלכים על הכבש עצמו (להלן). המשפט מופיע גם במשנת מידות: ״שער המזרחי עליו שושן הבירה צורה1, שבו כהן גדול השורף את הפרה ופרה וכל מסעדיה יוצאים להר המשחה״ (משנה מדות פ״א מ״ג). שני המשפטים באו ממקור אחד והועברו למשנה האחרת, אלא שבאחת מדובר על הגשר ובאחרת על השער. במשנתנו המשפט תלוש מעט; הסבר צורת הכבש פוגע ברצף המשפט ״וכבש היו עושין מהר הבית להר המשחה שבו...⁠״, על כן אפשר שהמשפט הועבר ממסכת מידות. עם זאת, הוא מצטרף לראיות על מערכת הקשרים הפנימיים שבין פרקי המקדש (פרה, יומא, מידות ועוד); כולן שייכות לסוג של משניות זיכרון הר הבית2.
הכבש נבנה למטרות הלכתיות, אך מעבר לכך הוא נבנה לצורכי ההדר והפאר של המעמד הציבורי הנדיר. המשנה בשקלים מתארת: ״כבש פרה, וכבש שעיר המשתלח, ולשון שבין קרניו, ואמת המים, וחומת העיר ומגדלותיה, וכל צורכי העיר באין משירי הלשכה. אבא שאול אומר: כבש פרה כהנים גדולים עושין אותו משל עצמן״ (פ״ד מ״ב). כבש הפרה אמור, אפוא, לבוא ממימון ציבורי3, אבל לפי אבא שאול היה המימון פרטי.
הייתה מגמה במקדש לאפשר קבלת תרומות פרטיות. ההוצאות על התקנת הכבש היו גדולות ביותר. התוספתא והירושלמי משערים כי הוציאו עליו 60 כיכר זהב4, כלומר 18 מ״ק של זהב, יותר מ- 180 טון של זהב. הסכום המקסימלי שניתן היה לאסוף בשלוש הקופות של מחצית השקל היה 81 ליטר בשנה, ואף אם רק זהב נאגר בהן (ולא כסף שערכו 4% מערך הזהב) הרי שנדרשו כ- 200 שנה כדי לרכז 60 כיכרות של זהב. כלומר, הסכום מוגזם ביותר. התוספתא מתארת את השקעת הכסף ללא נימה שיפוטית. בהמשך תקופת האמוראים נמתחת ביקורת על הכוהנים: ״אמר רבי חנינה שחצית גדולה היתה בבני כהנים גדולים, שיותר מששים ככרי זהב היו מוציאין בה. היה כבשה שלפרה עומד, ולא היה אחד מהן מוציא פרתו בכבשו שלחבירו, אלא סותרו ובונה אותו משלו. התיב רבי עולא קומי רבי מנא, והא תני ׳שמעון הצדיק שתי פרות עשה, לא בכבש שהוציא את זו הוציא את זו׳, אית לך מימר (יש לך לומר – האם ניתן לומר) שמעון הצדיק שיחץ היה? מאי כדון, על שם מעלה היא בפרה, סילסול הוא בפרה״ (ירושלמי שקלים פ״ד ה״ג, מח ע״א). אם כן יש הרואה בכך שחצנות, ויש גם דעה שלא שחצנות הייתה זו אלא צדקות ומשום סלסול פרה. במדרש המקביל מיוחסת הדעה האחרונה לרבי אבון בשם רבי לעזר (פסיקתא דרב כהנא, ד ז, עמ׳ 74-73, ומקבילות).
כפי שכבר אמרנו5, ההתחבטות האם להוציא הון עתק על אביזרי פאר וטקסים איננה ייחודית למקדש. בנו של רבי חנינה מתפאר בבתי כנסת מפוארים שבנה, וננזף על שאבותיו בזבזו כסף על בתי פאר ולא השקיעו אותו בלימוד תורה (ירושלמי שקלים פ״ה, מט ע״ב) ובעזרה לחולים עניים ״המוטלים באשפה״6. לא כל האמוראים מקבלים את ביקורתו של רבי חנינה, ברם אין כאן זיכרון היסטורי אלא שיפוט מאוחר המבטא את השקפת העולם של האמוראים. בימי הבית עצמו, ובספרות התנאים הקדומה, רווחת ביקורת על הכוהנים הגדולים. בכך בא לידי ביטוי המתח החברתי שבירושלים בין המוני העם והכוהנים הגדולים, וחכמים תמכו, בדרך כלל, בהמוני העם, והם משמשים להם פה. איננו יודעים אם הביקורת על שחצנותם של הכוהנים חוזרת לימי הבית, או שמא היא מבטאת את השקפת עולמם של חכמים רק מאוחר יותר.
לפי התוספתא והירושלמי כל כוהן היה עושה לעצמו כבש משלו, ולכאורה זו הוצאה מופרזת ביותר. ברם, אין להפריז בחשיבות הדבר. פרה אדומה נעשתה רק לעתים רחוקות7 והכבש לא נותר על כנו, ואם נותר – ספק אם היה יציב. אם כן לא רק שחצנות הייתה זו, אלא גם מנהל תקין. שמעון הצדיק, למשל, לא יכול היה להשתמש בכבש עץ שעשה עזרא יותר מ-200 שנה לפניו. השחצנות התבטאה אפוא בצורת הבנייה ובפאר, ולא בעצם הבנייה. ובעיקר – עצם הדיון עליה וההסתייגות ממנה הם פרי ביקורתם של חכמים בדיעבד, כמאתיים שנה ויותר אחרי שהנוהג לא התקיים עוד.
הכוהנים הגדולים השתדלו להעניק למעמד הוד ופאר ולהעצים בפומבי את עושרם וכוחם. כנראה הם מימנו את הכבש מכספם, והרצון לתרום לצורכי שמים התערב עם הרצון להפגין יכולת כספית ונדיבות לב, כפי שהיה מקובל על כל המנהיגות בכל העולם הרומי. הר המשחית היה בתקופת המקרא מקום עבודה זרה; שם בנה שלמה מזבחות לאלוהי הנכר (מלכים ב כג יג). העבודה הזרה הושמדה בימי יאשיהו, אך המקום הוכר, ועתה הוא משמש לא רק לצורכי קודש אלא במידת מה גם כמקום קודש, ובהיבט זה נעסוק במשנה האחרונה בפרק.
אין סיבה לפקפק בכך שאכן היה כבש בטקסי פרה אדומה, אם כי מן הסתם יש הפרזה בתיאור שמשמרת מסורת חכמים. הכבש מבטא מגמות מספר בעת ובעונה אחת: רצונו של הכוהן הגדול להופיע כירא שמים ורב פעלים, הרצון לפאר את הטקס מעבר למשוער ולעצב את הזיכרון ההיסטורי של המקדש והכוהן הגדול במלוא הפאר ומעבר לו, אך גם ביטוי ציורי לחשש ההלכתי הטמיר מעבר לכל שיקול הלכתי מקובל במערכת ההלכתית.
1. מצויירת, וכן בעדי נוסח טובים נוספים.
2. ראו עליהן במבוא למסכת תמיד.
3. שיירי הלשכה הם הכספים שנשארו בקופת מחצית השקל ולא נוצלו במשך השנה. ראו המבוא למסכת שקלים.
4. ראו פירושנו לשקלים פ״ג מ״ב.
5. ראו במבוא למסכת שקלים.
6. כך לפי נוסח שמוסר רבי שמואל ברונברג ומצוטט בשמו על ידי מעט ראשונים, כגון התשב״ץ הקטן תקלג; הבית יוסף ליורה דעה סוף רמט; שו״ת המביט חלק ג, סימן מח. נראה שלחכם אשכנזי זה (רבי שמואל) היה נוסח שונה בירושלמי. הנוסח מתאים מאוד לעולמם של חכמים, אך אין לו סיוע מעדי נוסח אחרים. לרבי שמואל זה ראו גרוסמן, חכמי אשכנז, עמ׳ 208.
7. המקורות מונים את הפרות האדומות שנשרפו, ואף אם אין המניין מלא ברור שהיה זה אירוע לא רגיל בחיי המקדש.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ז) לֹא הָיְתָה פָרָה רוֹצָה לָצֵאת, אֵין מוֹצִיאִין עִמָּהּ שְׁחוֹרָה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁחוֹרָה שָׁחֲטוּ. וְלֹא אֲדֻמָּה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁתַּיִם שָׁחֲטוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא מִשּׁוּם זֶה, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: וְהוֹצִיא אֹתָהּ (במדבר י״ט:ג׳), לְבַדָּהּ. וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ מַקְדִּימִים בְּרַגְלֵיהֶם לְהַר הַמִּשְׁחָה, וּבֵית טְבִילָה הָיָה שָׁם. וּמְטַמְּאִים הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מִפְּנֵי הַצְּדוֹקִים, שֶׁלֹּא יִהְיוּ אוֹמְרִים, בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית.
If the heifer did not want to leave, they could not lead it with a black [cow], lest [the public] say, "they slaughtered the black one.⁠" Nor [could they lead it] with a red one, lest they say, "they slaughtered two.⁠" Rabbi Yose says: Not for this reason, but rather because the verse says (Numbers 19:3), "And he shall take her out,⁠" [her] alone. And the elders of Israel would precede it by foot to the mount of anointing, and a house for ritual immersion was there. And they would make the priest who would burn the cow ritually impure because of the Saducees, so they would not say, "it was done by one for whom the sun had set.⁠" [There are various forms of ritual impurity for which to become totally pure, one must immerse in water and then wait until the next sunset. The Saducees believed that the priest who burnt the red cow needed to be totally pure such that he'd only be allowed to do it if he waited for sunset. The sages held that he is able to burn the cow, even after only immersing in water, thus they made him impure and had him immerse so that everyone could see that they were not following the opinion of the Saducees.]
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלעודהכל
[ח] לֹא הָיְתָה פָרָה רוֹצָה לָצֵאת, אֵין מוֹצִיאִין עִמָּהּ שְׁחוֹרָה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ ״שְׁחוֹרָה שָׁחָטוּ״, וְלֹא אֲדֻמָּה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ ״שְׁתַּיִם שָׁחָטוּ״.
רְבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר: לֹא מִשֵּׁם זֶה, אֶלָּא מִשֵּׁם שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהוֹצִיא אֹתָהּ״ (במדבר י״ט:ג׳), לְבַדָּהּ.
[ט] זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ מַקְדִּימִין בְּרַגְלֵיהֶן לְהַר הַמִּשְׁחָה, וּבֵית טְבִילָה הָיָה שָׁם.
וּמְטַמִּין הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מִפְּנֵי הַצַּדּוּקִין, שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִים: בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נֶעְשֵׂית.
דע שכל העוסק בפרה בשרפתה וקיבוץ אפרה ומלוי המים והקידוש והוא נתינת האפר במים כולן מחוייבין שיהיו טבולי יום כמו שבא אלינו בפירוש שכל מה שאמר יתעלה בזאת הפרשה (במדבר יט) איש טהור ר״ל שהוא טהור למעשר והוא טבול יום כמו שביארנו ואותן שלא יאמינו בקבלה יחייבהו שיהו מעורבי שמש לאמרו איש טהור ובא השמש וטהר ולא יקרא טהור עד שיעריב שמשו והיו הם ע״ה מטמאין המתעסקין בה באחד מן הטומאות אשר טומאתן טומאת ערב ואחר יטבול וישוב טבול יום ויתחיל להתעסק בזה היום עד שלא יפול מחשבה וספק שיתאמת מה שאמרו קצת הצדוקין שתצטרך מעורבי שמש.
שלא יאמרו שתים שחטו. ובפרק שני דחולין (דף לב.) אמרינן ושחט אותה ולא אותה וחברתה: ובית הטבילה היה שם. בתוספתא [שם] קתני שמקום גיתה ומערכתה ובית הטבילה חלולין מפני קבר התהום גיתה הוא מקום הבדוק לה כדמפרש בריש פרק חטאת (דף קיג.) וטעון היה קידוש ידים ורגלים אע״ג דלא חשיב ליה הכא ופליגי בפרק שני דזבחים (דף כ:) רבי חייא בר׳ יוסף אומר מקדש בכלי שרת בפנים ויוצא ור׳ יוחנן אמר אפילו בחוץ ואפי׳ בכלי חול ואפילו במקדה של חרס וקודם שיטמאוהו היה מקדש כדמוכח התם.
ומטמאין היו הכהן השורף את הפרה. שהיו נוגעין בו כדקתני סיפא סמכו ידיהם עליו זו היא הטומאה דבגדי אוכלי קדש מדרס לחטאת.
במעורבי שמש היתה נעשית. שהיו דורשין ואסף איש טהור (במדבר יט) טהור מכל טומאות.
וְלֹא אֲדֻמָּה. לֹא הָיוּ מוֹצִיאִין פָּרָה אֲדֻמָּה אַחֶרֶת עִמָּהּ בַּכֶּבֶשׁ:
שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ שְׁתַּיִם שָׁחֲטוּ. וְרַחֲמָנָא אָמַר וְשָׁחַט אֹתָהּ, וְלֹא אוֹתָהּ וְאֶת חֲבֶרְתָּהּ:
וּבֵית הַטְּבִילָה הָיָה שָׁם. וְאוֹתוֹ בֵית הַטְּבִילָה נַמִּי חָלוּל הָיָה עַל גַּבֵּי כִפִּין מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם. וְאַף מְקוֹם מַעֲרַכְתָּהּ וְגִתָּהּ הַשְּׁנוּיִין לְקַמָּן, כֻּלָּן עַל גַּבֵּי כִפִּין הָיוּ:
וּמְטַמְּאִים הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן. בְּמַה שֶּׁהָיוּ סוֹמְכִים יְדֵיהֶם עָלָיו כְּדִתְנַן לְקַמָּן, בְּכָךְ הָיָה מִטַּמֵּא, דְּבִגְדֵי אוֹכְלֵי קֹדֶשׁ מִדְרָס לְפָרַת חַטָּאת. וְהָרַמְבַּ״ם פֵּרֵשׁ, שֶׁהָיוּ מְטַמְּאִין אוֹתוֹ בְשֶׁרֶץ אוֹ בִשְׁאָר טֻמְאוֹת שֶׁמְּטַמְּאִים טֻמְאַת עֶרֶב:
בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית. שֶׁהָיוּ דוֹרְשִׁים וְאָסַף אִישׁ טָהוֹר, אֵין טָהוֹר אֶלָּא שֶׁהֶעֱרִיב שִׁמְשׁוֹ, וְכֵן הוּא אוֹמֵר (ויקרא כב) וּבָא הַשֶּׁמֶשׁ וְטָהֵר. וַחֲכָמִים קִבְּלוּ דְּטָהוֹר הָאָמוּר בְּפָרָשַׁת חַטָּאת, טָהוֹר לְמַעֲשֵׂר קָאָמַר, דְּהַיְנוּ טְבוּל יוֹם:
ולא אדומה – they would not remove another red cow/heifer with her on the ramp/causeway.
שלא יאמרו שתים שחטו – for the All-Merciful said (Numbers 19:3): “[You shall give] it (i.e., one cow) [to Eleazar the priest. It shall be taken outside the camp [and slaughtered in his presence],” but not her and her fellow [cow].
ובית טבילה היה שם – and that same house for immersion also was hollow on top of arches because of the grave in the depth (i.e., a covered-up uncleanness discovered). But even the place of its pile of wood on the altar of the Temple and its pit that are taught further on (see Mishnayot 9 and 10 of this chapter), all of them were on top of arches.
ומטמאים היו את הכהן – in that they would place their hands upon him, as it is taught in the Mishnah further on (see Mishnah 8 of this chapter), through this he would become defiled, for the clothes of those who consume Holy Things are unclean through treading/leaning against to the heifer of a sin-offering. But Maimonides explained that they would defile him with a creeping thing or with other defiling things that defile with ritual impurity until the evening.
במעורבי שמש היתה נעשית – that they (i.e., the Sadducees) would expound (Numbers 19:9): “A man who is pure shall gather up [the ashes of the cow and deposit them outside the camp in a pure place, to be kept for water of lustration for the Israelite community],” there isn’t someone pure other than someone whose sun has set, and similarly it states (Leviticus 22:7): “As soon as the sun sets, he shall be pure, [and afterward he may eat of the sacred donations, for they are his food].” But the Sages received the teaching that [the word] “pure” that is stated in the portion of the sin-offering (I.e., Numbers 19:9, see above) it is stated is pure for tithes, which is a טבול יום/one who immersed himself that day.
לא היתה פרה רוצה לצאת וכו׳ יומא פ׳ טרף בקלפי דף מ״ב לא גרסי׳ ר׳ יוסי אלא רבי ע״ש אם יש טעות ויש סדרי משנה דגרסי׳ ר׳ עקיבא ואית דגרסי ר׳ יהודה:
ומטמאין היו וכו׳. ובזבחים בדף כ״א קתני הכי ומטמאין היו את הכהן השורף את הפרה ומטבילין אותו להוציא מלבן וכו׳:
בפי׳ רעז״ל כדתנן לקמן
אמר המלקט בסמוך דתנן סמכו ידיהם עליו וכו׳ ומתני׳ דמכשר לה לפרה בטבול יום דלא כר׳ עקיב׳ דס״ל דאפי׳ מחוסר כפורים אסור בפרה:
שלא יאמרו שתים שחטו. פירש הר״ב ורחמנא אמר ושחט אותה ולא אותה ואת חברתה. וא״ת וכיון דדייק אותה דושחט אמאי אצטריך לטעם שלא יאמרו ולא דייק נמי אותה דוהוציא כדדייק ר׳ יוסי הא מלתא מתרצא בגמרא פ״ד דיומא דף מ״ב דת״ק ר״ש הוא דדריש טעמיה דקרא. ואמרי׳ דאיכא בינייהו דאפיק חמור בהדה דלת״ק שרי דליכא שמא יאמרו לר׳ יוסי אסור דהא אותה כתיב. ומזה צריך לי עיון על הרמב״ם שבפ״ד מה׳ פרה (הל׳ ב׳) כתב לטעמא דת״ק דהכא. ובמקומות הרבה פוסק שלא כר״ש דדריש טעמא דקרא וכמ״ש כבר במשנה ה׳ פ״ב דיבמות והכ״מ לא העיר בזה. וליכא למימר דכיון דסתם לן רבי כוותיה. דהא כיון דטעמיה משום דדריש טעמא דקרא אי בעלמא לא ס״ל כוותיה. ה״נ ליכא לפסוק הלכה כמותו דודאי דזיל בתר טעמא אית לן למימר ולא לפסוק הלכה אלא אחר טעמו של דבר:
רי״א לא משום זה. כלומר אינך צריך לומר משום ושחט אותה אלא בהוצאה גופא כ׳ קרא והוציא אותה אותה ולא חברתה מהר״ם:
ברגליהם. משום חבוב מצוה לא היו רוכבים:
ומטמאים. היו וכו׳. פי׳ הר״ב במה שהיו סומכים ידיהם כו׳ כ״כ הר״ש. וכן מצאתי בתוס׳ ברפ״ק דיומא. וכתבו הטעם דאילו בטומאה דאורייתא לא היו מזלזלים כולי האי. ואני תמיה דכיון שכל עצמה של טומאה זו היתה להוציא מלבן של צדוקים והרי טומאת בגדי אוכלי קדש הן מדרס לחטאת אינה אלא מעלה מד״ס שאמרו אין שמירת טהרתן של אלו חשובה שמירה כמ״ש הר״ב בספ״ב דחגיגה. וא״כ לא היו חוששים הצדוקים לטומאה זו ואכתי מעורב שמש היה לפי סברתם. לפי שטבילה זו שיטבול אחר טומאה זו דמגע כהן אחר בו. טבילה שאינה צריכה היא לדידהו. וי״ל דמ״מ מראין היו לצדוקים בזה שאנו אין חוששים למעורבי שמש. ובזה מוציאין אנו משמעות הכתוב דאיש טהור מסברתם שהיא הפך הקבלה. ובתוספתא פ״ג (תוספתא פרה ג׳:ה׳) מעשה בריב״ז שידע בא׳ שהעריב שמשו ובא לשרוף את הפרה ובא וסמך שתי ידיו עליו וכו׳ ירד וטבל וכו׳ צרם לו באזנו א״ל בן זכאי כו׳ משמע כדברי התוס׳ דהא לא תני שטמאוהו. ובפ״ה דלקמן משנה ד׳ פלוגתא דר״א ורבי יהושע מפרש הרמב״ם דפליגי בהכי דלר״א טומאה דרבנן עביד היכרא לצדוקים. ולר״י לא. והר״ב והר״ש פי׳ בענין אחר איכא למשמע דס״ל דאף לרבי יהושע איכא היכרא לצדוקים בטומאה דרבנן. ושוב מצאתי כדברי בתוס׳ פ״ג דחגיגה דף כ״ג שכתבו דבסמיכת ידים הוי טומאה דנהי שאין חוששין אותה טומאה מה שנוגעין בו עכשיו. מ״מ הכל רואין שמגע ע״ה מטמא ונגעו בו בזה. שיש לעשותה בטבול יום. ע״כ. והביאו ראיה לדבריהם דבסמיכה הוי הטומאה. מעובדא דריב״ז שכתבתי. ועוד כתבו ראיה מהתוספתא דתני כל ז׳ ימים היו אחיו הכהנים רגילים לפרוש הימנו וביום השמיני היו נוגעין בו ומטמאין אותו וחוזרין ומטבילין אותו ונעשה כטבול יום. ע״כ. ועיין מ״ש בשם הר״ש במשנה ה׳ פי״א. ואחר שכתבתי כל זה מצאתי עוד להתוס׳ פ״ב דזבחים דף י״ז שכתבו ג״כ דבמגע סמיכות ידיהם טמאוהו *(ולא בענין אחר דאע״ג דטבול יום כשר בפרה מדאורייתא. אפשר דמדרבנן פסול כמו בגדי אוכלי קודש כר אלא בנגיעות ידי אחיו הכהן יטמאוהו) ומסיימי ואיכא בהו היכרא לצדוקים. וכתבו דעוד יש לפרש דטבול יום ממש היה כשר בה. והא דבגדי אוכלי קדש מדרס לחטאת. משום היסח הדעת דשאר טומאות. ע״כ:
במעורבי שמש היתה נעשית. כתב הר״ב שהיו דורשים כו׳ וכה״א ובא השמש וטהר. וכ״פ הרמב״ם. ותמיהני שהרי נמצא בכתוב ג״כ שנקרא טהור כשלא העריב שמשו במצורע ורחץ את בשרו במים וטהר. וההוא למעשר. כדתנן במשנה ג׳ פי״ד דנגעים. ועוד דבתגלחת ראשונה שעדיין לא טהר אף למעשר אלא לשוב למחנה כתיב ג״כ ורחץ במים וטהר. ואולי שבכולם מצריכים *[הצדוקים] הערב שמש. ולמדין מובא השמש וטהר. אבל התוס׳ פירשו בפ״ח דיבמות דף ע״ג ובפ״ד דיומא דף מ״ג דילפינן מקרא דטהור היינו טבול יום כמו שהעתיק בסמוך. והוקשה להם למאי איצטריך קרא דמהיכי תיסק אדעתין לפסול *[דהא הזאה לאו עבודה היא. כיון דכשר בזר]. ומסקי מדקפיד קרא אהנחה במקום טהור. ס״ד דבעינן נמי גברא שיהא טהור גמור. וזה מתקבל יותר לומר שהיא היתה טעות הצדוקין. ומ״ש הר״ב דחכמים קבלו דטהור האמור בפרשת חטאת טהור למעשר קאמר. בגמרא שכתבתי ילפינן מקרא דכתיב והזה הטהור על הטמא. טהור מכלל שהוא טמא למד על טבול יום שכשר בפרה. ופי׳ רש״י דמכדי בטהור עסקינן ואתי דכתיב לעיל מיניה ולקח אזוב וטבל במים איש טהור. למה לי למיהדר ולכתוב והזה הטהור. לכתוב והזה על הטמא. אלא טהור כל דהו. כך לשונו בפ״ג דחגיגה דף כ״ג. וכתבו התוס׳ דיומא. וא״ת והיכי ילפינן מהזאה להכשיר טבול יום משאר עבודות דפרה. מה להזאה שכן זר כשר בה (כדתנן בס״פ בתרא) [משנה יו״ד] וי״ל דאפ״ה כיון דעיקר טהרה בהזאה אתיא. ואכשר בה רחמנא טבול יום. כ״ש בשאר עבודות. וא״ת ואימא לרבות מחוסר כפורים שהעריב שמשו דלא מחוסר אלא כפרה לחודה. אבל טבול יום לא. ואר״י דמוקמא קרא בטומאה דכתיבא בהאי פרשה כגון טומאת מת דלא שייך [בה] כפרה והכי אמרינן בזבחים פ״ב [דף י״ז] *[דלמ״ד מחוסר כפורים כשרה קסבר טומאה דכל התורה כולה האי טבול יום דאכשר ביה קרא וכיון דמכשרינן טמא מת דאיירי באותה פרשה. ה״ה כל טבול יום אפי׳ אותו שמחוסר כפרה. ומ״ד מחוסר כפרה פסול קסבר טומאה דאותה פרשה היינו טבול יום דמת. דלאו מחוסר כפרה. אבל דזב ומצורע לא אפילו העריב שמשו כיון דמחוסר כפורים פסול ע״כ] (אע״ג דטבול יום דטמא מת כשר):
{כא} וְאִצְטְרִיךְ לַטַּעַם שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ וְלֹא דָיֵק נַמִּי אוֹתָהּ כְּמוֹ רַבִּי יוֹסֵי, דְּהַאי תַּנָּא קַמָּא רַבִּי שִׁמְעוֹן הוּא דְּדָרֵישׁ טַעֲמֵיהּ דִּקְרָא. וְנַפְקָא מִנַּהּ, דְּאַפִּיק חֲמוֹר בַּהֲדַהּ, לְתַנָּא קַמָּא שָׁרֵי, לְרַבִּי יוֹסֵי אָסוּר. גְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כב} לֹא כוּ׳. כְּלוֹמַר אֵינְךָ צָרִיךְ לוֹמַר מִשּׁוּם וְשָׁחַט אוֹתָהּ, אֶלָּא בְהוֹצָאַת גּוּפָהּ כְּתִיב כוּ׳. מַהֲרַ״ם:
{כג} בְּרַגְלֵיהֶם. מִשּׁוּם חִבּוּב מִצְוָה:
{כד} דְּאִלּוּ בְטֻמְאָה דְאוֹרַיְתָא לֹא הָיוּ מְזַלְזְלִין כֻּלֵּי הַאי. וְקָשֶׁה, מַה מּוֹעִיל זֶה לְהוֹצִיא מִצְּדוֹקִים, הֲרֵי בִגְדֵי כוּ׳ הָוֵי מִדְּרַבָּנָן וְהֵם אֵינָם מַאֲמִינִים בָּזֶה, וְיֵשׁ לוֹמַר, דְּמִכָּל מָקוֹם הָיוּ מַרְאִין שֶׁאֵין חוֹשְׁשִׁים לַדְּרָשָׁה שֶׁלָּהֶם. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{כה} וְקָשֶׁה, דַּהֲרֵי נִמְצָא בַכָּתוּב גַּם כֵּן וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָהֵר, וְהַהוּא לְמַעֲשֵׂר. וְעוֹד, בְּתִגְלַחַת רִאשׁוֹנָה כְּתִיב גַּם כֵּן וְטָהֵר, וְאֵינוֹ אֶלָּא לָשׁוּב לַמַּחֲנֶה. וְאוּלַי דְּהֵם מַצְרִיכִים בְּכֻלָּם הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ, וּלְמֵדִין מִוּבָא הַשֶּׁמֶשׁ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
נא) שלא יאמרו שתים שחטו
והרי בכה״ג כל אחת פוסלת חברתה מדהו״ל כאילו עשה עמה מלאכה [רש״י יומא מב״ב]:
נב) אלא משום שנאמר והוציא אותה לבדה
ולפיכך אפילו להוציא חמור בהדה אסור. אבל לת״ק שרי [כך קאמר בש״ס יומא מב״ב ומדל״ק נ״מ בדיעבד דלת״ק מדאינו אסור רק משום גזירה. א״כ בדיעבד כשרה. אבל אי נימא דאסור מדכתיב אותה. הרי בפרה כל הכתוב בה מעכב בה. מדכתיב בה חוקה [כיומא מב״א]. י״ל דמלת חוקה מעכב רק שבגוף הפרה עצמה. ודו״ק].
נג) וזקני ישראל היו מקדימים ברגליהם
קמ״ל דמחביבת המצוה. לא רכבו הסנהדרין לשם. אלא הלכו שם ברגליהן. והא דלא התלוו עמו על הכבש. היינו מדרצו לטמאו אח״כ בסמיכת ידיהן עליו. ואילו הלכו גם הם ע״י הכבש היה נראה כאילו גם הם טהורים כמוהו. אולם הקדימו לשם. מפני כבוד הכהן. שיהיו גם הם ממתינין עליו כשאר העם:
נד) ובית טבילה היה שם
כדי שתיכף וקודם שחיטת הפרה יטבלו שם הכהן וכל המתעסקים בהפרה. אחר שיטמאום שם. והיינו משום שהיו צריכין שיהיו טבו״י [כרמב״ם בפרקין מ״ז. וחגיגה דכ״ג]. ובור טבילה זה. גם הוא היה בנוי כיפין ע״ג כיפין. או שבאמת טבל בנחל שהי׳ שם. דבכה״ג ליכא לספוקי שקבור מת בקרקעיתו. כלעיל סי׳ ט״ו. וגם גיתה ומערכתה. וודאי כולן. וגם מעמד המתעסקין כולן. הכל הי׳ תחתן כיפין ע״ג כיפין:
נה) ומטמאים היו את הכהן
ע״י שסמכו הסנהדרין ידיהן עליו. דאף שגם הן טהורין היו. אפילו הכי כולן נחשבים כטמאים נגדו [כחגיגה פ״ב מ״ז]:
נו) השורף את הפרה מפני הצדוקים שלא יהיו אומרים במעורבי שמש
שהצריכו שתעשה הפרה ע״י טהורים גמורים. שהעריב שמשן אחר שטבלו מכל טומאה. שיהיו מותרים אז לאכול תרומה. אבל אנחנו קבלנו בע״פ ממשרע״ה. דסגי בשרק טבלו. דטהור רק לאכול מע״ש. ואע״ג דגם לדידן עכ״פ כשרה היא ודאי כשתעשה בטהורים גמורים. אפ״ה כדי שלא לחזק ידי הצדוקים שכפרו בתורה שבע״פ. עבדינן בפרסום להיפך מדעתן הנפסדת:
לא היתה פרה רוצה לצאת – פרה היא לעתים עקשנית ומסרבת לנוע לכיוון שאליו מכוונים אותה. מניסיוננו היום אנו רואים שהפרה מצייתת לרפתן המנוסה והמוכר, אך לאנשים אחרים היא עלולה לגלות סרבנות מלאה. במקרה זה הובילו אותה רפתנים לא מנוסים, על פני גשר עץ ובנוכחות קהל רב, ואולי גם ברעש. הפרה גם לא למדה לקבל עול מנעוריה, ולמעשה עד עתה רעתה ללא כל תפקיד ומסגרת. אין זה פלא שהפרה התעקשה. קל יותר להניע פרות בעדר, ומכאן בא הרעיון להוציא עמה פרה נוספת הרגילה יותר לעול ולהנהגה. אין מוציאין עמה שחורה שלא יאמרו שחורה שחטו ולא אדומה שלא יאמרו שתים שחטו – המשנה מעניקה נימוק הלכתי לכך שאין להוביל שתי פרות במקביל. רבי – בדפוס נוסף ״יוסי ״. במשנתנו הנוסח הוא רבי, וכן במדרש ספרי להלן, וכן בעדי נוסח טובים נוספים (מ, פ, מנ, ועוד). אבל ב- ל ובדפוס וילנא: רבי יוסי. רבי, הוא רבי יהודה הנשיא, מופיע במשנה רק לעתים רחוקות1. בחלק מהמקרים שבהם הוא מופיע שנוי הדבר במחלוקת בין עדי הנוסח, או שהמשנה איננה משנה אלא ברייתא שחדרה מהתלמודים למשנה. גם במשנתנו הנוסח ״רבי אומר״ שנוי במחלוקת. אומר לא משם זה אלא משם שנאמר והוציא אותה (במדבר יט ג) לבדה – לכאורה אין זו ההלכה של חכמים, אלא דברי הפסוק, אך דבריו של רבי יוסי הם מדרש לפסוק המעצב מלשון הפסוק את עמדתו ההלכתית, וזו נועדה להעצים ולהדגיש את מעמד הפרה הבודדת הייחודית. כן הוא במדרש התנאי: ״ ׳והוציא אותה׳, שלא יוציא אחרת עמה. מיכן אמרו שאם לא היתה פרה רוצה לצאת, אין מוציאין עמה שחורה. שלא יאמרו שחורה שחטו, ולא אדומה שלא יאמרו שתים. שחטו רבי אומר לא מן השם הוא זה אלא משום שנאמר והוציא אותה לבדה. אל מחוץ למחנה, להר המשחה״ (ספרי במדבר, קכג, עמ׳ 153).
להערכתנו הנימוק ההלכתי הוא מסגרת משפטית לצורכי הטקס, מבנה כזה רגיל בטקסי ציבור יהודיים. כך, למשל, לפי ההלכה יש להתחיל סעודה בלחם, אך בשבת מתחילים בקידוש על היין, וזאת על מנת להדגיש את החג. מעתה, צריך היה למצוא פתרון הלכתי למה לא להתחיל בלחם, ומצאוהו על ידי כיסויו. הקושי היה משפטי, והפתרון הוא סמל לפתרון המשפטי. כל עם מעצב את הטקסים שלו, בהתאם לערכיו. הטקס הוא ביטוי סמלי של הראוי והרצוי. יש עמים שהטקס מהווה בהם מעין חיקוי לציד, ואחרים יבחרו בטקסים המסמלים קרבן אדם או קרבן חיות, מסדר צבאי או מעמד אחר. רבים מהטקסים היהודיים מסמלים משפט וחוק. כך, למשל, טקס האירוסין היהודי מסמל מעמד של קנייה ומכירה. הוא הדין בפדיון הבכורות. גם במקרה זה ההסבר לטקס הוא משפטי, אך המשנה גם משמרת את ההסבר הציבורי-טקסי, בדמות מדרש הלכה. אנו מניחים שעצם הטקס הוא זיכרון היסטורי, אך ההנמקות הן פרי מחשבתם של חכמים (איור 13).
זקני ישראל היו מקדימין ברגליהם להר המשחה – כדי להיות נוכחים במעמד הציבורי, ובית טבילה היה שם ומטמין היו את הכהן השורף את הפרה מפני הצדוקין שלא יהיו אומרים במעורבי שמש היתה נעשת – מן המקורות משתמע שהייתה מחלוקת כיתתית נוקבת בדבר טהרתו של הכוהן הגדול.
המשנה עוסקת בשתי רמות של טהרה. האחת היא טבול יום, שהוא אדם שנטמא טומאה כלשהי ועליו לטבול לטהרתו. הטבילה נעשית ביום, ולאחר הטבילה הוא טהור. טבול יום אינו רשאי עדיין לאכול בקודשים עד שיגיע הערב ואז יהפוך למעורב שמש, ולאחר שהעריב שמשו הוא טהור לחלוטין. בדרך כלל טבלו, כנראה, קרוב לערב. כך, למשל, מתוארת טבילת הכוהנים במשנת ברכות (פ״א מ״א). אך מבחינה הלכתית אין הלכה המחייבת זאת, ואפשר שאדם טבל בבוקר. על כל פנים, בזמן שבין הטבילה לערב הוא בבחינת טבול יום. טבול יום מנוע מלהיכנס למקדש (משנה זבחים פי״ב מ״א; כלים פ״א מ״ה), ולאכול בתרומה (משנה חלה פ״א מ״ט; ביכורים פ״ה מ״א), ומסכת טבול יום עוסקת בהרחבה במעמדו.
לדעת הפרושים הכוהן האמור לשרוף את הפרה צריך להיות טהור, כלומר לטבול מטהרתו, ולשרוף את הפרה מיד לאחר הטבילה, עוד לפני רדת הלילה (הערב השמש). הצדוקים סברו שעליו להיות מעורב שמש, כלומר טהור לקודשים מיום אתמול, ולמחרת ימשיך לשמור על טהרה וישרוף את הפרה ביום. הכוהן הגדול שהה כל שבעת הימים בטהרה (לעיל מ״א), ביום השמיני הוא היה אפוא מעורב שמש. הפרושים דרשו שייטמא טומאה קלה, למשל שייגע בישראל שאיננו טהור לחטאת (לשרפת פרת החטאת), וכך ייטמא. לפי ההלכה גם בגדיו של האוכל על טהרת הקודש מטמאים את השומר על טומאת חטאת (משנה חגיגה פ״ב מ״ז).
לפי המשנה מעמד שרפת הפרה כלל מרכיב שגרם לכוהן הגדול להיטמא, כדי שלא יהיה חשש שמא הוא טהור לחלוטין (מעורב שמש). מבחינה הלכתית לא ייתכן שמעורב שמש מנוע מלבצע מצוות טהרה שטבול יום רשאי בה. אין זאת אלא שגם לפי שיטת הפרושים שרפת הפרה כשרה במעורבי שמש, אלא שהיא כשרה גם בטבול יום. דרישתם של הפרושים היא אפוא דווקאית, כדי להוציא מלבם של צדוקים.
1. אפשטיין, מבואות, עמ׳ 196-194, וראו פירושנו למעשרות פ״ה מ״ה; נדרים פ״ג מי״א, ועוד.
משנה כתב יד קאופמןרמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ח) סָמְכוּ יְדֵיהֶם עָלָיו וְאָמְרוּ לוֹ, אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל, טְבֹל אֶחָת. יָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפֵּג. וְעֵצִים הָיוּ מְסֻדָּרִים שָׁם, עֲצֵי אֲרָזִים וָאֳרָנִים וּבְרוֹשִׁים וַעֲצֵי תְאֵנָה חֲלָקָה. וְעוֹשִׂין אוֹתָהּ כְּמִין מִגְדָּל, וּמְפַתְּחִין בָּהּ חַלּוֹנוֹת, וַחֲזִיתָהּ מַעֲרָבָה.
They [the elders] would lean their hands on him [the priest] and say, "Our man, great priest, immerse once.⁠" He would descend and immerse and arise and dry. And wood was arranged there: wood of erez, oran, brosh [various types of cedar wood] and wood of smooth fig trees. And they would make from them a type of tower, and they would open windows [holes] in it, and it would face Westwards.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[י] סָמְכוּ אֶת יְדֵיהֶן עָלָיו, וְאוֹמְרִים לוֹ: ״אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, טְבֹל אַחַת!⁠״ וְיָרַד וְטָבַל, וְעָלָה וְנִסְתַּפַּג.
וְעֵצִים הָיוּ מְסֻדָּרִין שָׁם, עֲצֵי אֲרָזִים, וַעֲצֵי אֳרָנִים וּבְרוֹשִׁים, וַעֲצֵי תְאֵנָה חֲלָקָה.
וְעוֹשִׂין אוֹתָהּ כְּמִין מִגְדָּל, וּמְפַתְּחִין בָּהּ חַלּוֹנוֹת, חֲזִיתָהּ מַעֲרָבָה.
פרה אינה נפסלת בלינה ואפילו שחטה ושרפה למחר הרי זו כשרה. הזה בלילה הזאתו פסולה. ואפילו כולן ביום ואחת בלילה הזאתו פסולה. הזה בכלי הזאתו פסולה ואפילו כולן ביד ואחת בכלי הזאתו פסולה. הזה בשמאל הזאתו פסולה ואפילו כולו בימין ואחת בשמאל הזאתו פסולה. הזו שבעה כהנים כאחת הזאתן פסולה. זה אחר זה הזאתן כשרה. הזאות שבפרה שהזו שלא לשמן או שאינה מכוונת או שחסר אחת מהן או שטבל אחת והזה שתים שתים והזה אחת הרי אלו פסולות.
כבר קדם שהם יטמאוהו כמו לנוגע בשרץ או בנדה או מה שדומה לזה ואחר יצווהו בטבילה ואמרו אישי כהן גדול הוא ספור מה שהיה נעשה תמיד לפי שכהן גדול היה שורף אותה ואע״פ שהיא כשרה בהדיוט כמו שספרנו. וארזים וארנים כולן מיני ארזים וכן ברוש כמו שאמרו (סוכה דף לז.) ז׳ מיני ארזים הם ועצי תאנה חלקה עץ תאנים חלקים ולא יותנה בחלקות במיני הארז לפי שהוא: כמין מגדל ר״ל שיהיה תחתיהם רחב וכל אשר יעלה יצר. ומפתחין חלונות במקום עובי העצים שיכנס בהם האש להבעיר במהרה. וחזיתה מערבה. ר״ל עיונה מצד המערב כלומר פני המערכה והוא המקום אשר יושלך ממנו האש לצד המערב אשר יהיה נכח קדשי הקדשים כי הר המשחה במזרח ירושלים נגד שער המזרחי של מקדש כמו שבארנו בשני ממדות.
סמכו ידיהם עליו. בכך היה מיטמא כדפרישית.
והזיתה מערבה. מלשון (מ״א ז) מחזה מול מחזה פני המערכה ומראיתה מקום שמאחיזין בה האור למערב דהיינו לצד שהמקדש למערב של הר הזיתים.
תניא בתוספתא [פ״ב] מעשה בצדוקי אחד שהעריב שמשו ובא לשרוף את הפרה וידע בו רבן יוחנן בן זכאי ובא וסמך שתי ידיו עליו אמר לו אישי כהן גדול מה אתה נאה להיות כהן גדול רד וטבול אחת ירד וטבל ועלה לאחר טבילה צרם לו באזנו אמר לו בן זכאי לכשאפנה לך אמר לו לכשתפנה לא שהה שלשה ימים עד שנתנוהו בקבר בא אביו אצל רבן יוחנן בן זכאי אמר לו בן זכאי לא נפנה בני שהעריב שמשו: (הגה״ה פי׳ נתכוון אותו צדוקי ושחטה קרוב לערב והזה דמה ביום ומיד שקעה החמה ובבקר היה שורפה דשריפת פרה פסולה בלילה אי נמי נתכוון לשוחטה בזה היום וטבל ואמר איני יכול עתה בבקר נעשית והעריב ובבקר השכי׳ לעשות׳. וידע בו רבן יוחנן בן זכאי מכאן נתבונן דיוחנן כ״ג נעשה צדוקי דהא לא אשכחן דרבן יוחנן בן זכאי רואה פרה מצדוקי לפי המשנה והא דאמרי׳ צרם לו באזנו לא קשיא מידי דכהן גדול אחרינא הוה דצרם לו לרבן יוחנן כי אז תלמיד היה רבן יוחנן בן זכאי שאחר חורבן הבית נהג שררותו והוא היה קטן מתלמידי הלל דיקא נמי שקראו בן זכאי שעדיין לא היה שמו רבן ומן הכעס שכעס אותו הרגישו כי טעות נכנסה בו שהרי לא שהה שלשה ימים ומת ואם מקודם היו מרגישין בו כיצד היו מניחין צדוקי כ״ג ובמשנה סוטה יוחנן כהן גדול ומיד משבטלה סנהדרין ש״מ דקרוב היה לחורבן הבית ועיין ביוסיפון עד כאן).
אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל. לְפִי שֶׁפְּעָמִים נַעֲשֵׂית עַל יְדֵי כֹהֵן גָּדוֹל. אֲבָל בְּכָל כֹּהֵן הִיא כְשֵׁרָה, בֵּין בְּכֹהֵן גָּדוֹל, בֵּין בִּסְגָן בֵּין בְּהֶדְיוֹט:
וְנִסְתַּפֵּג. וְנִתְקַנַּח:
עֵצִים. לַעֲשׂוֹת מֵהֶן מַעֲרָכָה לַשְּׂרֵפָה, מְסֻדָּרִים שָׁם:
וָאֳרָנִים. לְשׁוֹן נָטַע אֹרֶן וְגֶשֶׁם יְגַדֵּל הָאָמוּר בִּישַׁעְיָה, וּמִין אֶרֶז הוּא, וְכֵן בְּרוֹשִׁים. וְכָל הָנָךְ עֵצִים דְּקָחֲשִׁיב, עֲדִיפֵי מִשְּׁאָר עֵצִים לְצֹרֶךְ שְׂרֵפָתָהּ:
כְּמִין מִגְדָּל. רְחָבָה מִלְּמַטָּה וְצָרָה מִלְמַעְלָה:
פּוֹתְחִין בָּהּ חַלּוֹנוֹת. לְהַכְנִיס בָּהֶן הָאֵשׁ לְהַבְעִיר הָעֵצִים:
וַחֲזִיתָהּ מַעֲרָבָה. פְּנֵי הַמַּעֲרָכָה וּמַרְאִיתָהּ, וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁמַּאֲחִיזִין בּוֹ אֶת הָאוּר, הָיָה פוֹנֶה לְצַד מַעֲרָב דְּהַיְנוּ כְּלַפֵּי הַמִּקְדָּשׁ, שֶׁהַמִּקְדָּשׁ הָיָה לְמַעֲרָבוֹ שֶׁל הַר הַזֵּיתִים:
אישי כהן גדול- because that sometimes it is done through the High Priest, but any Kohen is fit/appropriate for it, whether with the Kohen Gadol whether with a Deputy High Priest or whether with a common Kohen.
ונסתפק (dried himself off) – and wiped himself off.
עצים – to make from them a pile of wood on the altar in the Temple for burning. They were set up/laid out there.
וארנים (pines, cedar) – it is the language of “Or plants firs, and the rain makes them grow” that is stated in Isaiah (44:14), and it is a species of cedar, and also cypress. And all of these trees are considered preferable from the rest of the trees for the needs of their burning.
כמין מגדל – wide from the bottom and narrow from the top.
פותחין בהן חלונות – to bring in through them the fire to kindle the wood.
וחזיתה מערבה – the face of the pile of wood on the altar in the Temple and its appearance, and it is the place that ignites the fire with kindling wood, he would face to the western side, that is, towards the Temple, as the Temple was to west of the Mount of Olives.
ועצים מסודרין היו שם כך מצאתי מוגה. ואורנים האלף בחולם כמו נטע אורן:
ומפתחין בה חלונות ס״א ופותחין:    
סמכו ידיהם עליו. לפי׳ הר״ב דלעיל היתה הסמיכה כדי לטמאותו. אבל לפירוש הרמב״ם שטמאוהו בשרץ טעמא מאי סמכו. ואולי שכך היתה מנהגם דרך חבוב וכבוד בעלמא לסמוך ידיהם ולומר אישי כו׳ וכן משמע מלשון התוספתא דלעיל דריב״ז בא וסמך שתי ידיו עליו א״ל אישי כהן גדול מה אתה נאה להיות כ״ג רד וטבול אחת. ממה שאמר מה אתה נאה כו׳ נראה שכל זה דרך חבה וכבוד וגדולה היה לו. ומיהו לפי׳ הר״ב סמיכה דריב״ז נמי לטמאותו היא ולכאורה מוכחת כפירושו מדלא תניא שטמאוהו וסמך כו׳ וכמ״ש לעיל:
אישי. אדוני. כך פי׳ הר״ב במשנה ג׳ פ״ק דיומא:
כהן גדול. כתב הר״ב לפי שפעמים נעשית ע״י כ״ג אבל בכל כהן כשרה כו׳ ובר״פ דלקמן פלוגתא דת״ק ורבי יהודה. דת״ק סבר דדוקא בכ״ג וכן סתמא דפ״ק דמדות משנה ג׳. ושם פי׳ ג״כ הר״ב דר״מ היא ואינה הלכה. וכבר תמה הכ״מ בזה על הרמב״ם בפ״א מה״פ [הלכה י״א] ונדחק דבספרי ת״ק ר״מ ורבי יוסי ורבי שמעון וראב״י כרבי יהודה ס״ל ועוד דסתמא אחר אשכח הרמב״ם בריש פרקין דתנן סתמא מפרישים כהן השורף את הפרה כו׳. ודייק הרמב״ם מדלא קתני כהן גדול השורף כו׳ תדע שכל כהן כשר בשרפתה. ובכאן כתב דלהכי קתני כהן גדול שהוא ספור מה שנעשה תמיד לפי שכהן גדול היה שורף אותה ואע״פ שהיא כשרה בהדיוט כמו שספרנו. ע״כ. ועוד כתב בפרק טרף בקלפי [דף מ״ג] משמע דלמ״ד בכהן הדיוט ניחא טפי. ועל מ״ש הרמב״ם דתמיד נעשית בכ״ג. יש לי כדמות ראיה לדבריו מדאבא שאול במשנה ב׳ פ״ד דשקלים דאמר שכבש הפרה כהנים גדולים עושים אותה משל עצמן איכא למשמע מינה שהכהנים גדולים היו הרגילים להתעסק בה ולשרפה ואע״פ שפסק שם שאין הלכה כמותו היינו בשל מי היתה נעשית. אבל מ״מ ממה שאמר אבא שאול שהיתה נעשית משל כ״ג יש לנו לתלות שסברתו זו היתה לפי שסבור היה הואיל והכהנים גדולים שורפים אותה תמיד מסתמא משלהן היתה נעשית אלא א״כ שנאמר דאבא שאול כר״מ ס״ל אבל יותר יש לנו לומר דאבא שאול בפלוגתא דר״מ ורבנן ס״ל נמי כרבנן:
טבול אחת. וכן העתיק הרמב״ם בפ״ג מה״פ (הל׳ ב׳) וגם בתוספתא כך שנוי׳ ויראה לי דלפי שהיו מפרישין לכ״ג לפרה כדרך שמפרישין אותו ביום הכפורים וכי היכי דלא תיסק אדעתין שכמו דשם היו חמשה טבילות דהכא נמי יהיה צריך לכל החמשה להכי אמרו לו טבול אחת: *
[ונסתפג. פי׳ הר״ב ונתקנח פירשתי במ״ה פכ״ב דשבת]:
ועצי תאנה חלקה. ולא התנה בחלקות במיני הארז לפי שהוא [חלק]. הרמב״ם: *
[פותחין בהן חלונות. פי׳ הר״ב להכניס בהן האש כו׳ לא דק שדברי׳ הללו לקחן מפי׳ הרמב״ם ולשונו כך הוא. ומפתחים חלונות במקום עובי העצים שיכנס בהם האש להבעיר במהרה ע״כ. לא כתב שמכניסים שאין מכניסים אלא בחזיתה דלקמן (אלא) דהחלונות היו במקום שיש עלים עבים לא יהיו נדלקים במהרה וע״י החלונות שילך שם הרוח נדלקים מהרה. וז״ל הרמב״ם בחבורו פ״ג מה״פ (הל׳ ב׳) ומפתחים בה חלונות כדי שתהיה האור מלבבת בהן ע״כ והוא ענין הפחה באש להדליק העצים. כדתנן פ״ו דב״ק משנה ד׳. ליבה לבתה הרוח. והמפרש למסכת תמיד פ״ב משנה ד׳ כתב כענין הזה על וחזיתה. כמו שהעתקתיו שם בס״ד. ואם נפשך לומר שהר״ב מדנפשיה פירש שמכניסים כו׳ שסובר שגם החלונות עשויות להכניס האש בהן כמו בחזיתה אלא ששם היתה ההתחלה ועיקר ההדלקה הנה אומר שלפירושו זה מערבה מוסב גם על החלונות וה״פ ומפתחים בה חלונות וחזיתה. וכלם היו למערב. אע״פ שאין נראה כן מדברי הר״ב בד״ה וחזיתה כו׳ לפי שמפרש הכל על חזיתה לבד. אבל מפירושו שבמסכת תמיד שם נראה כמו שכתבתי וע״ש]:
{כו} אֶחָת. לְפִי שֶׁשָּׁוֶה בַהַפְרָשָׁה כְּמוֹ כֹהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, לְכָךְ אָמְרוּ לוֹ טְבֹל אַחַת, אַף דְּהָתָם חָמֵשׁ טְבִילוֹת:
{כז} חֲלָקָה. וְלֹא יֻתְנֶה כֵן בְּמִינֵי הָאֶרֶז, לְפִי שֶׁהוּא חָלָק. הָרַמְבַּ״ם:
נז) סמכו ידיהם עליו
השתא מפרש במה טמאוהו. סמכו וכו׳:
נח) ואומרים לו אישי
אדוני:
נט) כהן גדול
אף כר״י אתיא. אע״ג דס״ל [פ״ד מ״א] דכשרה גם בכהן הדיוט. אפ״ה רגילין היו לעשותה בכה״ג. מדקדיש טפי [ואין להביא ראי׳ לזה מלעיל מ״ה דקא חשיב הכה״ג שעשו הפרות די״ל דר״ל ע״פ צוויים נעשו. תדע דהא קחשיב נמי משה. והרי הוא לא עשאה בעצמו]. או י״ל דאע״ג שכהן הדיוט הי׳. אפילו הכי כנוהו ביום ההוא כהן הגדול. מפני שביום ההוא. היה הוא היותר גדול מאחיו ואפילו מהכה״ג עצמו. מדהופרש בטהרה. וכשיגעו בו יטמאוהו. וגם כל עבודת הפרה אינן כשרות אלא בו:
ס) טבול אחת
ר״ל טבול פ״א. ונ״ל דאמרו לו כן דרך רצוי ופיוס. מדהם גרמו לו הטרחה שיטבול מדטמאוהו כדי להוציא מלבן של צדוקים. לכן אומרים לו, אדונינו. הנה הטרחנוך מעט. אבל רק מעט הוא. ועשה רצוננו בזה. ולהתוי״ט א״ל כן מדהפרישוהו כמו הכה״ג ביוהכ״פ. שלא יחשוב שצריך ה׳ טבילות כמוהו. אבל נראין דברי טפי מדברי התוי״ט. דהרי מצינו בת בוקתי דוגמתו בפ״ק דיומא. דא״ל אישי כה״ג הפג אחת על הרצפה. הרי דגם שם מלת אחת משמעותו רק מעט. ודרך רצוי ופיוס:
סא) ירד וטבל ועלה ונסתפג
נתקנח שלא ילכלך בגדי כהונה שלובש בעשותה [כיומא מג״א]. ועוד דמדהוא טבו״י שהוא שני. והרי אין מונין שני ושלישי בחטאת [כפרה פ״ח מ״ב]. נמצא דמי טבילה שנשארו עליו נעשו ראשון. ואם יטפטפו על הפרה יגרמו לה טומאה [ועיין מ״ש בס״ד תמיד פ״א סי׳ כ״ד]:
סב) ועצים היו מסודרים שם
לשרוף עליהן הפרה:
סג) עצי ארזים וארנים וברושים ועצי תאנה חלקה
או או קתני. דאיזה מין מאלו מיני עצים שירצה רשאי ליקח. מדכולן נעשו אפר דק. אולם רק במשנה נקט תנא חלקה. מדרגילה בענפים הרבה. ולפעמים יש בהן עקומות ועקושות. שאינן נשרפין כל כך מהר. לפיכך התנה תנא שתהיה חלקה. אבל ג׳ מינים הראשונים. כולן יש באילנותיהן חלק רב בלי עיקוש ועיקום:
סד) ועושין אותה כמין מגדל
ר״ל עושין המערכה רחבה מלמטה ומתקצרת ועולה מכל צד עד שתהיה חדודה למעלה. והיינו כדי שתהיה הלהבה מהמערכה עולה לאמצעיתה ששם מונחת הפרה בראש המערכה. ותתלהב מכל הצדדים ותשרף יפה. וגם משום שכשיתאכלו עצי המערכה. ויפול גוף הפרה למטה לא יפול אבר מאברי׳ חוץ ממערכתו. ונראה דעכ״פ הי׳ ראש המערכה רחב כדי להניח עליו הפרה שם. וגם הכהן השוחטה היה צריך לעמוד שם אצלה:
סה) ומפתחין בה חלונות
כדי שינשב לה הרוח מכל הצדדים כדי שתתלהב יפה:
סו) וחזיתה
הוא הפתח הגדול שבהמערכה שמכניסין שם האש להבעירה:
סז) מערכה
נגד ההיכל:
י) כך פי׳ הר״ש והר״ב. וכך כתבו גם תוס׳ [יומא דב״א]. וא״ת למה הוצרכו לזה. הרי בשנטמא ע״י סמיכות ידים. אינו רק דרבנן וכל טומאה מד״ס א״צ הע״ש [כרש״י ביצה יח״א ורמב״ם רפ״ט מאהט״ו]. ורק משום מעלת חטאת גם טומאה דרבנן צריך הע״ש. ומה צורך לכל זה. הרי בל״ז היה טבו״י דאורייתא. דהרי הזו עליו ביום הז׳. ומדאורייתא הרי נשא מי חטאת שלא לצורך וצריך טבילה והע״ש מדאורייתא [ועיין יומא דיד״ב]. וי״ל הרי הא דצריך פרישה ז״י ממלואים ילפינן לה [כיומא דב״א]. והרי התם לא הוכשרו לעבודה עד יום הח׳. וכדכתיב ויהי ביום השמיני קרא משה וגו׳. א״כ ה״נ לא נעשית הפרה עד יום ח׳ מהפרשתו. שלא הזו עליו בו ביום. וא״ת עכ״פ מה הועילו חכמים בתקנתן שיסמכו ידיהן עליו. הרי לצדוקים אין ממש בטומאה זו. דהרי הסנהדרין טהורים גמורים היו. הרי אפי׳ היו נטמאים בשרץ מקודם. אפ״ה לא היו מטמאים מדאורייתא לכה״ג ע״י סמיכת ידיהן עליו. דאדם וכלים אמקט״ו רק מאהט״ו [כב״ק דב״א]. י״ל כיון דכל כוונתנו כדי שישראל קדושים לא לגררו בתרייהו דצדוקים והרי כולם ידעו שאנו מחזיקין טומאה בסמיכת ידי כל אדם טהור. מדנחשב כטמא להטהור לחטאת. אמנם להרמב״ם טמאוהו בשרץ ממש. וכך כתב רש״י [חגיגה כג״א]. ונ״ל דרש״י הוצרך לפרש כן לשיטתי׳. דהרי ס״ל [ביצה דיח״א]. דלטומאה דרבנן א״צ הע״ש. וכן מסקו התוס׳ [חגיגה כא״א]. וכ״כ הרמב״ם [רפ״ט מאהט״ו]. וא״כ לדברי רבותינו אלו צ״ל דסמכו ידיהן עליו. היינו כעין שסמך משרע״ה ידיו על יהושע. שיהי׳ מעתה במקומו. כ״כ סמכו סנהדרין ידיו עליו כדי להודיע כי ברצונם יעשה הפרה ולפי דעתן ושלא כדעת הצדוקים. וכמו ששאלו לקמן מה״ט. אזוב זה וכו׳:
סמכו ידיהם עליו – פשוט לפרש שהמשנה מפרטת כיצד מטמאים את הכוהן הגדול, אבל אפשר גם שיסמכו עליו אנשים טהורים, ובכך אינם מטמאים אותו. כפי שנראה להלן, הפירוש הראשון עיקר. מכל מקום לא נאמר מי הם הסומכים, האם הם כוהנים או מבין הזקנים שהקדימו לבוא, ואומרים לו אישי כהן גדול – הביטוי ״אישי כהן גדול״ בפרט, ו״אישי״ בכלל, הוא ייחודי לכוהן הגדול. יש בו ביטוי של הוקרה וכבוד, ואולי גם ביקורת סמויה1. כל האזכורים של המונח הם במשניות המתארות את הווי המקדש. טבול אחת ירד וטבל ועלה וניסתפג – לשון דומה יש במשנת יומא חמש פעמים: ״פשט ירד וטבל עלה ונסתפג״ (יומא פ״ג מ״ד; מ״ו; פ״ז מ״ג, ועוד). הדמיון נובע מהמעמד הדומה הכולל טבילה ממצב של טהרה והמשך עבודה בקודש. במסכת יומא מודגש שהטבילה היא לקדושת יתר ואיננה צורך הלכתי, שהרי הכוהן בעצם טהור, אלא שלפני מעשה קודש (במובן הפורמלי של המילה, כלומר הקרבת קרבן), יש לטבול. לעומת זאת במסכתנו ההדגשה (לפחות של חז״ל) היא שהטבילה היא ממצב של טומאה קלה, ואיננו רוצים שהכוהן יהא טהור לקודש. ברם מעתה, לאור הדמיון, אולי גם במעשה פרה אדומה הסיבה לטבילה איננה רק מחלוקת הפרושים עם הצדוקים אלא הרצון להאדיר את המעמד ולטבול לפני מעשה קודש, ועוד יותר לפני מעשה כה חריג המהווה תשתית לכל הביצוע של מערכת הטהרה והקדושה. כאמור, הדמיון הוא גם לשוני ומלמד על בית עריכה. דומה שמתחת ידיו יצאו פרקי פרה ופרקי יומא כאחד. משפט דומה מופיע גם במסכת תמיד (פ״א מ״א); שם הטבילה היא לצורך טהרה מטומאה, אך הלשון הדומה מעידה על בית עריכה אחד של שלוש משניות אלו השאובות ממכלול זיכרונות המקדש.
מסורות חז״ל שימרו ויכוחים גלויים עם ישמעאל בן פיאבי על שרפת הפרה האדומה, כן יש לייחס לו את הוויכוחים בין רבן יוחנן בן זכאי לבין כוהן גדול צדוקי אחד ששרף פרה אדומה. בתוספתא מובאת עדות למעמד שבו אירעה המחלוקת: ״ומעשה בצדוקי אחד שהעריב שמשו, ובא לשרוף את הפרה, וידע בו רבן יוחנן בן זכאי. ובא וסמך שתי ידיו עליו, ואמר לו: אישי כהן גדול, מה נאה אתה להיות כהן גדול, רד טבול אחד. ירד וטבל ועלה, אחרי שעלה צרם2 לו באזנו, אמר לו: בן זכאי, לכשאפנה לך. אמר לו כשתפנה. לא שהה שלשה ימים עד שנתנוהו בקבר. בא אביו לפני רבן יוחנן בן זכאי, אמר לו: נפנה בני״ (תוספתא פרה פ״ג ה״ח, עמ׳ 632). במשנה הקודמת (מ״ז) יש רמז מעודן יותר למחלוקת הכיתתית, והמעשה מתואר כאילו היה נוהג קבוע שבא להוציא מלבם של צדוקים, אבל במשנה שלנו המתח הכיתתי מוחשי יותר. במשנה הקודמת ובתוספתא כל הרקע הכיתתי נעלם ומעשה אנטי-כיתתי הפך להיות נוהג רגוע נטול מתיחות, וכן שנינו שם: ״רבי ישמעאל בן פיאבי הורה שתיים, אחת בטבול יום ואחת במערבי שמש, זו שנעשת בטבול יום היום היו דנין עמו״ (תוספתא פרה פ״ג ה״ו, עמ׳ 632). מתוספתא זאת משמע כאילו היה ישמעאל בן פיאבי אחד מחכמי בית המדרש ולא מנהיגהּ של כת אחרת.
כללו של דבר, התיאור של הסמיכה והטבילה הוא תיאור אותנטי ורֵאלי של מעמד עימות מסוים שהתחולל. במשנה, ובעיקר במשנה הקודמת, אותו מעשה חריג של מאבק מתואר כדרך המלך של המעמד הציבורי. כאמור, להערכתנו הטבילה איננה רק פרי המאבק הכיתתי אלא גם צורך להאדיר את הטקס. מכל מקום, גם ביום הכיפורים נדרשת טבילה דומה, ושם היא נטולת מתח כיתתי3. באמרנו ״רֵאלי״ איננו מתכוונים לטעון שכל פרט מדויק, אלא שהמסגרת הכללית משמרת זיכרון אמִתי, וכן אנו יודעים גם ממקורותיהם של בני הכת4, שהיו שדרשו שהכוהן הגדול יהא ״מעורב שמש״, ולוויכוח ההלכתי מקבילות המאשרות את אמינותו. במבוא סיכמנו את החלוקה שבין הזיכרונות הרֵאליים והמרכיבים הא-רֵאליים שבמסורות פרה אדומה.
ועצים היו מסודרין שם עצי ארזים ועצי ארנים וברושים ועצי תאינה חלקה – הארז הוא שם כללי הכולל סדרת עצים שהבולט בהם הוא ארז הלבנון (איורים 14, 15, 16)⁠5. הארז נזכר גם כמרכיב מרכזי במשואות שבעזרתן הודיעו על קידוש החודש (משנה ראש השנה פ״ב מ״ג). עץ הארז אינו גדל בארץ ישראל אלא רק ביער הלבנון. עצי הארז נחשבו לעצי בנייה מעולים, והיער היה רכוש של הקיסר וממנו סיפקו עצי בנייה לכל המזרח התיכון. בחפירות בארץ אכן נמצאו בשרידי בתים קדומים עצי ארז ששימשו לבנייה. בייחוד ידועים עצי הארז ששימשו בתקרת המסגד הגדול שנבנה במאה השביעית על הר הבית. הבחירה בעצי הארז נובעת, כנראה, מאורכם הרב, דבר שאִפשר אבוקה גבוהה ביותר. עץ הארז היה לב האבוקה, אך נדרשו חומרים נוספים, דליקים יותר, כדי להבעיר את העץ וליצור מדורה בולטת. כך גם במשואות החודש (ראש השנה פ״ב מ״ג) נזכרים הקנה ועץ השמן יחד עם
הארז. הקנה הוא צמח ביצות שקליפתו דקה, והוא בוער בחזקה. עץ השמן נזכר במקרא6, ואינו נזכר בשמו זה בספרות חז״ל. באופן טבעי היו שזיהו אותו עם הזית, וכך תורגם השם בתרגום יונתן. הזית אמנם מניב שמן, אך אינו מתאים בהקשר זה של האבוקה. הזית בוער לאט כמו הארז, ואין לו שום יתרון על הארז. במשנת תמיד מופיעים העצים המועדפים למערכת האש על המזבח ונזכרים הזית, הגפן, התאנה, האגוז ועץ השמן (משנה תמיד פ״ב מ״ג). אם כן עץ השמן אינו הזית, והוא מופיע כעץ בעירה טוב. יתר על כן, בנוסח העברי של בן סירא מדומה הכוהן הגדול ״כעץ זית מלא גרגר וכעץ שמן מרוה ענף״7. פליקס מזהה את עץ השמן עם האורן, וליתר דיוק עם אורן הסלע8 (איור 15). לעץ יש ענפים שיכלו לשמש כסכך9, ועשו ממנו דלתות10. הירושלמי מפרש שעץ השמן הוא דדנים (ראש השנה פ״ב ה״ג, נח ע״א), הוא δαδίον (dadion)‎ ביוונית שמובנו אורן. הבבלי מפרש ״אפרסמא״11; מובן שאין הכוונה לאפרסמון שהיה עץ נדיר ויקר וגדל רק באזור יריחו, אלא זהו שם כללי לעצים שיש להם שרף, ושוב הזיהוי מתאים לאורן. האורן מתאים אפוא לבעירה, ולעשיית דלתות. יש הרואים באורן נטע זר בנוף הארץ-ישראלי. מסתבר שהוא מוכר בארץ, אך בתקופת המשנה כבר היה נדיר, ובתקופת התלמוד נעלם מהנוף. העלמותו קשורה עם האינטנסיפיקציה של החקלאות ההררית, תהליך שבו הוחלפו גידולי הסרק בעצי פרי למאכל.
בזיהוי עץ הארז עסקנו בפירושנו לראש השנה (פ״ב מ״ז) וראינו כי הארז הוא למעשה שם כללי שכולל בתוכו כמה מינים (ארבעה, שבעה או עשרה מינים). המדרשים מוסיפים שאין לוקחים סתם ארז אלא בקעת של ארז (ספרי זוטא, יט ו, עמ׳ 303; ספרי במדבר, קכד, עמ׳ 156). הדרישה לבקעת של ארז מופיעה במסכת נגעים, שם מדובר בעץ מבוקע (גזיר עץ) שאִתו ועם חלקי הציפור מזים על המצורע (נגעים פי״ד מ״ו, וראו פירושנו לה). אפשר שהדרישה לבקעת הועברה מנגעים לדין שרפת פרה אדומה, אחרת קשה להבין מה הטעם בדבר.
ועושין אותה כמין מגדל – מתקן בעל בסיס מלבני וגבוה12, ומפתחין בה חלונות חזיתה מערבה – החלונות נועדו לכניסת האוויר כדי שהלהבה תלהט והאש תאחז בכל העצים. החזית היא כלפי מערב, שהוא הכיוון של המקדש. כל פעולות המקדש נעשו כאשר פני הכוהן המבצע למערב, מקום קודש הקודשים, ונרחיב בכך להלן. בנוסף לכך, כיוון הרוח בירושלים על פי רוב הוא ממערב למזרח, ופתח למערב הוא הדרך היעילה לנצל את משאב הרוח להבערת האש.
המשנה מונה בהדגשה את העצים הראויים למערכה; עסקנו בכך בהרחבה בפירושנו לתמיד (פ״ב מ״ג), ולא נחזור על הדברים. ראינו גם שבמסורות שונות (חז״ל, ספר היובלים, צוואת לוי הארמית) נשמרה רשימה בסיסית של עצים שהתאימו למזבח, חלקם בלתי מזוהים היום. מעבר לעיסוק בזיהוי השמות שחלקם בלתי ברורים, ברור שמדובר באותו ענף מסורת, ושלקדמונינו הייתה רשימה מסודרת של עצים ראויים ובלתי ראויים, והסיבות לכך נעוצות קצת בטיב העצים וקצת במסורות ספרותיות ואגדות עבר שנקשרו אליהם.
קשה לדעת עד כמה הרשימה שבמשנה משמרת זיכרון רֵאלי. ברור שעצם העיסוק ברשימת העצים היה רֵאלי בזמנו, שהרי הוא מופיע גם במקורות מקבילים מימי הבית. העצים שבמשניות מופיעים במקבילות, ולכן סביר שהם אכן מסורת קדומה. אם כי רשימת העצים הפסולים למזבח, וההנמקה הנלווית להם, מאוחרים מן הסתם לזמן הבית.
1. משנה, יומא פ״א מ״ג; מ״ה; מ״ז; פ״ד מ״ז; תמיד פ״ו מ״ג. למחלוקת ראו רגב, צדוקים, עמ׳ 181-172.
2. בין הפרשנים יש מחלוקת מי צרם למי, רבן יוחנן בן זכאי לכוהן הגדול או הכוהן הגדול לרבן יוחנן בן זכאי. השאלה קשורה אולי גם לשאלה אחרת – מהי צרימה, האם זו צביטה לעלבון או פציעה של ממש הגורמת לפסול כהונה. לפי הפירוש השני ודאי שהכוונה שרבן יוחנן בן זכאי צרם את אוזן הכוהן הגדול וגרם לפסילתו לכהונה. במשנת בבא קמא מנויה הצרימה בין העלבונות שאין בהם פציעה ממשית (פ״ח מ״ו). כך הבין את המשנה בעל הספרא באמרו ״ואיש כי יתן מום בעמיתו, אין לי אלא בזמן שנתן בו מום. מנין צרם באוזנו, תלש בשערו, רקק והגיע בו הרוק, והעביר טליתו ממנו, ופרע ראשה של אשה בשוק, תלמוד לומר ועשה כאשר עשה כן יעשה לו״ (ספרא אמור, פרק כ ה״ג, קד ע״ג); אם כן ״צרם״ הוא בניגוד לעשה מום. אבל במשנה בכורות (פ״ה מ״ג) צרימת האוזן נמנית עם מומי בהמה, ומסופר על חייל רומי ששלף פגיון וצרם באוזן הבכור. במשמעות זו משתמשת במונח גם הסוגיה הבבלית במועד קטן יג ע״א. אם אכן פגם רבן יוחנן בן זכאי בכוהן הגדול, הרי שיש בכך רמיזה למעשה דומה. אנטיגונוס שרצה לפסול מכהונה את דודו המבוגר יוחנן הורקנוס השני חתך את אוזניו (קד׳, יד 366).
3. ואולי באמת הטבילה ביום הכיפורים גם היא תוצר של מאבקים כיתתיים שלא השתמרו.
4. רגב, שם שם, וספרות רבה נוספת.
5. פליקס, עצי בשמים, עמ׳ 159-152.
6. מלכים א ו כג, ועוד.
7. בן סירא, מהדורת האקדמיה ללשון העברית, נ י.
8. פליקס, עולם הצומח, עמ׳ 88.
9. נחמיה ח טו.
10. מלכים א ו כג; שם לא לד.
11. בבלי, ראש השנה כג ע״א. הבבלי והירושלמי מסבירים מהו העץ כיוון שבימיהם כבר לא היה מוכר שם זה.
12. ראו למשל משנה, שבת פט״ז מ״ה; כלים פי״ב מ״ג, ועוד.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(ט) כְּפָתוּהָ בְחֶבֶל שֶׁל מֶגֶג וּנְתָנוּהָ עַל גַּב הַמַּעֲרָכָה, רֹאשָׁהּ בַּדָּרוֹם וּפָנֶיהָ לַמַּעֲרָב. הַכֹּהֵן עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. שָׁחַט בִּימִינוֹ וְקִבֵּל בִּשְׂמֹאלוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בִּימִינוֹ הָיָה מְקַבֵּל וְנוֹתֵן לִשְׂמֹאלוֹ, וּמַזֶּה בִימִינוֹ. טָבַל וְהִזָּה שֶׁבַע פְּעָמִים כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. עַל כָּל הַזָּיָה, טְבִילָה. גָּמַר מִלְּהַזּוֹת, קִנַּח אֶת יָדוֹ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה. יָרַד וְהִצִּית אֶת הָאֵשׁ בַּאֲלִיתוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בַּחֲרִיּוֹת.
They would tie [the heifer] with a rope of rubber and place it upon the pyre, its head in the South and its face Westward. The priest would stand in the East and his face Westward. He would slaughter with his right hand, and receive [the blood] with his left. Rabbi Yehuda says: He would receive with his right and [then] place it in his left. And he would sprinkle [the blood] with his right. He would immerse [his finger into the blood] and sprinkle seven times in the direction of the holy of holies. For each sprinkling a [separate] immersion. Upon finishing the sprinkling, he would wipe his hands on the body of the cow, descend [from the pyre] and ignite the fire with twigs. Rabbi Akiva says: with branches.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יא] כְּפָתוּהָ בְחֶבֶל שֶׁלְּמָגָג, נְתָנוּהָ עַל גַּבֵּי הַמַּעֲרָכָה, רֹאשָׁהּ דָּרוֹם וּפָנֶיהָ לַמַּעֲרָב.⁠א
הַכֹּהֵן עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב.
שָׁחַט בִּימִינוֹ, וְקִבֵּל בִּשְׂמאלוֹ.
רְבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּימִינוֹ הָיָה מְקַבֵּל, וְנוֹתֵן לִשְׂמאלוֹ, וּמַזֶּה בִימִינוֹ.
טָבַל וְהִזָּה שֶׁבַע פְּעָמִים כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, עַל כָּל הַזָּיָה טְבִילָה.
גָּמַר מִלְּהַזּוֹת, קִנַּח אֶת יָדָיו בְגוּפָהּ שֶׁלַּפָּרָה, יָרַד וְהִצִּית אֶת הָאֵשׁ בְּאַלֵּיתוֹת.⁠ב
רְבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר: בַּחֲרִיּוֹת.⁠ג
א. בכ״י: רֹאשׁוֹ; וּפָנָיו
ב. בכ״י: קסמים
ג. בכ״י: ענפי דקל
[ביאור למשנה זה כלול בביאור משנה ח]

כפתוה בחבל של מגג ונתנוה על גבי המערכה ויש אומרים במוכני היתה עולה. ר״א בן יעקב אומר כבש עושין לה שהיתה בה וראשה בדרום ופניה במערב. כיצד היה עושה שוחט בימינו ומקבלו בשמאלו ומזה באצבעו הימנית ואם שינה פסול ר׳ יהודה אומר בימינו היה שוחט ונותן את הסכין או לזה שעומד בצדו ומקבל בימינו ונותן בשמאלו ומזה באצבעו הימנית ואם שינה פסול נתן בידו כשהוא מזה בין חוץ לגיתה ובין חוץ למערכה ר״א בן יעקב אומר חוץ לגיתה פסול חוץ למערכתה לא יחזיר ואם החזיר כשר. ואם הוציא הדם שבידו והחזירו כשר.
מגג – מין ממיני החילפין. ואומר ית׳ (שם) ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו ואמר מצותה מצות יד ולא מצות כלי והעיקר אצלנו נאמרו אצבעות בתורה סתם ופרט לך הכתוב באחד מהן ימנית אף כל ימנית והנה כל אצבע שבתורה סתם הוא אצבע היד הימני והוא (הנקראת שבכה) [אצבע השני] מן האצבעות והוא אמרם הרגילה שבאצבעות ר״ל המוכנת שימשש בה: ועל כל הזאה טבילה – ר״ל שיטבול אצבעו בדם לכל הזאה ולא יזה הזאות רבות בטבילה אחת בדם לאמרו וטבל והזה על כל הזאה טבילה: אליתות – חתיכות עץ קטן יבער בהן אש ויושמו תחת העצים הגדולי׳ להבעירם ובש״ס (ביצה דף לג:) אמרו הוה מפשח [ויהיב] להו אלותא [אלותא]: וחריות – זמורות של דקל ור׳ יהודה ידריך הפרה מדרגת הקדשים כי כמו שדם הקדשים אם קבל בשמאל פסל כמו שבארנו בב׳ מזבחים כן הוא דם הפרה ואין הענין כן כי דם הקדשים יזה על גבי המזבח ודם הפרה לא יזרק ואין הלכה כר׳ יהודה ולא כרבי עקיבא.
מגג. מין גומא ועושין ממנו חבל דומה לגמי ואמרי׳ בפ׳ כיצד מעברין (דף נח.) ג׳ חבלים הם של מגג לפרה לפי שהוא מין שאין מקבל טומאה שיהו כל מעשה פרה בטהרה.
למערב. לצד מקדש כנגד בית קדשי הקדשים כדכתיב (במדבר יט) והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה ז׳ פעמים.
על כל הזיה טבילה. על כל הזיה שהיה מזה היה טובל אצבעו בדם.
גמר מלהזות. בלא גמר נמי היה צריך לקנח אצבעו על כל הזיה והזיה דשיריים שבאצבעו פסולין כדאמרינן בפ״ק דמנחות (דף ו.) ובפרק דם חטאת (דף צג.) אלא דכי גמר מקנח ידו בגופה של פרה כדי שישרף הדם עמה כדכתיב (במדבר יט) ושרף את הפרה לעיניו את עורה ואת בשרה ואת דמה אבל לא גמר לא היה יכול לקנח אצבעו בגופה של הפרה משום נימין שהיו מדובקין באצבעו ומיגניא לעשות הזאה והיה מקנח בשפת המזרק כדקאמר התם ויש מפרשים דמקנח במזרק לפי שבין כל הזאה והזאה לא היה יכול לירד מהר המשחה לקנח בגוף הפרה שהזאות בהר המשחה אל נוכח פני אהל מועד והפרה נשרפת למטה ולא יתכן כלל דהא משמע הכא מערכתה בהר המשחה ושם היתה שחיטה והזאה. ועוד אמרי׳ בזבחים (דף קיג.) שחטה שלא כנגד הפתח פסולה שנא׳ ושחט והזה מה הזאה כנגד הפתח אף שחיטה כנגד הפתח.
באליתות. כמו הצתת האליתה דתמיד (דף כט.) ובשילהי טרף בקלפי (דף מה.) והם עצים קטנים להבעיר עצי המערכה ואלתות מלשון אליה כדכתיב שני זנבות האודים (ישעיה ז).
תניא בתוספתא [שם] כפתוה בחבל של מגג ונתנוה על גבי המערכה ויש אומרים במוכני היתה עולה רבי אליעזר בן יעקב אומר כבש עושין לה שהיתה עולה בו ראשה לדרום ופניה למערב כיצד הוא עושה שוחט בימינו ומקבל בשמאלו ומזה באצבעו הימנית ואם שינה פסול רבי יהודה אומר בימינו היה שוחט ונותן הסכין לפניו או לזה שעמו בצדו ומקבל בימינו ונותן בשמאלו ומזה באצבעו הימנית ואם שינה פסול ניתז מידו כשהוא מזה בין חוץ לגתה בין חוץ למערכתה פסול ר׳ אליעזר בן יעקב אומר חוץ לגיתה פסול חוץ למערכתה לא יחזיר ואם החזיר כשר ואם הוציא הדם שבידו והחזירו כשר פקע מעורה ומבשרה ומשערה חוץ לגיתה יחזיר ואם לא החזיר פסול חוץ למערכתה הרי זה מרבה עליו עצים ושורפו במקומו ר׳ אלעזר בר״ש אומר כזית מעכבת פחות מכזית אינה מעכבת פקע מקרניה ומטלפיה ומפרשה אין צריך להחזיר שכל דבר שאין מעכב בחייה אין מעכב בשריפתה: תניא בספרי ושרף את הפרה לעיניו (במדבר יט) שיהא אחד שורף וכהן רואה. את עורה ואת בשרה ואת דמה על פרשה (שם) מה פרשה במקומו אף כולן במקומן מכאן אמרו הדם כל שהוא יחזיר ואם לא החזיר פסול רבי נתן אומר מקנח ידיו בגופה של פרה ישרוף להביא את הפקעין מכאן אמרו הבשר כל שהוא יחזיר ואם לא החזיר פסל עצם כל שהוא יחזיר ואם לא החזיר לא פסל בכזית יחזיר ואם לא החזיר פסל.
בְּחֶבֶל שֶׁל מֶגֶג. חֶבֶל עָשׂוּי מִמִּין שֶׁל גֶּמִי, כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ כָל מַעֲשֶׂיהָ בְּדָבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:
וּפָנֶיהָ לַמַּעֲרָב. לְצַד הַמִּקְדָּשׁ:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בִּימִינוֹ הָיָה מְקַבֵּל. כִּשְׁאָר קַבָּלַת הַדָּם שֶׁל קָדָשִׁים שֶׁאִם קִבֵּל בִּשְׂמֹאל פָּסוּל. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה, שֶׁכֵּיוָן שֶׁאֵין דָּמָהּ נִזְרָק עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ אֵינָהּ כִּשְׁאָר קָדָשִׁים לְעִנְיָן זֶה:
וּמַזֶּה בִימִינוֹ. דִּכְתִיב [בְּמִדְבָּר יט] וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ. הָרְגִילָה שֶׁבָּאֶצְבָּעוֹת, כְּלוֹמַר אֶצְבַּע הַיָּד הַיְמָנִית שֶׁאָדָם מְמַשְׁמֵשׁ בָּהּ תָּמִיד:
כְּנֶגֶד בֵּית קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים. כְּדִכְתִיב (במדבר יט) וְהִזָּה אֶל נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד:
עַל כָּל הַזָּיָה טְבִילָה. עַל כָּל הַזָּיָה שֶׁהָיָה מַזֶּה הָיָה טוֹבֵל אֶצְבָּעוֹ בַּדָּם, דִּשְׁיָרֵי הַדָּם שֶׁבָּאֶצְבַּע פְּסוּלִין לְהַזָּיָה:
גָּמַר מִלְּהַזּוֹת קִנַּח יָדוֹ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה. כְּדֵי שֶׁיִּשָּׂרֵף הַדָּם עִמָּהּ, כְּדִכְתִיב [שָׁם] וְשָׂרַף אֶת הַפָּרָה אֶת עֹרָהּ וְאֶת בְּשָׂרָהּ וְאֶת דָּמָהּ. וּבֵין הַזָּאָה לְהַזָּאָה מְקַנֵּחַ אֶצְבָּעוֹ בִשְׂפַת הַמִּזְרָק וְלֹא בְגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה, מִשּׁוּם נִימִין הַנִּדְבָּקִין בְּאֶצְבָּעוֹ דִּגְנַאי לַעֲשׂוֹת בָּהֶן הַזָּיָה:
אֲלִיתוֹת. עֵצִים קְטַנִּים שֶׁמַּלְהִיבִין בָּהֶם עֲצֵי הַמַּעֲרָכָה. אֲלִיתוֹת, לְשׁוֹן אַלְיָה. כְּמוֹ זַנְבוֹת הָאוּדִים [יְשַׁעְיָה ז]:
בַּחֲרִיּוֹת. זְמוֹרוֹת שֶׁל דֶּקֶל. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי עֲקִיבָא:
בחבל של מגג (rope made of a species of reed) – rope made from a species of reed-grass. In order that all of it actions in the matter will be that it is not susceptible to receive defilement.
ופניה למערב – to the side of the Temple.
ר' יהודה אומר בימינו היה מקבל – like the rest of the reception of the blood of Holy Things that if he received it in his left [hand], it is invalid. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda, for since its blood is not sprinkled on the Altar it is not like the other Holy Things in this matter.
ונזה בימינו – as it is written (Numbers 19:4): “Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger [and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting],” the usual that is of fingers, meaning to say, the finger of the right hand that a person handles with it always.
כנגד בית קודש הקדשים – as it is written (Numbers 19:4): “and sprinkle It [seven times] towards the front of the Tent of Meeting.”
על כל הזייה טבילה – on each sprinkling that he would make, he would immerse his finger in the blood, that the remainder of the blood that is on his finger is invalid for sprinkling.
גמר מלהזות קינח ידו בגופה של פרה – in order that he would burn the blood with It, as it is written (Numbers 19:5): “The cow shall be burned in his sight – its hide, flesh, and blood shall be burned,” and between sprinkling to sprinkling, he would wipe his finger in the rim of the bowl out of which the sprinkling is done, but not in the body of the cow, because of cords/string that were attached on his finger that it is a disgrace to do sprinkling with them.
אליתות (wood of the fig-tree) - small pieces of wood that they kindle the pile of wood on the altar. [The word] אליתות is the language of fat-tail. Like (Isaiah 7:4): “[Do not be afraid and do not lose heart on account of those two] smoking stubs of firebrands.”
בחריות (dried branches, twigs used for fuel) – vine-shoots of palm-trees. But the Halakha is not according to Rabbi Akiba.
בחבל של מגג. פי׳ הר״ב כדי שיהיו כל מעשיה בדבר שאינו מקבל טומאה ולפי זה כל חבל ואפילו אינו של מגג כשר שהרי אינו מקבל טומאה הואיל ואינו ארוג כדמוכח מפי׳ הר״ב ספכ״ג ורפכ״ז ממסכת כלים ול׳ הר״ש לפי שהוא מין שאין מקבל טומאה שיהיו כל מעשה פרה מטהרה ע״כ. וכ״כ התוס׳ פ״ה דערובין דף נ״ח (ד״ה בחבל) בחבל המגג אע״ג דשום חבל אינו מקבל טומאה דבעינן טווי וארוג כדאמר בפ׳ במה אשה (דף ס״ד) משום מעלה דפרה בעיא ממין שאינו מקבל טומאה:
ראשה בדרום ופניה למערב. ובמשנה ח׳ פ״ג דיומא תנן כה״ג בפרו של כה״ג ויהיב הר״ב טעמא שלא היה ראשו למערב כנגד ההיכל שכן היה מן הראוי אלא שא״כ אחוריו למזבח ושמא יטיל גללים והכא דמזבח אין כאן תקשה לן שיהא ראשו למערב. ואולי דהואיל והתם במקדש כך היה רצו חכמים לעשות בפרה כיוצא בזה ושלא לשנות:
רי״א בימינו היה מקבל. ובתוספתא הביאה הר״ש רי״א בימינו היה שוחט ונותן הסכין לפניו או לזה שעמו בצדו ומקבל בימינו כו׳ ע״כ. ומיירי שזה שעמו בצדו. טהר עצמו לפרה כמותו דאל״כ לפי׳ הר״ב דלעיל דבסמיכת ידים מתטמא הרי נטמא עכשיו שא״א שלא יהא ניסט ממנו: *
[ומזה בימינו. כתב הר״ב דכתיב וכו׳ באצבעו הרגילה שבאצבעות כו׳ ותימה לי דתיפוק ליה דאצבע גופו אינו אלא של ימין. כמ״ש הר״ב במשנה ה׳ פ״ז דזבחים עיין מ״ש שם בס״ד (ד״ה ומלק) ואף לר״ש שכתבתי בפ״ג דמנחות משנה ד׳ דבהדי כהונה בעינן אצבע והוי ימין בדוקא הוא דאילו בהדי אצבע לא בעי כהונה כדאיתא בהדיא פ״ק דמנחות דף י״ח ופ״ב דזבחים דף כ״ד. ולכן נ״ל דהר״ב לקח הדברים הללו מפי׳ הרמב״ם ולא דק בהו. דהרמב״ם ימין מאצבע מפיק ושיהיה באצבע הסמוך לגודל דייק לה מאצבעו. וז״ל העיקר אצלנו נאמרו אצבעות בתורה סתם ופרט לך הכתוב בא׳ מהן ימנית אף כל ימנית. והנה כל אצבע שבתורה סתם. הוא אצבע מיד הימנית (והוא אצבע השני) מן האצבעות והוא אמרם הרגילה שבאצבעות ר״ל המוכנת שימשש בה עכ״ל. וכל דברי הרמב״ם הללו הוא בספרי פרשת חוקת אצבעו ימנית שבידו אתה אומר כו׳ הואיל ונאמרו אצבעות בתורה סתם כו׳ אף פורטני כל אצבעות שבתורה שלא יהו אלא ימנית הימנית המיומנית שבימין הרגילה שבאצבעות ע״כ:
כנגד בית ק״ק. כתב הר״ב כדכתיב והזה אל נוכח פני אהל מועד ותמהני דבכל מקום שנאמר אהל מועד המכוון ההיכל. ותו ששנינו במשנה ד׳ פ״ב דמדות שהכהן השורף את הפרה כו׳. ומתכוין ורואה בפתחו של היכל ולא הזכירה שם קדש הקדשים. ובספרי שנינו והזה אל נכח פני אהל מועד. שהוא מתכוין ורואה פתחו של היכל בשעת הזאת הדם:
על כל הזאה טבילה. כ׳ הר״ב דשירי הדם שבאצבע פסולי׳ דהכא לא כתיבי שבע פעמים גבי אצבעו כמו במצורע דפירש הר״ב במשנה יו״ד פי״ד דנגעים. דז׳ פעמים. אטבילת אצבע נמי קאי. אבל קשה א״כ מנלן הכא לפסול השירים שבאצבע וראיתי בספרי ומייתי לה נמי הר״ש בקצור במשנה ב׳ פרק דלקמן והזה אל נכח פני אהל מועד וגו׳ למה נאמר והלא כבר נאמר מדמה באצבעו ומה ת״ל מדמה. לפי שהוא אומר ז׳ פעמים שומע אני ז׳ הזיות וטבילה אחת מדמה שבע פעמים מגיד שחוזר לדם שבע פעמים:
גמר מלהזות כו׳. כתב הר״ב ובין הזאה להזאה מקנח אצבעו בשפת המזרק בגמ׳ פי״א דזבחים דף צ״ג ובפ״ק דמנחות ד׳ ז׳ אמרינן כדכתיב כפורי זהב ופירש״י גבי כלי שרת כתיב בספר עזרא והן מזרקים ועל שם שמקנח בו אצבעו קרי להן כפורי לשון כפר ידיה דנבוזראדן בגיטין (דף נ״ו) באגדת חורבן הבית וקשיא לי כלי שרת מאי בעי התם דקבלה ביד היתה ומצאתי להראב״ד ברפ״ג מה׳ פרה שכתב בלשון הזה מזרק מאי בעי התם. ונ״ל שא״א שלא יקבל במזרק ולא להזות ממנו. אלא להביאה לשרפתה שצריך לשרוף את כולם דם ובשר ועור ופרש ע״כ. ודעת הרמב״ם בפ״ג מה״פ (הלכה ב׳) שלא היה שום מזרק וכל הקינוחים הוי בגופה של פרה ואין להאריך בזה. ומ״ש הר״ב משום נימין כו׳ וגנאי כו׳ כך פירש״י בזבחים (דף צ״ג). אע״פ שבמנחות לא פי׳ כן. ובמנחות (דף ז׳ ד״ה אלא) כתבו התוספות דה״נ חיישי׳ בנימין בפ׳ כל כתבי (דף קי״ג) גבי מפשיט את הפסח עד החזה ואני העתקתי׳ ברפ״ו דפסחים (ד״ה וזריקת): *
[אליתות. פי׳ הר״ב לשון אלי׳ כמו זנבות האודים העשנים בישעי׳ ז׳]:
{כח} וּלְפִי זֶה כָּל חֶבֶל כָּשֵׁר הוֹאִיל וְאֵינוֹ אָרוּג. וְהָרַ״שׁ וְהַתּוֹסָפוֹת פֵּרְשׁוּ, לְפִי שֶׁהוּא מִמִּין שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:
{כט} לַמַּעֲרָב. כְּמוֹ פַּר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים, אַף דְּלֹא שַׁיָּךְ כָּאן הַטַּעַם דְּהָתָם, דְּהָא אֵין כָּאן מִזְבֵּחַ:
{ל} הוּא מֵהָרַ״ם, וְשָׁם מְבֹאָר דְּיָמִין מֵאֶצְבַּע יָדְעִינַן, דִּסְתָם אֶצְבַּע אֵינוֹ אֶלָּא שֶׁל יָמִין, וְשֶׁיִּהְיֶה בָאֶצְבַּע הַסָּמוּךְ לַגּוּדָל דָּיֵק לַהּ מֵאֶצְבָּעוֹ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{לא} וּתְמֵהַנִי, דְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּכָל מָקוֹם הַמְכֻוָּן הַהֵיכָל. וְתוּ, בְּפֶרֶק ב׳ דְּמִדּוֹת מִשְׁנָה ד׳ אִיתָא וּמִתְכַּוֵּן וְרוֹאֶה פִתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל, וְלֹא הִזְכִּיר קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים:
{לב} בְּסִפְרִי, מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים, מַגִּיד שֶׁחוֹזֵר לַדָּם שֶׁבַע פְּעָמִים:
סח) כפתוה בחבל של מגג
באסט בל״א שהיא מין חבל שאמקט״ו. משא״כ שאר מיני חבל של פשתן וקנבוס. ואף שג״כ אמקט״ו מדאינן טווי ואריג [כשבת סד״ב]. עכ״פ הן מין שמקט״ו:
סט) ונתנוה על גב המערכה ראשה בדרום ופניה למערב
נגד פתח ההיכל:
ע) שחט בימינו וקבל בשמאלו
נ״ל דלרבנן להכי קבל בשמאלו דבשלמא ביוכ״פ אפילו ישפך קצת הדם ביני ביני קודם שיושיט המזרק תחת בית השחיטה לית לן בה. דהרי רק דם שהנפש יוצא בו חזי לזריקה [כזבחים כה״א]. אבל כאן שצריך לשרוף כל הדם של הפרה [כלקמן נ״ה]. להכי מושיט מיד בשמאלו המזרק תחת בית השחיטה. כדי שלא יזנק ביני ביני קצת מדמה לחוץ ממערכתה:
עא) רבי יהודה אומר בימינו
דומיא דקרבנות:
עב) היה מקבל ונותן לשמאלו ומזה בימינו
ד״ה היא זו. דלכ״ע מזה בימינו. משום דכל מקום שנאמר אצבע וכהונה. אינה רק ימין [כזבחים פ״ז מ״ה]. והוא אצבע הסמוך לאגודל [כמנחות יא״א]:
עג) טבל
טובל האצבע שסמוך לאגודל בהדם שבמזרק:
עד) והזה שבע פעמים כנגד בית קדש הקדשים
היינו כנגד אמצעית פתח ההיכל. ששם מכוון כנגד ק״ק:
עה) על כל הזיה טבילה
חוזר וטובלאצבעו בדם שבמזרק ומקנח אצבעו מקודם. משום דשיורי דם שנשארו באצבעו נפסלה לזריקה:
עו) גמר מלהזות קינח את ידו בגופה של פרה
מדצריך לשרוף גם כל דמה. כדכתיב את עורה ואת בשרה ואת כל דמה על פרשה ישרוף. אבל בין הזאה להזאה מקנח אצבעו בשפת המזרק. ולא בגופה של פרה. שלא ידבקו באצבעו שערות הפרה. וזהו גנאי שיתערבו בדם ההזייה [ועיין רש״י זבחים צג״ב]:
עז) ירד
דעד השתא עמד הכהן על המערכה אצל הפרה שהונחה שם. כדי לזרוק הדם מול ההיכל מיד כשקבלו בהמזרק. כדי שלא יקרוש. והשתא כשגמר ההזאות. ירד מן המערכה כדי להצית האש מתחתית המערכה:
עח) והצית את האש באליתות
ר״ל בחתיכות עצים שמנים שבוערים כאלי׳ שמנה:
עט) ר״ע אומר בחריות
זמורות של דקל [וטעמא לא ידענא. ועיין תמיד פ״ב מ״ג]:
יא) כך כתבו רבעתו״ס [עירובין נח״א] ד״ה בחבל. ונ״ל דמגג הוא מין גמי קשה שאינו ראוי רק לסכוך. ואמקט״ו [כסוכה דכע״א] דאי גמי רך. ודאי ראוי למפץ ומחצלת לשכוב עליו ומקט״ו. [כשבת פ״ד ע״ב וסוכה דכע״א]:
יב) והקשה רתוי״ט דביומא [פ״ג מ״ח] יהבינן טעמא דלהכי לא יפנה ראש פר יוה״כ למערב כדי שלא יהי׳ אחוריו למזבח. דשמא יטיל גללים. וא״כ הכא דליכא הך חששא דמזבח. הול״ל שיהיה ראשו למערב. ובמח״כ התם אמרינן רק דבשעת סמיכה היה ראוי להיות ראשו למערב. שהכהן היה ג״כ יכול לאמן את ידיו שיהיה גם הוא פניו למערב בשעת וודוי. אבל הכא דאיירי בשעת שחיטה. הרי קיי״ל [זבחים קי״ג] שחטה שלא כנגד פתח ההיכל פסולה. וא״כ אם בשעת שחיטה יהי׳ ראשה למערב. יהי׳ שחיטתה בין צפון לדרום. ולא כנגד פתח ההיכל. ותו דהרי אם יהיה בשעת שחיטה ראשה למערב. גם הכהן לא יהיה יכול לעמוד פניו למערב מול פתח ההיכל:
כפתוה – את הפרה, בחבל של מגג – לעניין אחר אומר האמורא: ״תני רב יוסף, שלשה חבלים הם: של מגג, של נצר ושל פשתן. של מגג לפרה, דתנן: כפתוה בחבל המגג ונתנוה על גב מערכתה. של נצרים לסוטה, דתנן: ואחר כך מביא חבל המצרי וקושרו למעלה מדדיה. של פשתן – למדידה״ (בבלי עירובין נח ע״א). אם כן חבל מצרי הוא חבל העשוי מנצרים, ואולי הצורה ״מָצרי״ היא הגייה אחרת ל״נָצרי״, עשוי מנצרים. מכל מקום, ודאי שלא ייבאו לארץ ישראל חבלים ממצרים. אם הנוסח הוא אכן ״מצרי״ הרי שזה היה חבל מקומי, אבל הוא נקרא ״מצרי״ משום שהוא סוג חבל הרגיל במצרים, ויש להניח שהכוונה לחבל העשוי מגבעולי הפפירוס. אבל בספרי זוטא גם את הסוטה חוגרים ב״חבל של מגג״ (ספרי זוטא, נשא ה יח, עמ׳ 235) (איור 17).
מכל מקום, נראה שהכוונה לחבל פשוט. בעל פירוש הגאונים אומר שהוא חבל שעושים מעשב1, ובעל אור זרוע אומר שהוא חבל מ״גמי״, ומפרש לפי עניינו: ״פירש רבינו שמואל דהיינו של שעם. גמי. ושל נצרים ערבה קלופה. לישנא אחרינא סיב. ושל פשתן. של מגג דפרה דתנן כפתה בחבל המגג ונתנוה ע״ג מערכתה. דהיינו של עץ דאינו מקבל טומאה דגמי אינו מקבל טומאה דלאו בגד הוא״ (הלכות עירובין קסג). זהו חבל מעשבים כלשהם שאינו מקבל טומאה, כי אין זה ממש בגד. ברוח זו מוסיפה התוספתא: ״מקום גיתה ומערכתה ובית הטבילה היו חלולין מפני קבר התהום כפתוה בחבל של מגג ונתנוהו על גבי המערכה ויש אומרים מיכני היתה עולה. רבי אלעזר בן יעקב אומר: כבש עושין לה שהיתה עולה בה ראשה בדרום ופניה במערב״ (פ״ג ה״ט, עמ׳ 632).
נתנוה על גב המערכה ראשו – של הקרבן. המשפט צריך היה להיות כתוב בלשון נקבה, וכך הדבר בעדי נוסח רבים. אפשר שהמשפט מועבר מדיונים אחרים בקרבנות סתם, דיונים שנביא להלן. לדרום ופניו למערב – לפי התוספתא העלו את הפרה על המערכה בכבש או במיכני, ביוונית μηχανή (מכני) או μηχανήμα (מכנימה) שמשמעה מכשיר מכני מתוחכם, מנגנון בלשוננו2. בספרות חז״ל מצויות שתי משמעויות למונח. האחת גלגל שעליו נוסע מתקן כלשהו, כך למשל למגירה בארון מגירות ניתן להתקין מוכני3. ההסבר השני למוכני הוא מנוף גלגלת שבו ניתן להוריד ולהעלות חפצים כבדים. בכתובת אחת נזכר פלוני שהתקין מוכני לשאיבת מים לצרכים חקלאיים4. מתקן מנוף כזה התקינו על המדורה שעליה שרפו את הפרה האדומה, ובה העלו את הפרה השחוטה. מוכני התקינו גם על הכיור במקדש (יומא פ״ג מ״י). אם הבעיה הייתה כיסוי הכיור ניתן היה להתקין מסילה ומכסה עם מערכת גלגלים. ברם במקרה זה בניית המנגנון מיותרת, מה הבעיה להכין מכסה רגיל, כבד במקצת. הבבלי מסביר שהמוכני הוא ״גילגלא דהוה משקעא״ (יומא לז ע״א – גלגל שהיה משקיע). הווה אומר, המתקן השקיע את מיכל המים (הכיור) לתוך מים בבור, וכך נשאבו המים. הבור עצמו התמלא ממי גשמים או מאמת המים5. המשנה מזכירה את המתקן במסכת תמיד ואומרת שביריחו שומעים היו את קול המוכני6, מכאן שאכן היה זה מתקן גדול, ויותר הגיוני שהייתה זו גלגלת שהורידה את כל המיכל שמשקלו טונות אחדות, ולא מסילה פשוטה שעליה נסע מכסה של הכיור. המשנה גם היא מתארת את המוכני כמפעל יקר, ושוב הדברים הולמים יותר את הפירוש השני למונח ״מוכני״. הירושלמי מסביר משהו על הכיור, אך קשה להבין את ההסבר (יומא פ״ג, מא ע״א). מכל מקום, נראה שהמתקן עמד באלכסון מה וכך ניתן היה לרוקן אותו ללא קושי. סביר שפרט זה על המוכני שבו העלו את הפרה האדומה לשרפה אינו זיכרון היסטורי, שהרי לחכם שתי מסורות נוגדות (איור 18).
מעבר לזיכרון ההיסטורי הרֵאלי, מטרתה של הברייתא לעצב את זיכרון שרפת הפרה בפרט, ואת המקדש בכלל, כמקום מפואר שבו מתקנים טכנולוגיים המהווים את שיא השכלול והקִדמה. על מגמה זו עמדנו במבוא למסכת שקלים.
בדרום – גוף הפרה בציר דרום-צפון, ופניו למערב הכהן עומד במזרח – מזרחית לפרה, כלומר מאחוריה, ופניו – של השוחט למערב. כללי העמידה והיציבה במקדש היו קבועים ומדוקדקים. כן שנינו בעבודת הכוהן הגדול ביום הכיפורים: ״ופרו היה עומד בין האולם ולמזבח, ראשו לדרום ופניו למערב, והכהן עומד במזרח ופניו למערב״ (משנה יומא פ״ג מ״ח). יציבה זו זהה לזו של שחיטת הפרה האדומה. כמו כן: ״וכך היתה עקידתו, ראשו לדרום ופניו למערב, השוחט עומד במזרח ופניו למערב״ (משנה תמיד פ״ד מ״א). כלל זה נכון גם לגבי קרבנות פרטיים, כגון הנפה של כל קרבן (כולל מצורע): ״לפני ה׳ פני אהל מועד מעמידו בשער ניקנור אחוריהן למזרח ופניהם למערב״ (ספרא מצורע, פרשה ג ה״ו, עא ע״ב). את הנימוק הטקסי והפומבי מצינו בטקסי שמחת בית השואבה: ״הגיעו לשער היוצא ממזרח הפכו פניהן למערב ואמרו, אבותינו שהיו במקום הזה אחוריהם אל היכל ופניהם קדמה והמה משתחוים קדמה לשמש ואנו ליה עינינו״ (משנה סוכה פ״ה מ״ד).
מזרח או מערב – לשאלת הכיוון הראוי
החשיבות של הכיוון בולטת בתהלוכת ניסוך המים: התהלוכה יוצאת מהמקדש לכיוון מזרח, שהוא כיוון ההליכה האפשרי היחיד: ״תוקעין והולכין עד שמגיעין לשער היוצא מזרח, הגיעו לשער היוצא ממזרח הפכו פניהן למערב ואמרו, אבותינו שהיו במקום הזה אחוריהם אל היכל ופניהם קדמה והמה משתחוים קדמה לשמש ואנו ליה עינינו. רבי יהודה אומר: היו שונין ואומרין אנו ליה וליה עינינו״ (משנה סוכה פ״ה מ״ד). את המשפט שאומרים הכוהנים יש להבין בשני רבדים: האחד כפשוטו, והאחר כדרשה על הפסוק ביחזקאל. בספר יחזקאל נאמר: ״ויבא אֹתי אל חצר בית ה׳ הפנימית והנה פתח היכל ה׳ בין האולם ובין המזבח כעשרים וחמשה איש אחֹריהם אל היכל ה׳ ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש״ (ח טז). הנביא מאשים את העם שהם מנצלים את המקדש לפולחן לאל השמש. תהלוכת הכוהנים היא, אפוא, התרסה כנגד החטאים שעליהם דיבר הנביא. ברם המעמד לא נועד רק להזכיר את דברי הנביא, אלא בא לבטא את המהפך הדתי שהתחולל בעם ישראל.
התפיסה הקוסמולוגית-תאולוגית שהאל שוכן באחת מכנפות הארץ אופיינית לתרבויות רבות. בפועל הדבר מתבטא במאמץ לכוון את פתחי הבתים אל הכיוון המבורך והפניית אחורי הבתים אל הכיוון המנוגד. הוא הדין לפתחי ערים, ובעיקר לפתחי מקדשים. עם זאת, מובן שכיוון פתחי בתים הושפע גם משיקולים מקומיים, אדריכליים, טופוגרפיים או אקלימיים. בתקופת המקרא כמעט כל פתחי הערים, כל פתחי המקדשים (מקדשים קטנים ביישובים שנחפרו בחפירות ארכאולוגיות, כמו גם פתחי המשכן, וכנראה גם מקדש שלמה) הם למזרח. כמעט אף אחד מפתחי הבתים לא היה למערב, וניכרת העדפה ברורה של המזרח, אם כי נפתחו בתים גם אל הצפון ואל הדרום7. אשר למקדש, ולמקדשים בכלל, בדרך כלל פתח המקדש הוא במזרח. פסלו של האל ניצב בחלק המערבי והוא פונה אל המזרח. במשכן ובמקדש שלמה ניצבו בקודש הקודשים, המצוי במערב הבית, כרובים שהיוו מעין סמל אלוהי ופניהם למזרח. נבואתו של יחזקאל מעידה כי היו שעבדו במקדש לאל השמש, ברם מעבר לכך דומה שהתפיסה הייתה שה׳ מצוי במזרח. הווה אומר, לא היה זה רק פולחן לעבודה זרה, אלא פולחן ״משותף״ שבו זוהה ה׳ עם השמש. תפיסה זו מתאימה גם לאוריינטציה הגאוגרפית אל ה״אוריינט״. צפון הוא שמאל וימין הוא דרום, ״קדמה״ הוא הכיוון קדימה, והים האחרון שוכן מאחורי האדם, ממערב. כל הביטויים הללו מעידים על תפיסת המפה, אך מסתבר שהם מבטאים לא רק את המפה הארצית אלא גם מפה אלוהית.
גם בספרות חז״ל נשמעים הדים לתפיסה שה׳ שוכן במזרח: ״לעולם תהיו הופכים פנים למזרח וכן הוא אומר בשכינה ׳והזה באצבעו על פני הכפרת קדמה׳, לימד שפני שכינה למזרח״ (מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי, יתרו יט ב, עמ׳ 137). דיון על חשיבותו של המזרח מצוי בברייתא שנשמרה רק בירושלמי: ״תני המטיל מים הרי זה הופך פניו כלפי צפון המיסך את רגליו הרי זה הופך פניו כלפי דרום אמר רבי יוסי בי רבי בון: הדא דאמר מתניתא מן הצופים ולפנים רבי עקיבה אומר בכל מקום ובלבד מקום שאין שם כותל תני המסיך את רגליו לא יתן פניו למזרח ואחוריו למערב אלא לצדדין. רבי יהודה אומר: בשעת המקדש. רבי יוסי אומר: מן הצופים ולפנים. רבי עקיבה אומר: בכל מקום ובלבד במקום שאין בו כותל״ (ברכות פ״ט, יד ע״ב)8. אם כן ההלכה הסתמית אסרה על הטלת מים בציר מזרח-מערב, כנראה מתוך אותה תפיסה שלמזרח ייחוד פנים. ברם, תנאים מיעטו בדמותה של ההלכה וקבעו שהיא חלה רק בזיקת עין למקדש, ואין להטיל מים לכיוון המקדש. רבי יוסי ברבי בון מצמצם אותה לתחום שממנו רואים את המקדש9, וגם רבי יוסי ורבי יהודה מקבלים פרשנות זו. רבי עקיבא מוסיף הלכה כללית שההגבלה חלה רק במקום פתוח10. ברוח זו של העדפת המזרח יש להבין את ההלכה שיש לבנות את בתי הכנסת כך שפתחיהם יהיו למזרח11.
לעומת כל זאת, בניין בית המקדש השני ואורחות חייו היו הפוכים. ה׳ נמצא בכל מקום, ועבודת ה׳ מתבצעת כשהפנים אל המערב. המערב אינו מקומו של האל, אלא כיוון הבניין בלבד. לא מן הנמנע שכיוון זה נבחר כדי לבטא את הסלידה מהמזרח. כל העבודות במקדש מתבצעות כשפני הכוהן למערב ואחוריו אל המזרח, והציבור מצוי ממזרח וצופה, כמעט תמיד, באחורי הכוהן הגדול. משנתנו מעידה כי פנייה זו אינה מקרית. מבחינה ארכיטקטונית לפנינו תופעה מעניינת כיצד בניין שנבנה באוריינטציה אל המזרח הופך למבטא תאולוגיה אנטי-מזרחית. כל זאת ללא שינוי בבניין עצמו. הווה אומר, למבנה ניתנה פרשנות דתית חדשה. הרי זו אזהרה לחוקרים המנסים לנתח ערכים על סמך מבנים ארכיטקטוניים. מתברר שהמבנה חשוב, אך מה שקובע הוא הפרשנות למבנה. פרשנות זו היא סובייקטיבית ותלוית תרבות, ויש לפרשה בהתאם למצוי במקורות התקופה (ולא בהתאם לפרשנות מודרניסטית של החוקר). מכל מקום, בכל מעמדות הציבור במקדש עומד הכוהן ופניו למערב.
בניגוד לכך מערכת המזבח הרגילה: ״סידר המערכה גדולה מזרחה, וחזיתה מזרחה, וראשי הגיזרין הפנימים היו נוגעים בתפוח, וריוח היה בין הגיזרים שהיו מציתין את האליתא משם״ (משנה תמיד פ״ב מ״ד).
במזבח חשוב היה שהחזית תהיה לקהל העומד בעזרת ישראל (ממזרח למזבח), ומאותו הנימוק גם הסוטה ניצבת ופניה למזרח על מנת שתעמוד ופניה אל הציבור להראות קלונה ברבים (משנה סוטה פ״א מ״ח). לעומת זאת ביתר הפעולות הכוהן עומד ופניו למערב. כן משתמע מהמדרש המתאר את פעולותיו של מנשה: ״בא מנשה והכניס שם את הצלם כדי להוציאני מתוכו, [בתחלה עשו לו פרצוף אחד והעמידו למערב, כביכול היתה השכינה הולכת לזויות אחרת...⁠״ (תנחומא בובר, בחוקותי ה, נו ע״א). הפסל הוצב במערב המקדש, ומן הסתם פניו אל הציבור, כלומר למזרח, ובכך ניסה המלך לדחוק כביכול את השכינה ממקומה.
הכהן עומד במזרח ופניו למערב שחט בימינו וקיבל בשמאלו – תנא קמא מתאר כוהן השוחט את הפרה ובו בזמן מקבל את הדם בכלי, על כן ביד שבה הוא שוחט אין הוא מקבל את הדם. רבי יהודה אומר בימינו היה מקבל – הכוהן מניח את הסכין (תוספתא להלן) ומקבל מאחד מעוזריו כלי לקבלת הדם, ונותן לשמאולו – משפט זה הוא כנראה לדעת הכול, את הכלי מחזיקים ביד שמאל וההזאה תמיד בימין. כמו כן בתוספתא: ״הזה בשמאל הזאתו פסולה, ואפילו כולן בימין ואחת בשמאל הזאתו פסולה״ (פ״ד ה״א, עמ׳ 633), ומזה בימינו טבל והיזה שבע פעמים כנגד בית קודש הקדשים – לכיוון המקדש, מעבר לפרה השחוטה, על כל הזייה טבילה – טבילה של האצבע בדם. הפרטים המדוקדקים חוזרים במקבילות: ״דם פרת חטאת שוחט בימינו ומקבל בשמאלו, ומזה באצבע הימנית, ואם שינה פסול. רבי יהודה אומר: בימינו היה שוחט, ונותן הסכין לפניו, אומר לזה שעומד בימינו, מקבל בימינו, ומערה בשמאלו. מזה באצבע הימנית, ואם שינה פסול. הזאות של פרה שהיזן שלא לשמן או שאינן מכוונות, או שחיסר אחת מהן, או שטבל אחת והיזה שתים, או שטבל שתים והיזה אחת, הרי אילו פסולות...⁠״ (תוספתא זבחים פ״א ה״ט, עמ׳ 480). התוספתא מפרטת, אפוא, את הנחת הסכין ומדגישה שאין לשנות מהסדר שבמשנה. כמו כן בתוספתא למשנתנו: ״כיצד היה עושה? שוחט בימינו ומקבל בשמאלו, ומזה באצבע הימנית ואם שינה פסול. רבי יהודה אומר: בימינו היה שוחט, ונותן את הסכין לפניו או לזה שעומד בצדו, ומקבל בימינו, ונותן בשמאלו ומזה באצבעו הימנית. ואם שינה פסול נתן בידו כשהוא מזה, בין חוץ לגתה בין חוץ למערכתה, פסול. רבי אליעזר בן יעקב אומר חוץ לגיתה פסולה חוץ למערכתה לא יחזיר ואם החזיר כשר, ואם הוציא הדם שבידו והחזירו כשר״ (פ״ג ה״י, עמ׳ 632).
בעיני חכמים הייתה עדיפות לצד הימני. ביטוי לכך יש במשנה הדנה באפשרות שבגורל ביום הכיפורים השעיר לה׳ יעלה בימין או בשמאל12. שם גם הרחבנו בנושא והבאנו לו ראיות נוספות13. העבודה בימין היא, אפוא, בהתאם למסורת העבודה בקרבנות, וככלל נראה מעשה שרפת הפרה כסוג של קרבן הנעשה מחוץ למקדש, אך בזיקה לו. בדיוננו שם עמדנו גם על עמדות מתנגדות שלפיהן כל צד רצוי לפני ה׳ באותה מידה.
גמר מלהזות קינח את ידו בגופה של פרה – השחוטה ומונחת לפניו, ירד והיצית את האש באליתות רבי עקיבה אומר בחריות – חריות הן סיבי הדקל ואליתות הן כנראה זרדים, כפי שפירש בעל פירוש הגאונים לטהרות על אתר.
התוספתא מדגישה שאם שינה פסול (פ״ג ה״י, עמ׳ 632). כפי שראינו, הדגשה זו חוזרת במקורות רבים. חכמים מעצבים את זיכרון המקדש כמקום שיש בו הקפדה מלאה על הפרטים. אמנם אין לנו ראיות בני הזמן, אך מרוח הדברים אפשר להתרשם שאכן ההקפדה על פרטים אפיינה את עבודת המקדש, וחכמים מתארים תיאור רֵאלי, אולי מוקפד קצת יותר מאשר במציאות במקדש.
העיקרון ש״על כל הזאה טבילה״ חוזר גם הוא במקורות. כך בעבודת הכהן ביום הכיפורים (תוספתא יומא פ״ג ה״ב), במצורע (ספרא מצורע, פרק ג ה״ט, עב ע״א; דבורא דחובה, פרשה ג ה״ח, יז ע״ד; ספרי זוטא, יט ג, עמ׳ 303), ועוד.
1. פירוש הגאונים לטהרות, עמ׳ 104; ערוך השלם, כרך ה, עמ׳ 72.
2. המונח ״מנגנון״ הוא גלגול של אותה מילה.
3. משנה, אהלות פ״ד מ״ג; תוספתא כלים בבא מציעא פ״ח ה״א, עמ׳ 587, ועוד. פירוש המונח במשנת אהילות איננו מובטח.
4. שובה, כתובת המוכני.
5. השאלה האם היו מים זורמים במקדש נזכרת בתלמודים בהקשר זה, ונדונה רבות בספרות המחקר. לא זה המקום לדיון בה.
6. תמיד פ״א מ״ח. שוורץ חשב כי זו גלוסה מאוחרת שחדרה למשנה, ראו שוורץ, משנת תמיד. חדירת ברייתות מהתלמוד ומספרות ליטורגית היא תופעה אפשרית, ברם האפשרות של חדירה של חומר כה מאוחר נראית מופרזת. מכל מקום, ממשנת תמיד פ״א מ״ד משמע שאכן קול המוכני היה חזק ושימש כסימן לתחילת העבודה.
7. פאוסט, כיוונים.
8. השוו בבלי, סא ע״ב; אבות דרבי נתן, נו״א פ״מ, עמ׳ 128. בספרי דברים, רנז, עמ׳ 181, מסורת הפוכה שלא יהא אדם הופך מתניו כלפי דרום.
9. ״צופים״ משמעו המקום שממנו רואים את המקדש, ראו פירושנו לפסחים פ״ג מ״ח.
10. בברייתא יש עירוב של דברי תנאים ואמוראים, כל אלו מחשידים את הברייתא שאינה אלא דברי אמוראים שיוחסו לתנאים.
11. תוספתא מגילה פ״ד הכ״ב. כידוע נשמרה הלכה זו רק במחוז יהודה, אך לא בבתי הכנסת בגליל.
12. משנה, יומא פ״ד מ״א. אין כאן דמיון בין מעמד פרה אדומה ליום הכיפורים, אלא תפיסה החוזרת בכלל פעולות המקדש, ובמסורת חז״ל שאחרי החורבן וללא קשר אליו.
13. ראו פירושנו לזבחים פ״ב מ״א; פ״ג מ״ב; פ״ז מ״ה.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(י) נִבְקְעָה, וְעָמַד חוּץ מִגִּתָּהּ. נָטַל עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת. אָמַר לָהֶן, עֵץ אֶרֶז זֶה, עֵץ אֶרֶז זֶה. אֵזוֹב זֶה, אֵזוֹב זֶה. שְׁנִי תוֹלַעַת זֶה, שְׁנִי תוֹלַעַת זֶה. שָׁלשׁ פְּעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר. וְהֵם אוֹמְרִים לוֹ, הֵין וְהֵין, שָׁלשׁ פְּעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר.
It would split, [the heifer, due to the flames,] and he [the priest] would stand outside the pit [region designated for the burning], and he would take cedar wood, hyssop and worm silk. He would say to them [to the elders there], "Is this cedar wood? Is this cedar wood? Is this hyssop? Is this hyssop? Is this worm [silk]? Is this worm [silk]?⁠" Three times for each one. And they would say to him, "Yes, and yes,⁠" three times for each one.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יב] נִבְקָעָה, וְעָמַד חוּץ מִגִּתָּהּ, וְנָטַל עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת.
וְאָמַר לָהֶם: ״עֵץ אֶרֶז זֶה? עֵץ אֶרֶז זֶה? אֵזוֹב זֶה? אֵזוֹב זֶה? שְׁנִי תוֹלַעַת זוֹ? שְׁנִי תוֹלַעַת זוֹ?⁠״ א
שָׁלֹשָׁה פְעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר.
וְהֵן אוֹמְרִין לוֹ: ״הִין, הִין, הִין.⁠״
א. בכ״י: מחוק: זה
פקע מעורה ומשערה ומבשרה חוץ לגיתה יחזיר ואם לא החזיר פסול. חוץ ממערכתה הרי זה מרבה עליו ושורפו במקומו ר״א אומר כזית מעכבת פחות מכזית אין מעכבת. פקע מקרנה ומטלפה ומפרשה א״צ להחזיר שאין זבח שאין מעכב בחיה אין מעכב בשריפתה ר״א בר צדוק הוסיף אשליך אשליך אשליך והם אמרו לו הן ג״פ על כל דבר ודבר. בין שקרעה ביד בין שקרעה בסכין ובין שנקרעה מאליה ובין שהשליך שלשתן זה אחר זה (זה אחר זה) כשרה.
אם נתלקח האש בה והובערו העצים וכלה האש זה העובי אשר היו העצים עבים. נקרא המקום גת להדמותה כגת אשר דורכין בה הענבים אשר יסור סדור [קצת גובה] הגרגרים ויסחטו קצת הגרגרים וישארו קצת. ובספרי והשליך אל תוך שרפת הפרה (במדבר יט) שומע אני משתעשה אפר ת״ל הפרה אי הפרה שומע אני אע״פ שלא נשרפה ת״ל שרפת הא כיצד משיוצת האור ברובה וקבלו מופת ג״כ באמרו אל תוך שיושלך בקרבה בעת הבקעה וכבר נתבאר בהש״ס (יומא דף מב.) ששני תולעת אשר יושלך בה משקל עשר זוזים לא פחות מזה וכבר נתבאר בעשירי מתרומות שזה השיעור הוא ה׳ סלעים וכבר בארנו משקל הסלע בריש קידושין (דף יא.) ושיעור האזוב אין פחות מגבעול ארכו טפח ואמנם יכול להיות יותר ואמנם עץ ארז לא ימצא לו שיעור שאזכרהו עתה מדבריהם ואמנם כפלם עץ ארז ג׳ פעמים וכן האזוב ושני התולעת לאמת שהוא הוא אשר אמר האל יתעלה כי מיני הארז הם ז׳ כמו שזכרנו ואמר השם יתעלה (במדבר יט) ארז לתת סיבה אלינו שזה המין אשר רצה והוא המין המפורסם בארץ הערב אשר ישתמשו בו בכל מקומותיו ויקראוהו אלשאפ״ן כל האנשים ואני לא אעיד על זה המין אשר ראיתיו שם בארץ כנען ולא בארץ מצרים כלל עד היום הזה והאזוב ג״כ מינים כמו שהתבאר בנגעים (פי״ד מ״ו) ויביאנו זה שהוא הוא הנאמר בתורה והוא אשר ירגילוהו האנשים במאכל ונרקחהו אנחנו במערב בדבש: ושני תולעת – הוא צמר צבוע בצבע הנקרא בערבי כרמ״ז והודיע שזה המראה המצווה הוא צבע הכרמ״ז הנקרא גרנ״ה או צבע לק״א ולא ברז״י או רויי״א או זולת זה מן הענינים המאדמים.
נבקעה. מאליה או מחמת האור או שקרעה בסכין.
עץ. אגודה של עץ ארז ואזוב ושני תולעת.
תניא בתוספתא [פ״ב] ר״א בר׳ צדוק מוסיף א) השלך השלך השלך והם אומרי׳ לו הן הן הן ג׳ פעמים על כל דבר ודבר בין שקרעה ביד בין שקרעה בסכין בין שנקרעה מאליה בין שהשליך לתוך גופה בין שהשליך לתוך שריפתה בין שהשליך שלשתן כאחד בין שהשליך שלשתן זה אחר זה כשירה נתנה עד שלא הוצת האור ברובו או משנעשית אפר פסולה: תניא בספרי והשליך אל תוך שרפת הפרה (שם) שומע אני משתעשה אפר ת״ל הפרה אי הפרה שומע אני אע״פ שלא נשרפה ת״ל והשליך אל תוך שרפת הפרה הא כיצד משיוצת האור ברובה דברי רבי ישמעאל רבי עקיבא אומר והשליך אל תוך שרפת הפרה שומע אני משתעשה אפר ת״ל הפרה אי הפרה יכול יקרענה ויתננו בתוכה ת״ל והשליך אל תוך שרפת הפרה הא כיצד משתבקע.
נִבְקְעָה. הַפָּרָה מֵחֲמַת הָאוּר. אֲבָל אִם לֹא נִבְקְעָה לֹא, דִּכְתִיב [בְּמִדְבָּר יט] אֶל תּוֹךְ שְׂרֵפַת, לֹא קֹדֶם שֶׁיֻּצַּת הָאוּר בְּרֻבָּהּ, וְלֹא אַחַר שֶׁתֵּעָשֶׂה אֵפֶר. וְהוּא הַדִּין אִם קְרָעָהּ בְּסַכִּין אַחַר שֶׁיֻּצַּת הָאוּר בְּרֻבָּהּ:
וְעָמַד. הַכֹּהֵן:
חוּץ מִגִּתָּהּ. גֻּמָּא שֶׁהָיְתָה בַקַּרְקַע כְּמִין גַּת עֲשׂוּיָה לִשְׂרֵפַת הַפָּרָה, וּכְשֶׁהָיָה מַשְׁלִיךְ עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלַעַת צָרִיךְ שֶׁיַּעֲמֹד חוּץ לְאוֹתָהּ גֻּמָּא:
עֵץ אֶרֶז. אֲגֻדָּה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב כְּרוּכִים עִם שְׁנִי תוֹלַעַת:
עֵץ אֶרֶז זֶה. לְפִי שֶׁיֵּשׁ מִינִים הַרְבֵּה שֶׁדּוֹמִין לְאֶרֶז וְאֵינָן כְּשֵׁרִין, לְכָךְ צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ שֶׁזֶּהוּ שֶׁצִּוְּתָה עָלָיו תּוֹרָה. וְכֵן בְּאֵזוֹב. וְכֵן בִּשְׁנִי תוֹלַעַת. וְאֵזוֹב הוּא שֶׁקּוֹרִין לוֹ בָעֲרָבִי צעת״ר. וּשְׁנִי תוֹלַעַת הוּא צֶמֶר צָבוּעַ בְּצֶבַע הַנִּקְרָא בָעֲרָבִי כרמ״ז וּבְלַעַ״ז קרמז״י:
נבקעת – the cow/heifer [burst open] on account of the fire. But if it didn’t burst open, he doesn’t [take the cedar wood, hyssop and scarlet wool], as it is written (Numbers 19:6): “into the fire consuming the cow,” but not prior to the fire is attached to most of it, but not after it becomes ash. And the same law applies if he tore it with a knife after the fire became attached to most of it.
ועמד – the Kohen.
חוץ מגיתה – a hole that was in the ground like a vat/marked off space for the burning of the cow/heifer, and when he would cast the cedar woo, hyssop and scarlet wool, he needs to stand outside that particular hole.
עץ ערז – a bundle that there is in it cedar wood and hyssop tied up with scarlet wool.
עץ ערז זה - because there are man species that are similar to cedar and are not kosher/fit, therefore, one must announce that this what the Torah commanded about. And similarly with the hyssop. And similarly with the scarlet wool. And hyssop is what they call in Arabic ZATAR. And scarlet wool is wool that is dyed with color that is called in Aramac KARMAZ and in the foreign language KARMAZI.
עץ ארז זה עץ ארז זה הכוונה ליטול רשות אם ישליך אל תוך השרפה וכן קתני בתוספתא ר׳ אלעזר בר׳ צדוק מוסיף אשליך אשליך אשליך והן אומרים לו הן הן הן שלשה פעמים:
ולשון הרמב״ם ז״ל שם בפ״ג וכ״כ למה לפי שמיני ארזים שבעה ומיני אזוב ד׳ והצבוע אדום יש שצובעין אותו בפואה ויש שצובעין אותו בלכא ויש שצובעין אותו בתולעת והתולעת הם הגרגרים האדומין ביותר הדומין לגרעיני החרובין והן כמו האוג והתולעת כמו יתוש יש בכל גרגיר מהן לפיכך מודיע לכל ומגלה להן שאלו הן המינים האמורים בתורה והאזוב האמור בתורה הוא האזוב שאוכלין אותו בעלי בתים ומתבלין בו הקדרות עכ״ל ז״ל:
שני תולעת זו שני תולעת זו גרסי׳: ומצאתי סוף משנה והן אומרים לו הן הן הן. ונמחקו מלות שלשה פעמים על כל דבר ודבר מן הסיפא והשתא הוי דומיא דההיא דתנן בפרק ר׳ ישמעאל דמנחות סימן ג׳: וכן הגיה הר יהוסף ז״ל וכתב די״ס דלא גרסי הין השלישי ע״כ:
נבקעה. פירש הר״ב מחמת האור כו׳ דכתיב אל תוך שרפת לא קודם שיצת האור ברובה כו׳ ותמיהני דמשיצת האור ברובה עדיין לא שמענו שצריכה בקיעה. אבל הרמב״ם כתב עוד בפירושו ובחבורו דמאל תוך למדנו שיושלך בקרבה בעת הבקעה. ועכשיו שתים זו שמענו שבהבקעה יושלך. ושיוצת האור ברובה. ובספרי שהביא הר״ש והשליך אל תוך שרפת הפרה. שומע אני משתעשה אפר ת״ל הפרה אי הפרה כו׳ הא כיצד משיצת האור ברובה דברי ר׳ ישמעאל. רע״א והשליך אל תוך שרפת הפרה. שומע אני משתעשה אפר ת״ל הפרה. יכול יקרענה ויתננו בתוכה. ת״ל והשליך אל תוך שרפת הפרה הא כיצד משתבקע. וצריך לומר דהרמב״ם ס״ל דלא פליגי ומר אמר חדא ומר אמר חדא. *(וכן הוא בפירושו בהדיא שכ׳ דרשא דר״י כלשונה ואח״כ כתב וקבלו מופת ג״כ באמרו אל תוך כו׳) אבל להר״ב ודאי דקשי׳. דמדלא כתב לדרשא דתוך משמע דס״ל דפליגי וכן נראה מפשטא דבריי׳ וא״כ ה״ל להעתיק דברי ר״ע דס״ל דבעינן בקוע. דלדרשא שהעתיק והיא דר״י לא בעינן אלא שיוצת האור ברובה *[אבל ליכא לאקשויי מדכתב הר״ב דה״ה אם קרעה כו׳ דהיינו דלא כר״ע. דהא ר״ע מיעט יקרענה כו׳ דהא דמיעט ר״ע היינו שיקרענה בעוד׳ פרה ולא נשרפה אלא צריכה ביקוע וזה א״א (אלא) ע״י האור. הלכך לא ישליך קודם לכן. ואפילו קרעה. אבל משהיא נראית לביקוע אם לאיזו סיבה לא נבקעת וקרעה. בהא לא קאמר ר״ע דאסור. וכן הרמב״ם בחבורו דפסק לתרוייהו לדר״י ור״ע כמו בפירושו. וז״ל בפ״ג מה״פ (הלכה ב׳) עד שיצת האור ברובו ותקרע בטנה ואפ״ה בסוף הפרק כתב בין שהשליך שלשתן כאחד בין כו׳ בין שנבקעה מאליה ואח״כ השליך בין שקרעה בידו או בכלי כשרה. והן דברי ר״א בר צדוק בתוספתא שהביאה הר״ש. ומסיימת נתנה עד שלא הוצת האור ברובה או משנעשית אפר פסולה ולכאורה כר׳ ישמעאל ולא כר״ע אבל למאי דפרישית לדברי ר״ע אין מחלוקת בין שלשתן כלל]:
ועמד חוץ מגתה. כתב הר״ב כשהיה משליך כו׳ צריך שיעמוד חוץ ונ״ל טעמא מדכתיב והשליך וסתם השלכה מרחוק היא:
נטל עץ ארז. לכאורה שיעורו כמו בטהרת מצורע *(שיהיה ארכו אמה) כדתנן במשנה ו׳ פי״ד דנגעים. אלא שהרמב״ם כתב שלא מצא מה שיעורו וטעמו שבשני תולעת נשתנה השיעור כמפורש בדבריו דהכא משקלו ה׳ סלעים. דבפ״ד דיומא דף מ״א אמרו משקל עשר זוז. ופי׳ הוא שהם זוזים שביהודה שמשקלן ה׳ סלעים בגליל כדתנן בפ״י דתרומות משנה ח׳ ואילו דמצורע שקל בלבד. כמ״ש בנגעים *[אבל שיעור האזוב כתב כדלעיל בנגעים]: *
[ושני תולעת. פי׳ הר״ב הוא צמר צבוע כו׳ עיין בפירושו רפי״ד דנגעים ומ״ש שם בס״ד]:
חוץ מגתה. פי׳ הר״ב גומא כו׳ כ״פ הערוך וכתבתי בשם התוס׳ רפי״ד דזבחים. אבל שם פי׳ הר״ב עצים מסודרים כמין גת וכן פי׳ שם הרמב״ם. גם הר״ב בר״פ דלקמן אבל הרמב״ם בכאן מפרש וז״ל אם נתלקח האש בה והובערו העצים וכלה האש זה העובי אשר היו העצים *(עבים) נקרא המקום גת להדמותה כגת אשר דורכין בה הענבים אשר יסור סדור *(קצת גובה) הגרגרים *(ויסחטו קצת גרגרים) וישארו קצת ע״כ *(העצים עבים נקרא*):
שלש פעמים על כל דבר ודבר. שכן לשון חכמים כמ״ש הר״ב במשנה ג׳ פ״ג דשקלים ובעשיית הפרה הצריכו כך. ולא בהזאה שעל טמאי מתים כמו שלא הצריכו כך בהזיה דמצורע *[ויראה לי שלא הוצרכו לתקן כן אלא כשנעשה בפומבי. כגון עשיית הפרה דתנן לעיל במשנה ז׳ וזקני ישראל היו מקדימין ברגליהם בהר המשחה וכן בקצירת העומר במשנה ג׳ פ״י דמנחות מגל זו מגל זו כו׳ דתנן שם שכל העיירות הסמוכות לשם מתכנסות לשם וכו׳. וכן בחלוץ הנעל חלוץ הנעל ספי״ב דיבמות מצות חליצה בשלשה כדתנן התם בס״פ. וגם רגילים לעמוד שם רבי׳ לראות הענין. ואף דבשקלים מפני החשד לא נכנס בלא אחרים. ובירושלמי פסקו הרמב״ם בספ״ב מהל׳ שקלים. שהיו מדברים עמו משעה שיכנס עד שיצא כדי שלא יתן לתוך פיו. ונ״ל דהיינו דכתב הרמב״ם שם הלכה ה׳. אחד נכנס לפנים מן הלשכה והשומרים עומדים מבחוץ. והוא א״ל אתרום וכו׳ ולא כתב הכ״מ שומרים אלו מנין לו. ולי נראה שהם אלו המדברים עמו. וקראם שומרים. שזה שדברו עמו הי׳. שיהי׳ נשמר שלא יתן לתוך פיו. ומ״מ ז״ש שנכנס לבד. לא אתפרש מנא ליה]:
{לג} הָרַ״שׁ קִצֵּר. וְהָרַמְבַּ״ם כָּתַב עוֹד, דְּמֵאֶל תּוֹךְ לָמַדְנוּ שֶׁיֻּשְׁלַךְ בְּקִרְבָּהּ בְּעֵת הַבְּקִיעָה. וְעַכְשָׁיו שְׁתַּיִם זוּ שָׁמַעְנוּ, הַבִּקּוּעַ וְשֶׁיֻּצַּת הָאוּר בְּרֻבָּהּ. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{לד} נִרְאֶה לִי מִדִּכְתִיב וְהִשְׁלִיךְ, וּסְתָם הַשְׁלָכָה מֵרָחוֹק הִיא:
פ) נבקעה
ר״ל המתין הכהן עד שנבקעה הפרה מחמת האש. כדי שיהיה יכול להשליך העץ ארז וכו׳. לתוך תוכה של פרה. דכתיב והשליך אל תוך. והיינו תוכה של פרה ממש:
פא) ועמד
דמשעה שהצית האש עד השתא עמד הכהן למטה תוך גיתה. דהיינו תוך הגומא. שהיה המערכה בתוכה. כדי שלא יתפזר האפר. והשתא שכבר נתגדלה המדורה עד שכבר נבקעת הפרה עי״ז. עלה ויצא מתוך גיתה. כדי שיהא יכול לזרוק העץ ארז וכו׳ לתוך המדורה. דוהשליך כתיב. והיינו מרחוק:
פב) נטל עץ ארז ואזוב ושני תולעת
צמר צבוע קארמעזין:
פג) אמר להן
להסנהדרין שהקדימו לפניו שם. וכמשנה ז׳:
פד) עץ ארז זה עץ ארז זה
נוטל רשות מב״ד. דמדהיו כמה מינים חלוקים בכל א׳ מהן. והרי אין כולן כשרין. רק הנך שזכר התנא. להכי שאל כן בפרסום על כל מין. להודיע כי עושה הכל כפי המקובל לנו. ולא כדעת צדוקים שמכשירין הכל:
פה) והם אומרים לו הין והין ג׳ פעמים
נ״ל דלהכי אמרו כך ג׳ פעמים. כאילו כל הג׳ שבב״ד שעומדים שם. עונין כולן כך:
יג) ובתוספתא אמרי׳ ששאל ג״כ להב״ד אשליך אשליך אשליך. והן משיבין לו הן הן הן. ונ״ל דשאלה זו היתה לחכמים מדדרשו אל תוך. דהיינו שישליך האזוב אל תוכה ממש. להכי שאלן אם כבר נתבקעה כדינה עד שיהי׳ ראוי להשליך כבר לשם הג׳ מינין. ונ״ל עוד דכל השאלות הללו היו רק בדברים שהצדוקים מפקפקין בהן. דלהן כל מיני ארז ואזוב כשרים. וגם ס״ל דמותר להשליכן לג׳ המינין לתוך השרפה גם בעוד שלא נתבקעה הפרה. ולהכי להוציא מלבן של צדוקים. שאל להסנהדרין שם על כל דבר ודבר שעושה אם הוא כראוי לפי דעתם כדי לפרסם שכל מה שעושה עושה כפי דעתם. ובזה יתורץ קושית רתוי״ט למה לא שאלו כה״ג בשאיבת המים לקידוש ובהזיית טמא מת. וגם לא במילי אחרינהו כהזיית המצורע. די״ל דהנך כולהו גם הצדוקים היו מודים בהן. ומה״ט נמי בקצירת העומר בשבת. שהצדוקים הכחישו הדין. הוצרכו לשאלות אלו בפרסום. להודיע כי לא מפיהן אנו חיין. ועוד נ״ל דאפילו במה שהכחישו הצדוקים. דוקא במה שנעשה בפרסום רב. כשרפת הפרה. וגם לחומר טהרתה שע״י יתטהרו כל ישראל רצו לפרסם ברבים שאין הדבר כמחשבת הצדוקים. משא״כ טהרת מצורע אף שגם בו אפשר פקפקו באזוב וכדומה. וכ״כ בהזאות טמא מת אע״ג שגם בו אפשר פקפקו בג׳ מינים אלו. אפ״ה מדנעשים ביחיד וחוץ לעיר וגם לא חמיר טהרתו כל כך מדהוא רק טהרת יחיד. להכי לא דקדקו לשאל כל שאלות כאלו. רק עשו כדעת התורה. ודיו:
נבקעה – הפרה מהשרפה, ועמד – הכוהן, חוץ מגיתה – ה״גת״ היא מקום השרפה, המדורה ומערכת העצים, והיא נזכרת גם להלן (פ״ד מ״ב). שימוש לשון זה הוא ייחודי, בדרך כלל הגת היא מקום דריכת היין. גם במקבילות למשנתנו ולמשנה הבאה (פ״ד מ״ב) נעשה שימוש במונח זה, וכן בתוספתא (פ״ג ה״ט-ה״י, עמ׳ 632). יש בכך עדות ללכידות המקורות ולמערכת הקשרים הספרותיים שבין הפרקים השונים במשנת פרה ובתוספתא, אך גם לשפתה הייחודית של מסכת פרה. ונטל עץ ארז ואזוב ושני תולעת – רצועה של בד פשתן. שלושת אלו נזכרים במפורש בתורה, ונזכרים גם בסדרי הטהרה הרגילים של מצורע (משנה נגעים פי״ד מ״א). בטהרת המצורע נאמר ״נטל עץ ארז ואזוב ושני תולעת וכרכן בשירי הלשון והקיף להם ראשי אגפים וראש הזנב של שניה״ (משנה נגעים פי״ד מ״א). בשרפת הפרה אין ראשי גפיים של ציפורים, אלא רק עץ ארז ואזוב שאותם כורכים ב״לשון״, היא רצועת הפשתן, כפי שמשמע מהמשנה הבאה.
אמר להן עץ ארז זה עץ ארז זה אזוב זה אזוב זה שני תולעת זו שני תולעת זו שלשה פעמים על כל דבר ודבר והן אומרים לו הין והין הין – בדפוס: ג׳ פעמים על כל דבר ודבר. המשנה מתארת מעמד ציבורי מפורט. הכוהן שואל ״עץ ארז זה?⁠״ והם אומרים לו ״הן״ (כן), וכך שלוש פעמים על כל פריט ופריט. בכתב יד קופמן חוזרים על השאלה פעמיים ובעדי נוסח אחרים שלוש פעמים, אך ברור שבמקדש ובסביבתו עיצבו את הטקסים הציבוריים על ידי חזרה כפולה ואף משולשת על שאלות הנחיה לטקס. כפשוטה באה הקריאה הכפולה להדגשה, ומן הסתם על מנת שמבנה הטקס יהדהד בציבור הנאסף ויגיע לכל פינה ללא אמצעי הגברה. ואכן, במעמדות ציבור במקדש נהגו לכפול קריאות מעין אלו. כך אנו שומעים שבזמן קצירת העומר מוביל המעמד שואל ״אקצור?⁠״ והם עונים לו ״קצור״ שלוש פעמים (משנה מנחות פ״י מ״ג). המקורות מסבירים שהדבר נעשה להוציא מלבם של צדוקים (תוספתא מנחות פ״י הכ״ג; בבלי, סה ע״א), אבל כאמור הקריאה הכפולה (או אפילו משולשת) מופיעה גם שלא בזיקה לעימותים כיתתיים. כך גם יש להבין את התפילה הכפולה ״אנא ה׳ הושיעה נא, אנא ה׳ הושיע נא״, וכן ״יופי לך מזבח, יופי לך מזבח״ (משנה סוכה פ״ד מ״ה), ובאותה מסכת חוזר הקהל פעמים על הקריאה לכבודו של אגריפס המלך ״אחינו אתה״ (פ״ז מ״ח). כן עונים כל העם במעמד קידוש החודש ״מקודש, מקודש״ (משנה ראש השנה פ״ב מ״ז), וכן קוראים פעמיים להוצאת הסוטה שחלתה ״הוציאוה, הוציאוה״ (משנה סוטה פ״ג מ״ד), וגם מעמד חליצת אישה מסתיים בהכרזה כפולה ״חלוץ הנעל, חלוץ הנעל״1, וכן במעמדות נוספים2. גם באגדה באה קריאה כפולה להדגשה: ״בעל החוטם, בעל החוטם״ (בבלי תענית כט ע״א).
1. יבמות פי״ב מ״ו, וראו דיוננו על חילופי הנוסח שם.
2. כגון יומא פ״ד מ״ה.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
 
(יא) כְּרָכָן בִּשְׁיָרֵי הַלָּשׁוֹן וְהִשְׁלִיךְ לְתוֹךְ שְׂרֵפָתָהּ. נִשְׂרְפָה, חוֹבְטִין אוֹתָהּ בְּמַקְלוֹת, וְכוֹבְרִין אוֹתָהּ בִּכְבָרוֹת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּמַקָּבוֹת שֶׁל אֶבֶן וּבִכְבָרוֹת שֶׁל אֶבֶן הָיְתָה נַעֲשֵׂית. שָׁחוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אֵפֶר, כּוֹתְשִׁין אוֹתוֹ. וְשֶׁאֵין בּוֹ, מַנִּיחִין אוֹתוֹ. הָעֶצֶם, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הָיָה נִכְתָּשׁ. וְחוֹלְקִים אוֹתוֹ לִשְׁלשָׁה חֲלָקִים, אֶחָד נִתָּן בַּחֵיל, וְאֶחָד נִתָּן בְּהַר הַמִּשְׁחָה, וְאֶחָד הָיָה מִתְחַלֵּק לְכָל הַמִּשְׁמָרוֹת.
He would wrap them [the cedar wood, hyssop and worm silk] with the remainder of the strand [of worm silk] and throw them into her [the heifer's] fire. Once burnt, they would beat it [the remains] with sticks, and sift it with sieves [to produce fine ashes]. Rabbi Yishmael says: with stone slabs and with stone sieves they would do it. Black [charcoal] containing ashes, they would crush it. And [charcoal] not containing [ashes], they would leave [at the pyre]. The bones, either way [whether or not they contained ashes] would be crushed. And they would divide [the ashes] into three portions: one would be placed in the cheil [a low fence and area around the Temple, which served as a boundary, beyond which entry to those impure was prohibited], and one would be placed on the mount of anointing, and one would be distributed among all the priestly rotations.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלעודהכל
[יג] כְּרָכָן בְּשִׁירֵי הַלָּשׁוֹן, וְהִשְׁלִיךְ לְתוֹךְ שְׂרִיפָתָהּ.
נִשְׂרָפָה, חוֹבְטִין אוֹתָהּ בְּמַקְלוֹת, וְכוֹבְרִין אוֹתָהּ בִּכְבָרוֹת.⁠א רְבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: בְּמַקָּבוֹת שֶׁלָּאֶבֶן הָיְתָה נֶעֱשֵׂית.
שָׁחוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אֵפֶר, כּוֹתְשִׁין אוֹתוֹ, וְשֶׁאֵין בּוֹ, מַנִּיחִים אוֹתוֹ.
הָעֶצֶם, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הָיָה נִכְתָּשׁ.
וְחוֹלְקִין אוֹתוֹ לִשְׁלֹשָׁה חֲלָקִים: אֶחָד נִתָּן בַּחַיִל, וְאֶחָד נִתָּן בְּהַר הַמִּשְׁחָה, וְאֶחָד הָיָה מִתְחַלֵּק לְכָל הַמִּשְׁמָרוֹת.
א. בכ״י: מסננים בכברה
נתנן עד שלא הוצת האור ברובה או משנעשית אפר פסולה. נטל עצם או שחור וקדש בו הרי זה לא עשה כלום אם יש עליו אבק כל שהוא אם מגופה כותשו ומקדש בו וכשר. וחולקין אותו לשלשה חלקים אחד ניתן בחיל ואחד ניתן בהר המשחה ואחד מתחלק לכל המשמרות זה שמתחלק לכל המשמרות היו ישראל מזין הימנו. זה שניתן בהר המשחה היו כהנים מקדשין בו. זה שניתן בחיל היו משמרין שנאמר (במדבר יט) והיתה לעדת בני ישראל למשמרת.
ירצה באמרו בשירי הלשון בקצה גיזי הצמר ושירים הם הקצוות ג״כ ואמנם יקשרם לנושאם ולשומם בפרה לבל יאבדם הלהב ואם השליכם אחד אחד יהיה טוב: וכוברים אותה בכברה – יניפה בכברה הנקראת קריבי״ל ור׳ ישמעאל אומר שבכלי אבנים לבד ישתמש בה אשר לא יקבלו טומאה לתוספת השמירה ואינה הלכה: שחור שיש בו אפר חתיכה שחורה שנשרפה או מן העצים או מבשרה אם יהיה נשחק וישוב אפר יודק ואם לא יגיע בה השרפה לזה הגדר אלא שנשארה אחוזת החלקים הנה תעזב ומן הראוי שתדע שאפר הפרה עם אפר העצים אשר נשרפה בהם הכל יקובץ והכל יקרא אפר הפרה ולשון ספרא (שרוף) ישרף שלא ימעיט לה עצים מרבה הוא לה חבילי (עצים) [אזוב] וחבילי אזוב יון כדי להרבות את האפר. וכבר קדם לך בתחילת מדות גבול הכ״ד מקומות אשר היו בהן המשמרות הנה באותן הכ״ד מקומות יחלק שלישיתה ולא יבא דבר מאפר הפרה בעזרה אלא חוץ לעזרה כמו שתראה זכרונו וזה לאמרו באפר הפרה והניח מחוץ למחנה במקום טהור ובתוספתא (ספ״ב) אמרו שזה של משמרת ליטול ממנו בני עיירות וזה שבהר המשחה לפרות אחרות וזה שנתון בחיל למשמרת מגזרת הכתוב (במדבר יט) והיתה לעדת בני ישראל למשמרת ירצה לומר שיוצנע ממנה מעט בחוק ההשארות.
כרכן. לעץ אזוב בשירי הלשון ובפרק טרף בקלפי (דף מא:) דייק מהכא שהיה חולקו ומסיק אימא בזנב הלשון שהיתה סרוקה במסרק ונעשית קצרה לראשה אחד כמין זנב ופליגי התם תנאי למה כורכן כדי שיהו כולן באגודה אחת דברי רבי ר׳ אלעזר בר״ש אומר כדי שיהא להן כובד ויפלו לתוך שרפת הפרה וטעמא דרבי משום דכתיב (במדבר יט) ולקח הכהן עץ ארז ואזוב ושני תולעת שיהו נלקחין כאחת וטעמא דרבי אלעזר בר׳ שמעון שלא תקלוט שלהבת את הלשון.
בכברות של אבן. אבנים מנוקבים בנקבים דקים ככברה.
שחור. שיש בו אפר עשוי כעין גחלת.
חולקין אותה. לאחר שנעשית כל הפרה אפר חולקין כל האפר לשלשה חלקים.
תניא בתוספתא [שם] נטל עצם או שחור וקדש בו הרי זה לא עשה ולא כלום אם יש עליו אבק כל שהוא מגופו כותשו ומקדש בו וכשר וחולקין אותו לשלשה חלקים אחד ניתן בחיל וא׳ ניתן בהר המשחה ואחד מתחלק לכל המשמרות זה שמתחלק לכל המשמרות היו ישראל מזין הימנו זה שניתן בהר המשחה היו הכהנים מקדשין בו זה שניתן בחיל היו משמרים אותו שנאמר (שם) והיתה לעדת בני ישראל למשמרת. פי׳ נטל עצם וקידש בו לא עשה ולא כלום ומתני׳ דקתני ועצם בין כך ובין כך היה נכתש על ידי תערובת היה ראוי.
כְּרָכָן. לְעֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב בִּשְׁיָרֵי לָשׁוֹן שֶׁל צֶמֶר שֶׁהוּא צָבוּעַ בִּשְׁנִי תוֹלַעַת שֶׁהָיְתָה אֲרֻכָּה, וּבְמַה שֶּׁהָיָה עוֹדֵף מִמֶּנָּה עַל עֵץ הָאֶרֶז וְאֵזוֹב הָיָה כוֹרֵךְ שְׁלָשְׁתָּן יַחַד, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא לָהֶן כֹּבֶד וְיִפְּלוּ לְתוֹךְ שְׂרֵפַת הַפָּרָה וְלֹא תִקְלֹט הַשַּׁלְהֶבֶת אֶת הַלָּשׁוֹן. וְאִם לֹא כְרָכָן וְהִשְׁלִיךְ כָּל אֶחָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, כְּשֵׁרָה:
בִּכְבָרוֹת שֶׁל אֶבֶן. אֲבָנִים הַמְנֻקָּבִים נְקָבִים דַּקִּים כִּכְבָרָה. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
שָׁחוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אֵפֶר. פֶּחָם שֶׁאִם יִכְתְּשׁוּ אוֹתוֹ יֵעָשֶׂה אֵפֶר:
כּוֹתְשִׁין אוֹתוֹ. וְאִם לֹא יַחֲזֹר כְּמוֹ אֵפֶר, מַנִּיחִין אוֹתוֹ:
בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ. בֵּין שֶׁיַּחֲזֹר אֵפֶר בֵּין שֶׁלֹּא יַחֲזֹר אֵפֶר:
חוֹלְקִין אוֹתוֹ לִשְׁלֹשָׁה חֲלָקִים. לְאַחַר שֶׁכָּבְרוּ אֶת כָּל הָאֵפֶר, בֵּין אֵפֶר הַפָּרָה בֵּין אֵפֶר עֵצִים שֶׁנִּשְׂרְפוּ עִמָּהּ, חוֹלְקִין אֶת הָאֵפֶר לִשְׁלֹשָׁה חֲלָקִים:
אֶחָד נִתָּן בַּחֵיל. לְמִשְׁמֶרֶת, כְּדִכְתִיב וְהָיְתָה לַעֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁמֶרֶת:
וְאֶחָד נִתָּן בְּהַר הַמִּשְׁחָה. וּבָהּ הָיוּ הַכֹּהֲנִים מְקַדְּשִׁין:
וְאֶחָד הָיָה מִתְחַלֵּק לְכָל הַמִּשְׁמָרוֹת. וּמִמֶּנּוּ הָיוּ מַזִּין כָּל יִשְׂרָאֵל:
כרכן – to the cedar wood and hyssop with remnants of the strip of wool that was dyed in the scarlet wool which was long, and with what remained from it on the cedar wood and the hyssop, he would bind all three of them together, in order that they would have weight and would fall into burning of the cow, but not flame would not retain the strip. But if he didn’t bind them and he (i.e., the Kohen) cast each of one of them separately, it is fit/kosher.
בכברות של אבן (stone sieves) – stones that are perforated with thin holes like a sieve. But the Halakha is not according to Rabbi Yishmael.
שחור שיש בו אפר – charcoal that if they pounded/crushed it, it would make ash.
כותשין אותו- but if it doesn’t return like ash, we leave it.
בין כך ובין כך – whether it comes back as ash or whether it doesn’t come back as ash.
חולקין אותו לשלשה חלקים – after they have sifted all of the ash, whether it is ash of the cow/heifer, whether it is the ash of the wood that was burned with it, we divide the ash into three parts.
אחד ניתן בחיל – for preventative measures, as it is written (Numbers 19:9): “[A man who is pure shall gather up the ashes of the cow and deposit them outside the camp in a pure place,] to be kept for water of lustration for the Israelite community.” (see Mishnah Middot 2:3 for the purpose of the חיל)
ואחד ניתן בהר המשחה – and there the Kohanim would sanctify.
ואחד היה מתחלק לכל המשמרות – and from it, they would sprinkle all of Israel.
בשירי הלשון יומא ה׳ טרף בקלפי דף מ״ב פליגי בה ר״ש בן חלפתא ורבנן במשקל לשון פרה חד אמר משקל עשרה זוז וחד אמר משקל שקל: ובירוש׳ פ״ד דשקלים פליגי בה אמוראי ואיכא נמי מ״ד התם של פרה שני סלעים דהיינו שמנה זוזים: ושם ביד פ״ו פסק משקל חמש סלעים וכתב שם מהרי״ק ז״ל בפ׳ טרף בקלפי ואני הדיוט בעניות דעתי לא ראיתיו עד הנה בקשתיו שם ולא מצאתיו:
סליק פירקא  
רי״א במקבות של אבן כו׳. אשר לא יקבלו טומאה לתוספת השמירה. הרמב״ם. *[ועיין בריש פרק דלקמן בסד״ה ושלא רחוץ כו׳ ובפרק ה׳ מ״ד וה׳]:
ושאין בו אפר מניחין אותו. עד שיעשה מקצתו אפר כדי לקיים מצות שרפה. דכתיב את עורה ואת בשרה ואת דמה ישרף אבל עצם לא כתיב. הלכך כותשים אותו עם השאר. אע״פ שלא נעשה אפר. נ״ל. מהר״ם:
העצם בין שהיה בו שחור בין שלא היה בו שחור. נכתש עם השאר וכשר. אבל עצם שנכתש בפ״ע ואין נתערב עמו מאפר גמור. אם קדש בו פסול. כדתניא בתוספתא. מהר״ם *[וכ״כ הר״ש]:
חולקין אותו. פי׳ הר״ב בין אפר הפרה בין אפר העצים. לשון סיפרא ישרף שלא ימעיט לה עצים מרבה הוא לה חבילי (אזוב) וחבילי אזוב יון בשביל לרבות את האפר. הרמב״ם שכן כתוב ושרף את הפרה לעיניו ואת עורה וגו׳ ישרף. למאי נ״מ הדר למכתב ישרף. אלא למדרש הכי. והא דדייקו למתני אזוב. דתניא בתוספתא הביאה הר״ש בפ׳ דלקמן מ״ג. אר״י כשהיו מרבין לא היו מרבין אלא חבילי אזוב. מפני שאפרו יפה ומרובה. פי׳ הר״ש. יפה שאין נעשה פתמין כשאר עצים:
לשלשה חלקים. רבינו בגור אריה אסמכינהו אקרא והניח וגו׳ למשמרת וכן למי נדה. והר״ר אליה מזרחי כתב דקראי לגופייהו:
אחד ניתן בחיל כו׳. ולא יבא דבר מאפר הפרה בעזרה. אלא חוץ לעזרה כמו שתראה זכרונו. וזה לאמרו באפר הפרה והניח מחוץ למחנה במקום טהור. הרמב״ם. ולא ידעתי למה הוצרך רש״י בפי׳ החומש לדקדק ולכתוב דשל משמרות היה חוץ לעזרה. והרי כ״ש דשל חיל. וכ״ש דהר המשחה ועיין מ״ש לקמן:
ואחד ניתן בהר המשחה. פי׳ הר״ב ובה היו הכהנים מחדשים. וכן הלכה בתוספתא. והביאה הר״ש. ולכאורה מדשני בלשניה ולא קא תני מזין כדקתני בישראל. דלאו בהזאת טמאי מתים איירי אלא בקדוש דפרה. ואם אין ראיה לדבר זכר לדבר דתניא בפ״ד דיומא דף מ״א. נתהבהב הלשון מביא לשון אחר ומקדש. ופירש״י כלומר ונותן שם כל מעשה פרה קרי ליה לשון קדוש ע״כ. ולפי זה החלק השלישי שממנה מזין כל ישראל לא למעוטי כהנים אלא הזיית כל טמאי מתים קאמר. והכהנים בכלל כל ישראל הן. ורש״י בפי׳ החומש העתיק כהנים גדולים לפרות אחרות מקדשים ממנה. אלא דקשיא דבמ״ג משמע דמשל חיל היו מקדשים לפרה *[וכן הוא בהדיא בפירש״י פ״ק דיומא דף ד׳. אבל נ״ל שמזו המשנה שהזכרתי יצא לו כן ומיהו י״ל דלפי שעה היו לוקחין משל המשמרות ונותנים שם בחיל. וכשעלו מהגולה. משום צורך שעה. היו מוכרחים ליקח משל החיל]. ומ״מ לפירוש הר״ש והר״ב וכן הרמב״ם שפירשו בר״פ. דמשל החלק הנתון למשמרת היו לוקחים למעשה הפרה. נ״ל דהא דקאמר מקדשים. היינו הזיית טמאי מתים שבכהנים. ומשום דכהנים קדושים הם לאלהים. ומפני קדושתם נזהרו בטומאת מת. מה שאין כן ישראל. הלכך נקט גבייהו מקדשין. ודע שהרמב״ם בחבורו בפ״ג [הלכה ד׳]. וגם בפירושו בנוסחת א״י מתחלף גירסתו. דבמתחלק למשמרות. כתב שהכהנים מקדשים ממנו ודבהר המשחה היו ישראל מזין ממנו. ועיין לקמן:
ואחד היה מתחלק לכל המשמרות. לשון הרמב״ם כבר קדם לך בתחלת מדות גבול הכ״ד מקומות אשר היו בהן המשמרות. הנה באותן הכ״ד מקומות יחלק שלישיתה. ע״כ. ונמצאו כל החלקים היו במקדש. אלא שחוץ לעזרה היו כולם. כדלעיל. אבל בעיני נראה דלכל המשמרות דתנן היינו הכ״ד משמרות כהונה הידועים בכתוב בד״ה ונזכרו במשנה בסוף סוכה. והיה אצלם בעיירותיהם וכדי שיוכלו כל ישראל לקחת מהם ולא יצטרכו ליסע לירושלים. והרי אף בח״ל היו מזין. כמ״ש במשנה ג׳. ואף לגי׳ הרמב״ם דבשל משמרות. כהנים מקדשים ממנו. יותר נכון לפרש משמרות כהונה. דאלו ואלו הכ״ד שאמר הוא. היו כ״א מהם לוים. ולפ״ז יש לתרן דברי רש״י דלעיל דנקט גבי של משמרת חוץ לעזרה. לא לאפוקי אינך. אלא דלא תימא כיון דלמשמרות כהונה נתחלקו. שהיו שומרים אותו בעזרת כהנים. אלא שגם חלקם עכ״פ חוץ לעזרה ובמקום שרצו *[והראו לי שיונתן תרגם. וחדא מפלג לכל מטרות ליואי. אז אמרתי שאולי זהו דקדוקו של רש״י שפי׳ במשמרות שהם חוץ לעזרה. דלא תימא משמרות כהנים שהם שמרו בתוך העזרה והי׳ א״כ חלקם אצלם. אבל שהיו במשמרות שחוץ לעזרה שהם הלוים ששמרו חוץ לעזרה כמ״ש הר״ב בריש מדות. ואע״פ שכתבתי לעיל דבכ״א מקומות היו הלוים שומרים. היינו שהכהנים לא שמרו רק בג׳ מקומות אבל הלוים היו ג״כ שומרים באלו הג׳ מקומות אלא שהכהנים מבפנים והלוים מבחוץ. כמ״ש כל זה הר״ב בספ״ק דמדות. ונמצא שהיו כ״ד משמרות לוים. ולהם היו מתחלקים כדברי יונתן בן עוזיאל]:
{לה} אֶבֶן. אֲשֶׁר לֹא יְקַבְּלוּ טֻמְאָה, לְתוֹסֶפֶת הַשְּׁמִירָה. הָרַמְבַּ״ם:
{לו} מַנִּיחִין אוֹתוֹ. עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה מִקְצָתוֹ אֵפֶר, כְּדֵי לְקַיֵּם מִצְוַת שְׂרֵפָה דִּכְתִיב אֶת עֹרָהּ וְגוֹ׳. אֲבָל עֶצֶם לֹא כְתִיב, הִלְכָּךְ כּוֹתְשִׁים אוֹתוֹ עִם הַשְּׁאָר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה אֵפֶר. אֲבָל בִּפְנֵי עַצְמוֹ בְלֹא אֵפֶר, פָּסוּל לְקִדּוּשׁ. מַהֲרַ״ם:
{לז} נִרְאֶה לִי מִשּׁוּם דְּמִפְּנֵי קְדֻשָּׁתָם נִזְהֲרוּ מִטֻּמְאַת מֵת, מַה שֶּׁאֵין כֵּן יִשְׂרָאֵל, נָקַט אֶצְלָן לְשׁוֹן מְקַדְּשִׁין וְלֹא מַזִּין. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
{לח} הַמִּשְׁמָרוֹת. הָעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה מְקוֹמוֹת אֲשֶׁר הָיוּ בָהֶן הַמִּשְׁמָרוֹת. הָרַמְבַּ״ם. וְחוּץ לָעֲזָרָה הָיוּ. וְכֵן תִּרְגֵּם יוֹנָתָן, וַחֲדָא מַפְלַג לְכָל מַטְּרַת לֵיוָאֵי. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
פו) כרכן בשירי הלשון
משום שלשון הצמר היה ארוך יותר מהעץ ארז והאזוב. להכי כרך סרח העודף סביב שלשתן כדי שיהיה בהן כובד ליפול לתוך המדורה. ולא יתלהבו באויר או יפלו למן הצד:
פז) ר׳ ישמעאל אומר במקבו׳ של אבן
פטישים:
פח) ובכברות של אבן
דס״ל דשניהן צריכין שיעשה ע״י כלי שאמקט״ו. דוגמת הכלי ששואבין בהן המים. ורבנן ס״ל דדוקא בהמים נזהרין בזה. משום דמים עלולים לקט״ו. החמירו בהו. משא״כ בהאפר. אף שמקט״ו מד״ס [כפ״ט מ״ט]. עכ״פ אינו מקבל טומאה מדאורייתא. והא דכ״ע ס״ל דקושרין אותה בחבל של מגג שהוא מין שאמקט״ו כלל. כמ״ש סי׳ כ״ב. היינו משום דאע״ג דפרה בחיי׳ אמקט״ו [כחולין עה״א]. עכ״פ הרי יגע בה החבל גם אחר שנשחטה. ואז הרי מקט״ו. ותו שאני חבל שנשרף עמה. להכי הקפידו שלא יהי׳ בה חשש טומאה:
פט) שחור
פחם:
צ) שיש בו אפר
ר״ל שמשערין שכשיכתשוה יעשה אפר. מדמכירין בו שנשרף היטב:
צא) כותשין אותו ושאין בו
כגון שרואין שלא נשרף יפה. וכשיכתשוהו יהי׳ נכתש אבל לא לאפר:
צב) מניחין אותו
במקום השרפה. מדפסול להזאה. דאע״ג דנעשה דק כקמח ע״י כתישה עכ״פ אינו אפר:
צג) העצם בין בך ובין כך היה נכתש
עם השאר וכשר לקידוש. אבל בנכתש לבדו בלי פחמין של שרפת הפרה פסול לקידוש:
צד) וחולקים אותו
האפר הנכבר:
צה) א׳ ניתן בחיל
בכד אבן למשמרת. ומעמידין הכד אצל פתח עזרת נשים וכלעיל. וממנו מזין על הכהן השוחט [כלעיל פ״ג]:
צו) וא׳ ניתן בהר המשחה
ג״כ נשאר בכלי במקום סגור המיוחד לכך. וממנו לוקחין הכהנים שבירושלים לכשיצטרכו להתטהר:
צז) וא׳ היה מתחלק לכל המשמרות
ר״ל לכל הראש של משמור ומשמור של כ״ד משמורות שיש בישראל כהנים ולויים. ובעיר שדר שם ראש המשמור לשם נותנין תחת רשותו חלק משליש האפר. והיינו משום דהראשים ההם יודעין להזהר בהאפר בטהרה. וכל יחיד שבישראל שירצה להטהר. הולך אצל הראש. והוא נותן לו מהאפר. ונ״ל דגם הכהנים היו רשאין ליקח להתטהר מהאפר שיש ביד ראשי המשמורות בעיירות ישראל. ורק לאותן כהנים שבירושלים. דמסתמא כשירצו להתטהר. הוא כדי לעבוד בביהמ״ק. להכי עשו בהן סלסול ליקח מהאפר. שלא זז ממקום שרפת הפרה. דהיינו בהר המשחה. שאין בו שום חשש שנטמא בטלטול הדרך:
יד) והיינו מ״ד בתוספתא [ספ״ב דפרה]. של משמורות. ישראל מזין ממנו. זה שבהר המשחה. כהנים מקדשים בו וכו׳. ונתקשה רתוי״ט מ״ש ישראל דקתני גבייהו מזין ומ״ש כהנים דנקט גבייהו מקדשין. אולם לפי דברינו בפנים מיושב שפיר דגבי הזאת כהנים נקט שפיר לישנא דמקדשין. מדאין הזאתן להתטהר. רק להתקדש בקדושה יתירה כפי הראוי לבהמ״ק. להכי הזו מהאפר המונח במקום המשומר בטהרה גמורה במקום שע״ג כיפין. אמנם רש״י בחומש פי׳ שאותו שבהר המשחה היה שמור רק להזאת כה״ג. וכמדומה דס״ל כר״א. דרק בכה״ג נעשית הפרה. ולהכי לטהרתו קודם שיעשה אותה. לוקחין לו מהאפר זה שבהר המשחה. אמנם לעיל [פ״ג מ״ג] משמע שהאפר של משמרת בהר הבית בו טיהרו הכהן העושה הפרה וכן פירשו כל רבותינו שם וצ״ע:
כרכן – את עץ הארז, [ש ]בשירי [ה ]לשון והשליך לתוך שריפתה – כאמור הסגנון סיפורי; לא נאמר שיש לעשות כן, אלא כסיפור בלשון עבר. נלשרפה חובטין אותה במקלות וכוברין אותה בכברות – כדי ששאריות השרפה תהפוכנה לאפר דק, רבי ישמעאל אומר במקבות של אבן היתה נעשית – בדפוס נוסף ובכברות של אבן – השימוש בכלי אבן נועד לשמר את טהרת האפר, שהרי כלי אבן אינו מקבל טומאה. עם זאת כברה של אבן אינה יכולה להיות דקה מספיק, ואם השתמשו בה, הרי שאחריה צריך היה להשתמש גם בכברה רגילה. שחור שיש בו אפר כותשין אותו ושאין בו – בשר שאיננו שרוף כדבעי, מניחים אותו – אין כותשים ואינו נעשה אפר. העצם בין כך ובין כך היה נכתש – כדי שיהפוך לאפר, וחולקין אותו לשלשה חלקים אחד ניתן בחיל – כפי שראינו במשנה ג היו בחומה החיצונה של החיל כלים (קלליות, וביחיד קלל) שבהם הונח אפר הפרה, ואחד ניתן בהר המשחה – באזור שבו התבצע מעמד השרפה, ואחד היה מתחלק לכל המשמרות – המשמרות היו פרושות בכל הארץ, ושליש זה שירת למעשה את הכוהנים ואת הישראלים שרצו בטהרה, בכל רחבי ישראל. משנתנו היא העדות הבסיסית בשאלה כיצד התבצעה מערכת הטהרה הלכה למעשה. כל יהודי שחפץ בטהרה צריך היה שיזו עליו ביום השלישי וביום השביעי, וממילא היה צורך רב באפר פרה בכל יישוב. בתוספתא יש ניסוח משלים להלכה שלפנינו: ״וחולקין אותו לשלשה חלקים אחד נתן בחייל ואחד נותן בהר המשחה אחד מתחלק לכל המשמרות. זה שמתחלק לכל המשמרות היו ישראל מזין הימנו, זה שנתן בהר המשחה היו כהנים מקדשין, זה שנותן בחיל היו משמרין, שנאמר: ׳לעדת בני ישראל למשמרת׳ ״ (פ״ג הי״ד, עמ׳ 633). לפי התוספתא מי החטאת שנשמרו בחיל נשמרו כרזרבה, ולא נועדו לשימוש יום יומי. מי שכבר הגיע למקדש הגיע טהור, לאחר שטבל והיזו עליו. התוספתא מוכיחה את טענתנו שהתיאור במשנה של הזיה מהקלל הנמצא בחיל הוא תיאור דמיוני (לעיל מ״ג).
מי החטאת שנשמרו על הר המשחה שימשו את עולי הרגל הבאים לירושלים. לפי ההלכה רשאים טמאים להיכנס לירושלים, אבל ההלכה הכיתתית שבכתבי מדבר יהודה תובעת שכל באי עיר הקודש ישמרו על טהרה1. המינוח שמשתמשים בו אנשי הכת הוא שהטמאים צריכים לשכון רק מ״חוץ לשלושת המחנות״. המינוח מבוסס על המציאות המקראית. שלושת המחנות הם מחנה כהונה (שכינה), מחנה לוויה ומחנה ישראל, ואלו פורשו כמקדש, הר הבית וירושלים כולה. איננו יודעים מה הייתה עמדת הצדוקים בעניין, אך בהלכות רבות הם נהגו כהלכה הכיתתית. המדרש מדגיש שמי החטאת נשמרים מחוץ לשלושת המחנות, לפיכך סביר לפרש שלפנינו הד להלכה הכיתתית שלפיה יש לבצע את הטהרה מחוץ לירושלים: ״וכשם שהיו במדבר שלש מחנות, מחנה שכינה מחנה לויה מחנה ישראל, כך היו בירשלם. מפתח ירושלם ועד פתח הר הבית מחנה ישראל, מפתח הר הבית ועד שערי ניקנור מחנה לויה, משערי נקנר ולפנים מחנה שכינה״ (תוספתא כלים בבא קמא פ״א הי״ב, עמ׳ 570). הניסוח ״במקצת מעשה תורה״, המשקף עמדות של כתות מדבר יהודה, קרוב למדי: ״ואנחנו חושבים שבמקדש משכן אוהל מועד הוא, וירושלים מחנה היא, וחוצה למחנה הוא חוצה לירושלים, והוא מחנה עריהם. חוץ ממחנה... החטאת ומוציאים את דשא המזבח ושורפים שם את החטאת, כי ירושלים היא המקום אשר בחר בו מכל שבטי ישראל...⁠״ (קטע B30).
הר המשחה (הר הזיתים) אכן היה מחוץ לתחום המקודש של ירושלים, וזו הסיבה לכך שנבחר לשמש כמקום שחיטת הפרה, במקום ״והוציא אֹתה אל מחוץ למחנה״ שבמקרא (במדבר יט ג). גם בספרי במדבר יש מדרש המנמק כביכול את ההלכה ״ ׳אל מחוץ למחנה׳ – להר המשחה״ (ספרי במדבר, קכד, עמ׳ 158). המיקום נקבע, אפוא, כדי שהטהרה תתבצע מחוץ לירושלים עצמה.
להערכתנו הורתה של ההחלטה להציב את מי החטאת על הר המשחה מחוץ לעיר בנוהג הכיתתי. אמנם בדרך כלל שלטה במקדש ההלכה הפרושית, אך כנראה בעניין זה הנוגע בעיקר לכוהנים, ונחשב לחלק מתחום שליטתם, ניצחה ההלכה המחמירה הכיתתית. או אולי עדיף לנסח שניצחה ההלכה המחמירה, זו שלימים הפכה לכיתתית. כיוון שהייתה בידיהם של כוהנים הם גם מעצבים את פרטיה, וההלכה אינה משתנה מעבר לכך.
מכל מקום, פסגת הר המשחה הייתה מחוץ לחומות ירושלים. בבבלי מסופר לכאורה שחלק מההר היה בתוך החומה: ״אבא שאול אומר: שני ביצעין היו בהר המשחה, תחתונה ועליונה, תחתונה נתקדשה בכל אלו, עליונה לא נתקדשה בכל אלו. אלא בעולי גולה, שלא במלך, ושלא באורים ותומים, תחתונה שהיתה קדושתה גמורה – עמי הארץ נכנסין לשם ואוכלין שם קדשים קלים אבל לא מעשר שני, וחברים אוכלין שם קדשים קלים ומעשר שני. עליונה שלא היתה קדושתה גמורה – עמי הארץ היו נכנסין שם ואוכלין שם קדשים קלים אבל לא מעשר שני, וחברים אין אוכלין שם לא קדשים קלים ולא מעשר שני. ומפני מה לא קידשוה? שאין מוסיפין על העיר ועל העזרות אלא במלך ונביא ואורים ותומים, ובסנהדרין של ע״א, ובשתי תודות ובשיר״ (בבלי שבועות טז ע״א). גם לפי סוגיה זו החלק הגבוה של ההר היה מחוץ לירושלים. ברם, במקבילות מדובר על שני בצעים סתם, והכוונה לפרבר בי זיתא שממערב לחומה השנייה של ירושלים (תוספתא סנהדרין פ״ג ה״ד, עמ׳ 418, וכן ירושלמי שם פ״א ה״ה, יט ע״ב). בית פאגי אולי נחשבה לחלק מירושלים2, אך ודאי שהחומה לא כללה את פסגת הר הזיתים.
המשנה והתוספתא מתארות בפשטות שהשליטה על מי החטאת ועל ההזאה נתונה בידי הכוהנים; במבוא ולהלן פי״ב מ״י הרחבנו בשאלה זו, וראינו שחכמים תבעו שגם שמירת האפר תהיה בידי כל אדם כשר מישראל. אבל בפועל לא עלתה תביעה זו בידם.
1. שיפמן, ירושלים; אשל ירושלים, וראו עוד הנשקה, ירושלים.
2. ספראי, העליה לרגל, עמ׳ 154-153.
משנה כתב יד קאופמןמקבילות בתוספתארמב״םר״ש משאנץר׳ עובדיה מברטנוראמלאכת שלמהתוספות יום טובעיקר תוספות יום טובתפארת ישראל יכיןתפארת ישראל בועזמשנת ארץ ישראלהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

פרה ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), משנה כתב יד קאופמן פרה ג – מהדורת הרב דן בארי על פי כ"י קאופמן A50 (הערת המהדיר: הניקוד תוקן על פי כללי הדקדוק בנוגע למלא וחסר, ולפי הצליל לגבי קמץ ופתח, צרי וסגול, המתחלפים בכתב יד קאופמן מתוך הגיה ספרדית), מקבילות בתוספתא פרה ג – באדיבות ד"ר רונן אחיטוב, רמב"ם פרה ג, ר"ש משאנץ פרה ג, ר׳ עובדיה מברטנורא פרה ג – מהדורה זמנית המבוססת על מהדורת הדפוסים ממאגר תורת אמת (CC BY-NC-SA 2.5), מלאכת שלמה פרה ג, תוספות יום טוב פרה ג, עיקר תוספות יום טוב פרה ג, תפארת ישראל יכין פרה ג, תפארת ישראל בועז פרה ג, משנת ארץ ישראל פרה ג – משנת ארץ ישראל, מאת שמואל ספראי, זאב ספראי, חנה ספראי (ירושלים, תשס"ח-תש"פ) (CC BY 3.0)

Parah 3 – English translation of Seder Taharot from Sefaria community translation, Mishna MS Kaufmann Parah 3, Tosefta Parallels Parah 3, Rambam Commentary on the Mishna Parah 3, R. Shimshon of Sens Parah 3, R. Ovadyah MiBartenura Parah 3 – Translated by Rabbi Robert Alpert (2020) (CC BY 3.0), Melekhet Shelomo Parah 3, Tosefot Yom Tov Parah 3, Ikkar Tosefot Yom Tov Parah 3, Tiferet Yisrael Yakhin Parah 3, Tiferet Yisrael Boaz Parah 3, Mishnat Eretz Yisrael Parah 3

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144